diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/configure postgresql-8.4-8.4.21/configure --- postgresql-8.4-8.4.20/configure 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/configure 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.61 for PostgreSQL 8.4.20. +# Generated by GNU Autoconf 2.61 for PostgreSQL 8.4.21. # # Report bugs to . # @@ -576,8 +576,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='PostgreSQL' PACKAGE_TARNAME='postgresql' -PACKAGE_VERSION='8.4.20' -PACKAGE_STRING='PostgreSQL 8.4.20' +PACKAGE_VERSION='8.4.21' +PACKAGE_STRING='PostgreSQL 8.4.21' PACKAGE_BUGREPORT='pgsql-bugs@postgresql.org' ac_unique_file="src/backend/access/common/heaptuple.c" @@ -1289,7 +1289,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures PostgreSQL 8.4.20 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures PostgreSQL 8.4.21 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1354,7 +1354,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of PostgreSQL 8.4.20:";; + short | recursive ) echo "Configuration of PostgreSQL 8.4.21:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1499,7 +1499,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -PostgreSQL configure 8.4.20 +PostgreSQL configure 8.4.21 generated by GNU Autoconf 2.61 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, @@ -1515,7 +1515,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by PostgreSQL $as_me 8.4.20, which was +It was created by PostgreSQL $as_me 8.4.21, which was generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -27977,7 +27977,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by PostgreSQL $as_me 8.4.20, which was +This file was extended by PostgreSQL $as_me 8.4.21, which was generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -28034,7 +28034,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF ac_cs_version="\\ -PostgreSQL config.status 8.4.20 +PostgreSQL config.status 8.4.21 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61, with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/configure.in postgresql-8.4-8.4.21/configure.in --- postgresql-8.4-8.4.20/configure.in 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/configure.in 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ dnl m4_pattern_forbid(^PGAC_)dnl to catch undefined macros -AC_INIT([PostgreSQL], [8.4.20], [pgsql-bugs@postgresql.org]) +AC_INIT([PostgreSQL], [8.4.21], [pgsql-bugs@postgresql.org]) m4_if(m4_defn([m4_PACKAGE_VERSION]), [2.61], [], [m4_fatal([Autoconf version 2.61 is required. Untested combinations of 'autoconf' and PostgreSQL versions are not diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/contrib/intarray/_int_bool.c postgresql-8.4-8.4.21/contrib/intarray/_int_bool.c --- postgresql-8.4-8.4.20/contrib/intarray/_int_bool.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/contrib/intarray/_int_bool.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -3,6 +3,7 @@ */ #include "postgres.h" +#include "miscadmin.h" #include "utils/builtins.h" #include "_int.h" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/debian/changelog postgresql-8.4-8.4.21/debian/changelog --- postgresql-8.4-8.4.20/debian/changelog 2014-03-31 06:46:32.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/debian/changelog 2014-03-31 06:46:34.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,10 @@ +postgresql-8.4 (8.4.21-0ubuntu0.10.04) lucid-proposed; urgency=medium + + * New upstream bug fix release. No security issues or major data loss fixes + this time, see release.html for details. (LP: #1294006) + + -- Martin Pitt Tue, 18 Mar 2014 10:37:05 +0100 + postgresql-8.4 (8.4.20-0ubuntu010.04) lucid-security; urgency=medium * New upstream security/bugfix release. (LP: #1282677) diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/doc/bug.template postgresql-8.4-8.4.21/doc/bug.template --- postgresql-8.4-8.4.20/doc/bug.template 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/doc/bug.template 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -27,7 +27,7 @@ Operating System (example: Linux 2.4.18) : - PostgreSQL version (example: PostgreSQL 8.4.20): PostgreSQL 8.4.20 + PostgreSQL version (example: PostgreSQL 8.4.21): PostgreSQL 8.4.21 Compiler used (example: gcc 3.3.5) : Binary files /tmp/UHPiEts6q5/postgresql-8.4-8.4.20/doc/man.tar.gz and /tmp/Nmoear8A56/postgresql-8.4-8.4.21/doc/man.tar.gz differ Binary files /tmp/UHPiEts6q5/postgresql-8.4-8.4.20/doc/postgres.tar.gz and /tmp/Nmoear8A56/postgresql-8.4-8.4.21/doc/postgres.tar.gz differ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/doc/src/sgml/config.sgml postgresql-8.4-8.4.21/doc/src/sgml/config.sgml --- postgresql-8.4-8.4.20/doc/src/sgml/config.sgml 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/doc/src/sgml/config.sgml 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -2614,7 +2614,7 @@ syslog_ident (string) - syslog_identity configuration parameter + syslog_ident configuration parameter diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/doc/src/sgml/release-8.4.sgml postgresql-8.4-8.4.21/doc/src/sgml/release-8.4.sgml --- postgresql-8.4-8.4.20/doc/src/sgml/release-8.4.sgml 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/doc/src/sgml/release-8.4.sgml 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,128 @@ + + Release 8.4.21 + + + Release Date + 2014-03-20 + + + + This release contains a variety of fixes from 8.4.20. + For information about new features in the 8.4 major release, see + . + + + + The PostgreSQL community will stop releasing updates + for the 8.4.X release series in July 2014. + Users are encouraged to update to a newer release branch soon. + + + + Migration to Version 8.4.21 + + + A dump/restore is not required for those running 8.4.X. + + + + However, if you are upgrading from a version earlier than 8.4.19, + see . + + + + + + Changes + + + + + + Restore GIN metapages unconditionally to avoid torn-page risk + (Heikki Linnakangas) + + + + Although this oversight could theoretically result in a corrupted + index, it is unlikely to have caused any problems in practice, since + the active part of a GIN metapage is smaller than a standard 512-byte + disk sector. + + + + + + Allow regular-expression operators to be terminated early by query + cancel requests (Tom Lane) + + + + This prevents scenarios wherein a pathological regular expression + could lock up a server process uninterruptably for a long time. + + + + + + Remove incorrect code that tried to allow OVERLAPS with + single-element row arguments (Joshua Yanovski) + + + + This code never worked correctly, and since the case is neither + specified by the SQL standard nor documented, it seemed better to + remove it than fix it. + + + + + + Avoid getting more than AccessShareLock when de-parsing a + rule or view (Dean Rasheed) + + + + This oversight resulted in pg_dump unexpectedly + acquiring RowExclusiveLock locks on tables mentioned as + the targets of INSERT/UPDATE/DELETE + commands in rules. While usually harmless, that could interfere with + concurrent transactions that tried to acquire, for example, + ShareLock on those tables. + + + + + + Prevent interrupts while reporting non-ERROR messages + (Tom Lane) + + + + This guards against rare server-process freezeups due to recursive + entry to syslog(), and perhaps other related problems. + + + + + + Update time zone data files to tzdata release 2014a + for DST law changes in Fiji and Turkey, plus historical changes in + Israel and Ukraine. + + + + + + + + + + + Release 8.4.20 diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/INSTALL postgresql-8.4-8.4.21/INSTALL --- postgresql-8.4-8.4.20/INSTALL 2014-02-17 20:07:41.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/INSTALL 2014-03-17 20:00:03.000000000 +0000 @@ -173,7 +173,7 @@ keys), then use the "-o" option when running pg_dumpall. To make the backup, you can use the pg_dumpall command from the version you are currently running. For best results, however, try - to use the pg_dumpall command from PostgreSQL 8.4.20, since this + to use the pg_dumpall command from PostgreSQL 8.4.21, since this version contains bug fixes and improvements over older versions. While this advice might seem idiosyncratic since you haven't installed the new version yet, it is advisable to follow it if you diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/access/gin/ginxlog.c postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/access/gin/ginxlog.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/access/gin/ginxlog.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/access/gin/ginxlog.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -487,18 +487,20 @@ Page metapage; Buffer buffer; + /* + * Restore the metapage. This is essentially the same as a full-page image, + * so restore the metapage unconditionally without looking at the LSN, to + * avoid torn page hazards. + */ metabuffer = XLogReadBuffer(data->node, GIN_METAPAGE_BLKNO, false); if (!BufferIsValid(metabuffer)) return; /* assume index was deleted, nothing to do */ metapage = BufferGetPage(metabuffer); - if (!XLByteLE(lsn, PageGetLSN(metapage))) - { - memcpy(GinPageGetMeta(metapage), &data->metadata, sizeof(GinMetaPageData)); - PageSetLSN(metapage, lsn); - PageSetTLI(metapage, ThisTimeLineID); - MarkBufferDirty(metabuffer); - } + memcpy(GinPageGetMeta(metapage), &data->metadata, sizeof(GinMetaPageData)); + PageSetLSN(metapage, lsn); + PageSetTLI(metapage, ThisTimeLineID); + MarkBufferDirty(metabuffer); if (data->ntuples > 0) { @@ -637,13 +639,10 @@ return; /* assume index was deleted, nothing to do */ metapage = BufferGetPage(metabuffer); - if (!XLByteLE(lsn, PageGetLSN(metapage))) - { - memcpy(GinPageGetMeta(metapage), &data->metadata, sizeof(GinMetaPageData)); - PageSetLSN(metapage, lsn); - PageSetTLI(metapage, ThisTimeLineID); - MarkBufferDirty(metabuffer); - } + memcpy(GinPageGetMeta(metapage), &data->metadata, sizeof(GinMetaPageData)); + PageSetLSN(metapage, lsn); + PageSetTLI(metapage, ThisTimeLineID); + MarkBufferDirty(metabuffer); for (i = 0; i < data->ndeleted; i++) { diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/access/transam/xlogutils.c postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/access/transam/xlogutils.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/access/transam/xlogutils.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/access/transam/xlogutils.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -413,6 +413,9 @@ void FreeFakeRelcacheEntry(Relation fakerel) { + /* make sure the fakerel is not referenced by the SmgrRelation anymore */ + if (fakerel->rd_smgr != NULL) + smgrclearowner(&fakerel->rd_smgr, fakerel->rd_smgr); pfree(fakerel); } diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/parser/gram.c postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/parser/gram.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/parser/gram.c 2014-02-17 20:07:34.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/parser/gram.c 2014-03-17 19:59:57.000000000 +0000 @@ -196,7 +196,6 @@ static Node *makeNullAConst(int location); static Node *makeAConst(Value *v, int location); static Node *makeBoolAConst(bool state, int location); -static FuncCall *makeOverlaps(List *largs, List *rargs, int location); static void check_qualified_name(List *names); static List *check_func_name(List *names); static List *check_indirection(List *indirection); @@ -218,7 +217,7 @@ /* Line 268 of yacc.c */ -#line 222 "gram.c" +#line 221 "gram.c" /* Enabling traces. */ #ifndef YYDEBUG @@ -661,7 +660,7 @@ { /* Line 293 of yacc.c */ -#line 148 "gram.y" +#line 147 "gram.y" int ival; char chr; @@ -700,7 +699,7 @@ /* Line 293 of yacc.c */ -#line 704 "gram.c" +#line 703 "gram.c" } YYSTYPE; # define YYSTYPE_IS_TRIVIAL 1 # define yystype YYSTYPE /* obsolescent; will be withdrawn */ @@ -725,7 +724,7 @@ /* Line 343 of yacc.c */ -#line 729 "gram.c" +#line 728 "gram.c" #ifdef short # undef short @@ -1907,205 +1906,205 @@ /* YYRLINE[YYN] -- source line where rule number YYN was defined. */ static const yytype_uint16 yyrline[] = { - 0, 582, 582, 586, 592, 601, 602, 603, 604, 605, - 606, 607, 608, 609, 610, 611, 612, 613, 614, 615, - 616, 617, 618, 619, 620, 621, 622, 623, 624, 625, - 626, 627, 628, 629, 630, 631, 632, 633, 634, 635, - 636, 637, 638, 639, 640, 641, 642, 643, 644, 645, - 646, 647, 648, 649, 650, 651, 652, 653, 654, 655, - 656, 657, 658, 659, 660, 661, 662, 663, 664, 665, - 666, 667, 668, 669, 670, 671, 672, 673, 674, 675, - 676, 677, 678, 679, 680, 681, 682, 683, 684, 685, - 686, 687, 688, 689, 690, 691, 692, 693, 694, 695, - 696, 697, 698, 699, 700, 702, 712, 723, 724, 733, - 734, 738, 743, 747, 752, 757, 761, 765, 769, 773, - 777, 781, 785, 789, 794, 798, 802, 806, 810, 815, - 820, 824, 828, 832, 836, 850, 868, 879, 896, 908, - 928, 935, 954, 961, 978, 996, 1007, 1008, 1020, 1027, - 1044, 1056, 1068, 1069, 1073, 1074, 1082, 1083, 1084, 1085, - 1086, 1087, 1101, 1107, 1113, 1122, 1130, 1138, 1145, 1152, - 1160, 1171, 1179, 1187, 1195, 1203, 1214, 1222, 1230, 1237, - 1247, 1248, 1255, 1256, 1259, 1261, 1263, 1267, 1268, 1269, - 1270, 1274, 1275, 1276, 1277, 1289, 1293, 1297, 1312, 1335, - 1336, 1337, 1341, 1342, 1343, 1347, 1348, 1352, 1359, 1366, - 1373, 1380, 1390, 1391, 1396, 1402, 1408, 1414, 1420, 1430, - 1440, 1441, 1445, 1446, 1454, 1469, 1475, 1481, 1487, 1505, - 1513, 1521, 1529, 1540, 1541, 1546, 1554, 1563, 1571, 1579, - 1588, 1597, 1609, 1619, 1627, 1636, 1643, 1650, 1658, 1666, - 1674, 1682, 1690, 1697, 1704, 1712, 1719, 1726, 1734, 1742, - 1750, 1758, 1766, 1774, 1782, 1790, 1798, 1808, 1809, 1813, - 1814, 1815, 1819, 1820, 1824, 1827, 1828, 1832, 1833, 1838, - 1842, 1846, 1851, 1866, 1872, 1895, 1917, 1932, 1933, 1942, - 1943, 1944, 1950, 1951, 1956, 1960, 1964, 1968, 1972, 1976, - 1980, 1984, 1988, 1992, 2001, 2005, 2009, 2013, 2018, 2022, - 2026, 2027, 2038, 2052, 2078, 2079, 2080, 2081, 2082, 2083, - 2084, 2088, 2089, 2093, 2097, 2104, 2105, 2106, 2109, 2121, - 2122, 2126, 2147, 2148, 2167, 2178, 2189, 2201, 2213, 2224, - 2235, 2264, 2270, 2276, 2282, 2300, 2310, 2311, 2315, 2316, - 2317, 2318, 2319, 2320, 2329, 2350, 2354, 2364, 2376, 2388, - 2406, 2407, 2411, 2412, 2415, 2421, 2425, 2433, 2438, 2450, - 2452, 2454, 2456, 2459, 2462, 2465, 2469, 2470, 2471, 2472, - 2473, 2476, 2477, 2482, 2483, 2484, 2485, 2488, 2489, 2490, - 2491, 2494, 2495, 2498, 2499, 2509, 2534, 2546, 2547, 2551, - 2552, 2556, 2572, 2573, 2574, 2587, 2598, 2607, 2608, 2611, - 2612, 2615, 2619, 2623, 2627, 2631, 2635, 2639, 2643, 2647, - 2651, 2655, 2659, 2665, 2666, 2670, 2671, 2676, 2688, 2698, - 2712, 2713, 2721, 2722, 2726, 2727, 2731, 2732, 2736, 2737, - 2741, 2749, 2760, 2761, 2771, 2781, 2782, 2795, 2802, 2818, - 2835, 2843, 2860, 2869, 2877, 2888, 2889, 2893, 2897, 2905, - 2909, 2913, 2920, 2924, 2929, 2934, 2941, 2948, 2953, 2963, - 2977, 2978, 2983, 2984, 2988, 2989, 2999, 3007, 3024, 3033, - 3041, 3057, 3069, 3070, 3071, 3081, 3089, 3106, 3125, 3143, - 3166, 3167, 3171, 3173, 3182, 3183, 3184, 3185, 3189, 3194, - 3204, 3205, 3209, 3210, 3214, 3215, 3216, 3220, 3226, 3227, - 3228, 3229, 3230, 3234, 3235, 3239, 3241, 3250, 3257, 3267, - 3271, 3272, 3276, 3277, 3282, 3292, 3314, 3333, 3356, 3366, - 3377, 3387, 3397, 3408, 3444, 3451, 3460, 3469, 3478, 3489, - 3492, 3493, 3496, 3500, 3507, 3508, 3509, 3510, 3511, 3514, - 3515, 3518, 3521, 3522, 3530, 3536, 3538, 3555, 3570, 3571, - 3575, 3584, 3593, 3602, 3612, 3621, 3622, 3625, 3626, 3629, - 3643, 3648, 3658, 3667, 3679, 3680, 3684, 3692, 3704, 3713, - 3725, 3734, 3755, 3765, 3783, 3792, 3804, 3805, 3806, 3807, - 3808, 3809, 3810, 3811, 3812, 3813, 3814, 3815, 3819, 3820, - 3823, 3824, 3827, 3829, 3842, 3853, 3854, 3855, 3880, 3889, - 3898, 3907, 3916, 3925, 3934, 3944, 3953, 3962, 3971, 3980, - 3989, 3998, 4006, 4014, 4022, 4033, 4034, 4035, 4036, 4037, - 4038, 4039, 4040, 4041, 4042, 4043, 4044, 4048, 4049, 4059, - 4066, 4075, 4082, 4095, 4101, 4108, 4115, 4122, 4129, 4136, - 4143, 4150, 4157, 4164, 4171, 4178, 4185, 4192, 4201, 4202, - 4212, 4227, 4240, 4265, 4267, 4269, 4271, 4278, 4287, 4288, - 4291, 4298, 4305, 4312, 4326, 4333, 4340, 4347, 4354, 4361, - 4368, 4375, 4382, 4389, 4400, 4401, 4404, 4414, 4428, 4429, - 4433, 4434, 4439, 4455, 4468, 4478, 4490, 4491, 4494, 4495, - 4510, 4526, 4545, 4546, 4550, 4551, 4554, 4555, 4563, 4572, - 4581, 4592, 4593, 4594, 4597, 4598, 4599, 4602, 4603, 4604, - 4620, 4632, 4645, 4660, 4661, 4664, 4665, 4669, 4670, 4678, - 4679, 4683, 4684, 4699, 4708, 4717, 4726, 4735, 4747, 4748, - 4749, 4750, 4751, 4757, 4761, 4776, 4777, 4783, 4793, 4797, - 4802, 4812, 4813, 4820, 4824, 4828, 4832, 4836, 4840, 4844, - 4848, 4852, 4856, 4860, 4864, 4868, 4876, 4880, 4884, 4888, - 4894, 4895, 4902, 4903, 4906, 4918, 4922, 4937, 4948, 4949, - 4954, 4955, 4970, 4980, 4993, 5003, 5016, 5026, 5039, 5047, - 5049, 5051, 5056, 5058, 5069, 5080, 5091, 5104, 5105, 5106, - 5110, 5121, 5122, 5136, 5144, 5154, 5167, 5168, 5171, 5172, - 5182, 5191, 5199, 5207, 5216, 5224, 5232, 5241, 5250, 5258, - 5267, 5276, 5285, 5294, 5303, 5312, 5320, 5328, 5336, 5344, - 5352, 5360, 5368, 5378, 5379, 5382, 5383, 5393, 5402, 5410, - 5419, 5427, 5435, 5443, 5459, 5468, 5476, 5484, 5492, 5501, - 5509, 5518, 5527, 5536, 5544, 5552, 5560, 5568, 5576, 5584, - 5602, 5601, 5620, 5621, 5622, 5627, 5633, 5642, 5643, 5644, - 5645, 5646, 5650, 5651, 5654, 5655, 5656, 5657, 5661, 5662, - 5663, 5668, 5678, 5699, 5707, 5716, 5722, 5741, 5748, 5755, - 5762, 5769, 5776, 5783, 5791, 5799, 5807, 5815, 5823, 5830, - 5837, 5846, 5847, 5848, 5852, 5855, 5858, 5865, 5867, 5869, - 5874, 5876, 5888, 5899, 5913, 5919, 5925, 5931, 5941, 5957, - 5967, 5968, 5972, 5976, 5980, 5984, 5988, 5992, 5996, 6000, - 6004, 6008, 6012, 6016, 6020, 6024, 6028, 6032, 6042, 6043, - 6054, 6061, 6072, 6083, 6084, 6088, 6102, 6109, 6126, 6138, - 6147, 6155, 6163, 6172, 6183, 6184, 6195, 6205, 6215, 6225, - 6235, 6245, 6253, 6274, 6297, 6305, 6314, 6325, 6326, 6338, - 6351, 6364, 6377, 6390, 6406, 6407, 6411, 6412, 6415, 6416, - 6419, 6420, 6424, 6425, 6436, 6447, 6448, 6449, 6450, 6451, - 6452, 6453, 6457, 6458, 6468, 6478, 6479, 6483, 6484, 6485, - 6486, 6496, 6504, 6521, 6522, 6532, 6538, 6544, 6550, 6566, - 6575, 6581, 6587, 6596, 6598, 6603, 6614, 6615, 6626, 6639, - 6640, 6651, 6662, 6663, 6666, 6667, 6668, 6669, 6670, 6671, - 6672, 6673, 6676, 6677, 6688, 6705, 6706, 6710, 6711, 6715, - 6723, 6751, 6762, 6763, 6773, 6784, 6785, 6786, 6787, 6788, - 6791, 6792, 6793, 6841, 6842, 6846, 6847, 6861, 6862, 6868, - 6875, 6882, 6889, 6896, 6903, 6913, 6914, 6941, 6956, 6957, - 6976, 6980, 6984, 6999, 7006, 7016, 7017, 7020, 7032, 7042, - 7050, 7055, 7060, 7065, 7070, 7075, 7080, 7085, 7092, 7093, - 7096, 7097, 7098, 7105, 7106, 7107, 7108, 7112, 7113, 7117, - 7121, 7122, 7125, 7134, 7147, 7149, 7151, 7153, 7155, 7165, - 7167, 7169, 7174, 7176, 7180, 7181, 7194, 7195, 7196, 7200, - 7208, 7213, 7214, 7219, 7220, 7224, 7225, 7229, 7230, 7234, - 7235, 7239, 7240, 7244, 7245, 7249, 7257, 7268, 7269, 7274, - 7280, 7298, 7299, 7303, 7304, 7314, 7318, 7323, 7330, 7338, - 7345, 7355, 7365, 7393, 7400, 7404, 7430, 7434, 7446, 7459, - 7473, 7484, 7499, 7505, 7510, 7516, 7523, 7524, 7525, 7526, - 7530, 7531, 7543, 7544, 7549, 7556, 7563, 7570, 7581, 7582, - 7595, 7599, 7606, 7616, 7621, 7622, 7627, 7628, 7636, 7644, - 7649, 7653, 7659, 7680, 7685, 7692, 7697, 7703, 7708, 7717, - 7719, 7722, 7726, 7727, 7728, 7729, 7730, 7731, 7736, 7766, - 7767, 7768, 7769, 7780, 7786, 7794, 7795, 7801, 7806, 7811, - 7816, 7821, 7826, 7831, 7836, 7842, 7848, 7854, 7861, 7883, - 7892, 7896, 7904, 7908, 7916, 7928, 7949, 7953, 7959, 7963, - 7976, 7995, 8018, 8020, 8022, 8024, 8026, 8028, 8033, 8034, - 8038, 8039, 8046, 8055, 8063, 8072, 8083, 8091, 8092, 8093, - 8097, 8099, 8101, 8103, 8105, 8107, 8109, 8114, 8119, 8125, - 8133, 8138, 8145, 8152, 8156, 8160, 8190, 8191, 8193, 8214, - 8216, 8218, 8220, 8222, 8224, 8226, 8228, 8230, 8232, 8234, - 8237, 8239, 8241, 8244, 8246, 8248, 8251, 8253, 8265, 8267, - 8279, 8281, 8293, 8295, 8308, 8320, 8332, 8344, 8366, 8373, - 8380, 8387, 8394, 8398, 8405, 8412, 8419, 8426, 8433, 8440, - 8444, 8452, 8456, 8465, 8472, 8479, 8492, 8505, 8524, 8545, - 8555, 8562, 8578, 8583, 8601, 8603, 8605, 8607, 8609, 8611, - 8613, 8615, 8617, 8619, 8621, 8623, 8625, 8627, 8629, 8631, - 8633, 8637, 8642, 8646, 8650, 8655, 8672, 8673, 8674, 8689, - 8701, 8703, 8705, 8715, 8738, 8748, 8758, 8766, 8784, 8796, - 8808, 8820, 8832, 8848, 8860, 8882, 8903, 8913, 8926, 8942, - 8955, 8965, 8978, 8988, 9001, 9013, 9025, 9037, 9049, 9061, - 9073, 9075, 9087, 9104, 9117, 9132, 9153, 9168, 9180, 9192, - 9204, 9208, 9215, 9223, 9231, 9235, 9239, 9243, 9247, 9251, - 9255, 9264, 9268, 9272, 9277, 9291, 9293, 9297, 9299, 9301, - 9304, 9307, 9310, 9311, 9314, 9322, 9332, 9333, 9336, 9337, - 9338, 9345, 9346, 9350, 9351, 9356, 9364, 9366, 9378, 9381, - 9405, 9406, 9409, 9410, 9419, 9423, 9428, 9431, 9446, 9475, - 9479, 9483, 9500, 9501, 9502, 9505, 9506, 9507, 9510, 9511, - 9514, 9515, 9516, 9517, 9518, 9519, 9520, 9521, 9522, 9525, - 9527, 9532, 9534, 9539, 9541, 9543, 9545, 9547, 9549, 9561, - 9565, 9571, 9572, 9575, 9579, 9583, 9589, 9590, 9595, 9599, - 9606, 9607, 9608, 9609, 9610, 9611, 9612, 9613, 9622, 9626, - 9633, 9640, 9641, 9657, 9661, 9666, 9670, 9685, 9690, 9694, - 9697, 9700, 9701, 9702, 9705, 9712, 9722, 9736, 9737, 9741, - 9752, 9753, 9756, 9757, 9765, 9769, 9776, 9780, 9784, 9791, - 9801, 9802, 9806, 9807, 9810, 9811, 9822, 9823, 9832, 9833, - 9841, 9852, 9853, 9856, 9872, 9880, 9888, 9910, 9911, 9915, - 9916, 9927, 9935, 9963, 9965, 9970, 9973, 9976, 9978, 9980, - 9982, 9992, 9994, 10002, 10006, 10010, 10014, 10018, 10027, 10034, - 10042, 10046, 10052, 10069, 10073, 10077, 10083, 10084, 10085, 10087, - 10088, 10089, 10105, 10106, 10107, 10112, 10113, 10114, 10120, 10121, - 10122, 10123, 10124, 10144, 10145, 10146, 10147, 10148, 10149, 10150, - 10151, 10152, 10153, 10154, 10155, 10156, 10157, 10158, 10159, 10160, - 10161, 10162, 10163, 10164, 10165, 10166, 10167, 10168, 10169, 10170, - 10171, 10172, 10173, 10174, 10175, 10176, 10177, 10178, 10179, 10180, - 10181, 10182, 10183, 10184, 10185, 10186, 10187, 10188, 10189, 10190, - 10191, 10192, 10193, 10194, 10195, 10196, 10197, 10198, 10199, 10200, - 10201, 10202, 10203, 10204, 10205, 10206, 10207, 10208, 10209, 10210, - 10211, 10212, 10213, 10214, 10215, 10216, 10217, 10218, 10219, 10220, - 10221, 10222, 10223, 10224, 10225, 10226, 10227, 10228, 10229, 10230, - 10231, 10232, 10233, 10234, 10235, 10236, 10237, 10238, 10239, 10240, - 10241, 10242, 10243, 10244, 10245, 10246, 10247, 10248, 10249, 10250, - 10251, 10252, 10253, 10254, 10255, 10256, 10257, 10258, 10259, 10260, - 10261, 10262, 10263, 10264, 10265, 10266, 10267, 10268, 10269, 10270, - 10271, 10272, 10273, 10274, 10275, 10276, 10277, 10278, 10279, 10280, - 10281, 10282, 10283, 10284, 10285, 10286, 10287, 10288, 10289, 10290, - 10291, 10292, 10293, 10294, 10295, 10296, 10297, 10298, 10299, 10300, - 10301, 10302, 10303, 10304, 10305, 10306, 10307, 10308, 10309, 10310, - 10311, 10312, 10313, 10314, 10315, 10316, 10317, 10318, 10319, 10320, - 10321, 10322, 10323, 10324, 10325, 10326, 10327, 10328, 10329, 10330, - 10331, 10332, 10333, 10334, 10335, 10336, 10337, 10338, 10339, 10340, - 10341, 10342, 10343, 10344, 10345, 10346, 10347, 10348, 10349, 10350, - 10351, 10352, 10353, 10354, 10355, 10356, 10357, 10358, 10359, 10360, - 10361, 10362, 10363, 10364, 10365, 10366, 10367, 10368, 10369, 10370, - 10371, 10372, 10373, 10374, 10375, 10376, 10377, 10378, 10379, 10380, - 10381, 10382, 10383, 10384, 10385, 10386, 10387, 10388, 10389, 10403, - 10404, 10405, 10406, 10407, 10408, 10409, 10410, 10411, 10412, 10413, - 10414, 10415, 10416, 10417, 10418, 10419, 10420, 10421, 10422, 10423, - 10424, 10425, 10426, 10427, 10428, 10429, 10430, 10431, 10432, 10433, - 10434, 10435, 10436, 10437, 10438, 10439, 10440, 10441, 10442, 10443, - 10444, 10445, 10446, 10447, 10461, 10462, 10463, 10464, 10465, 10466, - 10467, 10468, 10469, 10470, 10471, 10472, 10473, 10474, 10475, 10476, - 10477, 10478, 10479, 10480, 10481, 10482, 10492, 10493, 10494, 10495, - 10496, 10497, 10498, 10499, 10500, 10501, 10502, 10503, 10504, 10505, - 10506, 10507, 10508, 10509, 10510, 10511, 10512, 10513, 10514, 10515, - 10516, 10517, 10518, 10519, 10520, 10521, 10522, 10523, 10524, 10525, - 10526, 10527, 10528, 10529, 10530, 10531, 10532, 10533, 10534, 10535, - 10536, 10537, 10538, 10539, 10540, 10541, 10542, 10543, 10544, 10545, - 10546, 10547, 10548, 10549, 10550, 10551, 10552, 10553, 10554, 10555, - 10556, 10557, 10558, 10559, 10560, 10561, 10562, 10563, 10564, 10565, - 10566, 10567, 10568, 10569, 10570, 10575, 10585 + 0, 581, 581, 585, 591, 600, 601, 602, 603, 604, + 605, 606, 607, 608, 609, 610, 611, 612, 613, 614, + 615, 616, 617, 618, 619, 620, 621, 622, 623, 624, + 625, 626, 627, 628, 629, 630, 631, 632, 633, 634, + 635, 636, 637, 638, 639, 640, 641, 642, 643, 644, + 645, 646, 647, 648, 649, 650, 651, 652, 653, 654, + 655, 656, 657, 658, 659, 660, 661, 662, 663, 664, + 665, 666, 667, 668, 669, 670, 671, 672, 673, 674, + 675, 676, 677, 678, 679, 680, 681, 682, 683, 684, + 685, 686, 687, 688, 689, 690, 691, 692, 693, 694, + 695, 696, 697, 698, 699, 701, 711, 722, 723, 732, + 733, 737, 742, 746, 751, 756, 760, 764, 768, 772, + 776, 780, 784, 788, 793, 797, 801, 805, 809, 814, + 819, 823, 827, 831, 835, 849, 867, 878, 895, 907, + 927, 934, 953, 960, 977, 995, 1006, 1007, 1019, 1026, + 1043, 1055, 1067, 1068, 1072, 1073, 1081, 1082, 1083, 1084, + 1085, 1086, 1100, 1106, 1112, 1121, 1129, 1137, 1144, 1151, + 1159, 1170, 1178, 1186, 1194, 1202, 1213, 1221, 1229, 1236, + 1246, 1247, 1254, 1255, 1258, 1260, 1262, 1266, 1267, 1268, + 1269, 1273, 1274, 1275, 1276, 1288, 1292, 1296, 1311, 1334, + 1335, 1336, 1340, 1341, 1342, 1346, 1347, 1351, 1358, 1365, + 1372, 1379, 1389, 1390, 1395, 1401, 1407, 1413, 1419, 1429, + 1439, 1440, 1444, 1445, 1453, 1468, 1474, 1480, 1486, 1504, + 1512, 1520, 1528, 1539, 1540, 1545, 1553, 1562, 1570, 1578, + 1587, 1596, 1608, 1618, 1626, 1635, 1642, 1649, 1657, 1665, + 1673, 1681, 1689, 1696, 1703, 1711, 1718, 1725, 1733, 1741, + 1749, 1757, 1765, 1773, 1781, 1789, 1797, 1807, 1808, 1812, + 1813, 1814, 1818, 1819, 1823, 1826, 1827, 1831, 1832, 1837, + 1841, 1845, 1850, 1865, 1871, 1894, 1916, 1931, 1932, 1941, + 1942, 1943, 1949, 1950, 1955, 1959, 1963, 1967, 1971, 1975, + 1979, 1983, 1987, 1991, 2000, 2004, 2008, 2012, 2017, 2021, + 2025, 2026, 2037, 2051, 2077, 2078, 2079, 2080, 2081, 2082, + 2083, 2087, 2088, 2092, 2096, 2103, 2104, 2105, 2108, 2120, + 2121, 2125, 2146, 2147, 2166, 2177, 2188, 2200, 2212, 2223, + 2234, 2263, 2269, 2275, 2281, 2299, 2309, 2310, 2314, 2315, + 2316, 2317, 2318, 2319, 2328, 2349, 2353, 2363, 2375, 2387, + 2405, 2406, 2410, 2411, 2414, 2420, 2424, 2432, 2437, 2449, + 2451, 2453, 2455, 2458, 2461, 2464, 2468, 2469, 2470, 2471, + 2472, 2475, 2476, 2481, 2482, 2483, 2484, 2487, 2488, 2489, + 2490, 2493, 2494, 2497, 2498, 2508, 2533, 2545, 2546, 2550, + 2551, 2555, 2571, 2572, 2573, 2586, 2597, 2606, 2607, 2610, + 2611, 2614, 2618, 2622, 2626, 2630, 2634, 2638, 2642, 2646, + 2650, 2654, 2658, 2664, 2665, 2669, 2670, 2675, 2687, 2697, + 2711, 2712, 2720, 2721, 2725, 2726, 2730, 2731, 2735, 2736, + 2740, 2748, 2759, 2760, 2770, 2780, 2781, 2794, 2801, 2817, + 2834, 2842, 2859, 2868, 2876, 2887, 2888, 2892, 2896, 2904, + 2908, 2912, 2919, 2923, 2928, 2933, 2940, 2947, 2952, 2962, + 2976, 2977, 2982, 2983, 2987, 2988, 2998, 3006, 3023, 3032, + 3040, 3056, 3068, 3069, 3070, 3080, 3088, 3105, 3124, 3142, + 3165, 3166, 3170, 3172, 3181, 3182, 3183, 3184, 3188, 3193, + 3203, 3204, 3208, 3209, 3213, 3214, 3215, 3219, 3225, 3226, + 3227, 3228, 3229, 3233, 3234, 3238, 3240, 3249, 3256, 3266, + 3270, 3271, 3275, 3276, 3281, 3291, 3313, 3332, 3355, 3365, + 3376, 3386, 3396, 3407, 3443, 3450, 3459, 3468, 3477, 3488, + 3491, 3492, 3495, 3499, 3506, 3507, 3508, 3509, 3510, 3513, + 3514, 3517, 3520, 3521, 3529, 3535, 3537, 3554, 3569, 3570, + 3574, 3583, 3592, 3601, 3611, 3620, 3621, 3624, 3625, 3628, + 3642, 3647, 3657, 3666, 3678, 3679, 3683, 3691, 3703, 3712, + 3724, 3733, 3754, 3764, 3782, 3791, 3803, 3804, 3805, 3806, + 3807, 3808, 3809, 3810, 3811, 3812, 3813, 3814, 3818, 3819, + 3822, 3823, 3826, 3828, 3841, 3852, 3853, 3854, 3879, 3888, + 3897, 3906, 3915, 3924, 3933, 3943, 3952, 3961, 3970, 3979, + 3988, 3997, 4005, 4013, 4021, 4032, 4033, 4034, 4035, 4036, + 4037, 4038, 4039, 4040, 4041, 4042, 4043, 4047, 4048, 4058, + 4065, 4074, 4081, 4094, 4100, 4107, 4114, 4121, 4128, 4135, + 4142, 4149, 4156, 4163, 4170, 4177, 4184, 4191, 4200, 4201, + 4211, 4226, 4239, 4264, 4266, 4268, 4270, 4277, 4286, 4287, + 4290, 4297, 4304, 4311, 4325, 4332, 4339, 4346, 4353, 4360, + 4367, 4374, 4381, 4388, 4399, 4400, 4403, 4413, 4427, 4428, + 4432, 4433, 4438, 4454, 4467, 4477, 4489, 4490, 4493, 4494, + 4509, 4525, 4544, 4545, 4549, 4550, 4553, 4554, 4562, 4571, + 4580, 4591, 4592, 4593, 4596, 4597, 4598, 4601, 4602, 4603, + 4619, 4631, 4644, 4659, 4660, 4663, 4664, 4668, 4669, 4677, + 4678, 4682, 4683, 4698, 4707, 4716, 4725, 4734, 4746, 4747, + 4748, 4749, 4750, 4756, 4760, 4775, 4776, 4782, 4792, 4796, + 4801, 4811, 4812, 4819, 4823, 4827, 4831, 4835, 4839, 4843, + 4847, 4851, 4855, 4859, 4863, 4867, 4875, 4879, 4883, 4887, + 4893, 4894, 4901, 4902, 4905, 4917, 4921, 4936, 4947, 4948, + 4953, 4954, 4969, 4979, 4992, 5002, 5015, 5025, 5038, 5046, + 5048, 5050, 5055, 5057, 5068, 5079, 5090, 5103, 5104, 5105, + 5109, 5120, 5121, 5135, 5143, 5153, 5166, 5167, 5170, 5171, + 5181, 5190, 5198, 5206, 5215, 5223, 5231, 5240, 5249, 5257, + 5266, 5275, 5284, 5293, 5302, 5311, 5319, 5327, 5335, 5343, + 5351, 5359, 5367, 5377, 5378, 5381, 5382, 5392, 5401, 5409, + 5418, 5426, 5434, 5442, 5458, 5467, 5475, 5483, 5491, 5500, + 5508, 5517, 5526, 5535, 5543, 5551, 5559, 5567, 5575, 5583, + 5601, 5600, 5619, 5620, 5621, 5626, 5632, 5641, 5642, 5643, + 5644, 5645, 5649, 5650, 5653, 5654, 5655, 5656, 5660, 5661, + 5662, 5667, 5677, 5698, 5706, 5715, 5721, 5740, 5747, 5754, + 5761, 5768, 5775, 5782, 5790, 5798, 5806, 5814, 5822, 5829, + 5836, 5845, 5846, 5847, 5851, 5854, 5857, 5864, 5866, 5868, + 5873, 5875, 5887, 5898, 5912, 5918, 5924, 5930, 5940, 5956, + 5966, 5967, 5971, 5975, 5979, 5983, 5987, 5991, 5995, 5999, + 6003, 6007, 6011, 6015, 6019, 6023, 6027, 6031, 6041, 6042, + 6053, 6060, 6071, 6082, 6083, 6087, 6101, 6108, 6125, 6137, + 6146, 6154, 6162, 6171, 6182, 6183, 6194, 6204, 6214, 6224, + 6234, 6244, 6252, 6273, 6296, 6304, 6313, 6324, 6325, 6337, + 6350, 6363, 6376, 6389, 6405, 6406, 6410, 6411, 6414, 6415, + 6418, 6419, 6423, 6424, 6435, 6446, 6447, 6448, 6449, 6450, + 6451, 6452, 6456, 6457, 6467, 6477, 6478, 6482, 6483, 6484, + 6485, 6495, 6503, 6520, 6521, 6531, 6537, 6543, 6549, 6565, + 6574, 6580, 6586, 6595, 6597, 6602, 6613, 6614, 6625, 6638, + 6639, 6650, 6661, 6662, 6665, 6666, 6667, 6668, 6669, 6670, + 6671, 6672, 6675, 6676, 6687, 6704, 6705, 6709, 6710, 6714, + 6722, 6750, 6761, 6762, 6772, 6783, 6784, 6785, 6786, 6787, + 6790, 6791, 6792, 6840, 6841, 6845, 6846, 6860, 6861, 6867, + 6874, 6881, 6888, 6895, 6902, 6912, 6913, 6940, 6955, 6956, + 6975, 6979, 6983, 6998, 7005, 7015, 7016, 7019, 7031, 7041, + 7049, 7054, 7059, 7064, 7069, 7074, 7079, 7084, 7091, 7092, + 7095, 7096, 7097, 7104, 7105, 7106, 7107, 7111, 7112, 7116, + 7120, 7121, 7124, 7133, 7146, 7148, 7150, 7152, 7154, 7164, + 7166, 7168, 7173, 7175, 7179, 7180, 7193, 7194, 7195, 7199, + 7207, 7212, 7213, 7218, 7219, 7223, 7224, 7228, 7229, 7233, + 7234, 7238, 7239, 7243, 7244, 7248, 7256, 7267, 7268, 7273, + 7279, 7297, 7298, 7302, 7303, 7313, 7317, 7322, 7329, 7337, + 7344, 7354, 7364, 7392, 7399, 7403, 7429, 7433, 7445, 7458, + 7472, 7483, 7498, 7504, 7509, 7515, 7522, 7523, 7524, 7525, + 7529, 7530, 7542, 7543, 7548, 7555, 7562, 7569, 7580, 7581, + 7594, 7598, 7605, 7615, 7620, 7621, 7626, 7627, 7635, 7643, + 7648, 7652, 7658, 7679, 7684, 7691, 7696, 7702, 7707, 7716, + 7718, 7721, 7725, 7726, 7727, 7728, 7729, 7730, 7735, 7765, + 7766, 7767, 7768, 7779, 7785, 7793, 7794, 7800, 7805, 7810, + 7815, 7820, 7825, 7830, 7835, 7841, 7847, 7853, 7860, 7882, + 7891, 7895, 7903, 7907, 7915, 7927, 7948, 7952, 7958, 7962, + 7975, 7994, 8017, 8019, 8021, 8023, 8025, 8027, 8032, 8033, + 8037, 8038, 8045, 8054, 8062, 8071, 8082, 8090, 8091, 8092, + 8096, 8098, 8100, 8102, 8104, 8106, 8108, 8113, 8118, 8124, + 8132, 8137, 8144, 8151, 8155, 8159, 8189, 8190, 8192, 8213, + 8215, 8217, 8219, 8221, 8223, 8225, 8227, 8229, 8231, 8233, + 8236, 8238, 8240, 8243, 8245, 8247, 8250, 8252, 8264, 8266, + 8278, 8280, 8292, 8294, 8307, 8319, 8331, 8343, 8365, 8372, + 8379, 8386, 8393, 8415, 8422, 8429, 8436, 8443, 8450, 8457, + 8461, 8469, 8473, 8482, 8489, 8496, 8509, 8522, 8541, 8562, + 8572, 8579, 8595, 8600, 8618, 8620, 8622, 8624, 8626, 8628, + 8630, 8632, 8634, 8636, 8638, 8640, 8642, 8644, 8646, 8648, + 8650, 8654, 8659, 8663, 8667, 8672, 8689, 8690, 8691, 8706, + 8718, 8720, 8722, 8732, 8755, 8765, 8775, 8783, 8801, 8813, + 8825, 8837, 8849, 8865, 8877, 8899, 8920, 8930, 8943, 8959, + 8972, 8982, 8995, 9005, 9018, 9030, 9042, 9054, 9066, 9078, + 9090, 9092, 9104, 9121, 9134, 9149, 9170, 9185, 9197, 9209, + 9221, 9225, 9232, 9240, 9248, 9252, 9256, 9260, 9264, 9268, + 9272, 9281, 9285, 9289, 9294, 9308, 9310, 9314, 9316, 9318, + 9321, 9324, 9327, 9328, 9331, 9339, 9349, 9350, 9353, 9354, + 9355, 9362, 9363, 9367, 9368, 9373, 9381, 9383, 9395, 9398, + 9422, 9423, 9426, 9427, 9436, 9440, 9445, 9448, 9463, 9492, + 9496, 9500, 9517, 9518, 9519, 9522, 9523, 9524, 9527, 9528, + 9531, 9532, 9533, 9534, 9535, 9536, 9537, 9538, 9539, 9542, + 9544, 9549, 9551, 9556, 9558, 9560, 9562, 9564, 9566, 9578, + 9582, 9588, 9589, 9592, 9596, 9600, 9606, 9607, 9612, 9616, + 9623, 9624, 9625, 9626, 9627, 9628, 9629, 9630, 9639, 9643, + 9650, 9657, 9658, 9674, 9678, 9683, 9687, 9702, 9707, 9711, + 9714, 9717, 9718, 9719, 9722, 9729, 9739, 9753, 9754, 9758, + 9769, 9770, 9773, 9774, 9782, 9786, 9793, 9797, 9801, 9808, + 9818, 9819, 9823, 9824, 9827, 9828, 9839, 9840, 9849, 9850, + 9858, 9869, 9870, 9873, 9889, 9897, 9905, 9927, 9928, 9932, + 9933, 9944, 9952, 9980, 9982, 9987, 9990, 9993, 9995, 9997, + 9999, 10009, 10011, 10019, 10023, 10027, 10031, 10035, 10044, 10051, + 10059, 10063, 10069, 10086, 10090, 10094, 10100, 10101, 10102, 10104, + 10105, 10106, 10122, 10123, 10124, 10129, 10130, 10131, 10137, 10138, + 10139, 10140, 10141, 10161, 10162, 10163, 10164, 10165, 10166, 10167, + 10168, 10169, 10170, 10171, 10172, 10173, 10174, 10175, 10176, 10177, + 10178, 10179, 10180, 10181, 10182, 10183, 10184, 10185, 10186, 10187, + 10188, 10189, 10190, 10191, 10192, 10193, 10194, 10195, 10196, 10197, + 10198, 10199, 10200, 10201, 10202, 10203, 10204, 10205, 10206, 10207, + 10208, 10209, 10210, 10211, 10212, 10213, 10214, 10215, 10216, 10217, + 10218, 10219, 10220, 10221, 10222, 10223, 10224, 10225, 10226, 10227, + 10228, 10229, 10230, 10231, 10232, 10233, 10234, 10235, 10236, 10237, + 10238, 10239, 10240, 10241, 10242, 10243, 10244, 10245, 10246, 10247, + 10248, 10249, 10250, 10251, 10252, 10253, 10254, 10255, 10256, 10257, + 10258, 10259, 10260, 10261, 10262, 10263, 10264, 10265, 10266, 10267, + 10268, 10269, 10270, 10271, 10272, 10273, 10274, 10275, 10276, 10277, + 10278, 10279, 10280, 10281, 10282, 10283, 10284, 10285, 10286, 10287, + 10288, 10289, 10290, 10291, 10292, 10293, 10294, 10295, 10296, 10297, + 10298, 10299, 10300, 10301, 10302, 10303, 10304, 10305, 10306, 10307, + 10308, 10309, 10310, 10311, 10312, 10313, 10314, 10315, 10316, 10317, + 10318, 10319, 10320, 10321, 10322, 10323, 10324, 10325, 10326, 10327, + 10328, 10329, 10330, 10331, 10332, 10333, 10334, 10335, 10336, 10337, + 10338, 10339, 10340, 10341, 10342, 10343, 10344, 10345, 10346, 10347, + 10348, 10349, 10350, 10351, 10352, 10353, 10354, 10355, 10356, 10357, + 10358, 10359, 10360, 10361, 10362, 10363, 10364, 10365, 10366, 10367, + 10368, 10369, 10370, 10371, 10372, 10373, 10374, 10375, 10376, 10377, + 10378, 10379, 10380, 10381, 10382, 10383, 10384, 10385, 10386, 10387, + 10388, 10389, 10390, 10391, 10392, 10393, 10394, 10395, 10396, 10397, + 10398, 10399, 10400, 10401, 10402, 10403, 10404, 10405, 10406, 10420, + 10421, 10422, 10423, 10424, 10425, 10426, 10427, 10428, 10429, 10430, + 10431, 10432, 10433, 10434, 10435, 10436, 10437, 10438, 10439, 10440, + 10441, 10442, 10443, 10444, 10445, 10446, 10447, 10448, 10449, 10450, + 10451, 10452, 10453, 10454, 10455, 10456, 10457, 10458, 10459, 10460, + 10461, 10462, 10463, 10464, 10478, 10479, 10480, 10481, 10482, 10483, + 10484, 10485, 10486, 10487, 10488, 10489, 10490, 10491, 10492, 10493, + 10494, 10495, 10496, 10497, 10498, 10499, 10509, 10510, 10511, 10512, + 10513, 10514, 10515, 10516, 10517, 10518, 10519, 10520, 10521, 10522, + 10523, 10524, 10525, 10526, 10527, 10528, 10529, 10530, 10531, 10532, + 10533, 10534, 10535, 10536, 10537, 10538, 10539, 10540, 10541, 10542, + 10543, 10544, 10545, 10546, 10547, 10548, 10549, 10550, 10551, 10552, + 10553, 10554, 10555, 10556, 10557, 10558, 10559, 10560, 10561, 10562, + 10563, 10564, 10565, 10566, 10567, 10568, 10569, 10570, 10571, 10572, + 10573, 10574, 10575, 10576, 10577, 10578, 10579, 10580, 10581, 10582, + 10583, 10584, 10585, 10586, 10587, 10592, 10602 }; #endif @@ -16157,14 +16156,14 @@ case 2: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 582 "gram.y" +#line 581 "gram.y" { parsetree = (yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 3: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 587 "gram.y" +#line 586 "gram.y" { if ((yyvsp[(3) - (3)].node) != NULL) (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); else @@ -16175,7 +16174,7 @@ case 4: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 593 "gram.y" +#line 592 "gram.y" { if ((yyvsp[(1) - (1)].node) != NULL) (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); else @@ -16186,14 +16185,14 @@ case 105: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 702 "gram.y" +#line 701 "gram.y" { (yyval.node) = NULL; } break; case 106: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 713 "gram.y" +#line 712 "gram.y" { CreateRoleStmt *n = makeNode(CreateRoleStmt); n->stmt_type = ROLESTMT_ROLE; @@ -16206,35 +16205,35 @@ case 107: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 723 "gram.y" +#line 722 "gram.y" {} break; case 108: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 724 "gram.y" +#line 723 "gram.y" {} break; case 109: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 733 "gram.y" +#line 732 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].defelt)); } break; case 110: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 734 "gram.y" +#line 733 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 111: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 739 "gram.y" +#line 738 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("password", (Node *)makeString((yyvsp[(2) - (2)].str))); @@ -16244,7 +16243,7 @@ case 112: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 744 "gram.y" +#line 743 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("password", NULL); } @@ -16253,7 +16252,7 @@ case 113: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 748 "gram.y" +#line 747 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("encryptedPassword", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); @@ -16263,7 +16262,7 @@ case 114: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 753 "gram.y" +#line 752 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("unencryptedPassword", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); @@ -16273,7 +16272,7 @@ case 115: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 758 "gram.y" +#line 757 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("superuser", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -16282,7 +16281,7 @@ case 116: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 762 "gram.y" +#line 761 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("superuser", (Node *)makeInteger(FALSE)); } @@ -16291,7 +16290,7 @@ case 117: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 766 "gram.y" +#line 765 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("inherit", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -16300,7 +16299,7 @@ case 118: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 770 "gram.y" +#line 769 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("inherit", (Node *)makeInteger(FALSE)); } @@ -16309,7 +16308,7 @@ case 119: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 774 "gram.y" +#line 773 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("createdb", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -16318,7 +16317,7 @@ case 120: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 778 "gram.y" +#line 777 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("createdb", (Node *)makeInteger(FALSE)); } @@ -16327,7 +16326,7 @@ case 121: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 782 "gram.y" +#line 781 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("createrole", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -16336,7 +16335,7 @@ case 122: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 786 "gram.y" +#line 785 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("createrole", (Node *)makeInteger(FALSE)); } @@ -16345,7 +16344,7 @@ case 123: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 790 "gram.y" +#line 789 "gram.y" { /* For backwards compatibility, synonym for SUPERUSER */ (yyval.defelt) = makeDefElem("superuser", (Node *)makeInteger(TRUE)); @@ -16355,7 +16354,7 @@ case 124: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 795 "gram.y" +#line 794 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("superuser", (Node *)makeInteger(FALSE)); } @@ -16364,7 +16363,7 @@ case 125: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 799 "gram.y" +#line 798 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("canlogin", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -16373,7 +16372,7 @@ case 126: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 803 "gram.y" +#line 802 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("canlogin", (Node *)makeInteger(FALSE)); } @@ -16382,7 +16381,7 @@ case 127: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 807 "gram.y" +#line 806 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("connectionlimit", (Node *)makeInteger((yyvsp[(3) - (3)].ival))); } @@ -16391,7 +16390,7 @@ case 128: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 811 "gram.y" +#line 810 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("validUntil", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } @@ -16400,7 +16399,7 @@ case 129: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 816 "gram.y" +#line 815 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("rolemembers", (Node *)(yyvsp[(2) - (2)].list)); } @@ -16409,7 +16408,7 @@ case 130: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 821 "gram.y" +#line 820 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("sysid", (Node *)makeInteger((yyvsp[(2) - (2)].ival))); } @@ -16418,7 +16417,7 @@ case 131: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 825 "gram.y" +#line 824 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("adminmembers", (Node *)(yyvsp[(2) - (2)].list)); } @@ -16427,7 +16426,7 @@ case 132: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 829 "gram.y" +#line 828 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("rolemembers", (Node *)(yyvsp[(2) - (2)].list)); } @@ -16436,7 +16435,7 @@ case 133: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 833 "gram.y" +#line 832 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("addroleto", (Node *)(yyvsp[(3) - (3)].list)); } @@ -16445,7 +16444,7 @@ case 134: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 837 "gram.y" +#line 836 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("addroleto", (Node *)(yyvsp[(3) - (3)].list)); } @@ -16454,7 +16453,7 @@ case 135: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 851 "gram.y" +#line 850 "gram.y" { CreateRoleStmt *n = makeNode(CreateRoleStmt); n->stmt_type = ROLESTMT_USER; @@ -16467,7 +16466,7 @@ case 136: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 869 "gram.y" +#line 868 "gram.y" { AlterRoleStmt *n = makeNode(AlterRoleStmt); n->role = (yyvsp[(3) - (5)].str); @@ -16480,7 +16479,7 @@ case 137: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 880 "gram.y" +#line 879 "gram.y" { AlterRoleSetStmt *n = makeNode(AlterRoleSetStmt); n->role = (yyvsp[(3) - (4)].str); @@ -16492,7 +16491,7 @@ case 138: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 897 "gram.y" +#line 896 "gram.y" { AlterRoleStmt *n = makeNode(AlterRoleStmt); n->role = (yyvsp[(3) - (5)].str); @@ -16505,7 +16504,7 @@ case 139: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 909 "gram.y" +#line 908 "gram.y" { AlterRoleSetStmt *n = makeNode(AlterRoleSetStmt); n->role = (yyvsp[(3) - (4)].str); @@ -16517,7 +16516,7 @@ case 140: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 929 "gram.y" +#line 928 "gram.y" { DropRoleStmt *n = makeNode(DropRoleStmt); n->missing_ok = FALSE; @@ -16529,7 +16528,7 @@ case 141: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 936 "gram.y" +#line 935 "gram.y" { DropRoleStmt *n = makeNode(DropRoleStmt); n->missing_ok = TRUE; @@ -16541,7 +16540,7 @@ case 142: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 955 "gram.y" +#line 954 "gram.y" { DropRoleStmt *n = makeNode(DropRoleStmt); n->missing_ok = FALSE; @@ -16553,7 +16552,7 @@ case 143: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 962 "gram.y" +#line 961 "gram.y" { DropRoleStmt *n = makeNode(DropRoleStmt); n->roles = (yyvsp[(5) - (5)].list); @@ -16565,7 +16564,7 @@ case 144: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 979 "gram.y" +#line 978 "gram.y" { CreateRoleStmt *n = makeNode(CreateRoleStmt); n->stmt_type = ROLESTMT_GROUP; @@ -16578,7 +16577,7 @@ case 145: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 997 "gram.y" +#line 996 "gram.y" { AlterRoleStmt *n = makeNode(AlterRoleStmt); n->role = (yyvsp[(3) - (6)].str); @@ -16592,21 +16591,21 @@ case 146: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1007 "gram.y" +#line 1006 "gram.y" { (yyval.ival) = +1; } break; case 147: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1008 "gram.y" +#line 1007 "gram.y" { (yyval.ival) = -1; } break; case 148: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1021 "gram.y" +#line 1020 "gram.y" { DropRoleStmt *n = makeNode(DropRoleStmt); n->missing_ok = FALSE; @@ -16618,7 +16617,7 @@ case 149: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1028 "gram.y" +#line 1027 "gram.y" { DropRoleStmt *n = makeNode(DropRoleStmt); n->missing_ok = TRUE; @@ -16630,7 +16629,7 @@ case 150: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1045 "gram.y" +#line 1044 "gram.y" { CreateSchemaStmt *n = makeNode(CreateSchemaStmt); /* One can omit the schema name or the authorization id. */ @@ -16647,7 +16646,7 @@ case 151: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1057 "gram.y" +#line 1056 "gram.y" { CreateSchemaStmt *n = makeNode(CreateSchemaStmt); /* ...but not both */ @@ -16661,35 +16660,35 @@ case 152: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1068 "gram.y" +#line 1067 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 153: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1069 "gram.y" +#line 1068 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 154: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1073 "gram.y" +#line 1072 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].node)); } break; case 155: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1074 "gram.y" +#line 1073 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 162: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1102 "gram.y" +#line 1101 "gram.y" { VariableSetStmt *n = (yyvsp[(2) - (2)].vsetstmt); n->is_local = false; @@ -16700,7 +16699,7 @@ case 163: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1108 "gram.y" +#line 1107 "gram.y" { VariableSetStmt *n = (yyvsp[(3) - (3)].vsetstmt); n->is_local = true; @@ -16711,7 +16710,7 @@ case 164: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1114 "gram.y" +#line 1113 "gram.y" { VariableSetStmt *n = (yyvsp[(3) - (3)].vsetstmt); n->is_local = false; @@ -16722,7 +16721,7 @@ case 165: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1123 "gram.y" +#line 1122 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_SET_VALUE; @@ -16735,7 +16734,7 @@ case 166: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1131 "gram.y" +#line 1130 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_SET_VALUE; @@ -16748,7 +16747,7 @@ case 167: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1139 "gram.y" +#line 1138 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_SET_DEFAULT; @@ -16760,7 +16759,7 @@ case 168: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1146 "gram.y" +#line 1145 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_SET_DEFAULT; @@ -16772,7 +16771,7 @@ case 169: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1153 "gram.y" +#line 1152 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_SET_CURRENT; @@ -16784,7 +16783,7 @@ case 170: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1161 "gram.y" +#line 1160 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_SET_VALUE; @@ -16800,7 +16799,7 @@ case 171: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1172 "gram.y" +#line 1171 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_SET_MULTI; @@ -16813,7 +16812,7 @@ case 172: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1180 "gram.y" +#line 1179 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_SET_MULTI; @@ -16826,7 +16825,7 @@ case 173: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1188 "gram.y" +#line 1187 "gram.y" { ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_FEATURE_NOT_SUPPORTED), @@ -16839,7 +16838,7 @@ case 174: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1196 "gram.y" +#line 1195 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_SET_VALUE; @@ -16852,7 +16851,7 @@ case 175: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1204 "gram.y" +#line 1203 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_SET_VALUE; @@ -16868,7 +16867,7 @@ case 176: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1215 "gram.y" +#line 1214 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_SET_VALUE; @@ -16881,7 +16880,7 @@ case 177: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1223 "gram.y" +#line 1222 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_SET_VALUE; @@ -16894,7 +16893,7 @@ case 178: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1231 "gram.y" +#line 1230 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_SET_DEFAULT; @@ -16906,7 +16905,7 @@ case 179: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1238 "gram.y" +#line 1237 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_SET_VALUE; @@ -16919,14 +16918,14 @@ case 180: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1247 "gram.y" +#line 1246 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 181: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1249 "gram.y" +#line 1248 "gram.y" { (yyval.str) = palloc(strlen((yyvsp[(1) - (3)].str)) + strlen((yyvsp[(3) - (3)].str)) + 2); sprintf((yyval.str), "%s.%s", (yyvsp[(1) - (3)].str), (yyvsp[(3) - (3)].str)); @@ -16936,98 +16935,98 @@ case 182: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1255 "gram.y" +#line 1254 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 183: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1256 "gram.y" +#line 1255 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } break; case 184: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1260 "gram.y" +#line 1259 "gram.y" { (yyval.node) = makeStringConst((yyvsp[(1) - (1)].str), (yylsp[(1) - (1)])); } break; case 185: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1262 "gram.y" +#line 1261 "gram.y" { (yyval.node) = makeStringConst((yyvsp[(1) - (1)].str), (yylsp[(1) - (1)])); } break; case 186: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1264 "gram.y" +#line 1263 "gram.y" { (yyval.node) = makeAConst((yyvsp[(1) - (1)].value), (yylsp[(1) - (1)])); } break; case 187: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1267 "gram.y" +#line 1266 "gram.y" { (yyval.str) = "read uncommitted"; } break; case 188: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1268 "gram.y" +#line 1267 "gram.y" { (yyval.str) = "read committed"; } break; case 189: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1269 "gram.y" +#line 1268 "gram.y" { (yyval.str) = "repeatable read"; } break; case 190: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1270 "gram.y" +#line 1269 "gram.y" { (yyval.str) = "serializable"; } break; case 191: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1274 "gram.y" +#line 1273 "gram.y" { (yyval.str) = "true"; } break; case 192: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1275 "gram.y" +#line 1274 "gram.y" { (yyval.str) = "false"; } break; case 193: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1276 "gram.y" +#line 1275 "gram.y" { (yyval.str) = "on"; } break; case 194: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1277 "gram.y" +#line 1276 "gram.y" { (yyval.str) = "off"; } break; case 195: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1290 "gram.y" +#line 1289 "gram.y" { (yyval.node) = makeStringConst((yyvsp[(1) - (1)].str), (yylsp[(1) - (1)])); } @@ -17036,7 +17035,7 @@ case 196: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1294 "gram.y" +#line 1293 "gram.y" { (yyval.node) = makeStringConst((yyvsp[(1) - (1)].str), (yylsp[(1) - (1)])); } @@ -17045,7 +17044,7 @@ case 197: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1298 "gram.y" +#line 1297 "gram.y" { TypeName *t = (yyvsp[(1) - (3)].typnam); if ((yyvsp[(3) - (3)].list) != NIL) @@ -17065,7 +17064,7 @@ case 198: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1313 "gram.y" +#line 1312 "gram.y" { TypeName *t = (yyvsp[(1) - (6)].typnam); if ((yyvsp[(6) - (6)].list) != NIL) @@ -17093,63 +17092,63 @@ case 199: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1335 "gram.y" +#line 1334 "gram.y" { (yyval.node) = makeAConst((yyvsp[(1) - (1)].value), (yylsp[(1) - (1)])); } break; case 200: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1336 "gram.y" +#line 1335 "gram.y" { (yyval.node) = NULL; } break; case 201: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1337 "gram.y" +#line 1336 "gram.y" { (yyval.node) = NULL; } break; case 202: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1341 "gram.y" +#line 1340 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 203: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1342 "gram.y" +#line 1341 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 204: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1343 "gram.y" +#line 1342 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 205: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1347 "gram.y" +#line 1346 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 206: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1348 "gram.y" +#line 1347 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 207: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1353 "gram.y" +#line 1352 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_RESET; @@ -17161,7 +17160,7 @@ case 208: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1360 "gram.y" +#line 1359 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_RESET; @@ -17173,7 +17172,7 @@ case 209: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1367 "gram.y" +#line 1366 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_RESET; @@ -17185,7 +17184,7 @@ case 210: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1374 "gram.y" +#line 1373 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_RESET; @@ -17197,7 +17196,7 @@ case 211: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1381 "gram.y" +#line 1380 "gram.y" { VariableSetStmt *n = makeNode(VariableSetStmt); n->kind = VAR_RESET_ALL; @@ -17208,21 +17207,21 @@ case 212: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1390 "gram.y" +#line 1389 "gram.y" { (yyval.vsetstmt) = (yyvsp[(2) - (2)].vsetstmt); } break; case 213: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1391 "gram.y" +#line 1390 "gram.y" { (yyval.vsetstmt) = (VariableSetStmt *) (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 214: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1397 "gram.y" +#line 1396 "gram.y" { VariableShowStmt *n = makeNode(VariableShowStmt); n->name = (yyvsp[(2) - (2)].str); @@ -17233,7 +17232,7 @@ case 215: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1403 "gram.y" +#line 1402 "gram.y" { VariableShowStmt *n = makeNode(VariableShowStmt); n->name = "timezone"; @@ -17244,7 +17243,7 @@ case 216: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1409 "gram.y" +#line 1408 "gram.y" { VariableShowStmt *n = makeNode(VariableShowStmt); n->name = "transaction_isolation"; @@ -17255,7 +17254,7 @@ case 217: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1415 "gram.y" +#line 1414 "gram.y" { VariableShowStmt *n = makeNode(VariableShowStmt); n->name = "session_authorization"; @@ -17266,7 +17265,7 @@ case 218: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1421 "gram.y" +#line 1420 "gram.y" { VariableShowStmt *n = makeNode(VariableShowStmt); n->name = "all"; @@ -17277,7 +17276,7 @@ case 219: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1431 "gram.y" +#line 1430 "gram.y" { ConstraintsSetStmt *n = makeNode(ConstraintsSetStmt); n->constraints = (yyvsp[(3) - (4)].list); @@ -17289,35 +17288,35 @@ case 220: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1440 "gram.y" +#line 1439 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 221: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1441 "gram.y" +#line 1440 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 222: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1445 "gram.y" +#line 1444 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 223: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1446 "gram.y" +#line 1445 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 224: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1455 "gram.y" +#line 1454 "gram.y" { CheckPointStmt *n = makeNode(CheckPointStmt); (yyval.node) = (Node *)n; @@ -17327,7 +17326,7 @@ case 225: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1470 "gram.y" +#line 1469 "gram.y" { DiscardStmt *n = makeNode(DiscardStmt); n->target = DISCARD_ALL; @@ -17338,7 +17337,7 @@ case 226: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1476 "gram.y" +#line 1475 "gram.y" { DiscardStmt *n = makeNode(DiscardStmt); n->target = DISCARD_TEMP; @@ -17349,7 +17348,7 @@ case 227: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1482 "gram.y" +#line 1481 "gram.y" { DiscardStmt *n = makeNode(DiscardStmt); n->target = DISCARD_TEMP; @@ -17360,7 +17359,7 @@ case 228: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1488 "gram.y" +#line 1487 "gram.y" { DiscardStmt *n = makeNode(DiscardStmt); n->target = DISCARD_PLANS; @@ -17371,7 +17370,7 @@ case 229: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1506 "gram.y" +#line 1505 "gram.y" { AlterTableStmt *n = makeNode(AlterTableStmt); n->relation = (yyvsp[(3) - (4)].range); @@ -17384,7 +17383,7 @@ case 230: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1514 "gram.y" +#line 1513 "gram.y" { AlterTableStmt *n = makeNode(AlterTableStmt); n->relation = (yyvsp[(3) - (4)].range); @@ -17397,7 +17396,7 @@ case 231: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1522 "gram.y" +#line 1521 "gram.y" { AlterTableStmt *n = makeNode(AlterTableStmt); n->relation = (yyvsp[(3) - (4)].range); @@ -17410,7 +17409,7 @@ case 232: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1530 "gram.y" +#line 1529 "gram.y" { AlterTableStmt *n = makeNode(AlterTableStmt); n->relation = (yyvsp[(3) - (4)].range); @@ -17423,21 +17422,21 @@ case 233: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1540 "gram.y" +#line 1539 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 234: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1541 "gram.y" +#line 1540 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } break; case 235: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1547 "gram.y" +#line 1546 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_AddColumn; @@ -17449,7 +17448,7 @@ case 236: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1555 "gram.y" +#line 1554 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_ColumnDefault; @@ -17462,7 +17461,7 @@ case 237: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1564 "gram.y" +#line 1563 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_DropNotNull; @@ -17474,7 +17473,7 @@ case 238: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1572 "gram.y" +#line 1571 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_SetNotNull; @@ -17486,7 +17485,7 @@ case 239: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1580 "gram.y" +#line 1579 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_SetStatistics; @@ -17499,7 +17498,7 @@ case 240: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1589 "gram.y" +#line 1588 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_SetStorage; @@ -17512,7 +17511,7 @@ case 241: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1598 "gram.y" +#line 1597 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_DropColumn; @@ -17525,7 +17524,7 @@ case 242: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1610 "gram.y" +#line 1609 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_AlterColumnType; @@ -17539,7 +17538,7 @@ case 243: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1620 "gram.y" +#line 1619 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_AddConstraint; @@ -17551,7 +17550,7 @@ case 244: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1628 "gram.y" +#line 1627 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_DropConstraint; @@ -17564,7 +17563,7 @@ case 245: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1637 "gram.y" +#line 1636 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_AddOids; @@ -17575,7 +17574,7 @@ case 246: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1644 "gram.y" +#line 1643 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_DropOids; @@ -17586,7 +17585,7 @@ case 247: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1651 "gram.y" +#line 1650 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_ClusterOn; @@ -17598,7 +17597,7 @@ case 248: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1659 "gram.y" +#line 1658 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_DropCluster; @@ -17610,7 +17609,7 @@ case 249: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1667 "gram.y" +#line 1666 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_EnableTrig; @@ -17622,7 +17621,7 @@ case 250: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1675 "gram.y" +#line 1674 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_EnableAlwaysTrig; @@ -17634,7 +17633,7 @@ case 251: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1683 "gram.y" +#line 1682 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_EnableReplicaTrig; @@ -17646,7 +17645,7 @@ case 252: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1691 "gram.y" +#line 1690 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_EnableTrigAll; @@ -17657,7 +17656,7 @@ case 253: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1698 "gram.y" +#line 1697 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_EnableTrigUser; @@ -17668,7 +17667,7 @@ case 254: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1705 "gram.y" +#line 1704 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_DisableTrig; @@ -17680,7 +17679,7 @@ case 255: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1713 "gram.y" +#line 1712 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_DisableTrigAll; @@ -17691,7 +17690,7 @@ case 256: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1720 "gram.y" +#line 1719 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_DisableTrigUser; @@ -17702,7 +17701,7 @@ case 257: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1727 "gram.y" +#line 1726 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_EnableRule; @@ -17714,7 +17713,7 @@ case 258: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1735 "gram.y" +#line 1734 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_EnableAlwaysRule; @@ -17726,7 +17725,7 @@ case 259: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1743 "gram.y" +#line 1742 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_EnableReplicaRule; @@ -17738,7 +17737,7 @@ case 260: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1751 "gram.y" +#line 1750 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_DisableRule; @@ -17750,7 +17749,7 @@ case 261: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1759 "gram.y" +#line 1758 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_AddInherit; @@ -17762,7 +17761,7 @@ case 262: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1767 "gram.y" +#line 1766 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_DropInherit; @@ -17774,7 +17773,7 @@ case 263: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1775 "gram.y" +#line 1774 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_ChangeOwner; @@ -17786,7 +17785,7 @@ case 264: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1783 "gram.y" +#line 1782 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_SetTableSpace; @@ -17798,7 +17797,7 @@ case 265: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1791 "gram.y" +#line 1790 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_SetRelOptions; @@ -17810,7 +17809,7 @@ case 266: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1799 "gram.y" +#line 1798 "gram.y" { AlterTableCmd *n = makeNode(AlterTableCmd); n->subtype = AT_ResetRelOptions; @@ -17822,91 +17821,91 @@ case 267: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1808 "gram.y" +#line 1807 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(3) - (3)].node); } break; case 268: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1809 "gram.y" +#line 1808 "gram.y" { (yyval.node) = NULL; } break; case 269: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1813 "gram.y" +#line 1812 "gram.y" { (yyval.dbehavior) = DROP_CASCADE; } break; case 270: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1814 "gram.y" +#line 1813 "gram.y" { (yyval.dbehavior) = DROP_RESTRICT; } break; case 271: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1815 "gram.y" +#line 1814 "gram.y" { (yyval.dbehavior) = DROP_RESTRICT; /* default */ } break; case 272: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1819 "gram.y" +#line 1818 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(2) - (2)].node); } break; case 273: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1820 "gram.y" +#line 1819 "gram.y" { (yyval.node) = NULL; } break; case 274: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1824 "gram.y" +#line 1823 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 275: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1827 "gram.y" +#line 1826 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (2)].list); } break; case 276: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1828 "gram.y" +#line 1827 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 277: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1832 "gram.y" +#line 1831 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].defelt)); } break; case 278: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1833 "gram.y" +#line 1832 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].defelt)); } break; case 279: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1839 "gram.y" +#line 1838 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem((yyvsp[(1) - (3)].str), (Node *) (yyvsp[(3) - (3)].node)); } @@ -17915,7 +17914,7 @@ case 280: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1843 "gram.y" +#line 1842 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem((yyvsp[(1) - (1)].str), NULL); } @@ -17924,7 +17923,7 @@ case 281: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1847 "gram.y" +#line 1846 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElemExtended((yyvsp[(1) - (5)].str), (yyvsp[(3) - (5)].str), (Node *) (yyvsp[(5) - (5)].node), DEFELEM_UNSPEC); @@ -17934,7 +17933,7 @@ case 282: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1852 "gram.y" +#line 1851 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElemExtended((yyvsp[(1) - (3)].str), (yyvsp[(3) - (3)].str), NULL, DEFELEM_UNSPEC); } @@ -17943,7 +17942,7 @@ case 283: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1867 "gram.y" +#line 1866 "gram.y" { ClosePortalStmt *n = makeNode(ClosePortalStmt); n->portalname = (yyvsp[(2) - (2)].str); @@ -17954,7 +17953,7 @@ case 284: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1873 "gram.y" +#line 1872 "gram.y" { ClosePortalStmt *n = makeNode(ClosePortalStmt); n->portalname = NULL; @@ -17965,7 +17964,7 @@ case 285: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1897 "gram.y" +#line 1896 "gram.y" { CopyStmt *n = makeNode(CopyStmt); n->relation = (yyvsp[(3) - (10)].range); @@ -17991,7 +17990,7 @@ case 286: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1919 "gram.y" +#line 1918 "gram.y" { CopyStmt *n = makeNode(CopyStmt); n->relation = NULL; @@ -18007,56 +18006,56 @@ case 287: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1932 "gram.y" +#line 1931 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 288: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1933 "gram.y" +#line 1932 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 289: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1942 "gram.y" +#line 1941 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 290: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1943 "gram.y" +#line 1942 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 291: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1944 "gram.y" +#line 1943 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 292: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1950 "gram.y" +#line 1949 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].defelt)); } break; case 293: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1951 "gram.y" +#line 1950 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 294: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1957 "gram.y" +#line 1956 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("binary", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -18065,7 +18064,7 @@ case 295: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1961 "gram.y" +#line 1960 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("oids", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -18074,7 +18073,7 @@ case 296: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1965 "gram.y" +#line 1964 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("delimiter", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } @@ -18083,7 +18082,7 @@ case 297: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1969 "gram.y" +#line 1968 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("null", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } @@ -18092,7 +18091,7 @@ case 298: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1973 "gram.y" +#line 1972 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("csv", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -18101,7 +18100,7 @@ case 299: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1977 "gram.y" +#line 1976 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("header", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -18110,7 +18109,7 @@ case 300: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1981 "gram.y" +#line 1980 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("quote", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } @@ -18119,7 +18118,7 @@ case 301: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1985 "gram.y" +#line 1984 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("escape", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } @@ -18128,7 +18127,7 @@ case 302: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1989 "gram.y" +#line 1988 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("force_quote", (Node *)(yyvsp[(3) - (3)].list)); } @@ -18137,7 +18136,7 @@ case 303: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 1993 "gram.y" +#line 1992 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("force_notnull", (Node *)(yyvsp[(4) - (4)].list)); } @@ -18146,7 +18145,7 @@ case 304: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2002 "gram.y" +#line 2001 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("binary", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -18155,14 +18154,14 @@ case 305: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2005 "gram.y" +#line 2004 "gram.y" { (yyval.defelt) = NULL; } break; case 306: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2010 "gram.y" +#line 2009 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("oids", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -18171,14 +18170,14 @@ case 307: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2013 "gram.y" +#line 2012 "gram.y" { (yyval.defelt) = NULL; } break; case 308: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2019 "gram.y" +#line 2018 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("delimiter", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } @@ -18187,28 +18186,28 @@ case 309: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2022 "gram.y" +#line 2021 "gram.y" { (yyval.defelt) = NULL; } break; case 310: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2026 "gram.y" +#line 2025 "gram.y" {} break; case 311: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2027 "gram.y" +#line 2026 "gram.y" {} break; case 312: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2040 "gram.y" +#line 2039 "gram.y" { CreateStmt *n = makeNode(CreateStmt); (yyvsp[(4) - (11)].range)->istemp = (yyvsp[(2) - (11)].boolean); @@ -18226,7 +18225,7 @@ case 313: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2054 "gram.y" +#line 2053 "gram.y" { /* SQL99 CREATE TABLE OF (cols) seems to be satisfied * by our inheritance capabilities. Let's try it... @@ -18247,70 +18246,70 @@ case 314: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2078 "gram.y" +#line 2077 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 315: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2079 "gram.y" +#line 2078 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 316: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2080 "gram.y" +#line 2079 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 317: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2081 "gram.y" +#line 2080 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 318: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2082 "gram.y" +#line 2081 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 319: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2083 "gram.y" +#line 2082 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 320: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2084 "gram.y" +#line 2083 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 321: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2088 "gram.y" +#line 2087 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 322: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2089 "gram.y" +#line 2088 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 323: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2094 "gram.y" +#line 2093 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } @@ -18319,7 +18318,7 @@ case 324: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2098 "gram.y" +#line 2097 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } @@ -18328,28 +18327,28 @@ case 325: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2104 "gram.y" +#line 2103 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 326: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2105 "gram.y" +#line 2104 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 327: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2106 "gram.y" +#line 2105 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 328: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2110 "gram.y" +#line 2109 "gram.y" { ColumnDef *n = makeNode(ColumnDef); n->colname = (yyvsp[(1) - (3)].str); @@ -18363,21 +18362,21 @@ case 329: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2121 "gram.y" +#line 2120 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].node)); } break; case 330: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2122 "gram.y" +#line 2121 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 331: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2127 "gram.y" +#line 2126 "gram.y" { switch (nodeTag((yyvsp[(3) - (3)].node))) { @@ -18403,21 +18402,21 @@ case 332: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2147 "gram.y" +#line 2146 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 333: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2148 "gram.y" +#line 2147 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 334: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2168 "gram.y" +#line 2167 "gram.y" { Constraint *n = makeNode(Constraint); n->contype = CONSTR_NOTNULL; @@ -18433,7 +18432,7 @@ case 335: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2179 "gram.y" +#line 2178 "gram.y" { Constraint *n = makeNode(Constraint); n->contype = CONSTR_NULL; @@ -18449,7 +18448,7 @@ case 336: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2190 "gram.y" +#line 2189 "gram.y" { Constraint *n = makeNode(Constraint); n->contype = CONSTR_UNIQUE; @@ -18466,7 +18465,7 @@ case 337: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2202 "gram.y" +#line 2201 "gram.y" { Constraint *n = makeNode(Constraint); n->contype = CONSTR_PRIMARY; @@ -18483,7 +18482,7 @@ case 338: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2214 "gram.y" +#line 2213 "gram.y" { Constraint *n = makeNode(Constraint); n->contype = CONSTR_CHECK; @@ -18499,7 +18498,7 @@ case 339: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2225 "gram.y" +#line 2224 "gram.y" { Constraint *n = makeNode(Constraint); n->contype = CONSTR_DEFAULT; @@ -18515,7 +18514,7 @@ case 340: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2236 "gram.y" +#line 2235 "gram.y" { FkConstraint *n = makeNode(FkConstraint); n->constr_name = NULL; @@ -18534,7 +18533,7 @@ case 341: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2265 "gram.y" +#line 2264 "gram.y" { Constraint *n = makeNode(Constraint); n->contype = CONSTR_ATTR_DEFERRABLE; @@ -18545,7 +18544,7 @@ case 342: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2271 "gram.y" +#line 2270 "gram.y" { Constraint *n = makeNode(Constraint); n->contype = CONSTR_ATTR_NOT_DEFERRABLE; @@ -18556,7 +18555,7 @@ case 343: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2277 "gram.y" +#line 2276 "gram.y" { Constraint *n = makeNode(Constraint); n->contype = CONSTR_ATTR_DEFERRED; @@ -18567,7 +18566,7 @@ case 344: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2283 "gram.y" +#line 2282 "gram.y" { Constraint *n = makeNode(Constraint); n->contype = CONSTR_ATTR_IMMEDIATE; @@ -18578,7 +18577,7 @@ case 345: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2301 "gram.y" +#line 2300 "gram.y" { InhRelation *n = makeNode(InhRelation); n->relation = (yyvsp[(2) - (3)].range); @@ -18590,63 +18589,63 @@ case 346: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2310 "gram.y" +#line 2309 "gram.y" { (yyval.list) = lappend_int((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].ival)); } break; case 347: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2311 "gram.y" +#line 2310 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 348: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2315 "gram.y" +#line 2314 "gram.y" { (yyval.ival) = CREATE_TABLE_LIKE_INCLUDING_DEFAULTS; } break; case 349: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2316 "gram.y" +#line 2315 "gram.y" { (yyval.ival) = CREATE_TABLE_LIKE_EXCLUDING_DEFAULTS; } break; case 350: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2317 "gram.y" +#line 2316 "gram.y" { (yyval.ival) = CREATE_TABLE_LIKE_INCLUDING_CONSTRAINTS; } break; case 351: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2318 "gram.y" +#line 2317 "gram.y" { (yyval.ival) = CREATE_TABLE_LIKE_EXCLUDING_CONSTRAINTS; } break; case 352: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2319 "gram.y" +#line 2318 "gram.y" { (yyval.ival) = CREATE_TABLE_LIKE_INCLUDING_INDEXES; } break; case 353: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2320 "gram.y" +#line 2319 "gram.y" { (yyval.ival) = CREATE_TABLE_LIKE_EXCLUDING_INDEXES; } break; case 354: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2330 "gram.y" +#line 2329 "gram.y" { switch (nodeTag((yyvsp[(3) - (3)].node))) { @@ -18672,14 +18671,14 @@ case 355: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2350 "gram.y" +#line 2349 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 356: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2355 "gram.y" +#line 2354 "gram.y" { Constraint *n = makeNode(Constraint); n->contype = CONSTR_CHECK; @@ -18694,7 +18693,7 @@ case 357: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2365 "gram.y" +#line 2364 "gram.y" { Constraint *n = makeNode(Constraint); n->contype = CONSTR_UNIQUE; @@ -18711,7 +18710,7 @@ case 358: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2377 "gram.y" +#line 2376 "gram.y" { Constraint *n = makeNode(Constraint); n->contype = CONSTR_PRIMARY; @@ -18728,7 +18727,7 @@ case 359: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2390 "gram.y" +#line 2389 "gram.y" { FkConstraint *n = makeNode(FkConstraint); n->constr_name = NULL; @@ -18747,35 +18746,35 @@ case 360: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2406 "gram.y" +#line 2405 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 361: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2407 "gram.y" +#line 2406 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 362: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2411 "gram.y" +#line 2410 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 363: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2412 "gram.y" +#line 2411 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } break; case 364: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2416 "gram.y" +#line 2415 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeString((yyvsp[(1) - (1)].str)); } @@ -18784,7 +18783,7 @@ case 365: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2422 "gram.y" +#line 2421 "gram.y" { (yyval.ival) = FKCONSTR_MATCH_FULL; } @@ -18793,7 +18792,7 @@ case 366: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2426 "gram.y" +#line 2425 "gram.y" { ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_FEATURE_NOT_SUPPORTED), @@ -18806,7 +18805,7 @@ case 367: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2434 "gram.y" +#line 2433 "gram.y" { (yyval.ival) = FKCONSTR_MATCH_UNSPECIFIED; } @@ -18815,7 +18814,7 @@ case 368: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2438 "gram.y" +#line 2437 "gram.y" { (yyval.ival) = FKCONSTR_MATCH_UNSPECIFIED; } @@ -18824,189 +18823,189 @@ case 369: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2451 "gram.y" +#line 2450 "gram.y" { (yyval.ival) = ((yyvsp[(1) - (1)].ival) << 8) | (FKCONSTR_ACTION_NOACTION & 0xFF); } break; case 370: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2453 "gram.y" +#line 2452 "gram.y" { (yyval.ival) = (FKCONSTR_ACTION_NOACTION << 8) | ((yyvsp[(1) - (1)].ival) & 0xFF); } break; case 371: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2455 "gram.y" +#line 2454 "gram.y" { (yyval.ival) = ((yyvsp[(1) - (2)].ival) << 8) | ((yyvsp[(2) - (2)].ival) & 0xFF); } break; case 372: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2457 "gram.y" +#line 2456 "gram.y" { (yyval.ival) = ((yyvsp[(2) - (2)].ival) << 8) | ((yyvsp[(1) - (2)].ival) & 0xFF); } break; case 373: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2459 "gram.y" +#line 2458 "gram.y" { (yyval.ival) = (FKCONSTR_ACTION_NOACTION << 8) | (FKCONSTR_ACTION_NOACTION & 0xFF); } break; case 374: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2462 "gram.y" +#line 2461 "gram.y" { (yyval.ival) = (yyvsp[(3) - (3)].ival); } break; case 375: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2465 "gram.y" +#line 2464 "gram.y" { (yyval.ival) = (yyvsp[(3) - (3)].ival); } break; case 376: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2469 "gram.y" +#line 2468 "gram.y" { (yyval.ival) = FKCONSTR_ACTION_NOACTION; } break; case 377: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2470 "gram.y" +#line 2469 "gram.y" { (yyval.ival) = FKCONSTR_ACTION_RESTRICT; } break; case 378: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2471 "gram.y" +#line 2470 "gram.y" { (yyval.ival) = FKCONSTR_ACTION_CASCADE; } break; case 379: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2472 "gram.y" +#line 2471 "gram.y" { (yyval.ival) = FKCONSTR_ACTION_SETNULL; } break; case 380: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2473 "gram.y" +#line 2472 "gram.y" { (yyval.ival) = FKCONSTR_ACTION_SETDEFAULT; } break; case 381: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2476 "gram.y" +#line 2475 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(3) - (4)].list); } break; case 382: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2477 "gram.y" +#line 2476 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 383: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2482 "gram.y" +#line 2481 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (2)].list); } break; case 384: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2483 "gram.y" +#line 2482 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(defWithOids(true)); } break; case 385: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2484 "gram.y" +#line 2483 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(defWithOids(false)); } break; case 386: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2485 "gram.y" +#line 2484 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 387: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2488 "gram.y" +#line 2487 "gram.y" { (yyval.oncommit) = ONCOMMIT_DROP; } break; case 388: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2489 "gram.y" +#line 2488 "gram.y" { (yyval.oncommit) = ONCOMMIT_DELETE_ROWS; } break; case 389: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2490 "gram.y" +#line 2489 "gram.y" { (yyval.oncommit) = ONCOMMIT_PRESERVE_ROWS; } break; case 390: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2491 "gram.y" +#line 2490 "gram.y" { (yyval.oncommit) = ONCOMMIT_NOOP; } break; case 391: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2494 "gram.y" +#line 2493 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(2) - (2)].str); } break; case 392: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2495 "gram.y" +#line 2494 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 393: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2498 "gram.y" +#line 2497 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(4) - (4)].str); } break; case 394: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2499 "gram.y" +#line 2498 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 395: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2510 "gram.y" +#line 2509 "gram.y" { /* * When the SelectStmt is a set-operation tree, we must @@ -19033,7 +19032,7 @@ case 396: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2535 "gram.y" +#line 2534 "gram.y" { (yyval.into) = makeNode(IntoClause); (yyval.into)->rel = (yyvsp[(1) - (5)].range); @@ -19047,35 +19046,35 @@ case 397: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2546 "gram.y" +#line 2545 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 398: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2547 "gram.y" +#line 2546 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 399: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2551 "gram.y" +#line 2550 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 400: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2552 "gram.y" +#line 2551 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } break; case 401: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2557 "gram.y" +#line 2556 "gram.y" { ColumnDef *n = makeNode(ColumnDef); n->colname = (yyvsp[(1) - (1)].str); @@ -19093,28 +19092,28 @@ case 402: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2572 "gram.y" +#line 2571 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 403: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2573 "gram.y" +#line 2572 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 404: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2574 "gram.y" +#line 2573 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 405: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2588 "gram.y" +#line 2587 "gram.y" { CreateSeqStmt *n = makeNode(CreateSeqStmt); (yyvsp[(4) - (5)].range)->istemp = (yyvsp[(2) - (5)].boolean); @@ -19127,7 +19126,7 @@ case 406: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2599 "gram.y" +#line 2598 "gram.y" { AlterSeqStmt *n = makeNode(AlterSeqStmt); n->sequence = (yyvsp[(3) - (4)].range); @@ -19139,35 +19138,35 @@ case 407: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2607 "gram.y" +#line 2606 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 408: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2608 "gram.y" +#line 2607 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 409: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2611 "gram.y" +#line 2610 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].defelt)); } break; case 410: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2612 "gram.y" +#line 2611 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].defelt)); } break; case 411: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2616 "gram.y" +#line 2615 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("cache", (Node *)(yyvsp[(2) - (2)].value)); } @@ -19176,7 +19175,7 @@ case 412: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2620 "gram.y" +#line 2619 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("cycle", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -19185,7 +19184,7 @@ case 413: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2624 "gram.y" +#line 2623 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("cycle", (Node *)makeInteger(FALSE)); } @@ -19194,7 +19193,7 @@ case 414: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2628 "gram.y" +#line 2627 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("increment", (Node *)(yyvsp[(3) - (3)].value)); } @@ -19203,7 +19202,7 @@ case 415: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2632 "gram.y" +#line 2631 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("maxvalue", (Node *)(yyvsp[(2) - (2)].value)); } @@ -19212,7 +19211,7 @@ case 416: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2636 "gram.y" +#line 2635 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("minvalue", (Node *)(yyvsp[(2) - (2)].value)); } @@ -19221,7 +19220,7 @@ case 417: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2640 "gram.y" +#line 2639 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("maxvalue", NULL); } @@ -19230,7 +19229,7 @@ case 418: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2644 "gram.y" +#line 2643 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("minvalue", NULL); } @@ -19239,7 +19238,7 @@ case 419: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2648 "gram.y" +#line 2647 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("owned_by", (Node *)(yyvsp[(3) - (3)].list)); } @@ -19248,7 +19247,7 @@ case 420: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2652 "gram.y" +#line 2651 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("start", (Node *)(yyvsp[(3) - (3)].value)); } @@ -19257,7 +19256,7 @@ case 421: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2656 "gram.y" +#line 2655 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("restart", NULL); } @@ -19266,7 +19265,7 @@ case 422: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2660 "gram.y" +#line 2659 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("restart", (Node *)(yyvsp[(3) - (3)].value)); } @@ -19275,28 +19274,28 @@ case 423: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2665 "gram.y" +#line 2664 "gram.y" {} break; case 424: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2666 "gram.y" +#line 2665 "gram.y" {} break; case 425: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2670 "gram.y" +#line 2669 "gram.y" { (yyval.value) = makeFloat((yyvsp[(1) - (1)].str)); } break; case 426: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2672 "gram.y" +#line 2671 "gram.y" { (yyval.value) = makeFloat((yyvsp[(2) - (2)].str)); doNegateFloat((yyval.value)); @@ -19306,14 +19305,14 @@ case 427: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2676 "gram.y" +#line 2675 "gram.y" { (yyval.value) = makeInteger((yyvsp[(1) - (1)].ival)); } break; case 428: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2689 "gram.y" +#line 2688 "gram.y" { CreatePLangStmt *n = makeNode(CreatePLangStmt); n->plname = (yyvsp[(5) - (5)].str); @@ -19328,7 +19327,7 @@ case 429: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2700 "gram.y" +#line 2699 "gram.y" { CreatePLangStmt *n = makeNode(CreatePLangStmt); n->plname = (yyvsp[(5) - (9)].str); @@ -19343,77 +19342,77 @@ case 430: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2712 "gram.y" +#line 2711 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 431: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2713 "gram.y" +#line 2712 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 432: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2721 "gram.y" +#line 2720 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString((yyvsp[(1) - (1)].str))); } break; case 433: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2722 "gram.y" +#line 2721 "gram.y" { (yyval.list) = lcons(makeString((yyvsp[(1) - (2)].str)), (yyvsp[(2) - (2)].list)); } break; case 434: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2726 "gram.y" +#line 2725 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (2)].list); } break; case 435: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2727 "gram.y" +#line 2726 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 436: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2731 "gram.y" +#line 2730 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 437: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2732 "gram.y" +#line 2731 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 438: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2736 "gram.y" +#line 2735 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(2) - (2)].str); } break; case 439: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2737 "gram.y" +#line 2736 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 440: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2742 "gram.y" +#line 2741 "gram.y" { DropPLangStmt *n = makeNode(DropPLangStmt); n->plname = (yyvsp[(4) - (5)].str); @@ -19426,7 +19425,7 @@ case 441: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2750 "gram.y" +#line 2749 "gram.y" { DropPLangStmt *n = makeNode(DropPLangStmt); n->plname = (yyvsp[(6) - (7)].str); @@ -19439,21 +19438,21 @@ case 442: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2760 "gram.y" +#line 2759 "gram.y" {} break; case 443: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2761 "gram.y" +#line 2760 "gram.y" {} break; case 444: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2772 "gram.y" +#line 2771 "gram.y" { CreateTableSpaceStmt *n = makeNode(CreateTableSpaceStmt); n->tablespacename = (yyvsp[(3) - (6)].str); @@ -19466,21 +19465,21 @@ case 445: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2781 "gram.y" +#line 2780 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(2) - (2)].str); } break; case 446: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2782 "gram.y" +#line 2781 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 447: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2796 "gram.y" +#line 2795 "gram.y" { DropTableSpaceStmt *n = makeNode(DropTableSpaceStmt); n->tablespacename = (yyvsp[(3) - (3)].str); @@ -19492,7 +19491,7 @@ case 448: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2803 "gram.y" +#line 2802 "gram.y" { DropTableSpaceStmt *n = makeNode(DropTableSpaceStmt); n->tablespacename = (yyvsp[(5) - (5)].str); @@ -19504,7 +19503,7 @@ case 449: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2819 "gram.y" +#line 2818 "gram.y" { CreateFdwStmt *n = makeNode(CreateFdwStmt); n->fdwname = (yyvsp[(5) - (7)].str); @@ -19517,7 +19516,7 @@ case 450: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2836 "gram.y" +#line 2835 "gram.y" { DropFdwStmt *n = makeNode(DropFdwStmt); n->fdwname = (yyvsp[(5) - (6)].str); @@ -19530,7 +19529,7 @@ case 451: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2844 "gram.y" +#line 2843 "gram.y" { DropFdwStmt *n = makeNode(DropFdwStmt); n->fdwname = (yyvsp[(7) - (8)].str); @@ -19543,7 +19542,7 @@ case 452: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2861 "gram.y" +#line 2860 "gram.y" { AlterFdwStmt *n = makeNode(AlterFdwStmt); n->fdwname = (yyvsp[(5) - (7)].str); @@ -19557,7 +19556,7 @@ case 453: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2870 "gram.y" +#line 2869 "gram.y" { AlterFdwStmt *n = makeNode(AlterFdwStmt); n->fdwname = (yyvsp[(5) - (6)].str); @@ -19570,7 +19569,7 @@ case 454: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2878 "gram.y" +#line 2877 "gram.y" { AlterFdwStmt *n = makeNode(AlterFdwStmt); n->fdwname = (yyvsp[(5) - (6)].str); @@ -19582,21 +19581,21 @@ case 455: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2888 "gram.y" +#line 2887 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(3) - (4)].list); } break; case 456: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2889 "gram.y" +#line 2888 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 457: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2894 "gram.y" +#line 2893 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].defelt)); } @@ -19605,7 +19604,7 @@ case 458: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2898 "gram.y" +#line 2897 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].defelt)); } @@ -19614,14 +19613,14 @@ case 459: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2905 "gram.y" +#line 2904 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(3) - (4)].list); } break; case 460: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2910 "gram.y" +#line 2909 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].defelt)); } @@ -19630,7 +19629,7 @@ case 461: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2914 "gram.y" +#line 2913 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].defelt)); } @@ -19639,7 +19638,7 @@ case 462: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2921 "gram.y" +#line 2920 "gram.y" { (yyval.defelt) = (yyvsp[(1) - (1)].defelt); } @@ -19648,7 +19647,7 @@ case 463: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2925 "gram.y" +#line 2924 "gram.y" { (yyval.defelt) = (yyvsp[(2) - (2)].defelt); (yyval.defelt)->defaction = DEFELEM_SET; @@ -19658,7 +19657,7 @@ case 464: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2930 "gram.y" +#line 2929 "gram.y" { (yyval.defelt) = (yyvsp[(2) - (2)].defelt); (yyval.defelt)->defaction = DEFELEM_ADD; @@ -19668,7 +19667,7 @@ case 465: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2935 "gram.y" +#line 2934 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElemExtended(NULL, (yyvsp[(2) - (2)].str), NULL, DEFELEM_DROP); } @@ -19677,7 +19676,7 @@ case 466: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2942 "gram.y" +#line 2941 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem((yyvsp[(1) - (2)].str), (yyvsp[(2) - (2)].node)); } @@ -19686,21 +19685,21 @@ case 467: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2948 "gram.y" +#line 2947 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 468: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2953 "gram.y" +#line 2952 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeString((yyvsp[(1) - (1)].str)); } break; case 469: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2965 "gram.y" +#line 2964 "gram.y" { CreateForeignServerStmt *n = makeNode(CreateForeignServerStmt); n->servername = (yyvsp[(3) - (10)].str); @@ -19715,49 +19714,49 @@ case 470: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2977 "gram.y" +#line 2976 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(2) - (2)].str); } break; case 471: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2978 "gram.y" +#line 2977 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 472: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2983 "gram.y" +#line 2982 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(2) - (2)].str); } break; case 473: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2984 "gram.y" +#line 2983 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 474: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2988 "gram.y" +#line 2987 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 475: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 2989 "gram.y" +#line 2988 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 476: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3000 "gram.y" +#line 2999 "gram.y" { DropForeignServerStmt *n = makeNode(DropForeignServerStmt); n->servername = (yyvsp[(3) - (4)].str); @@ -19770,7 +19769,7 @@ case 477: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3008 "gram.y" +#line 3007 "gram.y" { DropForeignServerStmt *n = makeNode(DropForeignServerStmt); n->servername = (yyvsp[(5) - (6)].str); @@ -19783,7 +19782,7 @@ case 478: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3025 "gram.y" +#line 3024 "gram.y" { AlterForeignServerStmt *n = makeNode(AlterForeignServerStmt); n->servername = (yyvsp[(3) - (5)].str); @@ -19797,7 +19796,7 @@ case 479: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3034 "gram.y" +#line 3033 "gram.y" { AlterForeignServerStmt *n = makeNode(AlterForeignServerStmt); n->servername = (yyvsp[(3) - (4)].str); @@ -19810,7 +19809,7 @@ case 480: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3042 "gram.y" +#line 3041 "gram.y" { AlterForeignServerStmt *n = makeNode(AlterForeignServerStmt); n->servername = (yyvsp[(3) - (4)].str); @@ -19822,7 +19821,7 @@ case 481: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3058 "gram.y" +#line 3057 "gram.y" { CreateUserMappingStmt *n = makeNode(CreateUserMappingStmt); n->username = (yyvsp[(5) - (8)].str); @@ -19835,28 +19834,28 @@ case 482: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3069 "gram.y" +#line 3068 "gram.y" { (yyval.str) = "current_user"; } break; case 483: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3070 "gram.y" +#line 3069 "gram.y" { (yyval.str) = "current_user"; } break; case 484: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3071 "gram.y" +#line 3070 "gram.y" { (yyval.str) = (strcmp((yyvsp[(1) - (1)].str), "public") == 0) ? NULL : (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 485: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3082 "gram.y" +#line 3081 "gram.y" { DropUserMappingStmt *n = makeNode(DropUserMappingStmt); n->username = (yyvsp[(5) - (7)].str); @@ -19869,7 +19868,7 @@ case 486: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3090 "gram.y" +#line 3089 "gram.y" { DropUserMappingStmt *n = makeNode(DropUserMappingStmt); n->username = (yyvsp[(7) - (9)].str); @@ -19882,7 +19881,7 @@ case 487: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3107 "gram.y" +#line 3106 "gram.y" { AlterUserMappingStmt *n = makeNode(AlterUserMappingStmt); n->username = (yyvsp[(5) - (8)].str); @@ -19895,7 +19894,7 @@ case 488: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3128 "gram.y" +#line 3127 "gram.y" { CreateTrigStmt *n = makeNode(CreateTrigStmt); n->trigname = (yyvsp[(3) - (14)].str); @@ -19916,7 +19915,7 @@ case 489: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3148 "gram.y" +#line 3147 "gram.y" { CreateTrigStmt *n = makeNode(CreateTrigStmt); n->trigname = (yyvsp[(4) - (19)].str); @@ -19937,28 +19936,28 @@ case 490: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3166 "gram.y" +#line 3165 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 491: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3167 "gram.y" +#line 3166 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 492: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3172 "gram.y" +#line 3171 "gram.y" { (yyval.ival) = (yyvsp[(1) - (1)].ival); } break; case 493: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3174 "gram.y" +#line 3173 "gram.y" { if ((yyvsp[(1) - (3)].ival) & (yyvsp[(3) - (3)].ival)) yyerror("duplicate trigger events specified"); @@ -19969,35 +19968,35 @@ case 494: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3182 "gram.y" +#line 3181 "gram.y" { (yyval.ival) = TRIGGER_TYPE_INSERT; } break; case 495: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3183 "gram.y" +#line 3182 "gram.y" { (yyval.ival) = TRIGGER_TYPE_DELETE; } break; case 496: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3184 "gram.y" +#line 3183 "gram.y" { (yyval.ival) = TRIGGER_TYPE_UPDATE; } break; case 497: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3185 "gram.y" +#line 3184 "gram.y" { (yyval.ival) = TRIGGER_TYPE_TRUNCATE; } break; case 498: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3190 "gram.y" +#line 3189 "gram.y" { (yyval.boolean) = (yyvsp[(3) - (3)].boolean); } @@ -20006,7 +20005,7 @@ case 499: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3194 "gram.y" +#line 3193 "gram.y" { /* * If ROW/STATEMENT not specified, default to @@ -20019,56 +20018,56 @@ case 500: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3204 "gram.y" +#line 3203 "gram.y" {} break; case 501: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3205 "gram.y" +#line 3204 "gram.y" {} break; case 502: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3209 "gram.y" +#line 3208 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 503: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3210 "gram.y" +#line 3209 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 504: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3214 "gram.y" +#line 3213 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].value)); } break; case 505: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3215 "gram.y" +#line 3214 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].value)); } break; case 506: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3216 "gram.y" +#line 3215 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 507: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3221 "gram.y" +#line 3220 "gram.y" { char buf[64]; snprintf(buf, sizeof(buf), "%d", (yyvsp[(1) - (1)].ival)); @@ -20079,63 +20078,63 @@ case 508: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3226 "gram.y" +#line 3225 "gram.y" { (yyval.value) = makeString((yyvsp[(1) - (1)].str)); } break; case 509: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3227 "gram.y" +#line 3226 "gram.y" { (yyval.value) = makeString((yyvsp[(1) - (1)].str)); } break; case 510: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3228 "gram.y" +#line 3227 "gram.y" { (yyval.value) = makeString((yyvsp[(1) - (1)].str)); } break; case 511: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3229 "gram.y" +#line 3228 "gram.y" { (yyval.value) = makeString((yyvsp[(1) - (1)].str)); } break; case 512: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3230 "gram.y" +#line 3229 "gram.y" { (yyval.value) = makeString((yyvsp[(1) - (1)].str)); } break; case 513: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3234 "gram.y" +#line 3233 "gram.y" { (yyval.range) = (yyvsp[(2) - (2)].range); } break; case 514: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3235 "gram.y" +#line 3234 "gram.y" { (yyval.range) = NULL; } break; case 515: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3240 "gram.y" +#line 3239 "gram.y" { (yyval.ival) = (yyvsp[(1) - (1)].ival); } break; case 516: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3242 "gram.y" +#line 3241 "gram.y" { if ((yyvsp[(1) - (2)].ival) == 0 && (yyvsp[(2) - (2)].ival) != 0) ereport(ERROR, @@ -20149,7 +20148,7 @@ case 517: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3251 "gram.y" +#line 3250 "gram.y" { if ((yyvsp[(1) - (1)].ival) != 0) (yyval.ival) = 3; @@ -20161,7 +20160,7 @@ case 518: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3258 "gram.y" +#line 3257 "gram.y" { if ((yyvsp[(2) - (2)].ival) == 0 && (yyvsp[(1) - (2)].ival) != 0) ereport(ERROR, @@ -20175,42 +20174,42 @@ case 519: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3267 "gram.y" +#line 3266 "gram.y" { (yyval.ival) = 0; } break; case 520: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3271 "gram.y" +#line 3270 "gram.y" { (yyval.ival) = 0; } break; case 521: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3272 "gram.y" +#line 3271 "gram.y" { (yyval.ival) = 1; } break; case 522: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3276 "gram.y" +#line 3275 "gram.y" { (yyval.ival) = 0; } break; case 523: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3277 "gram.y" +#line 3276 "gram.y" { (yyval.ival) = 2; } break; case 524: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3283 "gram.y" +#line 3282 "gram.y" { DropPropertyStmt *n = makeNode(DropPropertyStmt); n->relation = (yyvsp[(5) - (6)].range); @@ -20225,7 +20224,7 @@ case 525: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3293 "gram.y" +#line 3292 "gram.y" { DropPropertyStmt *n = makeNode(DropPropertyStmt); n->relation = (yyvsp[(7) - (8)].range); @@ -20240,7 +20239,7 @@ case 526: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3316 "gram.y" +#line 3315 "gram.y" { CreateTrigStmt *n = makeNode(CreateTrigStmt); n->trigname = (yyvsp[(3) - (8)].str); @@ -20260,7 +20259,7 @@ case 527: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3334 "gram.y" +#line 3333 "gram.y" { DropPropertyStmt *n = makeNode(DropPropertyStmt); n->relation = NULL; @@ -20277,7 +20276,7 @@ case 528: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3357 "gram.y" +#line 3356 "gram.y" { DefineStmt *n = makeNode(DefineStmt); n->kind = OBJECT_AGGREGATE; @@ -20292,7 +20291,7 @@ case 529: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3367 "gram.y" +#line 3366 "gram.y" { /* old-style (pre-8.2) syntax for CREATE AGGREGATE */ DefineStmt *n = makeNode(DefineStmt); @@ -20308,7 +20307,7 @@ case 530: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3378 "gram.y" +#line 3377 "gram.y" { DefineStmt *n = makeNode(DefineStmt); n->kind = OBJECT_OPERATOR; @@ -20323,7 +20322,7 @@ case 531: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3388 "gram.y" +#line 3387 "gram.y" { DefineStmt *n = makeNode(DefineStmt); n->kind = OBJECT_TYPE; @@ -20338,7 +20337,7 @@ case 532: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3398 "gram.y" +#line 3397 "gram.y" { /* Shell type (identified by lack of definition) */ DefineStmt *n = makeNode(DefineStmt); @@ -20354,7 +20353,7 @@ case 533: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3409 "gram.y" +#line 3408 "gram.y" { CompositeTypeStmt *n = makeNode(CompositeTypeStmt); RangeVar *r = makeNode(RangeVar); @@ -20395,7 +20394,7 @@ case 534: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3445 "gram.y" +#line 3444 "gram.y" { CreateEnumStmt *n = makeNode(CreateEnumStmt); n->typename = (yyvsp[(3) - (8)].list); @@ -20407,7 +20406,7 @@ case 535: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3452 "gram.y" +#line 3451 "gram.y" { DefineStmt *n = makeNode(DefineStmt); n->kind = OBJECT_TSPARSER; @@ -20421,7 +20420,7 @@ case 536: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3461 "gram.y" +#line 3460 "gram.y" { DefineStmt *n = makeNode(DefineStmt); n->kind = OBJECT_TSDICTIONARY; @@ -20435,7 +20434,7 @@ case 537: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3470 "gram.y" +#line 3469 "gram.y" { DefineStmt *n = makeNode(DefineStmt); n->kind = OBJECT_TSTEMPLATE; @@ -20449,7 +20448,7 @@ case 538: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3479 "gram.y" +#line 3478 "gram.y" { DefineStmt *n = makeNode(DefineStmt); n->kind = OBJECT_TSCONFIGURATION; @@ -20463,28 +20462,28 @@ case 539: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3489 "gram.y" +#line 3488 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 540: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3492 "gram.y" +#line 3491 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].defelt)); } break; case 541: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3493 "gram.y" +#line 3492 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].defelt)); } break; case 542: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3497 "gram.y" +#line 3496 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem((yyvsp[(1) - (3)].str), (Node *) (yyvsp[(3) - (3)].node)); } @@ -20493,7 +20492,7 @@ case 543: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3501 "gram.y" +#line 3500 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem((yyvsp[(1) - (1)].str), NULL); } @@ -20502,77 +20501,77 @@ case 544: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3507 "gram.y" +#line 3506 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *)(yyvsp[(1) - (1)].typnam); } break; case 545: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3508 "gram.y" +#line 3507 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *)makeString(pstrdup((yyvsp[(1) - (1)].keyword))); } break; case 546: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3509 "gram.y" +#line 3508 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *)(yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 547: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3510 "gram.y" +#line 3509 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *)(yyvsp[(1) - (1)].value); } break; case 548: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3511 "gram.y" +#line 3510 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *)makeString((yyvsp[(1) - (1)].str)); } break; case 549: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3514 "gram.y" +#line 3513 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 550: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3515 "gram.y" +#line 3514 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 551: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3518 "gram.y" +#line 3517 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 552: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3521 "gram.y" +#line 3520 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].defelt)); } break; case 553: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3522 "gram.y" +#line 3521 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].defelt)); } break; case 554: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3531 "gram.y" +#line 3530 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem((yyvsp[(1) - (3)].str), (Node *)(yyvsp[(3) - (3)].node)); } @@ -20581,21 +20580,21 @@ case 555: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3537 "gram.y" +#line 3536 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString((yyvsp[(1) - (1)].str))); } break; case 556: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3539 "gram.y" +#line 3538 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } break; case 557: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3557 "gram.y" +#line 3556 "gram.y" { CreateOpClassStmt *n = makeNode(CreateOpClassStmt); n->opclassname = (yyvsp[(4) - (13)].list); @@ -20611,21 +20610,21 @@ case 558: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3570 "gram.y" +#line 3569 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 559: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3571 "gram.y" +#line 3570 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } break; case 560: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3576 "gram.y" +#line 3575 "gram.y" { CreateOpClassItem *n = makeNode(CreateOpClassItem); n->itemtype = OPCLASS_ITEM_OPERATOR; @@ -20639,7 +20638,7 @@ case 561: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3585 "gram.y" +#line 3584 "gram.y" { CreateOpClassItem *n = makeNode(CreateOpClassItem); n->itemtype = OPCLASS_ITEM_OPERATOR; @@ -20653,7 +20652,7 @@ case 562: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3594 "gram.y" +#line 3593 "gram.y" { CreateOpClassItem *n = makeNode(CreateOpClassItem); n->itemtype = OPCLASS_ITEM_FUNCTION; @@ -20667,7 +20666,7 @@ case 563: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3603 "gram.y" +#line 3602 "gram.y" { CreateOpClassItem *n = makeNode(CreateOpClassItem); n->itemtype = OPCLASS_ITEM_FUNCTION; @@ -20682,7 +20681,7 @@ case 564: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3613 "gram.y" +#line 3612 "gram.y" { CreateOpClassItem *n = makeNode(CreateOpClassItem); n->itemtype = OPCLASS_ITEM_STORAGETYPE; @@ -20694,35 +20693,35 @@ case 565: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3621 "gram.y" +#line 3620 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 566: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3622 "gram.y" +#line 3621 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 567: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3625 "gram.y" +#line 3624 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (2)].list); } break; case 568: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3626 "gram.y" +#line 3625 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 569: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3630 "gram.y" +#line 3629 "gram.y" { /* * RECHECK no longer does anything in opclass definitions, @@ -20741,14 +20740,14 @@ case 570: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3643 "gram.y" +#line 3642 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 571: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3649 "gram.y" +#line 3648 "gram.y" { CreateOpFamilyStmt *n = makeNode(CreateOpFamilyStmt); n->opfamilyname = (yyvsp[(4) - (6)].list); @@ -20760,7 +20759,7 @@ case 572: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3659 "gram.y" +#line 3658 "gram.y" { AlterOpFamilyStmt *n = makeNode(AlterOpFamilyStmt); n->opfamilyname = (yyvsp[(4) - (8)].list); @@ -20774,7 +20773,7 @@ case 573: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3668 "gram.y" +#line 3667 "gram.y" { AlterOpFamilyStmt *n = makeNode(AlterOpFamilyStmt); n->opfamilyname = (yyvsp[(4) - (8)].list); @@ -20788,21 +20787,21 @@ case 574: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3679 "gram.y" +#line 3678 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 575: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3680 "gram.y" +#line 3679 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } break; case 576: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3685 "gram.y" +#line 3684 "gram.y" { CreateOpClassItem *n = makeNode(CreateOpClassItem); n->itemtype = OPCLASS_ITEM_OPERATOR; @@ -20815,7 +20814,7 @@ case 577: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3693 "gram.y" +#line 3692 "gram.y" { CreateOpClassItem *n = makeNode(CreateOpClassItem); n->itemtype = OPCLASS_ITEM_FUNCTION; @@ -20828,7 +20827,7 @@ case 578: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3705 "gram.y" +#line 3704 "gram.y" { RemoveOpClassStmt *n = makeNode(RemoveOpClassStmt); n->opclassname = (yyvsp[(4) - (7)].list); @@ -20842,7 +20841,7 @@ case 579: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3714 "gram.y" +#line 3713 "gram.y" { RemoveOpClassStmt *n = makeNode(RemoveOpClassStmt); n->opclassname = (yyvsp[(6) - (9)].list); @@ -20856,7 +20855,7 @@ case 580: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3726 "gram.y" +#line 3725 "gram.y" { RemoveOpFamilyStmt *n = makeNode(RemoveOpFamilyStmt); n->opfamilyname = (yyvsp[(4) - (7)].list); @@ -20870,7 +20869,7 @@ case 581: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3735 "gram.y" +#line 3734 "gram.y" { RemoveOpFamilyStmt *n = makeNode(RemoveOpFamilyStmt); n->opfamilyname = (yyvsp[(6) - (9)].list); @@ -20884,7 +20883,7 @@ case 582: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3756 "gram.y" +#line 3755 "gram.y" { DropOwnedStmt *n = makeNode(DropOwnedStmt); n->roles = (yyvsp[(4) - (5)].list); @@ -20896,7 +20895,7 @@ case 583: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3766 "gram.y" +#line 3765 "gram.y" { ReassignOwnedStmt *n = makeNode(ReassignOwnedStmt); n->roles = (yyvsp[(4) - (6)].list); @@ -20908,7 +20907,7 @@ case 584: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3784 "gram.y" +#line 3783 "gram.y" { DropStmt *n = makeNode(DropStmt); n->removeType = (yyvsp[(2) - (6)].objtype); @@ -20922,7 +20921,7 @@ case 585: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3793 "gram.y" +#line 3792 "gram.y" { DropStmt *n = makeNode(DropStmt); n->removeType = (yyvsp[(2) - (4)].objtype); @@ -20936,133 +20935,133 @@ case 586: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3804 "gram.y" +#line 3803 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_TABLE; } break; case 587: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3805 "gram.y" +#line 3804 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_SEQUENCE; } break; case 588: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3806 "gram.y" +#line 3805 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_VIEW; } break; case 589: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3807 "gram.y" +#line 3806 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_INDEX; } break; case 590: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3808 "gram.y" +#line 3807 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_TYPE; } break; case 591: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3809 "gram.y" +#line 3808 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_DOMAIN; } break; case 592: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3810 "gram.y" +#line 3809 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_CONVERSION; } break; case 593: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3811 "gram.y" +#line 3810 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_SCHEMA; } break; case 594: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3812 "gram.y" +#line 3811 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_TSPARSER; } break; case 595: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3813 "gram.y" +#line 3812 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_TSDICTIONARY; } break; case 596: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3814 "gram.y" +#line 3813 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_TSTEMPLATE; } break; case 597: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3815 "gram.y" +#line 3814 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_TSCONFIGURATION; } break; case 598: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3819 "gram.y" +#line 3818 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].list)); } break; case 599: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3820 "gram.y" +#line 3819 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].list)); } break; case 600: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3823 "gram.y" +#line 3822 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString((yyvsp[(1) - (1)].str))); } break; case 601: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3824 "gram.y" +#line 3823 "gram.y" { (yyval.list) = lcons(makeString((yyvsp[(1) - (2)].str)), (yyvsp[(2) - (2)].list)); } break; case 602: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3828 "gram.y" +#line 3827 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString((yyvsp[(2) - (2)].str))); } break; case 603: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3830 "gram.y" +#line 3829 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } break; case 604: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3843 "gram.y" +#line 3842 "gram.y" { TruncateStmt *n = makeNode(TruncateStmt); n->relations = (yyvsp[(3) - (5)].list); @@ -21075,28 +21074,28 @@ case 605: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3853 "gram.y" +#line 3852 "gram.y" { (yyval.boolean) = false; } break; case 606: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3854 "gram.y" +#line 3853 "gram.y" { (yyval.boolean) = true; } break; case 607: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3855 "gram.y" +#line 3854 "gram.y" { (yyval.boolean) = false; } break; case 608: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3881 "gram.y" +#line 3880 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = (yyvsp[(3) - (6)].objtype); @@ -21110,7 +21109,7 @@ case 609: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3890 "gram.y" +#line 3889 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_AGGREGATE; @@ -21124,7 +21123,7 @@ case 610: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3899 "gram.y" +#line 3898 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_FUNCTION; @@ -21138,7 +21137,7 @@ case 611: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3908 "gram.y" +#line 3907 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_OPERATOR; @@ -21152,7 +21151,7 @@ case 612: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3917 "gram.y" +#line 3916 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_CONSTRAINT; @@ -21166,7 +21165,7 @@ case 613: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3926 "gram.y" +#line 3925 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_RULE; @@ -21180,7 +21179,7 @@ case 614: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3935 "gram.y" +#line 3934 "gram.y" { /* Obsolete syntax supported for awhile for compatibility */ CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); @@ -21195,7 +21194,7 @@ case 615: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3945 "gram.y" +#line 3944 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_TRIGGER; @@ -21209,7 +21208,7 @@ case 616: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3954 "gram.y" +#line 3953 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_OPCLASS; @@ -21223,7 +21222,7 @@ case 617: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3963 "gram.y" +#line 3962 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_OPFAMILY; @@ -21237,7 +21236,7 @@ case 618: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3972 "gram.y" +#line 3971 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_LARGEOBJECT; @@ -21251,7 +21250,7 @@ case 619: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3981 "gram.y" +#line 3980 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_CAST; @@ -21265,7 +21264,7 @@ case 620: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3990 "gram.y" +#line 3989 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_LANGUAGE; @@ -21279,7 +21278,7 @@ case 621: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 3999 "gram.y" +#line 3998 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_TSPARSER; @@ -21292,7 +21291,7 @@ case 622: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4007 "gram.y" +#line 4006 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_TSDICTIONARY; @@ -21305,7 +21304,7 @@ case 623: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4015 "gram.y" +#line 4014 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_TSTEMPLATE; @@ -21318,7 +21317,7 @@ case 624: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4023 "gram.y" +#line 4022 "gram.y" { CommentStmt *n = makeNode(CommentStmt); n->objtype = OBJECT_TSCONFIGURATION; @@ -21331,105 +21330,105 @@ case 625: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4033 "gram.y" +#line 4032 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_COLUMN; } break; case 626: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4034 "gram.y" +#line 4033 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_DATABASE; } break; case 627: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4035 "gram.y" +#line 4034 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_SCHEMA; } break; case 628: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4036 "gram.y" +#line 4035 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_INDEX; } break; case 629: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4037 "gram.y" +#line 4036 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_SEQUENCE; } break; case 630: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4038 "gram.y" +#line 4037 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_TABLE; } break; case 631: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4039 "gram.y" +#line 4038 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_TYPE; } break; case 632: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4040 "gram.y" +#line 4039 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_TYPE; } break; case 633: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4041 "gram.y" +#line 4040 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_VIEW; } break; case 634: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4042 "gram.y" +#line 4041 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_CONVERSION; } break; case 635: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4043 "gram.y" +#line 4042 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_TABLESPACE; } break; case 636: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4044 "gram.y" +#line 4043 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_ROLE; } break; case 637: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4048 "gram.y" +#line 4047 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 638: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4049 "gram.y" +#line 4048 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 639: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4060 "gram.y" +#line 4059 "gram.y" { FetchStmt *n = (FetchStmt *) (yyvsp[(2) - (4)].node); n->portalname = (yyvsp[(4) - (4)].str); @@ -21441,7 +21440,7 @@ case 640: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4067 "gram.y" +#line 4066 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_FORWARD; @@ -21455,7 +21454,7 @@ case 641: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4076 "gram.y" +#line 4075 "gram.y" { FetchStmt *n = (FetchStmt *) (yyvsp[(2) - (4)].node); n->portalname = (yyvsp[(4) - (4)].str); @@ -21467,7 +21466,7 @@ case 642: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4083 "gram.y" +#line 4082 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_FORWARD; @@ -21481,7 +21480,7 @@ case 643: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4095 "gram.y" +#line 4094 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_FORWARD; @@ -21493,7 +21492,7 @@ case 644: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4102 "gram.y" +#line 4101 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_FORWARD; @@ -21505,7 +21504,7 @@ case 645: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4109 "gram.y" +#line 4108 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_BACKWARD; @@ -21517,7 +21516,7 @@ case 646: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4116 "gram.y" +#line 4115 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_ABSOLUTE; @@ -21529,7 +21528,7 @@ case 647: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4123 "gram.y" +#line 4122 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_ABSOLUTE; @@ -21541,7 +21540,7 @@ case 648: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4130 "gram.y" +#line 4129 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_ABSOLUTE; @@ -21553,7 +21552,7 @@ case 649: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4137 "gram.y" +#line 4136 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_RELATIVE; @@ -21565,7 +21564,7 @@ case 650: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4144 "gram.y" +#line 4143 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_FORWARD; @@ -21577,7 +21576,7 @@ case 651: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4151 "gram.y" +#line 4150 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_FORWARD; @@ -21589,7 +21588,7 @@ case 652: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4158 "gram.y" +#line 4157 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_FORWARD; @@ -21601,7 +21600,7 @@ case 653: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4165 "gram.y" +#line 4164 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_FORWARD; @@ -21613,7 +21612,7 @@ case 654: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4172 "gram.y" +#line 4171 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_FORWARD; @@ -21625,7 +21624,7 @@ case 655: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4179 "gram.y" +#line 4178 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_BACKWARD; @@ -21637,7 +21636,7 @@ case 656: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4186 "gram.y" +#line 4185 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_BACKWARD; @@ -21649,7 +21648,7 @@ case 657: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4193 "gram.y" +#line 4192 "gram.y" { FetchStmt *n = makeNode(FetchStmt); n->direction = FETCH_BACKWARD; @@ -21661,21 +21660,21 @@ case 658: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4201 "gram.y" +#line 4200 "gram.y" {} break; case 659: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4202 "gram.y" +#line 4201 "gram.y" {} break; case 660: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4214 "gram.y" +#line 4213 "gram.y" { GrantStmt *n = makeNode(GrantStmt); n->is_grant = true; @@ -21691,7 +21690,7 @@ case 661: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4229 "gram.y" +#line 4228 "gram.y" { GrantStmt *n = makeNode(GrantStmt); n->is_grant = false; @@ -21708,7 +21707,7 @@ case 662: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4242 "gram.y" +#line 4241 "gram.y" { GrantStmt *n = makeNode(GrantStmt); n->is_grant = false; @@ -21725,28 +21724,28 @@ case 663: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4266 "gram.y" +#line 4265 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 664: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4268 "gram.y" +#line 4267 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 665: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4270 "gram.y" +#line 4269 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 666: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4272 "gram.y" +#line 4271 "gram.y" { AccessPriv *n = makeNode(AccessPriv); n->priv_name = NULL; @@ -21758,7 +21757,7 @@ case 667: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4279 "gram.y" +#line 4278 "gram.y" { AccessPriv *n = makeNode(AccessPriv); n->priv_name = NULL; @@ -21770,21 +21769,21 @@ case 668: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4287 "gram.y" +#line 4286 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].accesspriv)); } break; case 669: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4288 "gram.y" +#line 4287 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].accesspriv)); } break; case 670: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4292 "gram.y" +#line 4291 "gram.y" { AccessPriv *n = makeNode(AccessPriv); n->priv_name = pstrdup((yyvsp[(1) - (2)].keyword)); @@ -21796,7 +21795,7 @@ case 671: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4299 "gram.y" +#line 4298 "gram.y" { AccessPriv *n = makeNode(AccessPriv); n->priv_name = pstrdup((yyvsp[(1) - (2)].keyword)); @@ -21808,7 +21807,7 @@ case 672: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4306 "gram.y" +#line 4305 "gram.y" { AccessPriv *n = makeNode(AccessPriv); n->priv_name = pstrdup((yyvsp[(1) - (2)].keyword)); @@ -21820,7 +21819,7 @@ case 673: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4313 "gram.y" +#line 4312 "gram.y" { AccessPriv *n = makeNode(AccessPriv); n->priv_name = (yyvsp[(1) - (2)].str); @@ -21832,7 +21831,7 @@ case 674: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4327 "gram.y" +#line 4326 "gram.y" { PrivTarget *n = (PrivTarget *) palloc(sizeof(PrivTarget)); n->objtype = ACL_OBJECT_RELATION; @@ -21844,7 +21843,7 @@ case 675: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4334 "gram.y" +#line 4333 "gram.y" { PrivTarget *n = (PrivTarget *) palloc(sizeof(PrivTarget)); n->objtype = ACL_OBJECT_RELATION; @@ -21856,7 +21855,7 @@ case 676: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4341 "gram.y" +#line 4340 "gram.y" { PrivTarget *n = (PrivTarget *) palloc(sizeof(PrivTarget)); n->objtype = ACL_OBJECT_SEQUENCE; @@ -21868,7 +21867,7 @@ case 677: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4348 "gram.y" +#line 4347 "gram.y" { PrivTarget *n = (PrivTarget *) palloc(sizeof(PrivTarget)); n->objtype = ACL_OBJECT_FDW; @@ -21880,7 +21879,7 @@ case 678: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4355 "gram.y" +#line 4354 "gram.y" { PrivTarget *n = (PrivTarget *) palloc(sizeof(PrivTarget)); n->objtype = ACL_OBJECT_FOREIGN_SERVER; @@ -21892,7 +21891,7 @@ case 679: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4362 "gram.y" +#line 4361 "gram.y" { PrivTarget *n = (PrivTarget *) palloc(sizeof(PrivTarget)); n->objtype = ACL_OBJECT_FUNCTION; @@ -21904,7 +21903,7 @@ case 680: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4369 "gram.y" +#line 4368 "gram.y" { PrivTarget *n = (PrivTarget *) palloc(sizeof(PrivTarget)); n->objtype = ACL_OBJECT_DATABASE; @@ -21916,7 +21915,7 @@ case 681: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4376 "gram.y" +#line 4375 "gram.y" { PrivTarget *n = (PrivTarget *) palloc(sizeof(PrivTarget)); n->objtype = ACL_OBJECT_LANGUAGE; @@ -21928,7 +21927,7 @@ case 682: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4383 "gram.y" +#line 4382 "gram.y" { PrivTarget *n = (PrivTarget *) palloc(sizeof(PrivTarget)); n->objtype = ACL_OBJECT_NAMESPACE; @@ -21940,7 +21939,7 @@ case 683: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4390 "gram.y" +#line 4389 "gram.y" { PrivTarget *n = (PrivTarget *) palloc(sizeof(PrivTarget)); n->objtype = ACL_OBJECT_TABLESPACE; @@ -21952,21 +21951,21 @@ case 684: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4400 "gram.y" +#line 4399 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 685: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4401 "gram.y" +#line 4400 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } break; case 686: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4405 "gram.y" +#line 4404 "gram.y" { PrivGrantee *n = makeNode(PrivGrantee); /* This hack lets us avoid reserving PUBLIC as a keyword*/ @@ -21981,7 +21980,7 @@ case 687: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4415 "gram.y" +#line 4414 "gram.y" { PrivGrantee *n = makeNode(PrivGrantee); /* Treat GROUP PUBLIC as a synonym for PUBLIC */ @@ -21996,35 +21995,35 @@ case 688: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4428 "gram.y" +#line 4427 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 689: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4429 "gram.y" +#line 4428 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 690: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4433 "gram.y" +#line 4432 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].funwithargs)); } break; case 691: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4435 "gram.y" +#line 4434 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].funwithargs)); } break; case 692: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4440 "gram.y" +#line 4439 "gram.y" { FuncWithArgs *n = makeNode(FuncWithArgs); n->funcname = (yyvsp[(1) - (2)].list); @@ -22036,7 +22035,7 @@ case 693: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4456 "gram.y" +#line 4455 "gram.y" { GrantRoleStmt *n = makeNode(GrantRoleStmt); n->is_grant = true; @@ -22051,7 +22050,7 @@ case 694: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4469 "gram.y" +#line 4468 "gram.y" { GrantRoleStmt *n = makeNode(GrantRoleStmt); n->is_grant = false; @@ -22066,7 +22065,7 @@ case 695: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4479 "gram.y" +#line 4478 "gram.y" { GrantRoleStmt *n = makeNode(GrantRoleStmt); n->is_grant = false; @@ -22081,35 +22080,35 @@ case 696: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4490 "gram.y" +#line 4489 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 697: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4491 "gram.y" +#line 4490 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 698: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4494 "gram.y" +#line 4493 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(3) - (3)].str); } break; case 699: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4495 "gram.y" +#line 4494 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 700: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4513 "gram.y" +#line 4512 "gram.y" { IndexStmt *n = makeNode(IndexStmt); n->unique = (yyvsp[(2) - (13)].boolean); @@ -22128,7 +22127,7 @@ case 701: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4529 "gram.y" +#line 4528 "gram.y" { IndexStmt *n = makeNode(IndexStmt); n->unique = (yyvsp[(2) - (14)].boolean); @@ -22147,49 +22146,49 @@ case 702: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4545 "gram.y" +#line 4544 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 703: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4546 "gram.y" +#line 4545 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 704: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4550 "gram.y" +#line 4549 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(2) - (2)].str); } break; case 705: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4551 "gram.y" +#line 4550 "gram.y" { (yyval.str) = DEFAULT_INDEX_TYPE; } break; case 706: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4554 "gram.y" +#line 4553 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].ielem)); } break; case 707: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4555 "gram.y" +#line 4554 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].ielem)); } break; case 708: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4564 "gram.y" +#line 4563 "gram.y" { (yyval.ielem) = makeNode(IndexElem); (yyval.ielem)->name = (yyvsp[(1) - (4)].str); @@ -22203,7 +22202,7 @@ case 709: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4573 "gram.y" +#line 4572 "gram.y" { (yyval.ielem) = makeNode(IndexElem); (yyval.ielem)->name = NULL; @@ -22217,7 +22216,7 @@ case 710: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4582 "gram.y" +#line 4581 "gram.y" { (yyval.ielem) = makeNode(IndexElem); (yyval.ielem)->name = NULL; @@ -22231,70 +22230,70 @@ case 711: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4592 "gram.y" +#line 4591 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 712: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4593 "gram.y" +#line 4592 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (2)].list); } break; case 713: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4594 "gram.y" +#line 4593 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 714: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4597 "gram.y" +#line 4596 "gram.y" { (yyval.ival) = SORTBY_ASC; } break; case 715: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4598 "gram.y" +#line 4597 "gram.y" { (yyval.ival) = SORTBY_DESC; } break; case 716: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4599 "gram.y" +#line 4598 "gram.y" { (yyval.ival) = SORTBY_DEFAULT; } break; case 717: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4602 "gram.y" +#line 4601 "gram.y" { (yyval.ival) = SORTBY_NULLS_FIRST; } break; case 718: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4603 "gram.y" +#line 4602 "gram.y" { (yyval.ival) = SORTBY_NULLS_LAST; } break; case 719: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4604 "gram.y" +#line 4603 "gram.y" { (yyval.ival) = SORTBY_NULLS_DEFAULT; } break; case 720: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4622 "gram.y" +#line 4621 "gram.y" { CreateFunctionStmt *n = makeNode(CreateFunctionStmt); n->replace = (yyvsp[(2) - (9)].boolean); @@ -22310,7 +22309,7 @@ case 721: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4634 "gram.y" +#line 4633 "gram.y" { CreateFunctionStmt *n = makeNode(CreateFunctionStmt); n->replace = (yyvsp[(2) - (12)].boolean); @@ -22327,7 +22326,7 @@ case 722: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4647 "gram.y" +#line 4646 "gram.y" { CreateFunctionStmt *n = makeNode(CreateFunctionStmt); n->replace = (yyvsp[(2) - (7)].boolean); @@ -22343,77 +22342,77 @@ case 723: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4660 "gram.y" +#line 4659 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 724: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4661 "gram.y" +#line 4660 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 725: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4664 "gram.y" +#line 4663 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 726: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4665 "gram.y" +#line 4664 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 727: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4669 "gram.y" +#line 4668 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].fun_param)); } break; case 728: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4670 "gram.y" +#line 4669 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].fun_param)); } break; case 729: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4678 "gram.y" +#line 4677 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 730: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4679 "gram.y" +#line 4678 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 731: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4683 "gram.y" +#line 4682 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].fun_param)); } break; case 732: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4685 "gram.y" +#line 4684 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].fun_param)); } break; case 733: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4700 "gram.y" +#line 4699 "gram.y" { FunctionParameter *n = makeNode(FunctionParameter); n->name = (yyvsp[(2) - (3)].str); @@ -22427,7 +22426,7 @@ case 734: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4709 "gram.y" +#line 4708 "gram.y" { FunctionParameter *n = makeNode(FunctionParameter); n->name = (yyvsp[(1) - (3)].str); @@ -22441,7 +22440,7 @@ case 735: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4718 "gram.y" +#line 4717 "gram.y" { FunctionParameter *n = makeNode(FunctionParameter); n->name = (yyvsp[(1) - (2)].str); @@ -22455,7 +22454,7 @@ case 736: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4727 "gram.y" +#line 4726 "gram.y" { FunctionParameter *n = makeNode(FunctionParameter); n->name = NULL; @@ -22469,7 +22468,7 @@ case 737: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4736 "gram.y" +#line 4735 "gram.y" { FunctionParameter *n = makeNode(FunctionParameter); n->name = NULL; @@ -22483,42 +22482,42 @@ case 738: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4747 "gram.y" +#line 4746 "gram.y" { (yyval.fun_param_mode) = FUNC_PARAM_IN; } break; case 739: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4748 "gram.y" +#line 4747 "gram.y" { (yyval.fun_param_mode) = FUNC_PARAM_OUT; } break; case 740: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4749 "gram.y" +#line 4748 "gram.y" { (yyval.fun_param_mode) = FUNC_PARAM_INOUT; } break; case 741: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4750 "gram.y" +#line 4749 "gram.y" { (yyval.fun_param_mode) = FUNC_PARAM_INOUT; } break; case 742: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4751 "gram.y" +#line 4750 "gram.y" { (yyval.fun_param_mode) = FUNC_PARAM_VARIADIC; } break; case 744: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4762 "gram.y" +#line 4761 "gram.y" { /* We can catch over-specified results here if we want to, * but for now better to silently swallow typmod, etc. @@ -22531,14 +22530,14 @@ case 745: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4776 "gram.y" +#line 4775 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } break; case 746: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4778 "gram.y" +#line 4777 "gram.y" { (yyval.typnam) = makeTypeNameFromNameList(lcons(makeString((yyvsp[(1) - (4)].str)), (yyvsp[(2) - (4)].list))); (yyval.typnam)->pct_type = true; @@ -22549,7 +22548,7 @@ case 747: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4784 "gram.y" +#line 4783 "gram.y" { (yyval.typnam) = makeTypeNameFromNameList(lcons(makeString((yyvsp[(2) - (5)].str)), (yyvsp[(3) - (5)].list))); (yyval.typnam)->pct_type = true; @@ -22561,7 +22560,7 @@ case 748: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4794 "gram.y" +#line 4793 "gram.y" { (yyval.fun_param) = (yyvsp[(1) - (1)].fun_param); } @@ -22570,7 +22569,7 @@ case 749: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4798 "gram.y" +#line 4797 "gram.y" { (yyval.fun_param) = (yyvsp[(1) - (3)].fun_param); (yyval.fun_param)->defexpr = (yyvsp[(3) - (3)].node); @@ -22580,7 +22579,7 @@ case 750: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4803 "gram.y" +#line 4802 "gram.y" { (yyval.fun_param) = (yyvsp[(1) - (3)].fun_param); (yyval.fun_param)->defexpr = (yyvsp[(3) - (3)].node); @@ -22590,21 +22589,21 @@ case 751: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4812 "gram.y" +#line 4811 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].defelt)); } break; case 752: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4813 "gram.y" +#line 4812 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].defelt)); } break; case 753: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4821 "gram.y" +#line 4820 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("strict", (Node *)makeInteger(FALSE)); } @@ -22613,7 +22612,7 @@ case 754: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4825 "gram.y" +#line 4824 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("strict", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -22622,7 +22621,7 @@ case 755: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4829 "gram.y" +#line 4828 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("strict", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -22631,7 +22630,7 @@ case 756: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4833 "gram.y" +#line 4832 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("volatility", (Node *)makeString("immutable")); } @@ -22640,7 +22639,7 @@ case 757: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4837 "gram.y" +#line 4836 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("volatility", (Node *)makeString("stable")); } @@ -22649,7 +22648,7 @@ case 758: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4841 "gram.y" +#line 4840 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("volatility", (Node *)makeString("volatile")); } @@ -22658,7 +22657,7 @@ case 759: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4845 "gram.y" +#line 4844 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("security", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -22667,7 +22666,7 @@ case 760: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4849 "gram.y" +#line 4848 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("security", (Node *)makeInteger(FALSE)); } @@ -22676,7 +22675,7 @@ case 761: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4853 "gram.y" +#line 4852 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("security", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -22685,7 +22684,7 @@ case 762: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4857 "gram.y" +#line 4856 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("security", (Node *)makeInteger(FALSE)); } @@ -22694,7 +22693,7 @@ case 763: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4861 "gram.y" +#line 4860 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("cost", (Node *)(yyvsp[(2) - (2)].value)); } @@ -22703,7 +22702,7 @@ case 764: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4865 "gram.y" +#line 4864 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("rows", (Node *)(yyvsp[(2) - (2)].value)); } @@ -22712,7 +22711,7 @@ case 765: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4869 "gram.y" +#line 4868 "gram.y" { /* we abuse the normal content of a DefElem here */ (yyval.defelt) = makeDefElem("set", (Node *)(yyvsp[(1) - (1)].vsetstmt)); @@ -22722,7 +22721,7 @@ case 766: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4877 "gram.y" +#line 4876 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("as", (Node *)(yyvsp[(2) - (2)].list)); } @@ -22731,7 +22730,7 @@ case 767: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4881 "gram.y" +#line 4880 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("language", (Node *)makeString((yyvsp[(2) - (2)].str))); } @@ -22740,7 +22739,7 @@ case 768: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4885 "gram.y" +#line 4884 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("window", (Node *)makeInteger(TRUE)); } @@ -22749,7 +22748,7 @@ case 769: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4889 "gram.y" +#line 4888 "gram.y" { (yyval.defelt) = (yyvsp[(1) - (1)].defelt); } @@ -22758,14 +22757,14 @@ case 770: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4894 "gram.y" +#line 4893 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString((yyvsp[(1) - (1)].str))); } break; case 771: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4896 "gram.y" +#line 4895 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2(makeString((yyvsp[(1) - (3)].str)), makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } @@ -22774,21 +22773,21 @@ case 772: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4902 "gram.y" +#line 4901 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (2)].list); } break; case 773: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4903 "gram.y" +#line 4902 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 774: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4907 "gram.y" +#line 4906 "gram.y" { FunctionParameter *n = makeNode(FunctionParameter); n->name = (yyvsp[(1) - (2)].str); @@ -22802,7 +22801,7 @@ case 775: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4919 "gram.y" +#line 4918 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].fun_param)); } @@ -22811,7 +22810,7 @@ case 776: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4923 "gram.y" +#line 4922 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].fun_param)); } @@ -22820,7 +22819,7 @@ case 777: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4938 "gram.y" +#line 4937 "gram.y" { AlterFunctionStmt *n = makeNode(AlterFunctionStmt); n->func = (yyvsp[(3) - (5)].funwithargs); @@ -22832,21 +22831,21 @@ case 778: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4948 "gram.y" +#line 4947 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].defelt)); } break; case 779: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4949 "gram.y" +#line 4948 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].defelt)); } break; case 782: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4971 "gram.y" +#line 4970 "gram.y" { RemoveFuncStmt *n = makeNode(RemoveFuncStmt); n->kind = OBJECT_FUNCTION; @@ -22861,7 +22860,7 @@ case 783: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4981 "gram.y" +#line 4980 "gram.y" { RemoveFuncStmt *n = makeNode(RemoveFuncStmt); n->kind = OBJECT_FUNCTION; @@ -22876,7 +22875,7 @@ case 784: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 4994 "gram.y" +#line 4993 "gram.y" { RemoveFuncStmt *n = makeNode(RemoveFuncStmt); n->kind = OBJECT_AGGREGATE; @@ -22891,7 +22890,7 @@ case 785: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5004 "gram.y" +#line 5003 "gram.y" { RemoveFuncStmt *n = makeNode(RemoveFuncStmt); n->kind = OBJECT_AGGREGATE; @@ -22906,7 +22905,7 @@ case 786: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5017 "gram.y" +#line 5016 "gram.y" { RemoveFuncStmt *n = makeNode(RemoveFuncStmt); n->kind = OBJECT_OPERATOR; @@ -22921,7 +22920,7 @@ case 787: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5027 "gram.y" +#line 5026 "gram.y" { RemoveFuncStmt *n = makeNode(RemoveFuncStmt); n->kind = OBJECT_OPERATOR; @@ -22936,7 +22935,7 @@ case 788: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5040 "gram.y" +#line 5039 "gram.y" { ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), @@ -22949,42 +22948,42 @@ case 789: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5048 "gram.y" +#line 5047 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2((yyvsp[(2) - (5)].typnam), (yyvsp[(4) - (5)].typnam)); } break; case 790: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5050 "gram.y" +#line 5049 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2(NULL, (yyvsp[(4) - (5)].typnam)); } break; case 791: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5052 "gram.y" +#line 5051 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2((yyvsp[(2) - (5)].typnam), NULL); } break; case 792: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5057 "gram.y" +#line 5056 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString((yyvsp[(1) - (1)].str))); } break; case 793: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5059 "gram.y" +#line 5058 "gram.y" { (yyval.list) = lcons(makeString((yyvsp[(1) - (3)].str)), (yyvsp[(3) - (3)].list)); } break; case 794: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5071 "gram.y" +#line 5070 "gram.y" { CreateCastStmt *n = makeNode(CreateCastStmt); n->sourcetype = (yyvsp[(4) - (11)].typnam); @@ -22999,7 +22998,7 @@ case 795: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5082 "gram.y" +#line 5081 "gram.y" { CreateCastStmt *n = makeNode(CreateCastStmt); n->sourcetype = (yyvsp[(4) - (10)].typnam); @@ -23014,7 +23013,7 @@ case 796: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5093 "gram.y" +#line 5092 "gram.y" { CreateCastStmt *n = makeNode(CreateCastStmt); n->sourcetype = (yyvsp[(4) - (10)].typnam); @@ -23029,28 +23028,28 @@ case 797: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5104 "gram.y" +#line 5103 "gram.y" { (yyval.ival) = COERCION_IMPLICIT; } break; case 798: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5105 "gram.y" +#line 5104 "gram.y" { (yyval.ival) = COERCION_ASSIGNMENT; } break; case 799: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5106 "gram.y" +#line 5105 "gram.y" { (yyval.ival) = COERCION_EXPLICIT; } break; case 800: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5111 "gram.y" +#line 5110 "gram.y" { DropCastStmt *n = makeNode(DropCastStmt); n->sourcetype = (yyvsp[(5) - (9)].typnam); @@ -23064,21 +23063,21 @@ case 801: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5121 "gram.y" +#line 5120 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 802: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5122 "gram.y" +#line 5121 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 803: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5137 "gram.y" +#line 5136 "gram.y" { ReindexStmt *n = makeNode(ReindexStmt); n->kind = (yyvsp[(2) - (4)].objtype); @@ -23091,7 +23090,7 @@ case 804: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5145 "gram.y" +#line 5144 "gram.y" { ReindexStmt *n = makeNode(ReindexStmt); n->kind = OBJECT_DATABASE; @@ -23106,7 +23105,7 @@ case 805: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5155 "gram.y" +#line 5154 "gram.y" { ReindexStmt *n = makeNode(ReindexStmt); n->kind = OBJECT_DATABASE; @@ -23121,35 +23120,35 @@ case 806: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5167 "gram.y" +#line 5166 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_INDEX; } break; case 807: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5168 "gram.y" +#line 5167 "gram.y" { (yyval.objtype) = OBJECT_TABLE; } break; case 808: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5171 "gram.y" +#line 5170 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 809: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5172 "gram.y" +#line 5171 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 810: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5183 "gram.y" +#line 5182 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_AGGREGATE; @@ -23163,7 +23162,7 @@ case 811: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5192 "gram.y" +#line 5191 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_CONVERSION; @@ -23176,7 +23175,7 @@ case 812: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5200 "gram.y" +#line 5199 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_DATABASE; @@ -23189,7 +23188,7 @@ case 813: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5208 "gram.y" +#line 5207 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_FUNCTION; @@ -23203,7 +23202,7 @@ case 814: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5217 "gram.y" +#line 5216 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_ROLE; @@ -23216,7 +23215,7 @@ case 815: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5225 "gram.y" +#line 5224 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_LANGUAGE; @@ -23229,7 +23228,7 @@ case 816: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5233 "gram.y" +#line 5232 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_OPCLASS; @@ -23243,7 +23242,7 @@ case 817: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5242 "gram.y" +#line 5241 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_OPFAMILY; @@ -23257,7 +23256,7 @@ case 818: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5251 "gram.y" +#line 5250 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_SCHEMA; @@ -23270,7 +23269,7 @@ case 819: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5259 "gram.y" +#line 5258 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_TABLE; @@ -23284,7 +23283,7 @@ case 820: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5268 "gram.y" +#line 5267 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_SEQUENCE; @@ -23298,7 +23297,7 @@ case 821: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5277 "gram.y" +#line 5276 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_VIEW; @@ -23312,7 +23311,7 @@ case 822: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5286 "gram.y" +#line 5285 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_INDEX; @@ -23326,7 +23325,7 @@ case 823: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5295 "gram.y" +#line 5294 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_COLUMN; @@ -23340,7 +23339,7 @@ case 824: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5304 "gram.y" +#line 5303 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_TRIGGER; @@ -23354,7 +23353,7 @@ case 825: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5313 "gram.y" +#line 5312 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_ROLE; @@ -23367,7 +23366,7 @@ case 826: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5321 "gram.y" +#line 5320 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_ROLE; @@ -23380,7 +23379,7 @@ case 827: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5329 "gram.y" +#line 5328 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_TABLESPACE; @@ -23393,7 +23392,7 @@ case 828: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5337 "gram.y" +#line 5336 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_TSPARSER; @@ -23406,7 +23405,7 @@ case 829: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5345 "gram.y" +#line 5344 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_TSDICTIONARY; @@ -23419,7 +23418,7 @@ case 830: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5353 "gram.y" +#line 5352 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_TSTEMPLATE; @@ -23432,7 +23431,7 @@ case 831: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5361 "gram.y" +#line 5360 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_TSCONFIGURATION; @@ -23445,7 +23444,7 @@ case 832: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5369 "gram.y" +#line 5368 "gram.y" { RenameStmt *n = makeNode(RenameStmt); n->renameType = OBJECT_TYPE; @@ -23458,35 +23457,35 @@ case 833: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5378 "gram.y" +#line 5377 "gram.y" { (yyval.ival) = COLUMN; } break; case 834: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5379 "gram.y" +#line 5378 "gram.y" { (yyval.ival) = 0; } break; case 835: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5382 "gram.y" +#line 5381 "gram.y" { (yyval.ival) = 1; } break; case 836: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5383 "gram.y" +#line 5382 "gram.y" { (yyval.ival) = 0; } break; case 837: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5394 "gram.y" +#line 5393 "gram.y" { AlterObjectSchemaStmt *n = makeNode(AlterObjectSchemaStmt); n->objectType = OBJECT_AGGREGATE; @@ -23500,7 +23499,7 @@ case 838: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5403 "gram.y" +#line 5402 "gram.y" { AlterObjectSchemaStmt *n = makeNode(AlterObjectSchemaStmt); n->objectType = OBJECT_DOMAIN; @@ -23513,7 +23512,7 @@ case 839: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5411 "gram.y" +#line 5410 "gram.y" { AlterObjectSchemaStmt *n = makeNode(AlterObjectSchemaStmt); n->objectType = OBJECT_FUNCTION; @@ -23527,7 +23526,7 @@ case 840: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5420 "gram.y" +#line 5419 "gram.y" { AlterObjectSchemaStmt *n = makeNode(AlterObjectSchemaStmt); n->objectType = OBJECT_TABLE; @@ -23540,7 +23539,7 @@ case 841: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5428 "gram.y" +#line 5427 "gram.y" { AlterObjectSchemaStmt *n = makeNode(AlterObjectSchemaStmt); n->objectType = OBJECT_SEQUENCE; @@ -23553,7 +23552,7 @@ case 842: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5436 "gram.y" +#line 5435 "gram.y" { AlterObjectSchemaStmt *n = makeNode(AlterObjectSchemaStmt); n->objectType = OBJECT_VIEW; @@ -23566,7 +23565,7 @@ case 843: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5444 "gram.y" +#line 5443 "gram.y" { AlterObjectSchemaStmt *n = makeNode(AlterObjectSchemaStmt); n->objectType = OBJECT_TYPE; @@ -23579,7 +23578,7 @@ case 844: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5460 "gram.y" +#line 5459 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_AGGREGATE; @@ -23593,7 +23592,7 @@ case 845: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5469 "gram.y" +#line 5468 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_CONVERSION; @@ -23606,7 +23605,7 @@ case 846: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5477 "gram.y" +#line 5476 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_DATABASE; @@ -23619,7 +23618,7 @@ case 847: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5485 "gram.y" +#line 5484 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_DOMAIN; @@ -23632,7 +23631,7 @@ case 848: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5493 "gram.y" +#line 5492 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_FUNCTION; @@ -23646,7 +23645,7 @@ case 849: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5502 "gram.y" +#line 5501 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_LANGUAGE; @@ -23659,7 +23658,7 @@ case 850: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5510 "gram.y" +#line 5509 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_OPERATOR; @@ -23673,7 +23672,7 @@ case 851: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5519 "gram.y" +#line 5518 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_OPCLASS; @@ -23687,7 +23686,7 @@ case 852: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5528 "gram.y" +#line 5527 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_OPFAMILY; @@ -23701,7 +23700,7 @@ case 853: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5537 "gram.y" +#line 5536 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_SCHEMA; @@ -23714,7 +23713,7 @@ case 854: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5545 "gram.y" +#line 5544 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_TYPE; @@ -23727,7 +23726,7 @@ case 855: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5553 "gram.y" +#line 5552 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_TABLESPACE; @@ -23740,7 +23739,7 @@ case 856: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5561 "gram.y" +#line 5560 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_TSDICTIONARY; @@ -23753,7 +23752,7 @@ case 857: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5569 "gram.y" +#line 5568 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_TSCONFIGURATION; @@ -23766,7 +23765,7 @@ case 858: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5577 "gram.y" +#line 5576 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_FDW; @@ -23779,7 +23778,7 @@ case 859: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5585 "gram.y" +#line 5584 "gram.y" { AlterOwnerStmt *n = makeNode(AlterOwnerStmt); n->objectType = OBJECT_FOREIGN_SERVER; @@ -23792,14 +23791,14 @@ case 860: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5602 "gram.y" +#line 5601 "gram.y" { QueryIsRule=TRUE; } break; case 861: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5605 "gram.y" +#line 5604 "gram.y" { RuleStmt *n = makeNode(RuleStmt); n->replace = (yyvsp[(2) - (14)].boolean); @@ -23817,28 +23816,28 @@ case 862: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5620 "gram.y" +#line 5619 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 863: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5621 "gram.y" +#line 5620 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 864: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5622 "gram.y" +#line 5621 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 865: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5628 "gram.y" +#line 5627 "gram.y" { if ((yyvsp[(3) - (3)].node) != NULL) (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); else @@ -23849,7 +23848,7 @@ case 866: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5634 "gram.y" +#line 5633 "gram.y" { if ((yyvsp[(1) - (1)].node) != NULL) (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); else @@ -23860,70 +23859,70 @@ case 872: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5650 "gram.y" +#line 5649 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 873: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5651 "gram.y" +#line 5650 "gram.y" { (yyval.node) = NULL; } break; case 874: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5654 "gram.y" +#line 5653 "gram.y" { (yyval.ival) = CMD_SELECT; } break; case 875: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5655 "gram.y" +#line 5654 "gram.y" { (yyval.ival) = CMD_UPDATE; } break; case 876: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5656 "gram.y" +#line 5655 "gram.y" { (yyval.ival) = CMD_DELETE; } break; case 877: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5657 "gram.y" +#line 5656 "gram.y" { (yyval.ival) = CMD_INSERT; } break; case 878: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5661 "gram.y" +#line 5660 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 879: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5662 "gram.y" +#line 5661 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 880: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5663 "gram.y" +#line 5662 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 881: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5669 "gram.y" +#line 5668 "gram.y" { DropPropertyStmt *n = makeNode(DropPropertyStmt); n->relation = (yyvsp[(5) - (6)].range); @@ -23938,7 +23937,7 @@ case 882: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5679 "gram.y" +#line 5678 "gram.y" { DropPropertyStmt *n = makeNode(DropPropertyStmt); n->relation = (yyvsp[(7) - (8)].range); @@ -23953,7 +23952,7 @@ case 883: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5700 "gram.y" +#line 5699 "gram.y" { NotifyStmt *n = makeNode(NotifyStmt); n->conditionname = (yyvsp[(2) - (2)].str); @@ -23964,7 +23963,7 @@ case 884: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5708 "gram.y" +#line 5707 "gram.y" { ListenStmt *n = makeNode(ListenStmt); n->conditionname = (yyvsp[(2) - (2)].str); @@ -23975,7 +23974,7 @@ case 885: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5717 "gram.y" +#line 5716 "gram.y" { UnlistenStmt *n = makeNode(UnlistenStmt); n->conditionname = (yyvsp[(2) - (2)].str); @@ -23986,7 +23985,7 @@ case 886: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5723 "gram.y" +#line 5722 "gram.y" { UnlistenStmt *n = makeNode(UnlistenStmt); n->conditionname = NULL; @@ -23997,7 +23996,7 @@ case 887: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5742 "gram.y" +#line 5741 "gram.y" { TransactionStmt *n = makeNode(TransactionStmt); n->kind = TRANS_STMT_ROLLBACK; @@ -24009,7 +24008,7 @@ case 888: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5749 "gram.y" +#line 5748 "gram.y" { TransactionStmt *n = makeNode(TransactionStmt); n->kind = TRANS_STMT_BEGIN; @@ -24021,7 +24020,7 @@ case 889: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5756 "gram.y" +#line 5755 "gram.y" { TransactionStmt *n = makeNode(TransactionStmt); n->kind = TRANS_STMT_START; @@ -24033,7 +24032,7 @@ case 890: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5763 "gram.y" +#line 5762 "gram.y" { TransactionStmt *n = makeNode(TransactionStmt); n->kind = TRANS_STMT_COMMIT; @@ -24045,7 +24044,7 @@ case 891: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5770 "gram.y" +#line 5769 "gram.y" { TransactionStmt *n = makeNode(TransactionStmt); n->kind = TRANS_STMT_COMMIT; @@ -24057,7 +24056,7 @@ case 892: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5777 "gram.y" +#line 5776 "gram.y" { TransactionStmt *n = makeNode(TransactionStmt); n->kind = TRANS_STMT_ROLLBACK; @@ -24069,7 +24068,7 @@ case 893: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5784 "gram.y" +#line 5783 "gram.y" { TransactionStmt *n = makeNode(TransactionStmt); n->kind = TRANS_STMT_SAVEPOINT; @@ -24082,7 +24081,7 @@ case 894: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5792 "gram.y" +#line 5791 "gram.y" { TransactionStmt *n = makeNode(TransactionStmt); n->kind = TRANS_STMT_RELEASE; @@ -24095,7 +24094,7 @@ case 895: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5800 "gram.y" +#line 5799 "gram.y" { TransactionStmt *n = makeNode(TransactionStmt); n->kind = TRANS_STMT_RELEASE; @@ -24108,7 +24107,7 @@ case 896: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5808 "gram.y" +#line 5807 "gram.y" { TransactionStmt *n = makeNode(TransactionStmt); n->kind = TRANS_STMT_ROLLBACK_TO; @@ -24121,7 +24120,7 @@ case 897: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5816 "gram.y" +#line 5815 "gram.y" { TransactionStmt *n = makeNode(TransactionStmt); n->kind = TRANS_STMT_ROLLBACK_TO; @@ -24134,7 +24133,7 @@ case 898: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5824 "gram.y" +#line 5823 "gram.y" { TransactionStmt *n = makeNode(TransactionStmt); n->kind = TRANS_STMT_PREPARE; @@ -24146,7 +24145,7 @@ case 899: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5831 "gram.y" +#line 5830 "gram.y" { TransactionStmt *n = makeNode(TransactionStmt); n->kind = TRANS_STMT_COMMIT_PREPARED; @@ -24158,7 +24157,7 @@ case 900: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5838 "gram.y" +#line 5837 "gram.y" { TransactionStmt *n = makeNode(TransactionStmt); n->kind = TRANS_STMT_ROLLBACK_PREPARED; @@ -24170,28 +24169,28 @@ case 901: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5846 "gram.y" +#line 5845 "gram.y" {} break; case 902: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5847 "gram.y" +#line 5846 "gram.y" {} break; case 903: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5848 "gram.y" +#line 5847 "gram.y" {} break; case 904: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5853 "gram.y" +#line 5852 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("transaction_isolation", makeStringConst((yyvsp[(3) - (3)].str), (yylsp[(3) - (3)]))); } break; @@ -24199,7 +24198,7 @@ case 905: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5856 "gram.y" +#line 5855 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("transaction_read_only", makeIntConst(TRUE, (yylsp[(1) - (2)]))); } break; @@ -24207,7 +24206,7 @@ case 906: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5859 "gram.y" +#line 5858 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("transaction_read_only", makeIntConst(FALSE, (yylsp[(1) - (2)]))); } break; @@ -24215,35 +24214,35 @@ case 907: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5866 "gram.y" +#line 5865 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].defelt)); } break; case 908: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5868 "gram.y" +#line 5867 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].defelt)); } break; case 909: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5870 "gram.y" +#line 5869 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].defelt)); } break; case 911: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5876 "gram.y" +#line 5875 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 912: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5890 "gram.y" +#line 5889 "gram.y" { ViewStmt *n = makeNode(ViewStmt); n->view = (yyvsp[(4) - (8)].range); @@ -24258,7 +24257,7 @@ case 913: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5901 "gram.y" +#line 5900 "gram.y" { ViewStmt *n = makeNode(ViewStmt); n->view = (yyvsp[(6) - (10)].range); @@ -24273,7 +24272,7 @@ case 914: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5914 "gram.y" +#line 5913 "gram.y" { ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_FEATURE_NOT_SUPPORTED), @@ -24284,7 +24283,7 @@ case 915: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5920 "gram.y" +#line 5919 "gram.y" { ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_FEATURE_NOT_SUPPORTED), @@ -24295,7 +24294,7 @@ case 916: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5926 "gram.y" +#line 5925 "gram.y" { ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_FEATURE_NOT_SUPPORTED), @@ -24306,14 +24305,14 @@ case 917: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5931 "gram.y" +#line 5930 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 918: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5942 "gram.y" +#line 5941 "gram.y" { LoadStmt *n = makeNode(LoadStmt); n->filename = (yyvsp[(2) - (2)].str); @@ -24324,7 +24323,7 @@ case 919: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5958 "gram.y" +#line 5957 "gram.y" { CreatedbStmt *n = makeNode(CreatedbStmt); n->dbname = (yyvsp[(3) - (5)].str); @@ -24336,21 +24335,21 @@ case 920: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5967 "gram.y" +#line 5966 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].defelt)); } break; case 921: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5968 "gram.y" +#line 5967 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 922: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5973 "gram.y" +#line 5972 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("tablespace", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } @@ -24359,7 +24358,7 @@ case 923: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5977 "gram.y" +#line 5976 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("tablespace", NULL); } @@ -24368,7 +24367,7 @@ case 924: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5981 "gram.y" +#line 5980 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("location", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } @@ -24377,7 +24376,7 @@ case 925: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5985 "gram.y" +#line 5984 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("location", NULL); } @@ -24386,7 +24385,7 @@ case 926: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5989 "gram.y" +#line 5988 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("template", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } @@ -24395,7 +24394,7 @@ case 927: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5993 "gram.y" +#line 5992 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("template", NULL); } @@ -24404,7 +24403,7 @@ case 928: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 5997 "gram.y" +#line 5996 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("encoding", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } @@ -24413,7 +24412,7 @@ case 929: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6001 "gram.y" +#line 6000 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("encoding", (Node *)makeInteger((yyvsp[(3) - (3)].ival))); } @@ -24422,7 +24421,7 @@ case 930: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6005 "gram.y" +#line 6004 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("encoding", NULL); } @@ -24431,7 +24430,7 @@ case 931: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6009 "gram.y" +#line 6008 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("lc_collate", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } @@ -24440,7 +24439,7 @@ case 932: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6013 "gram.y" +#line 6012 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("lc_collate", NULL); } @@ -24449,7 +24448,7 @@ case 933: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6017 "gram.y" +#line 6016 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("lc_ctype", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } @@ -24458,7 +24457,7 @@ case 934: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6021 "gram.y" +#line 6020 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("lc_ctype", NULL); } @@ -24467,7 +24466,7 @@ case 935: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6025 "gram.y" +#line 6024 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("connectionlimit", (Node *)makeInteger((yyvsp[(4) - (4)].ival))); } @@ -24476,7 +24475,7 @@ case 936: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6029 "gram.y" +#line 6028 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("owner", (Node *)makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } @@ -24485,7 +24484,7 @@ case 937: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6033 "gram.y" +#line 6032 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("owner", NULL); } @@ -24494,21 +24493,21 @@ case 938: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6042 "gram.y" +#line 6041 "gram.y" {} break; case 939: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6043 "gram.y" +#line 6042 "gram.y" {} break; case 940: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6055 "gram.y" +#line 6054 "gram.y" { AlterDatabaseStmt *n = makeNode(AlterDatabaseStmt); n->dbname = (yyvsp[(3) - (5)].str); @@ -24520,7 +24519,7 @@ case 941: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6062 "gram.y" +#line 6061 "gram.y" { AlterDatabaseStmt *n = makeNode(AlterDatabaseStmt); n->dbname = (yyvsp[(3) - (6)].str); @@ -24533,7 +24532,7 @@ case 942: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6073 "gram.y" +#line 6072 "gram.y" { AlterDatabaseSetStmt *n = makeNode(AlterDatabaseSetStmt); n->dbname = (yyvsp[(3) - (4)].str); @@ -24545,21 +24544,21 @@ case 943: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6083 "gram.y" +#line 6082 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].defelt)); } break; case 944: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6084 "gram.y" +#line 6083 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 945: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6089 "gram.y" +#line 6088 "gram.y" { (yyval.defelt) = makeDefElem("connectionlimit", (Node *)makeInteger((yyvsp[(4) - (4)].ival))); } @@ -24568,7 +24567,7 @@ case 946: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6103 "gram.y" +#line 6102 "gram.y" { DropdbStmt *n = makeNode(DropdbStmt); n->dbname = (yyvsp[(3) - (3)].str); @@ -24580,7 +24579,7 @@ case 947: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6110 "gram.y" +#line 6109 "gram.y" { DropdbStmt *n = makeNode(DropdbStmt); n->dbname = (yyvsp[(5) - (5)].str); @@ -24592,7 +24591,7 @@ case 948: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6127 "gram.y" +#line 6126 "gram.y" { CreateDomainStmt *n = makeNode(CreateDomainStmt); n->domainname = (yyvsp[(3) - (6)].list); @@ -24605,7 +24604,7 @@ case 949: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6139 "gram.y" +#line 6138 "gram.y" { AlterDomainStmt *n = makeNode(AlterDomainStmt); n->subtype = 'T'; @@ -24618,7 +24617,7 @@ case 950: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6148 "gram.y" +#line 6147 "gram.y" { AlterDomainStmt *n = makeNode(AlterDomainStmt); n->subtype = 'N'; @@ -24630,7 +24629,7 @@ case 951: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6156 "gram.y" +#line 6155 "gram.y" { AlterDomainStmt *n = makeNode(AlterDomainStmt); n->subtype = 'O'; @@ -24642,7 +24641,7 @@ case 952: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6164 "gram.y" +#line 6163 "gram.y" { AlterDomainStmt *n = makeNode(AlterDomainStmt); n->subtype = 'C'; @@ -24655,7 +24654,7 @@ case 953: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6173 "gram.y" +#line 6172 "gram.y" { AlterDomainStmt *n = makeNode(AlterDomainStmt); n->subtype = 'X'; @@ -24669,21 +24668,21 @@ case 954: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6183 "gram.y" +#line 6182 "gram.y" {} break; case 955: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6184 "gram.y" +#line 6183 "gram.y" {} break; case 956: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6196 "gram.y" +#line 6195 "gram.y" { AlterTSDictionaryStmt *n = makeNode(AlterTSDictionaryStmt); n->dictname = (yyvsp[(5) - (6)].list); @@ -24695,7 +24694,7 @@ case 957: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6206 "gram.y" +#line 6205 "gram.y" { AlterTSConfigurationStmt *n = makeNode(AlterTSConfigurationStmt); n->cfgname = (yyvsp[(5) - (11)].list); @@ -24710,7 +24709,7 @@ case 958: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6216 "gram.y" +#line 6215 "gram.y" { AlterTSConfigurationStmt *n = makeNode(AlterTSConfigurationStmt); n->cfgname = (yyvsp[(5) - (11)].list); @@ -24725,7 +24724,7 @@ case 959: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6226 "gram.y" +#line 6225 "gram.y" { AlterTSConfigurationStmt *n = makeNode(AlterTSConfigurationStmt); n->cfgname = (yyvsp[(5) - (11)].list); @@ -24740,7 +24739,7 @@ case 960: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6236 "gram.y" +#line 6235 "gram.y" { AlterTSConfigurationStmt *n = makeNode(AlterTSConfigurationStmt); n->cfgname = (yyvsp[(5) - (13)].list); @@ -24755,7 +24754,7 @@ case 961: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6246 "gram.y" +#line 6245 "gram.y" { AlterTSConfigurationStmt *n = makeNode(AlterTSConfigurationStmt); n->cfgname = (yyvsp[(5) - (9)].list); @@ -24768,7 +24767,7 @@ case 962: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6254 "gram.y" +#line 6253 "gram.y" { AlterTSConfigurationStmt *n = makeNode(AlterTSConfigurationStmt); n->cfgname = (yyvsp[(5) - (11)].list); @@ -24781,7 +24780,7 @@ case 963: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6276 "gram.y" +#line 6275 "gram.y" { CreateConversionStmt *n = makeNode(CreateConversionStmt); n->conversion_name = (yyvsp[(4) - (10)].list); @@ -24796,7 +24795,7 @@ case 964: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6298 "gram.y" +#line 6297 "gram.y" { ClusterStmt *n = makeNode(ClusterStmt); n->relation = (yyvsp[(3) - (4)].range); @@ -24809,7 +24808,7 @@ case 965: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6306 "gram.y" +#line 6305 "gram.y" { ClusterStmt *n = makeNode(ClusterStmt); n->relation = NULL; @@ -24822,7 +24821,7 @@ case 966: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6315 "gram.y" +#line 6314 "gram.y" { ClusterStmt *n = makeNode(ClusterStmt); n->relation = (yyvsp[(5) - (5)].range); @@ -24835,21 +24834,21 @@ case 967: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6325 "gram.y" +#line 6324 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(2) - (2)].str); } break; case 968: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6326 "gram.y" +#line 6325 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 969: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6339 "gram.y" +#line 6338 "gram.y" { VacuumStmt *n = makeNode(VacuumStmt); n->vacuum = true; @@ -24867,7 +24866,7 @@ case 970: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6352 "gram.y" +#line 6351 "gram.y" { VacuumStmt *n = makeNode(VacuumStmt); n->vacuum = true; @@ -24885,7 +24884,7 @@ case 971: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6365 "gram.y" +#line 6364 "gram.y" { VacuumStmt *n = (VacuumStmt *) (yyvsp[(5) - (5)].node); n->vacuum = true; @@ -24900,7 +24899,7 @@ case 972: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6378 "gram.y" +#line 6377 "gram.y" { VacuumStmt *n = makeNode(VacuumStmt); n->vacuum = false; @@ -24918,7 +24917,7 @@ case 973: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6391 "gram.y" +#line 6390 "gram.y" { VacuumStmt *n = makeNode(VacuumStmt); n->vacuum = false; @@ -24936,77 +24935,77 @@ case 974: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6406 "gram.y" +#line 6405 "gram.y" {} break; case 975: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6407 "gram.y" +#line 6406 "gram.y" {} break; case 976: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6411 "gram.y" +#line 6410 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 977: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6412 "gram.y" +#line 6411 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 978: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6415 "gram.y" +#line 6414 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 979: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6416 "gram.y" +#line 6415 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 980: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6419 "gram.y" +#line 6418 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 981: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6420 "gram.y" +#line 6419 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 982: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6424 "gram.y" +#line 6423 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 983: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6425 "gram.y" +#line 6424 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 984: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6437 "gram.y" +#line 6436 "gram.y" { ExplainStmt *n = makeNode(ExplainStmt); n->analyze = (yyvsp[(2) - (4)].boolean); @@ -25019,21 +25018,21 @@ case 992: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6457 "gram.y" +#line 6456 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 993: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6458 "gram.y" +#line 6457 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 994: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6469 "gram.y" +#line 6468 "gram.y" { PrepareStmt *n = makeNode(PrepareStmt); n->name = (yyvsp[(2) - (5)].str); @@ -25046,21 +25045,21 @@ case 995: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6478 "gram.y" +#line 6477 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 996: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6479 "gram.y" +#line 6478 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1001: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6497 "gram.y" +#line 6496 "gram.y" { ExecuteStmt *n = makeNode(ExecuteStmt); n->name = (yyvsp[(2) - (3)].str); @@ -25073,7 +25072,7 @@ case 1002: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6506 "gram.y" +#line 6505 "gram.y" { ExecuteStmt *n = makeNode(ExecuteStmt); n->name = (yyvsp[(7) - (8)].str); @@ -25092,21 +25091,21 @@ case 1003: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6521 "gram.y" +#line 6520 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 1004: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6522 "gram.y" +#line 6521 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1005: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6533 "gram.y" +#line 6532 "gram.y" { DeallocateStmt *n = makeNode(DeallocateStmt); n->name = (yyvsp[(2) - (2)].str); @@ -25117,7 +25116,7 @@ case 1006: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6539 "gram.y" +#line 6538 "gram.y" { DeallocateStmt *n = makeNode(DeallocateStmt); n->name = (yyvsp[(3) - (3)].str); @@ -25128,7 +25127,7 @@ case 1007: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6545 "gram.y" +#line 6544 "gram.y" { DeallocateStmt *n = makeNode(DeallocateStmt); n->name = NULL; @@ -25139,7 +25138,7 @@ case 1008: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6551 "gram.y" +#line 6550 "gram.y" { DeallocateStmt *n = makeNode(DeallocateStmt); n->name = NULL; @@ -25150,7 +25149,7 @@ case 1009: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6567 "gram.y" +#line 6566 "gram.y" { (yyvsp[(4) - (5)].istmt)->relation = (yyvsp[(3) - (5)].range); (yyvsp[(4) - (5)].istmt)->returningList = (yyvsp[(5) - (5)].list); @@ -25161,7 +25160,7 @@ case 1010: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6576 "gram.y" +#line 6575 "gram.y" { (yyval.istmt) = makeNode(InsertStmt); (yyval.istmt)->cols = NIL; @@ -25172,7 +25171,7 @@ case 1011: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6582 "gram.y" +#line 6581 "gram.y" { (yyval.istmt) = makeNode(InsertStmt); (yyval.istmt)->cols = (yyvsp[(2) - (4)].list); @@ -25183,7 +25182,7 @@ case 1012: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6588 "gram.y" +#line 6587 "gram.y" { (yyval.istmt) = makeNode(InsertStmt); (yyval.istmt)->cols = NIL; @@ -25194,21 +25193,21 @@ case 1013: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6597 "gram.y" +#line 6596 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].target)); } break; case 1014: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6599 "gram.y" +#line 6598 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].target)); } break; case 1015: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6604 "gram.y" +#line 6603 "gram.y" { (yyval.target) = makeNode(ResTarget); (yyval.target)->name = (yyvsp[(1) - (2)].str); @@ -25221,21 +25220,21 @@ case 1016: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6614 "gram.y" +#line 6613 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (2)].list); } break; case 1017: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6615 "gram.y" +#line 6614 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1018: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6628 "gram.y" +#line 6627 "gram.y" { DeleteStmt *n = makeNode(DeleteStmt); n->relation = (yyvsp[(3) - (6)].range); @@ -25249,21 +25248,21 @@ case 1019: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6639 "gram.y" +#line 6638 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (2)].list); } break; case 1020: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6640 "gram.y" +#line 6639 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1021: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6652 "gram.y" +#line 6651 "gram.y" { LockStmt *n = makeNode(LockStmt); @@ -25277,91 +25276,91 @@ case 1022: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6662 "gram.y" +#line 6661 "gram.y" { (yyval.ival) = (yyvsp[(2) - (3)].ival); } break; case 1023: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6663 "gram.y" +#line 6662 "gram.y" { (yyval.ival) = AccessExclusiveLock; } break; case 1024: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6666 "gram.y" +#line 6665 "gram.y" { (yyval.ival) = AccessShareLock; } break; case 1025: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6667 "gram.y" +#line 6666 "gram.y" { (yyval.ival) = RowShareLock; } break; case 1026: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6668 "gram.y" +#line 6667 "gram.y" { (yyval.ival) = RowExclusiveLock; } break; case 1027: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6669 "gram.y" +#line 6668 "gram.y" { (yyval.ival) = ShareUpdateExclusiveLock; } break; case 1028: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6670 "gram.y" +#line 6669 "gram.y" { (yyval.ival) = ShareLock; } break; case 1029: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6671 "gram.y" +#line 6670 "gram.y" { (yyval.ival) = ShareRowExclusiveLock; } break; case 1030: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6672 "gram.y" +#line 6671 "gram.y" { (yyval.ival) = ExclusiveLock; } break; case 1031: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6673 "gram.y" +#line 6672 "gram.y" { (yyval.ival) = AccessExclusiveLock; } break; case 1032: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6676 "gram.y" +#line 6675 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 1033: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6677 "gram.y" +#line 6676 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 1034: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6693 "gram.y" +#line 6692 "gram.y" { UpdateStmt *n = makeNode(UpdateStmt); n->relation = (yyvsp[(2) - (7)].range); @@ -25376,35 +25375,35 @@ case 1035: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6705 "gram.y" +#line 6704 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 1036: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6706 "gram.y" +#line 6705 "gram.y" { (yyval.list) = list_concat((yyvsp[(1) - (3)].list),(yyvsp[(3) - (3)].list)); } break; case 1037: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6710 "gram.y" +#line 6709 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].target)); } break; case 1038: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6711 "gram.y" +#line 6710 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 1039: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6716 "gram.y" +#line 6715 "gram.y" { (yyval.target) = (yyvsp[(1) - (3)].target); (yyval.target)->val = (Node *) (yyvsp[(3) - (3)].node); @@ -25414,7 +25413,7 @@ case 1040: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6724 "gram.y" +#line 6723 "gram.y" { ListCell *col_cell; ListCell *val_cell; @@ -25444,7 +25443,7 @@ case 1041: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6752 "gram.y" +#line 6751 "gram.y" { (yyval.target) = makeNode(ResTarget); (yyval.target)->name = (yyvsp[(1) - (2)].str); @@ -25457,21 +25456,21 @@ case 1042: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6762 "gram.y" +#line 6761 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].target)); } break; case 1043: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6763 "gram.y" +#line 6762 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list),(yyvsp[(3) - (3)].target)); } break; case 1044: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6774 "gram.y" +#line 6773 "gram.y" { DeclareCursorStmt *n = makeNode(DeclareCursorStmt); n->portalname = (yyvsp[(2) - (7)].str); @@ -25485,84 +25484,84 @@ case 1045: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6784 "gram.y" +#line 6783 "gram.y" { (yyval.ival) = 0; } break; case 1046: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6785 "gram.y" +#line 6784 "gram.y" { (yyval.ival) = (yyvsp[(1) - (3)].ival) | CURSOR_OPT_NO_SCROLL; } break; case 1047: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6786 "gram.y" +#line 6785 "gram.y" { (yyval.ival) = (yyvsp[(1) - (2)].ival) | CURSOR_OPT_SCROLL; } break; case 1048: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6787 "gram.y" +#line 6786 "gram.y" { (yyval.ival) = (yyvsp[(1) - (2)].ival) | CURSOR_OPT_BINARY; } break; case 1049: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6788 "gram.y" +#line 6787 "gram.y" { (yyval.ival) = (yyvsp[(1) - (2)].ival) | CURSOR_OPT_INSENSITIVE; } break; case 1050: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6791 "gram.y" +#line 6790 "gram.y" { (yyval.ival) = 0; } break; case 1051: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6792 "gram.y" +#line 6791 "gram.y" { (yyval.ival) = CURSOR_OPT_HOLD; } break; case 1052: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6793 "gram.y" +#line 6792 "gram.y" { (yyval.ival) = 0; } break; case 1055: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6846 "gram.y" +#line 6845 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(2) - (3)].node); } break; case 1056: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6847 "gram.y" +#line 6846 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(2) - (3)].node); } break; case 1057: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6861 "gram.y" +#line 6860 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1058: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6863 "gram.y" +#line 6862 "gram.y" { insertSelectOptions((SelectStmt *) (yyvsp[(1) - (2)].node), (yyvsp[(2) - (2)].list), NIL, NULL, NULL, NULL); @@ -25573,7 +25572,7 @@ case 1059: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6869 "gram.y" +#line 6868 "gram.y" { insertSelectOptions((SelectStmt *) (yyvsp[(1) - (4)].node), (yyvsp[(2) - (4)].list), (yyvsp[(3) - (4)].list), list_nth((yyvsp[(4) - (4)].list), 0), list_nth((yyvsp[(4) - (4)].list), 1), @@ -25585,7 +25584,7 @@ case 1060: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6876 "gram.y" +#line 6875 "gram.y" { insertSelectOptions((SelectStmt *) (yyvsp[(1) - (4)].node), (yyvsp[(2) - (4)].list), (yyvsp[(4) - (4)].list), list_nth((yyvsp[(3) - (4)].list), 0), list_nth((yyvsp[(3) - (4)].list), 1), @@ -25597,7 +25596,7 @@ case 1061: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6883 "gram.y" +#line 6882 "gram.y" { insertSelectOptions((SelectStmt *) (yyvsp[(2) - (2)].node), NULL, NIL, NULL, NULL, @@ -25609,7 +25608,7 @@ case 1062: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6890 "gram.y" +#line 6889 "gram.y" { insertSelectOptions((SelectStmt *) (yyvsp[(2) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].list), NIL, NULL, NULL, @@ -25621,7 +25620,7 @@ case 1063: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6897 "gram.y" +#line 6896 "gram.y" { insertSelectOptions((SelectStmt *) (yyvsp[(2) - (5)].node), (yyvsp[(3) - (5)].list), (yyvsp[(4) - (5)].list), list_nth((yyvsp[(5) - (5)].list), 0), list_nth((yyvsp[(5) - (5)].list), 1), @@ -25633,7 +25632,7 @@ case 1064: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6904 "gram.y" +#line 6903 "gram.y" { insertSelectOptions((SelectStmt *) (yyvsp[(2) - (5)].node), (yyvsp[(3) - (5)].list), (yyvsp[(5) - (5)].list), list_nth((yyvsp[(4) - (5)].list), 0), list_nth((yyvsp[(4) - (5)].list), 1), @@ -25645,21 +25644,21 @@ case 1065: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6913 "gram.y" +#line 6912 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1066: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6914 "gram.y" +#line 6913 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1067: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6944 "gram.y" +#line 6943 "gram.y" { SelectStmt *n = makeNode(SelectStmt); n->distinctClause = (yyvsp[(2) - (9)].list); @@ -25677,14 +25676,14 @@ case 1068: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6956 "gram.y" +#line 6955 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1069: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6958 "gram.y" +#line 6957 "gram.y" { /* same as SELECT * FROM relation_expr */ ColumnRef *cr = makeNode(ColumnRef); @@ -25708,7 +25707,7 @@ case 1070: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6977 "gram.y" +#line 6976 "gram.y" { (yyval.node) = makeSetOp(SETOP_UNION, (yyvsp[(3) - (4)].boolean), (yyvsp[(1) - (4)].node), (yyvsp[(4) - (4)].node)); } @@ -25717,7 +25716,7 @@ case 1071: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6981 "gram.y" +#line 6980 "gram.y" { (yyval.node) = makeSetOp(SETOP_INTERSECT, (yyvsp[(3) - (4)].boolean), (yyvsp[(1) - (4)].node), (yyvsp[(4) - (4)].node)); } @@ -25726,7 +25725,7 @@ case 1072: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 6985 "gram.y" +#line 6984 "gram.y" { (yyval.node) = makeSetOp(SETOP_EXCEPT, (yyvsp[(3) - (4)].boolean), (yyvsp[(1) - (4)].node), (yyvsp[(4) - (4)].node)); } @@ -25735,7 +25734,7 @@ case 1073: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7000 "gram.y" +#line 6999 "gram.y" { (yyval.with) = makeNode(WithClause); (yyval.with)->ctes = (yyvsp[(2) - (2)].list); @@ -25747,7 +25746,7 @@ case 1074: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7007 "gram.y" +#line 7006 "gram.y" { (yyval.with) = makeNode(WithClause); (yyval.with)->ctes = (yyvsp[(3) - (3)].list); @@ -25759,21 +25758,21 @@ case 1075: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7016 "gram.y" +#line 7015 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 1076: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7017 "gram.y" +#line 7016 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } break; case 1077: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7021 "gram.y" +#line 7020 "gram.y" { CommonTableExpr *n = makeNode(CommonTableExpr); n->ctename = (yyvsp[(1) - (4)].str); @@ -25787,7 +25786,7 @@ case 1078: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7033 "gram.y" +#line 7032 "gram.y" { (yyval.into) = makeNode(IntoClause); (yyval.into)->rel = (yyvsp[(2) - (2)].range); @@ -25801,14 +25800,14 @@ case 1079: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7042 "gram.y" +#line 7041 "gram.y" { (yyval.into) = NULL; } break; case 1080: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7051 "gram.y" +#line 7050 "gram.y" { (yyval.range) = (yyvsp[(3) - (3)].range); (yyval.range)->istemp = true; @@ -25818,7 +25817,7 @@ case 1081: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7056 "gram.y" +#line 7055 "gram.y" { (yyval.range) = (yyvsp[(3) - (3)].range); (yyval.range)->istemp = true; @@ -25828,7 +25827,7 @@ case 1082: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7061 "gram.y" +#line 7060 "gram.y" { (yyval.range) = (yyvsp[(4) - (4)].range); (yyval.range)->istemp = true; @@ -25838,7 +25837,7 @@ case 1083: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7066 "gram.y" +#line 7065 "gram.y" { (yyval.range) = (yyvsp[(4) - (4)].range); (yyval.range)->istemp = true; @@ -25848,7 +25847,7 @@ case 1084: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7071 "gram.y" +#line 7070 "gram.y" { (yyval.range) = (yyvsp[(4) - (4)].range); (yyval.range)->istemp = true; @@ -25858,7 +25857,7 @@ case 1085: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7076 "gram.y" +#line 7075 "gram.y" { (yyval.range) = (yyvsp[(4) - (4)].range); (yyval.range)->istemp = true; @@ -25868,7 +25867,7 @@ case 1086: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7081 "gram.y" +#line 7080 "gram.y" { (yyval.range) = (yyvsp[(2) - (2)].range); (yyval.range)->istemp = false; @@ -25878,7 +25877,7 @@ case 1087: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7086 "gram.y" +#line 7085 "gram.y" { (yyval.range) = (yyvsp[(1) - (1)].range); (yyval.range)->istemp = false; @@ -25888,105 +25887,105 @@ case 1088: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7092 "gram.y" +#line 7091 "gram.y" {} break; case 1089: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7093 "gram.y" +#line 7092 "gram.y" {} break; case 1090: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7096 "gram.y" +#line 7095 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 1091: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7097 "gram.y" +#line 7096 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 1092: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7098 "gram.y" +#line 7097 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 1093: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7105 "gram.y" +#line 7104 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(NIL); } break; case 1094: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7106 "gram.y" +#line 7105 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(4) - (5)].list); } break; case 1095: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7107 "gram.y" +#line 7106 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1096: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7108 "gram.y" +#line 7107 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1097: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7112 "gram.y" +#line 7111 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list);} break; case 1098: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7113 "gram.y" +#line 7112 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1099: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7117 "gram.y" +#line 7116 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(3) - (3)].list); } break; case 1100: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7121 "gram.y" +#line 7120 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].sortby)); } break; case 1101: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7122 "gram.y" +#line 7121 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].sortby)); } break; case 1102: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7126 "gram.y" +#line 7125 "gram.y" { (yyval.sortby) = makeNode(SortBy); (yyval.sortby)->node = (yyvsp[(1) - (4)].node); @@ -26000,7 +25999,7 @@ case 1103: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7135 "gram.y" +#line 7134 "gram.y" { (yyval.sortby) = makeNode(SortBy); (yyval.sortby)->node = (yyvsp[(1) - (3)].node); @@ -26014,35 +26013,35 @@ case 1104: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7148 "gram.y" +#line 7147 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2((yyvsp[(4) - (4)].node), (yyvsp[(2) - (4)].node)); } break; case 1105: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7150 "gram.y" +#line 7149 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2((yyvsp[(2) - (4)].node), (yyvsp[(4) - (4)].node)); } break; case 1106: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7152 "gram.y" +#line 7151 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2(NULL, (yyvsp[(2) - (2)].node)); } break; case 1107: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7154 "gram.y" +#line 7153 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2((yyvsp[(2) - (2)].node), NULL); } break; case 1108: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7156 "gram.y" +#line 7155 "gram.y" { /* Disabled because it was too confusing, bjm 2002-02-18 */ ereport(ERROR, @@ -26056,49 +26055,49 @@ case 1109: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7166 "gram.y" +#line 7165 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2((yyvsp[(2) - (3)].node), NULL); } break; case 1110: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7168 "gram.y" +#line 7167 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2(NULL, (yyvsp[(3) - (5)].node)); } break; case 1111: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7170 "gram.y" +#line 7169 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2((yyvsp[(2) - (8)].node), (yyvsp[(6) - (8)].node)); } break; case 1112: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7174 "gram.y" +#line 7173 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 1113: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7176 "gram.y" +#line 7175 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2(NULL,NULL); } break; case 1114: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7180 "gram.y" +#line 7179 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1115: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7182 "gram.y" +#line 7181 "gram.y" { /* LIMIT ALL is represented as a NULL constant */ (yyval.node) = makeNullAConst((yylsp[(1) - (1)])); @@ -26108,140 +26107,140 @@ case 1116: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7194 "gram.y" +#line 7193 "gram.y" { (yyval.node) = makeIntConst((yyvsp[(1) - (1)].ival), (yylsp[(1) - (1)])); } break; case 1117: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7195 "gram.y" +#line 7194 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(2) - (3)].node); } break; case 1118: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7196 "gram.y" +#line 7195 "gram.y" { (yyval.node) = makeIntConst(1, -1); } break; case 1119: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7200 "gram.y" +#line 7199 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1120: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7208 "gram.y" +#line 7207 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1121: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7213 "gram.y" +#line 7212 "gram.y" { (yyval.ival) = 0; } break; case 1122: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7214 "gram.y" +#line 7213 "gram.y" { (yyval.ival) = 0; } break; case 1123: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7219 "gram.y" +#line 7218 "gram.y" { (yyval.ival) = 0; } break; case 1124: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7220 "gram.y" +#line 7219 "gram.y" { (yyval.ival) = 0; } break; case 1125: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7224 "gram.y" +#line 7223 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(3) - (3)].list); } break; case 1126: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7225 "gram.y" +#line 7224 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1127: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7229 "gram.y" +#line 7228 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(2) - (2)].node); } break; case 1128: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7230 "gram.y" +#line 7229 "gram.y" { (yyval.node) = NULL; } break; case 1129: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7234 "gram.y" +#line 7233 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 1130: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7235 "gram.y" +#line 7234 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1131: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7239 "gram.y" +#line 7238 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 1132: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7240 "gram.y" +#line 7239 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1133: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7244 "gram.y" +#line 7243 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 1134: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7245 "gram.y" +#line 7244 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].node)); } break; case 1135: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7250 "gram.y" +#line 7249 "gram.y" { LockingClause *n = makeNode(LockingClause); n->lockedRels = (yyvsp[(3) - (4)].list); @@ -26254,7 +26253,7 @@ case 1136: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7258 "gram.y" +#line 7257 "gram.y" { LockingClause *n = makeNode(LockingClause); n->lockedRels = (yyvsp[(3) - (4)].list); @@ -26267,21 +26266,21 @@ case 1137: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7268 "gram.y" +#line 7267 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (2)].list); } break; case 1138: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7269 "gram.y" +#line 7268 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1139: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7275 "gram.y" +#line 7274 "gram.y" { SelectStmt *n = makeNode(SelectStmt); n->valuesLists = list_make1((yyvsp[(2) - (2)].list)); @@ -26292,7 +26291,7 @@ case 1140: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7281 "gram.y" +#line 7280 "gram.y" { SelectStmt *n = (SelectStmt *) (yyvsp[(1) - (3)].node); n->valuesLists = lappend(n->valuesLists, (yyvsp[(3) - (3)].list)); @@ -26303,35 +26302,35 @@ case 1141: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7298 "gram.y" +#line 7297 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (2)].list); } break; case 1142: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7299 "gram.y" +#line 7298 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1143: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7303 "gram.y" +#line 7302 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 1144: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7304 "gram.y" +#line 7303 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } break; case 1145: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7315 "gram.y" +#line 7314 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) (yyvsp[(1) - (1)].range); } @@ -26340,7 +26339,7 @@ case 1146: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7319 "gram.y" +#line 7318 "gram.y" { (yyvsp[(1) - (2)].range)->alias = (yyvsp[(2) - (2)].alias); (yyval.node) = (Node *) (yyvsp[(1) - (2)].range); @@ -26350,7 +26349,7 @@ case 1147: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7324 "gram.y" +#line 7323 "gram.y" { RangeFunction *n = makeNode(RangeFunction); n->funccallnode = (yyvsp[(1) - (1)].node); @@ -26362,7 +26361,7 @@ case 1148: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7331 "gram.y" +#line 7330 "gram.y" { RangeFunction *n = makeNode(RangeFunction); n->funccallnode = (yyvsp[(1) - (2)].node); @@ -26375,7 +26374,7 @@ case 1149: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7339 "gram.y" +#line 7338 "gram.y" { RangeFunction *n = makeNode(RangeFunction); n->funccallnode = (yyvsp[(1) - (5)].node); @@ -26387,7 +26386,7 @@ case 1150: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7346 "gram.y" +#line 7345 "gram.y" { RangeFunction *n = makeNode(RangeFunction); Alias *a = makeNode(Alias); @@ -26402,7 +26401,7 @@ case 1151: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7356 "gram.y" +#line 7355 "gram.y" { RangeFunction *n = makeNode(RangeFunction); Alias *a = makeNode(Alias); @@ -26417,7 +26416,7 @@ case 1152: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7366 "gram.y" +#line 7365 "gram.y" { /* * The SQL spec does not permit a subselect @@ -26450,7 +26449,7 @@ case 1153: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7394 "gram.y" +#line 7393 "gram.y" { RangeSubselect *n = makeNode(RangeSubselect); n->subquery = (yyvsp[(1) - (2)].node); @@ -26462,7 +26461,7 @@ case 1154: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7401 "gram.y" +#line 7400 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) (yyvsp[(1) - (1)].jexpr); } @@ -26471,7 +26470,7 @@ case 1155: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7405 "gram.y" +#line 7404 "gram.y" { (yyvsp[(2) - (4)].jexpr)->alias = (yyvsp[(4) - (4)].alias); (yyval.node) = (Node *) (yyvsp[(2) - (4)].jexpr); @@ -26481,7 +26480,7 @@ case 1156: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7431 "gram.y" +#line 7430 "gram.y" { (yyval.jexpr) = (yyvsp[(2) - (3)].jexpr); } @@ -26490,7 +26489,7 @@ case 1157: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7435 "gram.y" +#line 7434 "gram.y" { /* CROSS JOIN is same as unqualified inner join */ JoinExpr *n = makeNode(JoinExpr); @@ -26507,7 +26506,7 @@ case 1158: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7447 "gram.y" +#line 7446 "gram.y" { JoinExpr *n = makeNode(JoinExpr); n->jointype = (yyvsp[(2) - (5)].jtype); @@ -26525,7 +26524,7 @@ case 1159: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7460 "gram.y" +#line 7459 "gram.y" { /* letting join_type reduce to empty doesn't work */ JoinExpr *n = makeNode(JoinExpr); @@ -26544,7 +26543,7 @@ case 1160: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7474 "gram.y" +#line 7473 "gram.y" { JoinExpr *n = makeNode(JoinExpr); n->jointype = (yyvsp[(3) - (5)].jtype); @@ -26560,7 +26559,7 @@ case 1161: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7485 "gram.y" +#line 7484 "gram.y" { /* letting join_type reduce to empty doesn't work */ JoinExpr *n = makeNode(JoinExpr); @@ -26577,7 +26576,7 @@ case 1162: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7500 "gram.y" +#line 7499 "gram.y" { (yyval.alias) = makeNode(Alias); (yyval.alias)->aliasname = (yyvsp[(2) - (5)].str); @@ -26588,7 +26587,7 @@ case 1163: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7506 "gram.y" +#line 7505 "gram.y" { (yyval.alias) = makeNode(Alias); (yyval.alias)->aliasname = (yyvsp[(2) - (2)].str); @@ -26598,7 +26597,7 @@ case 1164: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7511 "gram.y" +#line 7510 "gram.y" { (yyval.alias) = makeNode(Alias); (yyval.alias)->aliasname = (yyvsp[(1) - (4)].str); @@ -26609,7 +26608,7 @@ case 1165: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7517 "gram.y" +#line 7516 "gram.y" { (yyval.alias) = makeNode(Alias); (yyval.alias)->aliasname = (yyvsp[(1) - (1)].str); @@ -26619,63 +26618,63 @@ case 1166: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7523 "gram.y" +#line 7522 "gram.y" { (yyval.jtype) = JOIN_FULL; } break; case 1167: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7524 "gram.y" +#line 7523 "gram.y" { (yyval.jtype) = JOIN_LEFT; } break; case 1168: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7525 "gram.y" +#line 7524 "gram.y" { (yyval.jtype) = JOIN_RIGHT; } break; case 1169: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7526 "gram.y" +#line 7525 "gram.y" { (yyval.jtype) = JOIN_INNER; } break; case 1170: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7530 "gram.y" +#line 7529 "gram.y" { (yyval.node) = NULL; } break; case 1171: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7531 "gram.y" +#line 7530 "gram.y" { (yyval.node) = NULL; } break; case 1172: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7543 "gram.y" +#line 7542 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) (yyvsp[(3) - (4)].list); } break; case 1173: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7544 "gram.y" +#line 7543 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(2) - (2)].node); } break; case 1174: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7550 "gram.y" +#line 7549 "gram.y" { /* default inheritance */ (yyval.range) = (yyvsp[(1) - (1)].range); @@ -26687,7 +26686,7 @@ case 1175: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7557 "gram.y" +#line 7556 "gram.y" { /* inheritance query */ (yyval.range) = (yyvsp[(1) - (2)].range); @@ -26699,7 +26698,7 @@ case 1176: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7564 "gram.y" +#line 7563 "gram.y" { /* no inheritance */ (yyval.range) = (yyvsp[(2) - (2)].range); @@ -26711,7 +26710,7 @@ case 1177: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7571 "gram.y" +#line 7570 "gram.y" { /* no inheritance, SQL99-style syntax */ (yyval.range) = (yyvsp[(3) - (4)].range); @@ -26723,21 +26722,21 @@ case 1178: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7581 "gram.y" +#line 7580 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].range)); } break; case 1179: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7582 "gram.y" +#line 7581 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].range)); } break; case 1180: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7596 "gram.y" +#line 7595 "gram.y" { (yyval.range) = (yyvsp[(1) - (1)].range); } @@ -26746,7 +26745,7 @@ case 1181: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7600 "gram.y" +#line 7599 "gram.y" { Alias *alias = makeNode(Alias); alias->aliasname = (yyvsp[(2) - (2)].str); @@ -26758,7 +26757,7 @@ case 1182: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7607 "gram.y" +#line 7606 "gram.y" { Alias *alias = makeNode(Alias); alias->aliasname = (yyvsp[(3) - (3)].str); @@ -26770,35 +26769,35 @@ case 1183: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7616 "gram.y" +#line 7615 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1184: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7621 "gram.y" +#line 7620 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(2) - (2)].node); } break; case 1185: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7622 "gram.y" +#line 7621 "gram.y" { (yyval.node) = NULL; } break; case 1186: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7627 "gram.y" +#line 7626 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(2) - (2)].node); } break; case 1187: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7629 "gram.y" +#line 7628 "gram.y" { CurrentOfExpr *n = makeNode(CurrentOfExpr); /* cvarno is filled in by parse analysis */ @@ -26811,7 +26810,7 @@ case 1188: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7637 "gram.y" +#line 7636 "gram.y" { CurrentOfExpr *n = makeNode(CurrentOfExpr); /* cvarno is filled in by parse analysis */ @@ -26824,14 +26823,14 @@ case 1189: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7644 "gram.y" +#line 7643 "gram.y" { (yyval.node) = NULL; } break; case 1190: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7650 "gram.y" +#line 7649 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } @@ -26840,7 +26839,7 @@ case 1191: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7654 "gram.y" +#line 7653 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } @@ -26849,7 +26848,7 @@ case 1192: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7660 "gram.y" +#line 7659 "gram.y" { ColumnDef *n = makeNode(ColumnDef); n->colname = (yyvsp[(1) - (2)].str); @@ -26863,7 +26862,7 @@ case 1193: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7681 "gram.y" +#line 7680 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (2)].typnam); (yyval.typnam)->arrayBounds = (yyvsp[(2) - (2)].list); @@ -26873,7 +26872,7 @@ case 1194: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7686 "gram.y" +#line 7685 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(2) - (3)].typnam); (yyval.typnam)->arrayBounds = (yyvsp[(3) - (3)].list); @@ -26884,7 +26883,7 @@ case 1195: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7693 "gram.y" +#line 7692 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (5)].typnam); (yyval.typnam)->arrayBounds = list_make1(makeInteger((yyvsp[(4) - (5)].ival))); @@ -26894,7 +26893,7 @@ case 1196: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7698 "gram.y" +#line 7697 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(2) - (6)].typnam); (yyval.typnam)->arrayBounds = list_make1(makeInteger((yyvsp[(5) - (6)].ival))); @@ -26905,7 +26904,7 @@ case 1197: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7704 "gram.y" +#line 7703 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (2)].typnam); (yyval.typnam)->arrayBounds = list_make1(makeInteger(-1)); @@ -26915,7 +26914,7 @@ case 1198: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7709 "gram.y" +#line 7708 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(2) - (3)].typnam); (yyval.typnam)->arrayBounds = list_make1(makeInteger(-1)); @@ -26926,63 +26925,63 @@ case 1199: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7718 "gram.y" +#line 7717 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), makeInteger(-1)); } break; case 1200: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7720 "gram.y" +#line 7719 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (4)].list), makeInteger((yyvsp[(3) - (4)].ival))); } break; case 1201: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7722 "gram.y" +#line 7721 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1202: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7726 "gram.y" +#line 7725 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } break; case 1203: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7727 "gram.y" +#line 7726 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } break; case 1204: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7728 "gram.y" +#line 7727 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } break; case 1205: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7729 "gram.y" +#line 7728 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } break; case 1206: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7730 "gram.y" +#line 7729 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } break; case 1207: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7732 "gram.y" +#line 7731 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (2)].typnam); (yyval.typnam)->typmods = (yyvsp[(2) - (2)].list); @@ -26992,7 +26991,7 @@ case 1208: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7737 "gram.y" +#line 7736 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (5)].typnam); if ((yyvsp[(5) - (5)].list) != NIL) @@ -27013,35 +27012,35 @@ case 1209: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7766 "gram.y" +#line 7765 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } break; case 1210: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7767 "gram.y" +#line 7766 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } break; case 1211: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7768 "gram.y" +#line 7767 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } break; case 1212: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7769 "gram.y" +#line 7768 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } break; case 1213: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7781 "gram.y" +#line 7780 "gram.y" { (yyval.typnam) = makeTypeName((yyvsp[(1) - (2)].str)); (yyval.typnam)->typmods = (yyvsp[(2) - (2)].list); @@ -27052,7 +27051,7 @@ case 1214: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7787 "gram.y" +#line 7786 "gram.y" { (yyval.typnam) = makeTypeNameFromNameList(lcons(makeString((yyvsp[(1) - (3)].str)), (yyvsp[(2) - (3)].list))); (yyval.typnam)->typmods = (yyvsp[(3) - (3)].list); @@ -27063,21 +27062,21 @@ case 1215: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7794 "gram.y" +#line 7793 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 1216: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7795 "gram.y" +#line 7794 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1217: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7802 "gram.y" +#line 7801 "gram.y" { (yyval.typnam) = SystemTypeName("int4"); (yyval.typnam)->location = (yylsp[(1) - (1)]); @@ -27087,7 +27086,7 @@ case 1218: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7807 "gram.y" +#line 7806 "gram.y" { (yyval.typnam) = SystemTypeName("int4"); (yyval.typnam)->location = (yylsp[(1) - (1)]); @@ -27097,7 +27096,7 @@ case 1219: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7812 "gram.y" +#line 7811 "gram.y" { (yyval.typnam) = SystemTypeName("int2"); (yyval.typnam)->location = (yylsp[(1) - (1)]); @@ -27107,7 +27106,7 @@ case 1220: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7817 "gram.y" +#line 7816 "gram.y" { (yyval.typnam) = SystemTypeName("int8"); (yyval.typnam)->location = (yylsp[(1) - (1)]); @@ -27117,7 +27116,7 @@ case 1221: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7822 "gram.y" +#line 7821 "gram.y" { (yyval.typnam) = SystemTypeName("float4"); (yyval.typnam)->location = (yylsp[(1) - (1)]); @@ -27127,7 +27126,7 @@ case 1222: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7827 "gram.y" +#line 7826 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(2) - (2)].typnam); (yyval.typnam)->location = (yylsp[(1) - (2)]); @@ -27137,7 +27136,7 @@ case 1223: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7832 "gram.y" +#line 7831 "gram.y" { (yyval.typnam) = SystemTypeName("float8"); (yyval.typnam)->location = (yylsp[(1) - (2)]); @@ -27147,7 +27146,7 @@ case 1224: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7837 "gram.y" +#line 7836 "gram.y" { (yyval.typnam) = SystemTypeName("numeric"); (yyval.typnam)->typmods = (yyvsp[(2) - (2)].list); @@ -27158,7 +27157,7 @@ case 1225: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7843 "gram.y" +#line 7842 "gram.y" { (yyval.typnam) = SystemTypeName("numeric"); (yyval.typnam)->typmods = (yyvsp[(2) - (2)].list); @@ -27169,7 +27168,7 @@ case 1226: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7849 "gram.y" +#line 7848 "gram.y" { (yyval.typnam) = SystemTypeName("numeric"); (yyval.typnam)->typmods = (yyvsp[(2) - (2)].list); @@ -27180,7 +27179,7 @@ case 1227: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7855 "gram.y" +#line 7854 "gram.y" { (yyval.typnam) = SystemTypeName("bool"); (yyval.typnam)->location = (yylsp[(1) - (1)]); @@ -27190,7 +27189,7 @@ case 1228: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7862 "gram.y" +#line 7861 "gram.y" { /* * Check FLOAT() precision limits assuming IEEE floating @@ -27216,7 +27215,7 @@ case 1229: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7883 "gram.y" +#line 7882 "gram.y" { (yyval.typnam) = SystemTypeName("float8"); } @@ -27225,7 +27224,7 @@ case 1230: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7893 "gram.y" +#line 7892 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } @@ -27234,7 +27233,7 @@ case 1231: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7897 "gram.y" +#line 7896 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } @@ -27243,7 +27242,7 @@ case 1232: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7905 "gram.y" +#line 7904 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } @@ -27252,7 +27251,7 @@ case 1233: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7909 "gram.y" +#line 7908 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); (yyval.typnam)->typmods = NIL; @@ -27262,7 +27261,7 @@ case 1234: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7917 "gram.y" +#line 7916 "gram.y" { char *typname; @@ -27276,7 +27275,7 @@ case 1235: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7929 "gram.y" +#line 7928 "gram.y" { /* bit defaults to bit(1), varbit to no limit */ if ((yyvsp[(2) - (2)].boolean)) @@ -27295,7 +27294,7 @@ case 1236: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7950 "gram.y" +#line 7949 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } @@ -27304,7 +27303,7 @@ case 1237: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7954 "gram.y" +#line 7953 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } @@ -27313,7 +27312,7 @@ case 1238: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7960 "gram.y" +#line 7959 "gram.y" { (yyval.typnam) = (yyvsp[(1) - (1)].typnam); } @@ -27322,7 +27321,7 @@ case 1239: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7964 "gram.y" +#line 7963 "gram.y" { /* Length was not specified so allow to be unrestricted. * This handles problems with fixed-length (bpchar) strings @@ -27338,7 +27337,7 @@ case 1240: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7977 "gram.y" +#line 7976 "gram.y" { if (((yyvsp[(5) - (5)].str) != NULL) && (strcmp((yyvsp[(5) - (5)].str), "sql_text") != 0)) { @@ -27360,7 +27359,7 @@ case 1241: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 7996 "gram.y" +#line 7995 "gram.y" { if (((yyvsp[(2) - (2)].str) != NULL) && (strcmp((yyvsp[(2) - (2)].str), "sql_text") != 0)) { @@ -27386,77 +27385,77 @@ case 1242: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8019 "gram.y" +#line 8018 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(2) - (2)].boolean) ? "varchar": "bpchar"; } break; case 1243: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8021 "gram.y" +#line 8020 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(2) - (2)].boolean) ? "varchar": "bpchar"; } break; case 1244: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8023 "gram.y" +#line 8022 "gram.y" { (yyval.str) = "varchar"; } break; case 1245: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8025 "gram.y" +#line 8024 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(3) - (3)].boolean) ? "varchar": "bpchar"; } break; case 1246: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8027 "gram.y" +#line 8026 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(3) - (3)].boolean) ? "varchar": "bpchar"; } break; case 1247: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8029 "gram.y" +#line 8028 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(2) - (2)].boolean) ? "varchar": "bpchar"; } break; case 1248: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8033 "gram.y" +#line 8032 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 1249: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8034 "gram.y" +#line 8033 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 1250: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8038 "gram.y" +#line 8037 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(3) - (3)].str); } break; case 1251: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8039 "gram.y" +#line 8038 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 1252: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8047 "gram.y" +#line 8046 "gram.y" { if ((yyvsp[(5) - (5)].boolean)) (yyval.typnam) = SystemTypeName("timestamptz"); @@ -27470,7 +27469,7 @@ case 1253: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8056 "gram.y" +#line 8055 "gram.y" { if ((yyvsp[(2) - (2)].boolean)) (yyval.typnam) = SystemTypeName("timestamptz"); @@ -27483,7 +27482,7 @@ case 1254: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8064 "gram.y" +#line 8063 "gram.y" { if ((yyvsp[(5) - (5)].boolean)) (yyval.typnam) = SystemTypeName("timetz"); @@ -27497,7 +27496,7 @@ case 1255: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8073 "gram.y" +#line 8072 "gram.y" { if ((yyvsp[(2) - (2)].boolean)) (yyval.typnam) = SystemTypeName("timetz"); @@ -27510,7 +27509,7 @@ case 1256: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8084 "gram.y" +#line 8083 "gram.y" { (yyval.typnam) = SystemTypeName("interval"); (yyval.typnam)->location = (yylsp[(1) - (1)]); @@ -27520,70 +27519,70 @@ case 1257: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8091 "gram.y" +#line 8090 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 1258: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8092 "gram.y" +#line 8091 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 1259: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8093 "gram.y" +#line 8092 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 1260: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8098 "gram.y" +#line 8097 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeIntConst(INTERVAL_MASK(YEAR), (yylsp[(1) - (1)]))); } break; case 1261: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8100 "gram.y" +#line 8099 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeIntConst(INTERVAL_MASK(MONTH), (yylsp[(1) - (1)]))); } break; case 1262: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8102 "gram.y" +#line 8101 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeIntConst(INTERVAL_MASK(DAY), (yylsp[(1) - (1)]))); } break; case 1263: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8104 "gram.y" +#line 8103 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeIntConst(INTERVAL_MASK(HOUR), (yylsp[(1) - (1)]))); } break; case 1264: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8106 "gram.y" +#line 8105 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeIntConst(INTERVAL_MASK(MINUTE), (yylsp[(1) - (1)]))); } break; case 1265: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8108 "gram.y" +#line 8107 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 1266: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8110 "gram.y" +#line 8109 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeIntConst(INTERVAL_MASK(YEAR) | INTERVAL_MASK(MONTH), (yylsp[(1) - (3)]))); @@ -27593,7 +27592,7 @@ case 1267: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8115 "gram.y" +#line 8114 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeIntConst(INTERVAL_MASK(DAY) | INTERVAL_MASK(HOUR), (yylsp[(1) - (3)]))); @@ -27603,7 +27602,7 @@ case 1268: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8120 "gram.y" +#line 8119 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeIntConst(INTERVAL_MASK(DAY) | INTERVAL_MASK(HOUR) | @@ -27614,7 +27613,7 @@ case 1269: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8126 "gram.y" +#line 8125 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(3) - (3)].list); linitial((yyval.list)) = makeIntConst(INTERVAL_MASK(DAY) | @@ -27627,7 +27626,7 @@ case 1270: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8134 "gram.y" +#line 8133 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeIntConst(INTERVAL_MASK(HOUR) | INTERVAL_MASK(MINUTE), (yylsp[(1) - (3)]))); @@ -27637,7 +27636,7 @@ case 1271: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8139 "gram.y" +#line 8138 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(3) - (3)].list); linitial((yyval.list)) = makeIntConst(INTERVAL_MASK(HOUR) | @@ -27649,7 +27648,7 @@ case 1272: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8146 "gram.y" +#line 8145 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(3) - (3)].list); linitial((yyval.list)) = makeIntConst(INTERVAL_MASK(MINUTE) | @@ -27660,14 +27659,14 @@ case 1273: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8152 "gram.y" +#line 8151 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1274: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8157 "gram.y" +#line 8156 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeIntConst(INTERVAL_MASK(SECOND), (yylsp[(1) - (1)]))); } @@ -27676,7 +27675,7 @@ case 1275: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8161 "gram.y" +#line 8160 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2(makeIntConst(INTERVAL_MASK(SECOND), (yylsp[(1) - (4)])), makeIntConst((yyvsp[(3) - (4)].ival), (yylsp[(3) - (4)]))); @@ -27686,21 +27685,21 @@ case 1276: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8190 "gram.y" +#line 8189 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1277: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8192 "gram.y" +#line 8191 "gram.y" { (yyval.node) = makeTypeCast((yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].typnam), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1278: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8194 "gram.y" +#line 8193 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("timezone"); @@ -27717,133 +27716,133 @@ case 1279: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8215 "gram.y" +#line 8214 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "+", NULL, (yyvsp[(2) - (2)].node), (yylsp[(1) - (2)])); } break; case 1280: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8217 "gram.y" +#line 8216 "gram.y" { (yyval.node) = doNegate((yyvsp[(2) - (2)].node), (yylsp[(1) - (2)])); } break; case 1281: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8219 "gram.y" +#line 8218 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "+", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1282: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8221 "gram.y" +#line 8220 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "-", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1283: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8223 "gram.y" +#line 8222 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "*", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1284: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8225 "gram.y" +#line 8224 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "/", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1285: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8227 "gram.y" +#line 8226 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "%", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1286: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8229 "gram.y" +#line 8228 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "^", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1287: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8231 "gram.y" +#line 8230 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "<", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1288: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8233 "gram.y" +#line 8232 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, ">", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1289: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8235 "gram.y" +#line 8234 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "=", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1290: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8238 "gram.y" +#line 8237 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_OP, (yyvsp[(2) - (3)].list), (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1291: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8240 "gram.y" +#line 8239 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_OP, (yyvsp[(1) - (2)].list), NULL, (yyvsp[(2) - (2)].node), (yylsp[(1) - (2)])); } break; case 1292: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8242 "gram.y" +#line 8241 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_OP, (yyvsp[(2) - (2)].list), (yyvsp[(1) - (2)].node), NULL, (yylsp[(2) - (2)])); } break; case 1293: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8245 "gram.y" +#line 8244 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_AND, NIL, (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1294: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8247 "gram.y" +#line 8246 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_OR, NIL, (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1295: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8249 "gram.y" +#line 8248 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_NOT, NIL, NULL, (yyvsp[(2) - (2)].node), (yylsp[(1) - (2)])); } break; case 1296: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8252 "gram.y" +#line 8251 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "~~", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1297: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8254 "gram.y" +#line 8253 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("like_escape"); @@ -27860,14 +27859,14 @@ case 1298: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8266 "gram.y" +#line 8265 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "!~~", (yyvsp[(1) - (4)].node), (yyvsp[(4) - (4)].node), (yylsp[(2) - (4)])); } break; case 1299: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8268 "gram.y" +#line 8267 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("like_escape"); @@ -27884,14 +27883,14 @@ case 1300: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8280 "gram.y" +#line 8279 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "~~*", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1301: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8282 "gram.y" +#line 8281 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("like_escape"); @@ -27908,14 +27907,14 @@ case 1302: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8294 "gram.y" +#line 8293 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "!~~*", (yyvsp[(1) - (4)].node), (yyvsp[(4) - (4)].node), (yylsp[(2) - (4)])); } break; case 1303: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8296 "gram.y" +#line 8295 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("like_escape"); @@ -27932,7 +27931,7 @@ case 1304: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8309 "gram.y" +#line 8308 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("similar_escape"); @@ -27949,7 +27948,7 @@ case 1305: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8321 "gram.y" +#line 8320 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("similar_escape"); @@ -27966,7 +27965,7 @@ case 1306: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8333 "gram.y" +#line 8332 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("similar_escape"); @@ -27983,7 +27982,7 @@ case 1307: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8345 "gram.y" +#line 8344 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("similar_escape"); @@ -28000,7 +27999,7 @@ case 1308: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8367 "gram.y" +#line 8366 "gram.y" { NullTest *n = makeNode(NullTest); n->arg = (Expr *) (yyvsp[(1) - (3)].node); @@ -28012,7 +28011,7 @@ case 1309: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8374 "gram.y" +#line 8373 "gram.y" { NullTest *n = makeNode(NullTest); n->arg = (Expr *) (yyvsp[(1) - (2)].node); @@ -28024,7 +28023,7 @@ case 1310: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8381 "gram.y" +#line 8380 "gram.y" { NullTest *n = makeNode(NullTest); n->arg = (Expr *) (yyvsp[(1) - (4)].node); @@ -28036,7 +28035,7 @@ case 1311: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8388 "gram.y" +#line 8387 "gram.y" { NullTest *n = makeNode(NullTest); n->arg = (Expr *) (yyvsp[(1) - (2)].node); @@ -28048,16 +28047,34 @@ case 1312: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8395 "gram.y" +#line 8394 "gram.y" { - (yyval.node) = (Node *)makeOverlaps((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].list), (yylsp[(2) - (3)])); + FuncCall *n = makeNode(FuncCall); + n->funcname = SystemFuncName("overlaps"); + if (list_length((yyvsp[(1) - (3)].list)) != 2) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), + errmsg("wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"), + scanner_errposition((yylsp[(1) - (3)])))); + if (list_length((yyvsp[(3) - (3)].list)) != 2) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), + errmsg("wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"), + scanner_errposition((yylsp[(3) - (3)])))); + n->args = list_concat((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].list)); + n->agg_star = FALSE; + n->agg_distinct = FALSE; + n->func_variadic = FALSE; + n->over = NULL; + n->location = (yylsp[(2) - (3)]); + (yyval.node) = (Node *)n; } break; case 1313: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8399 "gram.y" +#line 8416 "gram.y" { BooleanTest *b = makeNode(BooleanTest); b->arg = (Expr *) (yyvsp[(1) - (3)].node); @@ -28069,7 +28086,7 @@ case 1314: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8406 "gram.y" +#line 8423 "gram.y" { BooleanTest *b = makeNode(BooleanTest); b->arg = (Expr *) (yyvsp[(1) - (4)].node); @@ -28081,7 +28098,7 @@ case 1315: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8413 "gram.y" +#line 8430 "gram.y" { BooleanTest *b = makeNode(BooleanTest); b->arg = (Expr *) (yyvsp[(1) - (3)].node); @@ -28093,7 +28110,7 @@ case 1316: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8420 "gram.y" +#line 8437 "gram.y" { BooleanTest *b = makeNode(BooleanTest); b->arg = (Expr *) (yyvsp[(1) - (4)].node); @@ -28105,7 +28122,7 @@ case 1317: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8427 "gram.y" +#line 8444 "gram.y" { BooleanTest *b = makeNode(BooleanTest); b->arg = (Expr *) (yyvsp[(1) - (3)].node); @@ -28117,7 +28134,7 @@ case 1318: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8434 "gram.y" +#line 8451 "gram.y" { BooleanTest *b = makeNode(BooleanTest); b->arg = (Expr *) (yyvsp[(1) - (4)].node); @@ -28129,7 +28146,7 @@ case 1319: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8441 "gram.y" +#line 8458 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_DISTINCT, "=", (yyvsp[(1) - (5)].node), (yyvsp[(5) - (5)].node), (yylsp[(2) - (5)])); } @@ -28138,7 +28155,7 @@ case 1320: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8445 "gram.y" +#line 8462 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_NOT, NIL, NULL, (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_DISTINCT, @@ -28151,7 +28168,7 @@ case 1321: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8453 "gram.y" +#line 8470 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OF, "=", (yyvsp[(1) - (6)].node), (Node *) (yyvsp[(5) - (6)].list), (yylsp[(2) - (6)])); } @@ -28160,7 +28177,7 @@ case 1322: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8457 "gram.y" +#line 8474 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OF, "<>", (yyvsp[(1) - (7)].node), (Node *) (yyvsp[(6) - (7)].list), (yylsp[(2) - (7)])); } @@ -28169,7 +28186,7 @@ case 1323: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8466 "gram.y" +#line 8483 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_AND, NIL, (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, ">=", (yyvsp[(1) - (6)].node), (yyvsp[(4) - (6)].node), (yylsp[(2) - (6)])), @@ -28181,7 +28198,7 @@ case 1324: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8473 "gram.y" +#line 8490 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_OR, NIL, (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "<", (yyvsp[(1) - (7)].node), (yyvsp[(5) - (7)].node), (yylsp[(2) - (7)])), @@ -28193,7 +28210,7 @@ case 1325: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8480 "gram.y" +#line 8497 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_OR, NIL, (Node *) makeA_Expr(AEXPR_AND, NIL, @@ -28211,7 +28228,7 @@ case 1326: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8493 "gram.y" +#line 8510 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_AND, NIL, (Node *) makeA_Expr(AEXPR_OR, NIL, @@ -28229,7 +28246,7 @@ case 1327: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8506 "gram.y" +#line 8523 "gram.y" { /* in_expr returns a SubLink or a list of a_exprs */ if (IsA((yyvsp[(3) - (3)].node), SubLink)) @@ -28253,7 +28270,7 @@ case 1328: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8525 "gram.y" +#line 8542 "gram.y" { /* in_expr returns a SubLink or a list of a_exprs */ if (IsA((yyvsp[(4) - (4)].node), SubLink)) @@ -28279,7 +28296,7 @@ case 1329: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8546 "gram.y" +#line 8563 "gram.y" { SubLink *n = makeNode(SubLink); n->subLinkType = (yyvsp[(3) - (4)].ival); @@ -28294,7 +28311,7 @@ case 1330: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8556 "gram.y" +#line 8573 "gram.y" { if ((yyvsp[(3) - (6)].ival) == ANY_SUBLINK) (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_OP_ANY, (yyvsp[(2) - (6)].list), (yyvsp[(1) - (6)].node), (yyvsp[(5) - (6)].node), (yylsp[(2) - (6)])); @@ -28306,7 +28323,7 @@ case 1331: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8563 "gram.y" +#line 8580 "gram.y" { /* Not sure how to get rid of the parentheses * but there are lots of shift/reduce errors without them. @@ -28327,7 +28344,7 @@ case 1332: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8579 "gram.y" +#line 8596 "gram.y" { (yyval.node) = makeXmlExpr(IS_DOCUMENT, NULL, NIL, list_make1((yyvsp[(1) - (3)].node)), (yylsp[(2) - (3)])); @@ -28337,7 +28354,7 @@ case 1333: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8584 "gram.y" +#line 8601 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_NOT, NIL, NULL, makeXmlExpr(IS_DOCUMENT, NULL, NIL, @@ -28349,119 +28366,119 @@ case 1334: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8602 "gram.y" +#line 8619 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1335: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8604 "gram.y" +#line 8621 "gram.y" { (yyval.node) = makeTypeCast((yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].typnam), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1336: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8606 "gram.y" +#line 8623 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "+", NULL, (yyvsp[(2) - (2)].node), (yylsp[(1) - (2)])); } break; case 1337: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8608 "gram.y" +#line 8625 "gram.y" { (yyval.node) = doNegate((yyvsp[(2) - (2)].node), (yylsp[(1) - (2)])); } break; case 1338: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8610 "gram.y" +#line 8627 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "+", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1339: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8612 "gram.y" +#line 8629 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "-", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1340: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8614 "gram.y" +#line 8631 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "*", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1341: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8616 "gram.y" +#line 8633 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "/", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1342: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8618 "gram.y" +#line 8635 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "%", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1343: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8620 "gram.y" +#line 8637 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "^", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1344: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8622 "gram.y" +#line 8639 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "<", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1345: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8624 "gram.y" +#line 8641 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, ">", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1346: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8626 "gram.y" +#line 8643 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OP, "=", (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1347: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8628 "gram.y" +#line 8645 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_OP, (yyvsp[(2) - (3)].list), (yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yylsp[(2) - (3)])); } break; case 1348: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8630 "gram.y" +#line 8647 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_OP, (yyvsp[(1) - (2)].list), NULL, (yyvsp[(2) - (2)].node), (yylsp[(1) - (2)])); } break; case 1349: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8632 "gram.y" +#line 8649 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_OP, (yyvsp[(2) - (2)].list), (yyvsp[(1) - (2)].node), NULL, (yylsp[(2) - (2)])); } break; case 1350: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8634 "gram.y" +#line 8651 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_DISTINCT, "=", (yyvsp[(1) - (5)].node), (yyvsp[(5) - (5)].node), (yylsp[(2) - (5)])); } @@ -28470,7 +28487,7 @@ case 1351: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8638 "gram.y" +#line 8655 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_NOT, NIL, NULL, (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_DISTINCT, "=", (yyvsp[(1) - (6)].node), (yyvsp[(6) - (6)].node), (yylsp[(2) - (6)])), (yylsp[(2) - (6)])); @@ -28480,7 +28497,7 @@ case 1352: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8643 "gram.y" +#line 8660 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OF, "=", (yyvsp[(1) - (6)].node), (Node *) (yyvsp[(5) - (6)].list), (yylsp[(2) - (6)])); } @@ -28489,7 +28506,7 @@ case 1353: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8647 "gram.y" +#line 8664 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_OF, "<>", (yyvsp[(1) - (7)].node), (Node *) (yyvsp[(6) - (7)].list), (yylsp[(2) - (7)])); } @@ -28498,7 +28515,7 @@ case 1354: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8651 "gram.y" +#line 8668 "gram.y" { (yyval.node) = makeXmlExpr(IS_DOCUMENT, NULL, NIL, list_make1((yyvsp[(1) - (3)].node)), (yylsp[(2) - (3)])); @@ -28508,7 +28525,7 @@ case 1355: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8656 "gram.y" +#line 8673 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeA_Expr(AEXPR_NOT, NIL, NULL, makeXmlExpr(IS_DOCUMENT, NULL, NIL, @@ -28520,21 +28537,21 @@ case 1356: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8672 "gram.y" +#line 8689 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1357: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8673 "gram.y" +#line 8690 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1358: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8675 "gram.y" +#line 8692 "gram.y" { ParamRef *p = makeNode(ParamRef); p->number = (yyvsp[(1) - (2)].ival); @@ -28554,7 +28571,7 @@ case 1359: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8690 "gram.y" +#line 8707 "gram.y" { if ((yyvsp[(4) - (4)].list)) { @@ -28571,21 +28588,21 @@ case 1360: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8702 "gram.y" +#line 8719 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1361: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8704 "gram.y" +#line 8721 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1362: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8706 "gram.y" +#line 8723 "gram.y" { SubLink *n = makeNode(SubLink); n->subLinkType = EXPR_SUBLINK; @@ -28600,7 +28617,7 @@ case 1363: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8716 "gram.y" +#line 8733 "gram.y" { /* * Because the select_with_parens nonterminal is designed @@ -28628,7 +28645,7 @@ case 1364: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8739 "gram.y" +#line 8756 "gram.y" { SubLink *n = makeNode(SubLink); n->subLinkType = EXISTS_SUBLINK; @@ -28643,7 +28660,7 @@ case 1365: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8749 "gram.y" +#line 8766 "gram.y" { SubLink *n = makeNode(SubLink); n->subLinkType = ARRAY_SUBLINK; @@ -28658,7 +28675,7 @@ case 1366: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8759 "gram.y" +#line 8776 "gram.y" { A_ArrayExpr *n = (A_ArrayExpr *) (yyvsp[(2) - (2)].node); Assert(IsA(n, A_ArrayExpr)); @@ -28671,7 +28688,7 @@ case 1367: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8767 "gram.y" +#line 8784 "gram.y" { RowExpr *r = makeNode(RowExpr); r->args = (yyvsp[(1) - (1)].list); @@ -28684,7 +28701,7 @@ case 1368: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8785 "gram.y" +#line 8802 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = (yyvsp[(1) - (4)].list); @@ -28701,7 +28718,7 @@ case 1369: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8797 "gram.y" +#line 8814 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = (yyvsp[(1) - (5)].list); @@ -28718,7 +28735,7 @@ case 1370: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8809 "gram.y" +#line 8826 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = (yyvsp[(1) - (6)].list); @@ -28735,7 +28752,7 @@ case 1371: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8821 "gram.y" +#line 8838 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = (yyvsp[(1) - (8)].list); @@ -28752,7 +28769,7 @@ case 1372: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8833 "gram.y" +#line 8850 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = (yyvsp[(1) - (6)].list); @@ -28773,7 +28790,7 @@ case 1373: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8849 "gram.y" +#line 8866 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = (yyvsp[(1) - (6)].list); @@ -28790,7 +28807,7 @@ case 1374: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8861 "gram.y" +#line 8878 "gram.y" { /* * We consider AGGREGATE(*) to invoke a parameterless @@ -28817,7 +28834,7 @@ case 1375: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8883 "gram.y" +#line 8900 "gram.y" { /* * Translate as "'now'::text::date". @@ -28843,7 +28860,7 @@ case 1376: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8904 "gram.y" +#line 8921 "gram.y" { /* * Translate as "'now'::text::timetz". @@ -28858,7 +28875,7 @@ case 1377: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8914 "gram.y" +#line 8931 "gram.y" { /* * Translate as "'now'::text::timetz(n)". @@ -28876,7 +28893,7 @@ case 1378: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8927 "gram.y" +#line 8944 "gram.y" { /* * Translate as "now()", since we have a function that @@ -28897,7 +28914,7 @@ case 1379: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8943 "gram.y" +#line 8960 "gram.y" { /* * Translate as "'now'::text::timestamptz(n)". @@ -28915,7 +28932,7 @@ case 1380: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8956 "gram.y" +#line 8973 "gram.y" { /* * Translate as "'now'::text::time". @@ -28930,7 +28947,7 @@ case 1381: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8966 "gram.y" +#line 8983 "gram.y" { /* * Translate as "'now'::text::time(n)". @@ -28948,7 +28965,7 @@ case 1382: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8979 "gram.y" +#line 8996 "gram.y" { /* * Translate as "'now'::text::timestamp". @@ -28963,7 +28980,7 @@ case 1383: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 8989 "gram.y" +#line 9006 "gram.y" { /* * Translate as "'now'::text::timestamp(n)". @@ -28981,7 +28998,7 @@ case 1384: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9002 "gram.y" +#line 9019 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("current_user"); @@ -28998,7 +29015,7 @@ case 1385: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9014 "gram.y" +#line 9031 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("current_user"); @@ -29015,7 +29032,7 @@ case 1386: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9026 "gram.y" +#line 9043 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("session_user"); @@ -29032,7 +29049,7 @@ case 1387: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9038 "gram.y" +#line 9055 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("current_user"); @@ -29049,7 +29066,7 @@ case 1388: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9050 "gram.y" +#line 9067 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("current_database"); @@ -29066,7 +29083,7 @@ case 1389: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9062 "gram.y" +#line 9079 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("current_schema"); @@ -29083,14 +29100,14 @@ case 1390: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9074 "gram.y" +#line 9091 "gram.y" { (yyval.node) = makeTypeCast((yyvsp[(3) - (6)].node), (yyvsp[(5) - (6)].typnam), (yylsp[(1) - (6)])); } break; case 1391: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9076 "gram.y" +#line 9093 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("date_part"); @@ -29107,7 +29124,7 @@ case 1392: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9088 "gram.y" +#line 9105 "gram.y" { /* overlay(A PLACING B FROM C FOR D) is converted to * substring(A, 1, C-1) || B || substring(A, C+1, C+D) @@ -29129,7 +29146,7 @@ case 1393: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9105 "gram.y" +#line 9122 "gram.y" { /* position(A in B) is converted to position(B, A) */ FuncCall *n = makeNode(FuncCall); @@ -29147,7 +29164,7 @@ case 1394: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9118 "gram.y" +#line 9135 "gram.y" { /* substring(A from B for C) is converted to * substring(A, B, C) - thomas 2000-11-28 @@ -29167,7 +29184,7 @@ case 1395: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9133 "gram.y" +#line 9150 "gram.y" { /* TREAT(expr AS target) converts expr of a particular type to target, * which is defined to be a subtype of the original expression. @@ -29193,7 +29210,7 @@ case 1396: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9154 "gram.y" +#line 9171 "gram.y" { /* various trim expressions are defined in SQL92 * - thomas 1997-07-19 @@ -29213,7 +29230,7 @@ case 1397: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9169 "gram.y" +#line 9186 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("ltrim"); @@ -29230,7 +29247,7 @@ case 1398: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9181 "gram.y" +#line 9198 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("rtrim"); @@ -29247,7 +29264,7 @@ case 1399: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9193 "gram.y" +#line 9210 "gram.y" { FuncCall *n = makeNode(FuncCall); n->funcname = SystemFuncName("btrim"); @@ -29264,7 +29281,7 @@ case 1400: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9205 "gram.y" +#line 9222 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeSimpleA_Expr(AEXPR_NULLIF, "=", (yyvsp[(3) - (6)].node), (yyvsp[(5) - (6)].node), (yylsp[(1) - (6)])); } @@ -29273,7 +29290,7 @@ case 1401: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9209 "gram.y" +#line 9226 "gram.y" { CoalesceExpr *c = makeNode(CoalesceExpr); c->args = (yyvsp[(3) - (4)].list); @@ -29285,7 +29302,7 @@ case 1402: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9216 "gram.y" +#line 9233 "gram.y" { MinMaxExpr *v = makeNode(MinMaxExpr); v->args = (yyvsp[(3) - (4)].list); @@ -29298,7 +29315,7 @@ case 1403: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9224 "gram.y" +#line 9241 "gram.y" { MinMaxExpr *v = makeNode(MinMaxExpr); v->args = (yyvsp[(3) - (4)].list); @@ -29311,7 +29328,7 @@ case 1404: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9232 "gram.y" +#line 9249 "gram.y" { (yyval.node) = makeXmlExpr(IS_XMLCONCAT, NULL, NIL, (yyvsp[(3) - (4)].list), (yylsp[(1) - (4)])); } @@ -29320,7 +29337,7 @@ case 1405: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9236 "gram.y" +#line 9253 "gram.y" { (yyval.node) = makeXmlExpr(IS_XMLELEMENT, (yyvsp[(4) - (5)].str), NIL, NIL, (yylsp[(1) - (5)])); } @@ -29329,7 +29346,7 @@ case 1406: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9240 "gram.y" +#line 9257 "gram.y" { (yyval.node) = makeXmlExpr(IS_XMLELEMENT, (yyvsp[(4) - (7)].str), (yyvsp[(6) - (7)].list), NIL, (yylsp[(1) - (7)])); } @@ -29338,7 +29355,7 @@ case 1407: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9244 "gram.y" +#line 9261 "gram.y" { (yyval.node) = makeXmlExpr(IS_XMLELEMENT, (yyvsp[(4) - (7)].str), NIL, (yyvsp[(6) - (7)].list), (yylsp[(1) - (7)])); } @@ -29347,7 +29364,7 @@ case 1408: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9248 "gram.y" +#line 9265 "gram.y" { (yyval.node) = makeXmlExpr(IS_XMLELEMENT, (yyvsp[(4) - (9)].str), (yyvsp[(6) - (9)].list), (yyvsp[(8) - (9)].list), (yylsp[(1) - (9)])); } @@ -29356,7 +29373,7 @@ case 1409: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9252 "gram.y" +#line 9269 "gram.y" { (yyval.node) = makeXmlExpr(IS_XMLFOREST, NULL, (yyvsp[(3) - (4)].list), NIL, (yylsp[(1) - (4)])); } @@ -29365,7 +29382,7 @@ case 1410: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9256 "gram.y" +#line 9273 "gram.y" { XmlExpr *x = (XmlExpr *) makeXmlExpr(IS_XMLPARSE, NULL, NIL, @@ -29379,7 +29396,7 @@ case 1411: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9265 "gram.y" +#line 9282 "gram.y" { (yyval.node) = makeXmlExpr(IS_XMLPI, (yyvsp[(4) - (5)].str), NULL, NIL, (yylsp[(1) - (5)])); } @@ -29388,7 +29405,7 @@ case 1412: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9269 "gram.y" +#line 9286 "gram.y" { (yyval.node) = makeXmlExpr(IS_XMLPI, (yyvsp[(4) - (7)].str), NULL, list_make1((yyvsp[(6) - (7)].node)), (yylsp[(1) - (7)])); } @@ -29397,7 +29414,7 @@ case 1413: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9273 "gram.y" +#line 9290 "gram.y" { (yyval.node) = makeXmlExpr(IS_XMLROOT, NULL, NIL, list_make3((yyvsp[(3) - (7)].node), (yyvsp[(5) - (7)].node), (yyvsp[(6) - (7)].node)), (yylsp[(1) - (7)])); @@ -29407,7 +29424,7 @@ case 1414: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9278 "gram.y" +#line 9295 "gram.y" { XmlSerialize *n = makeNode(XmlSerialize); n->xmloption = (yyvsp[(3) - (7)].ival); @@ -29421,70 +29438,70 @@ case 1415: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9292 "gram.y" +#line 9309 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(2) - (2)].node); } break; case 1416: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9294 "gram.y" +#line 9311 "gram.y" { (yyval.node) = makeNullAConst(-1); } break; case 1417: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9298 "gram.y" +#line 9315 "gram.y" { (yyval.node) = makeIntConst(XML_STANDALONE_YES, -1); } break; case 1418: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9300 "gram.y" +#line 9317 "gram.y" { (yyval.node) = makeIntConst(XML_STANDALONE_NO, -1); } break; case 1419: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9302 "gram.y" +#line 9319 "gram.y" { (yyval.node) = makeIntConst(XML_STANDALONE_NO_VALUE, -1); } break; case 1420: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9304 "gram.y" +#line 9321 "gram.y" { (yyval.node) = makeIntConst(XML_STANDALONE_OMITTED, -1); } break; case 1421: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9307 "gram.y" +#line 9324 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(3) - (4)].list); } break; case 1422: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9310 "gram.y" +#line 9327 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].target)); } break; case 1423: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9311 "gram.y" +#line 9328 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].target)); } break; case 1424: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9315 "gram.y" +#line 9332 "gram.y" { (yyval.target) = makeNode(ResTarget); (yyval.target)->name = (yyvsp[(3) - (3)].str); @@ -29497,7 +29514,7 @@ case 1425: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9323 "gram.y" +#line 9340 "gram.y" { (yyval.target) = makeNode(ResTarget); (yyval.target)->name = NULL; @@ -29510,70 +29527,70 @@ case 1426: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9332 "gram.y" +#line 9349 "gram.y" { (yyval.ival) = XMLOPTION_DOCUMENT; } break; case 1427: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9333 "gram.y" +#line 9350 "gram.y" { (yyval.ival) = XMLOPTION_CONTENT; } break; case 1428: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9336 "gram.y" +#line 9353 "gram.y" { (yyval.boolean) = TRUE; } break; case 1429: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9337 "gram.y" +#line 9354 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 1430: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9338 "gram.y" +#line 9355 "gram.y" { (yyval.boolean) = FALSE; } break; case 1431: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9345 "gram.y" +#line 9362 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (2)].list); } break; case 1432: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9346 "gram.y" +#line 9363 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1433: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9350 "gram.y" +#line 9367 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].windef)); } break; case 1434: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9352 "gram.y" +#line 9369 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].windef)); } break; case 1435: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9357 "gram.y" +#line 9374 "gram.y" { WindowDef *n = (yyvsp[(3) - (3)].windef); n->name = (yyvsp[(1) - (3)].str); @@ -29584,14 +29601,14 @@ case 1436: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9365 "gram.y" +#line 9382 "gram.y" { (yyval.windef) = (yyvsp[(2) - (2)].windef); } break; case 1437: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9367 "gram.y" +#line 9384 "gram.y" { WindowDef *n = makeNode(WindowDef); n->name = (yyvsp[(2) - (2)].str); @@ -29607,14 +29624,14 @@ case 1438: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9378 "gram.y" +#line 9395 "gram.y" { (yyval.windef) = NULL; } break; case 1439: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9383 "gram.y" +#line 9400 "gram.y" { WindowDef *n = makeNode(WindowDef); n->name = NULL; @@ -29630,35 +29647,35 @@ case 1440: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9405 "gram.y" +#line 9422 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1441: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9406 "gram.y" +#line 9423 "gram.y" { (yyval.str) = NULL; } break; case 1442: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9409 "gram.y" +#line 9426 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(3) - (3)].list); } break; case 1443: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9410 "gram.y" +#line 9427 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1444: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9420 "gram.y" +#line 9437 "gram.y" { (yyval.ival) = FRAMEOPTION_NONDEFAULT | FRAMEOPTION_RANGE | (yyvsp[(2) - (2)].ival); } @@ -29667,7 +29684,7 @@ case 1445: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9424 "gram.y" +#line 9441 "gram.y" { (yyval.ival) = FRAMEOPTION_NONDEFAULT | FRAMEOPTION_ROWS | (yyvsp[(2) - (2)].ival); } @@ -29676,14 +29693,14 @@ case 1446: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9428 "gram.y" +#line 9445 "gram.y" { (yyval.ival) = FRAMEOPTION_DEFAULTS; } break; case 1447: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9432 "gram.y" +#line 9449 "gram.y" { /* reject invalid cases */ if ((yyvsp[(1) - (1)].ival) & FRAMEOPTION_START_UNBOUNDED_FOLLOWING) @@ -29703,7 +29720,7 @@ case 1448: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9447 "gram.y" +#line 9464 "gram.y" { /* reject invalid cases */ if ((yyvsp[(2) - (4)].ival) & FRAMEOPTION_START_UNBOUNDED_FOLLOWING) @@ -29729,7 +29746,7 @@ case 1449: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9476 "gram.y" +#line 9493 "gram.y" { (yyval.ival) = FRAMEOPTION_START_UNBOUNDED_PRECEDING; } @@ -29738,7 +29755,7 @@ case 1450: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9480 "gram.y" +#line 9497 "gram.y" { (yyval.ival) = FRAMEOPTION_START_UNBOUNDED_FOLLOWING; } @@ -29747,7 +29764,7 @@ case 1451: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9484 "gram.y" +#line 9501 "gram.y" { (yyval.ival) = FRAMEOPTION_START_CURRENT_ROW; } @@ -29756,196 +29773,196 @@ case 1452: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9500 "gram.y" +#line 9517 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(3) - (4)].list); } break; case 1453: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9501 "gram.y" +#line 9518 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1454: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9502 "gram.y" +#line 9519 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(2) - (5)].list), (yyvsp[(4) - (5)].node)); } break; case 1455: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9505 "gram.y" +#line 9522 "gram.y" { (yyval.ival) = ANY_SUBLINK; } break; case 1456: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9506 "gram.y" +#line 9523 "gram.y" { (yyval.ival) = ANY_SUBLINK; } break; case 1457: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9507 "gram.y" +#line 9524 "gram.y" { (yyval.ival) = ALL_SUBLINK; } break; case 1458: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9510 "gram.y" +#line 9527 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1459: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9511 "gram.y" +#line 9528 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1460: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9514 "gram.y" +#line 9531 "gram.y" { (yyval.str) = "+"; } break; case 1461: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9515 "gram.y" +#line 9532 "gram.y" { (yyval.str) = "-"; } break; case 1462: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9516 "gram.y" +#line 9533 "gram.y" { (yyval.str) = "*"; } break; case 1463: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9517 "gram.y" +#line 9534 "gram.y" { (yyval.str) = "/"; } break; case 1464: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9518 "gram.y" +#line 9535 "gram.y" { (yyval.str) = "%"; } break; case 1465: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9519 "gram.y" +#line 9536 "gram.y" { (yyval.str) = "^"; } break; case 1466: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9520 "gram.y" +#line 9537 "gram.y" { (yyval.str) = "<"; } break; case 1467: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9521 "gram.y" +#line 9538 "gram.y" { (yyval.str) = ">"; } break; case 1468: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9522 "gram.y" +#line 9539 "gram.y" { (yyval.str) = "="; } break; case 1469: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9526 "gram.y" +#line 9543 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString((yyvsp[(1) - (1)].str))); } break; case 1470: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9528 "gram.y" +#line 9545 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(3) - (4)].list); } break; case 1471: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9533 "gram.y" +#line 9550 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString((yyvsp[(1) - (1)].str))); } break; case 1472: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9535 "gram.y" +#line 9552 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(3) - (4)].list); } break; case 1473: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9540 "gram.y" +#line 9557 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString((yyvsp[(1) - (1)].str))); } break; case 1474: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9542 "gram.y" +#line 9559 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(3) - (4)].list); } break; case 1475: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9544 "gram.y" +#line 9561 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString("~~")); } break; case 1476: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9546 "gram.y" +#line 9563 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString("!~~")); } break; case 1477: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9548 "gram.y" +#line 9565 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString("~~*")); } break; case 1478: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9550 "gram.y" +#line 9567 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString("!~~*")); } break; case 1479: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9562 "gram.y" +#line 9579 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } @@ -29954,7 +29971,7 @@ case 1480: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9566 "gram.y" +#line 9583 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } @@ -29963,21 +29980,21 @@ case 1481: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9571 "gram.y" +#line 9588 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].typnam)); } break; case 1482: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9572 "gram.y" +#line 9589 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].typnam)); } break; case 1483: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9576 "gram.y" +#line 9593 "gram.y" { (yyval.node) = makeAArrayExpr((yyvsp[(2) - (3)].list), (yylsp[(1) - (3)])); } @@ -29986,7 +30003,7 @@ case 1484: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9580 "gram.y" +#line 9597 "gram.y" { (yyval.node) = makeAArrayExpr((yyvsp[(2) - (3)].list), (yylsp[(1) - (3)])); } @@ -29995,7 +30012,7 @@ case 1485: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9584 "gram.y" +#line 9601 "gram.y" { (yyval.node) = makeAArrayExpr(NIL, (yylsp[(1) - (2)])); } @@ -30004,21 +30021,21 @@ case 1486: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9589 "gram.y" +#line 9606 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 1487: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9590 "gram.y" +#line 9607 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } break; case 1488: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9596 "gram.y" +#line 9613 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2(makeStringConst((yyvsp[(1) - (3)].str), (yylsp[(1) - (3)])), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } @@ -30027,70 +30044,70 @@ case 1489: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9599 "gram.y" +#line 9616 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1490: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9606 "gram.y" +#line 9623 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1491: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9607 "gram.y" +#line 9624 "gram.y" { (yyval.str) = "year"; } break; case 1492: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9608 "gram.y" +#line 9625 "gram.y" { (yyval.str) = "month"; } break; case 1493: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9609 "gram.y" +#line 9626 "gram.y" { (yyval.str) = "day"; } break; case 1494: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9610 "gram.y" +#line 9627 "gram.y" { (yyval.str) = "hour"; } break; case 1495: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9611 "gram.y" +#line 9628 "gram.y" { (yyval.str) = "minute"; } break; case 1496: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9612 "gram.y" +#line 9629 "gram.y" { (yyval.str) = "second"; } break; case 1497: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9613 "gram.y" +#line 9630 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1498: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9623 "gram.y" +#line 9640 "gram.y" { (yyval.list) = list_make4((yyvsp[(1) - (4)].node), (yyvsp[(2) - (4)].node), (yyvsp[(3) - (4)].node), (yyvsp[(4) - (4)].node)); } @@ -30099,7 +30116,7 @@ case 1499: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9627 "gram.y" +#line 9644 "gram.y" { (yyval.list) = list_make3((yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(2) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } @@ -30108,28 +30125,28 @@ case 1500: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9634 "gram.y" +#line 9651 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(2) - (2)].node); } break; case 1501: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9640 "gram.y" +#line 9657 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2((yyvsp[(3) - (3)].node), (yyvsp[(1) - (3)].node)); } break; case 1502: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9641 "gram.y" +#line 9658 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1503: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9658 "gram.y" +#line 9675 "gram.y" { (yyval.list) = list_make3((yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(2) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } @@ -30138,7 +30155,7 @@ case 1504: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9662 "gram.y" +#line 9679 "gram.y" { /* not legal per SQL99, but might as well allow it */ (yyval.list) = list_make3((yyvsp[(1) - (3)].node), (yyvsp[(3) - (3)].node), (yyvsp[(2) - (3)].node)); @@ -30148,7 +30165,7 @@ case 1505: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9667 "gram.y" +#line 9684 "gram.y" { (yyval.list) = list_make2((yyvsp[(1) - (2)].node), (yyvsp[(2) - (2)].node)); } @@ -30157,7 +30174,7 @@ case 1506: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9671 "gram.y" +#line 9688 "gram.y" { /* * Since there are no cases where this syntax allows @@ -30177,7 +30194,7 @@ case 1507: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9686 "gram.y" +#line 9703 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list); } @@ -30186,49 +30203,49 @@ case 1508: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9690 "gram.y" +#line 9707 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1509: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9694 "gram.y" +#line 9711 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(2) - (2)].node); } break; case 1510: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9697 "gram.y" +#line 9714 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(2) - (2)].node); } break; case 1511: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9700 "gram.y" +#line 9717 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(3) - (3)].list), (yyvsp[(1) - (3)].node)); } break; case 1512: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9701 "gram.y" +#line 9718 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (2)].list); } break; case 1513: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9702 "gram.y" +#line 9719 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(1) - (1)].list); } break; case 1514: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9706 "gram.y" +#line 9723 "gram.y" { SubLink *n = makeNode(SubLink); n->subselect = (yyvsp[(1) - (1)].node); @@ -30240,14 +30257,14 @@ case 1515: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9712 "gram.y" +#line 9729 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *)(yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 1516: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9723 "gram.y" +#line 9740 "gram.y" { CaseExpr *c = makeNode(CaseExpr); c->casetype = InvalidOid; /* not analyzed yet */ @@ -30262,21 +30279,21 @@ case 1517: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9736 "gram.y" +#line 9753 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 1518: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9737 "gram.y" +#line 9754 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].node)); } break; case 1519: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9742 "gram.y" +#line 9759 "gram.y" { CaseWhen *w = makeNode(CaseWhen); w->expr = (Expr *) (yyvsp[(2) - (4)].node); @@ -30289,35 +30306,35 @@ case 1520: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9752 "gram.y" +#line 9769 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(2) - (2)].node); } break; case 1521: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9753 "gram.y" +#line 9770 "gram.y" { (yyval.node) = NULL; } break; case 1522: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9756 "gram.y" +#line 9773 "gram.y" { (yyval.node) = (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1523: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9757 "gram.y" +#line 9774 "gram.y" { (yyval.node) = NULL; } break; case 1524: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9766 "gram.y" +#line 9783 "gram.y" { (yyval.node) = makeColumnRef((yyvsp[(1) - (1)].str), NIL, (yylsp[(1) - (1)])); } @@ -30326,7 +30343,7 @@ case 1525: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9770 "gram.y" +#line 9787 "gram.y" { (yyval.node) = makeColumnRef((yyvsp[(1) - (2)].str), (yyvsp[(2) - (2)].list), (yylsp[(1) - (2)])); } @@ -30335,7 +30352,7 @@ case 1526: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9777 "gram.y" +#line 9794 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeString((yyvsp[(2) - (2)].str)); } @@ -30344,7 +30361,7 @@ case 1527: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9781 "gram.y" +#line 9798 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) makeNode(A_Star); } @@ -30353,7 +30370,7 @@ case 1528: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9785 "gram.y" +#line 9802 "gram.y" { A_Indices *ai = makeNode(A_Indices); ai->lidx = NULL; @@ -30365,7 +30382,7 @@ case 1529: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9792 "gram.y" +#line 9809 "gram.y" { A_Indices *ai = makeNode(A_Indices); ai->lidx = (yyvsp[(2) - (5)].node); @@ -30377,42 +30394,42 @@ case 1530: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9801 "gram.y" +#line 9818 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 1531: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9802 "gram.y" +#line 9819 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].node)); } break; case 1532: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9806 "gram.y" +#line 9823 "gram.y" { (yyval.list) = NIL; } break; case 1533: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9807 "gram.y" +#line 9824 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (2)].list), (yyvsp[(2) - (2)].node)); } break; case 1536: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9822 "gram.y" +#line 9839 "gram.y" { (yyval.node) = (Node *) (yyvsp[(1) - (1)].node); } break; case 1537: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9824 "gram.y" +#line 9841 "gram.y" { SetToDefault *n = makeNode(SetToDefault); n->location = (yylsp[(1) - (1)]); @@ -30423,42 +30440,42 @@ case 1538: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9832 "gram.y" +#line 9849 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].node)); } break; case 1539: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9833 "gram.y" +#line 9850 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].node)); } break; case 1540: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9841 "gram.y" +#line 9858 "gram.y" { (yyval.list) = (yyvsp[(2) - (3)].list); } break; case 1541: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9852 "gram.y" +#line 9869 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].target)); } break; case 1542: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9853 "gram.y" +#line 9870 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].target)); } break; case 1543: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9857 "gram.y" +#line 9874 "gram.y" { (yyval.target) = makeNode(ResTarget); (yyval.target)->name = (yyvsp[(3) - (3)].str); @@ -30471,7 +30488,7 @@ case 1544: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9873 "gram.y" +#line 9890 "gram.y" { (yyval.target) = makeNode(ResTarget); (yyval.target)->name = (yyvsp[(2) - (2)].str); @@ -30484,7 +30501,7 @@ case 1545: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9881 "gram.y" +#line 9898 "gram.y" { (yyval.target) = makeNode(ResTarget); (yyval.target)->name = NULL; @@ -30497,7 +30514,7 @@ case 1546: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9889 "gram.y" +#line 9906 "gram.y" { ColumnRef *n = makeNode(ColumnRef); n->fields = list_make1(makeNode(A_Star)); @@ -30514,35 +30531,35 @@ case 1547: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9910 "gram.y" +#line 9927 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1548: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9911 "gram.y" +#line 9928 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1549: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9915 "gram.y" +#line 9932 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1((yyvsp[(1) - (1)].range)); } break; case 1550: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9916 "gram.y" +#line 9933 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), (yyvsp[(3) - (3)].range)); } break; case 1551: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9928 "gram.y" +#line 9945 "gram.y" { (yyval.range) = makeNode(RangeVar); (yyval.range)->catalogname = NULL; @@ -30555,7 +30572,7 @@ case 1552: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9936 "gram.y" +#line 9953 "gram.y" { check_qualified_name((yyvsp[(2) - (2)].list)); (yyval.range) = makeNode(RangeVar); @@ -30586,77 +30603,77 @@ case 1553: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9964 "gram.y" +#line 9981 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString((yyvsp[(1) - (1)].str))); } break; case 1554: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9966 "gram.y" +#line 9983 "gram.y" { (yyval.list) = lappend((yyvsp[(1) - (3)].list), makeString((yyvsp[(3) - (3)].str))); } break; case 1555: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9970 "gram.y" +#line 9987 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1556: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9973 "gram.y" +#line 9990 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1557: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9976 "gram.y" +#line 9993 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1558: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9978 "gram.y" +#line 9995 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1559: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9980 "gram.y" +#line 9997 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1560: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9982 "gram.y" +#line 9999 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1561: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9993 "gram.y" +#line 10010 "gram.y" { (yyval.list) = list_make1(makeString((yyvsp[(1) - (1)].str))); } break; case 1562: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 9995 "gram.y" +#line 10012 "gram.y" { (yyval.list) = check_func_name(lcons(makeString((yyvsp[(1) - (2)].str)), (yyvsp[(2) - (2)].list))); } break; case 1563: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10003 "gram.y" +#line 10020 "gram.y" { (yyval.node) = makeIntConst((yyvsp[(1) - (1)].ival), (yylsp[(1) - (1)])); } @@ -30665,7 +30682,7 @@ case 1564: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10007 "gram.y" +#line 10024 "gram.y" { (yyval.node) = makeFloatConst((yyvsp[(1) - (1)].str), (yylsp[(1) - (1)])); } @@ -30674,7 +30691,7 @@ case 1565: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10011 "gram.y" +#line 10028 "gram.y" { (yyval.node) = makeStringConst((yyvsp[(1) - (1)].str), (yylsp[(1) - (1)])); } @@ -30683,7 +30700,7 @@ case 1566: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10015 "gram.y" +#line 10032 "gram.y" { (yyval.node) = makeBitStringConst((yyvsp[(1) - (1)].str), (yylsp[(1) - (1)])); } @@ -30692,7 +30709,7 @@ case 1567: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10019 "gram.y" +#line 10036 "gram.y" { /* This is a bit constant per SQL99: * Without Feature F511, "BIT data type", @@ -30706,7 +30723,7 @@ case 1568: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10028 "gram.y" +#line 10045 "gram.y" { /* generic type 'literal' syntax */ TypeName *t = makeTypeNameFromNameList((yyvsp[(1) - (2)].list)); @@ -30718,7 +30735,7 @@ case 1569: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10035 "gram.y" +#line 10052 "gram.y" { /* generic syntax with a type modifier */ TypeName *t = makeTypeNameFromNameList((yyvsp[(1) - (5)].list)); @@ -30731,7 +30748,7 @@ case 1570: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10043 "gram.y" +#line 10060 "gram.y" { (yyval.node) = makeStringConstCast((yyvsp[(2) - (2)].str), (yylsp[(2) - (2)]), (yyvsp[(1) - (2)].typnam)); } @@ -30740,7 +30757,7 @@ case 1571: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10047 "gram.y" +#line 10064 "gram.y" { TypeName *t = (yyvsp[(1) - (3)].typnam); t->typmods = (yyvsp[(3) - (3)].list); @@ -30751,7 +30768,7 @@ case 1572: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10053 "gram.y" +#line 10070 "gram.y" { TypeName *t = (yyvsp[(1) - (6)].typnam); if ((yyvsp[(6) - (6)].list) != NIL) @@ -30773,7 +30790,7 @@ case 1573: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10070 "gram.y" +#line 10087 "gram.y" { (yyval.node) = makeBoolAConst(TRUE, (yylsp[(1) - (1)])); } @@ -30782,7 +30799,7 @@ case 1574: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10074 "gram.y" +#line 10091 "gram.y" { (yyval.node) = makeBoolAConst(FALSE, (yylsp[(1) - (1)])); } @@ -30791,7 +30808,7 @@ case 1575: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10078 "gram.y" +#line 10095 "gram.y" { (yyval.node) = makeNullAConst((yylsp[(1) - (1)])); } @@ -30800,126 +30817,126 @@ case 1576: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10083 "gram.y" +#line 10100 "gram.y" { (yyval.ival) = (yyvsp[(1) - (1)].ival); } break; case 1577: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10084 "gram.y" +#line 10101 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1578: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10085 "gram.y" +#line 10102 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1579: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10087 "gram.y" +#line 10104 "gram.y" { (yyval.ival) = (yyvsp[(1) - (1)].ival); } break; case 1580: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10088 "gram.y" +#line 10105 "gram.y" { (yyval.ival) = + (yyvsp[(2) - (2)].ival); } break; case 1581: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10089 "gram.y" +#line 10106 "gram.y" { (yyval.ival) = - (yyvsp[(2) - (2)].ival); } break; case 1582: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10105 "gram.y" +#line 10122 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1583: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10106 "gram.y" +#line 10123 "gram.y" { (yyval.str) = pstrdup((yyvsp[(1) - (1)].keyword)); } break; case 1584: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10107 "gram.y" +#line 10124 "gram.y" { (yyval.str) = pstrdup((yyvsp[(1) - (1)].keyword)); } break; case 1585: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10112 "gram.y" +#line 10129 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1586: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10113 "gram.y" +#line 10130 "gram.y" { (yyval.str) = pstrdup((yyvsp[(1) - (1)].keyword)); } break; case 1587: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10114 "gram.y" +#line 10131 "gram.y" { (yyval.str) = pstrdup((yyvsp[(1) - (1)].keyword)); } break; case 1588: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10120 "gram.y" +#line 10137 "gram.y" { (yyval.str) = (yyvsp[(1) - (1)].str); } break; case 1589: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10121 "gram.y" +#line 10138 "gram.y" { (yyval.str) = pstrdup((yyvsp[(1) - (1)].keyword)); } break; case 1590: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10122 "gram.y" +#line 10139 "gram.y" { (yyval.str) = pstrdup((yyvsp[(1) - (1)].keyword)); } break; case 1591: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10123 "gram.y" +#line 10140 "gram.y" { (yyval.str) = pstrdup((yyvsp[(1) - (1)].keyword)); } break; case 1592: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10124 "gram.y" +#line 10141 "gram.y" { (yyval.str) = pstrdup((yyvsp[(1) - (1)].keyword)); } break; case 1985: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10576 "gram.y" +#line 10593 "gram.y" { if (QueryIsRule) (yyval.str) = "*OLD*"; @@ -30934,7 +30951,7 @@ case 1986: /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 10586 "gram.y" +#line 10603 "gram.y" { if (QueryIsRule) (yyval.str) = "*NEW*"; @@ -30949,7 +30966,7 @@ /* Line 1806 of yacc.c */ -#line 30953 "gram.c" +#line 30970 "gram.c" default: break; } /* User semantic actions sometimes alter yychar, and that requires @@ -31187,7 +31204,7 @@ /* Line 2067 of yacc.c */ -#line 10597 "gram.y" +#line 10614 "gram.y" static Node * @@ -31356,38 +31373,6 @@ return makeTypeCast((Node *)n, SystemTypeName("bool"), -1); } -/* makeOverlaps() - * Create and populate a FuncCall node to support the OVERLAPS operator. - */ -static FuncCall * -makeOverlaps(List *largs, List *rargs, int location) -{ - FuncCall *n = makeNode(FuncCall); - - n->funcname = SystemFuncName("overlaps"); - if (list_length(largs) == 1) - largs = lappend(largs, largs); - else if (list_length(largs) != 2) - ereport(ERROR, - (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), - errmsg("wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"), - scanner_errposition(location))); - if (list_length(rargs) == 1) - rargs = lappend(rargs, rargs); - else if (list_length(rargs) != 2) - ereport(ERROR, - (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), - errmsg("wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"), - scanner_errposition(location))); - n->args = list_concat(largs, rargs); - n->agg_star = FALSE; - n->agg_distinct = FALSE; - n->func_variadic = FALSE; - n->over = NULL; - n->location = location; - return n; -} - /* check_qualified_name --- check the result of qualified_name production * * It's easiest to let the grammar production for qualified_name allow diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/parser/gram.h postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/parser/gram.h --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/parser/gram.h 2014-02-17 20:07:34.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/parser/gram.h 2014-03-17 19:59:57.000000000 +0000 @@ -453,7 +453,7 @@ { /* Line 2068 of yacc.c */ -#line 148 "gram.y" +#line 147 "gram.y" int ival; char chr; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/parser/gram.y postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/parser/gram.y --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/parser/gram.y 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/parser/gram.y 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -119,7 +119,6 @@ static Node *makeNullAConst(int location); static Node *makeAConst(Value *v, int location); static Node *makeBoolAConst(bool state, int location); -static FuncCall *makeOverlaps(List *largs, List *rargs, int location); static void check_qualified_name(List *names); static List *check_func_name(List *names); static List *check_indirection(List *indirection); @@ -8393,7 +8392,25 @@ } | row OVERLAPS row { - $$ = (Node *)makeOverlaps($1, $3, @2); + FuncCall *n = makeNode(FuncCall); + n->funcname = SystemFuncName("overlaps"); + if (list_length($1) != 2) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), + errmsg("wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"), + scanner_errposition(@1))); + if (list_length($3) != 2) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), + errmsg("wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"), + scanner_errposition(@3))); + n->args = list_concat($1, $3); + n->agg_star = FALSE; + n->agg_distinct = FALSE; + n->func_variadic = FALSE; + n->over = NULL; + n->location = @2; + $$ = (Node *)n; } | a_expr IS TRUE_P { @@ -10762,38 +10779,6 @@ return makeTypeCast((Node *)n, SystemTypeName("bool"), -1); } -/* makeOverlaps() - * Create and populate a FuncCall node to support the OVERLAPS operator. - */ -static FuncCall * -makeOverlaps(List *largs, List *rargs, int location) -{ - FuncCall *n = makeNode(FuncCall); - - n->funcname = SystemFuncName("overlaps"); - if (list_length(largs) == 1) - largs = lappend(largs, largs); - else if (list_length(largs) != 2) - ereport(ERROR, - (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), - errmsg("wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"), - scanner_errposition(location))); - if (list_length(rargs) == 1) - rargs = lappend(rargs, rargs); - else if (list_length(rargs) != 2) - ereport(ERROR, - (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), - errmsg("wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"), - scanner_errposition(location))); - n->args = list_concat(largs, rargs); - n->agg_star = FALSE; - n->agg_distinct = FALSE; - n->func_variadic = FALSE; - n->over = NULL; - n->location = location; - return n; -} - /* check_qualified_name --- check the result of qualified_name production * * It's easiest to let the grammar production for qualified_name allow diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/de.po postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/de.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/de.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-28 00:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 10:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-17 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 15:28-0500\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -195,7 +195,7 @@ #: postmaster/autovacuum.c:1816 utils/init/miscinit.c:1066 #: utils/init/miscinit.c:1179 utils/init/postinit.c:95 -#: utils/init/postinit.c:135 utils/error/elog.c:1418 +#: utils/init/postinit.c:135 utils/error/elog.c:1439 #: access/transam/xlog.c:2334 access/transam/xlog.c:3924 #: access/transam/xlog.c:4014 access/transam/xlog.c:4112 libpq/hba.c:1272 #: storage/file/copydir.c:123 @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "Archivbefehl wurde durch Ausnahme 0x%X beendet" -#: postmaster/pgarch.c:579 postmaster/postmaster.c:2741 +#: postmaster/pgarch.c:579 postmaster/postmaster.c:2736 msgid "" "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "" @@ -361,95 +361,95 @@ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei %s nicht in %s umbenennen: %m" -#: postmaster/postmaster.c:545 +#: postmaster/postmaster.c:540 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" msgstr "%s: ungltiges Argument fr Option -f: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:631 +#: postmaster/postmaster.c:626 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" msgstr "%s: ungltiges Argument fr Option -t: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:654 bootstrap/bootstrap.c:294 tcop/postgres.c:3230 +#: postmaster/postmaster.c:649 bootstrap/bootstrap.c:286 tcop/postgres.c:3222 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s bentigt einen Wert" -#: postmaster/postmaster.c:659 bootstrap/bootstrap.c:299 tcop/postgres.c:3235 +#: postmaster/postmaster.c:654 bootstrap/bootstrap.c:291 tcop/postgres.c:3227 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s bentigt einen Wert" -#: postmaster/postmaster.c:671 postmaster/postmaster.c:684 -#: bootstrap/bootstrap.c:310 +#: postmaster/postmaster.c:666 postmaster/postmaster.c:679 +#: bootstrap/bootstrap.c:302 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie %s --help fr weitere Informationen.\n" -#: postmaster/postmaster.c:682 +#: postmaster/postmaster.c:677 #, c-format msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s: ungltiges Argument: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:707 +#: postmaster/postmaster.c:702 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "" "%s: superuser_reserved_connections muss kleiner als max_connections sein\n" -#: postmaster/postmaster.c:717 +#: postmaster/postmaster.c:712 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: ungltige datetoken-Tabellen, bitte reparieren\n" -#: postmaster/postmaster.c:823 +#: postmaster/postmaster.c:818 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" msgstr "ungltige Listensyntax fr Parameter listen_addresses" -#: postmaster/postmaster.c:844 +#: postmaster/postmaster.c:839 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "konnte Listen-Socket fr %s nicht erzeugen" -#: postmaster/postmaster.c:850 +#: postmaster/postmaster.c:845 msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "konnte keine TCP/IP-Sockets erstellen" -#: postmaster/postmaster.c:877 +#: postmaster/postmaster.c:872 msgid "could not create Unix-domain socket" msgstr "konnte Unix-Domain-Socket nicht erstellen" -#: postmaster/postmaster.c:885 +#: postmaster/postmaster.c:880 msgid "no socket created for listening" msgstr "keine Listen-Socket erzeugt" -#: postmaster/postmaster.c:916 +#: postmaster/postmaster.c:911 msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "konnte Ein-/Ausgabe-Completion-Port fr Child-Queue nicht erzeugen" -#: postmaster/postmaster.c:960 +#: postmaster/postmaster.c:955 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte externe PID-Datei %s nicht schreiben: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1028 postmaster/postmaster.c:3317 +#: postmaster/postmaster.c:1023 postmaster/postmaster.c:3312 msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "konnte pg_hba.conf nicht laden" -#: postmaster/postmaster.c:1075 +#: postmaster/postmaster.c:1070 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: konnte kein passendes Programm postgres finden" -#: postmaster/postmaster.c:1096 utils/misc/tzparser.c:345 utils/adt/misc.c:210 +#: postmaster/postmaster.c:1091 utils/misc/tzparser.c:345 utils/adt/misc.c:210 #: utils/adt/genfile.c:240 commands/tablespace.c:581 storage/file/fd.c:1577 #: storage/file/copydir.c:66 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis %s nicht ffnen: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1098 utils/misc/tzparser.c:347 +#: postmaster/postmaster.c:1093 utils/misc/tzparser.c:347 #, c-format msgid "" "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file " @@ -458,42 +458,42 @@ "Dies kann auf eine unvollstndige PostgreSQL-Installation hindeuten, oder " "darauf, dass die Datei %s von ihrer richtigen Stelle verschoben worden ist." -#: postmaster/postmaster.c:1126 +#: postmaster/postmaster.c:1121 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "Datenverzeichnis %s existiert nicht" -#: postmaster/postmaster.c:1131 +#: postmaster/postmaster.c:1126 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Zugriffsrechte von Verzeichnis %s nicht lesen: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1139 +#: postmaster/postmaster.c:1134 #, c-format msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" msgstr "angegebenes Datenverzeichnis %s ist kein Verzeichnis" -#: postmaster/postmaster.c:1155 +#: postmaster/postmaster.c:1150 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "Datenverzeichnis %s hat falschen Eigentmer" -#: postmaster/postmaster.c:1157 +#: postmaster/postmaster.c:1152 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "" "Der Server muss von dem Benutzer gestartet werden, dem das Datenverzeichnis " "gehrt." -#: postmaster/postmaster.c:1177 +#: postmaster/postmaster.c:1172 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "Datenverzeichnis %s erlaubt Zugriff von Gruppe oder Welt" -#: postmaster/postmaster.c:1179 +#: postmaster/postmaster.c:1174 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "Rechte sollten u=rwx (0700) sein." -#: postmaster/postmaster.c:1190 +#: postmaster/postmaster.c:1185 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -504,89 +504,89 @@ "Es wurde im Verzeichnis %s erwartet,\n" "aber die Datei %s konnte nicht geffnet werden: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1238 +#: postmaster/postmaster.c:1233 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Datei %s nicht ffnen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1245 +#: postmaster/postmaster.c:1240 #, c-format msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Logdatei %s/%s nicht ffnen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1256 +#: postmaster/postmaster.c:1251 #, c-format msgid "%s: could not fork background process: %s\n" msgstr "%s: konnte Hintergrundprozess nicht starten (fork-Fehler): %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1277 +#: postmaster/postmaster.c:1272 #, c-format msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" msgstr "%s: konnte nicht vom kontrollierenden TTY abtrennen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1369 +#: postmaster/postmaster.c:1364 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "select() fehlgeschlagen im Postmaster: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1526 postmaster/postmaster.c:1557 +#: postmaster/postmaster.c:1521 postmaster/postmaster.c:1552 msgid "incomplete startup packet" msgstr "unvollstndiges Startpaket" -#: postmaster/postmaster.c:1538 +#: postmaster/postmaster.c:1533 msgid "invalid length of startup packet" msgstr "ungltige Lnge des Startpakets" -#: postmaster/postmaster.c:1594 +#: postmaster/postmaster.c:1589 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "konnte SSL-Verhandlungsantwort nicht senden: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1623 +#: postmaster/postmaster.c:1618 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" "nicht untersttztes Frontend-Protokoll %u.%u: Server untersttzt %u.0 bis %u." "%u" -#: postmaster/postmaster.c:1689 +#: postmaster/postmaster.c:1684 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "ungltiges Layout des Startpakets: Abschluss als letztes Byte erwartet" -#: postmaster/postmaster.c:1717 +#: postmaster/postmaster.c:1712 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "kein PostgreSQL-Benutzername im Startpaket angegeben" -#: postmaster/postmaster.c:1770 +#: postmaster/postmaster.c:1765 msgid "the database system is starting up" msgstr "das Datenbanksystem startet" -#: postmaster/postmaster.c:1775 +#: postmaster/postmaster.c:1770 msgid "the database system is shutting down" msgstr "das Datenbanksystem fhrt herunter" -#: postmaster/postmaster.c:1780 +#: postmaster/postmaster.c:1775 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "das Datenbanksystem ist im Wiederherstellungsmodus" -#: postmaster/postmaster.c:1785 storage/ipc/procarray.c:151 +#: postmaster/postmaster.c:1780 storage/ipc/procarray.c:151 #: storage/ipc/sinvaladt.c:293 storage/lmgr/proc.c:275 msgid "sorry, too many clients already" msgstr "tut mir leid, schon zu viele Verbindungen" -#: postmaster/postmaster.c:1847 +#: postmaster/postmaster.c:1842 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "falscher Schlssel in Stornierungsanfrage fr Prozess %d" -#: postmaster/postmaster.c:1855 +#: postmaster/postmaster.c:1850 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "PID %d in Stornierungsanfrage stimmte mit keinem Prozess berein" -#: postmaster/postmaster.c:1922 postmaster/postmaster.c:1955 -#: postmaster/postmaster.c:3033 postmaster/postmaster.c:3783 -#: postmaster/postmaster.c:3869 postmaster/postmaster.c:4438 +#: postmaster/postmaster.c:1917 postmaster/postmaster.c:1950 +#: postmaster/postmaster.c:3028 postmaster/postmaster.c:3778 +#: postmaster/postmaster.c:3863 postmaster/postmaster.c:4432 #: utils/hash/dynahash.c:367 utils/hash/dynahash.c:444 #: utils/hash/dynahash.c:956 utils/misc/guc.c:2757 utils/misc/guc.c:2770 #: utils/misc/guc.c:2783 utils/init/miscinit.c:212 utils/init/miscinit.c:233 @@ -604,138 +604,138 @@ msgid "out of memory" msgstr "Speicher aufgebraucht" -#: postmaster/postmaster.c:2052 +#: postmaster/postmaster.c:2047 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "SIGHUP empfangen, Konfigurationsdateien werden neu geladen" -#: postmaster/postmaster.c:2073 +#: postmaster/postmaster.c:2068 msgid "pg_hba.conf not reloaded" msgstr "pg_hba.conf nicht neu geladen" -#: postmaster/postmaster.c:2116 +#: postmaster/postmaster.c:2111 msgid "received smart shutdown request" msgstr "intelligentes Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:2152 +#: postmaster/postmaster.c:2147 msgid "received fast shutdown request" msgstr "schnelles Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:2167 +#: postmaster/postmaster.c:2162 msgid "aborting any active transactions" msgstr "etwaige aktive Transaktionen werden abgebrochen" -#: postmaster/postmaster.c:2195 +#: postmaster/postmaster.c:2190 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "sofortiges Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:2269 postmaster/postmaster.c:2297 +#: postmaster/postmaster.c:2264 postmaster/postmaster.c:2292 msgid "startup process" msgstr "Startprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2272 +#: postmaster/postmaster.c:2267 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "Serverstart abgebrochen wegen Startprozessfehler" -#: postmaster/postmaster.c:2337 +#: postmaster/postmaster.c:2332 msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "Datenbanksystem ist bereit, um Verbindungen anzunehmen" -#: postmaster/postmaster.c:2389 +#: postmaster/postmaster.c:2384 msgid "background writer process" msgstr "Background-Writer-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:2405 +#: postmaster/postmaster.c:2400 msgid "WAL writer process" msgstr "WAL-Schreibprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2420 +#: postmaster/postmaster.c:2415 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "Autovacuum-Launcher-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:2434 +#: postmaster/postmaster.c:2429 msgid "archiver process" msgstr "Archivierprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2452 +#: postmaster/postmaster.c:2447 msgid "statistics collector process" msgstr "Statistiksammelprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2466 +#: postmaster/postmaster.c:2461 msgid "system logger process" msgstr "Systemlogger-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:2501 postmaster/postmaster.c:2517 -#: postmaster/postmaster.c:2524 postmaster/postmaster.c:2542 +#: postmaster/postmaster.c:2496 postmaster/postmaster.c:2512 +#: postmaster/postmaster.c:2519 postmaster/postmaster.c:2537 msgid "server process" msgstr "Serverprozess" -#: postmaster/postmaster.c:2578 +#: postmaster/postmaster.c:2573 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "aktive Serverprozesse werden abgebrochen" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2730 +#: postmaster/postmaster.c:2725 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) beendete mit Status %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2739 +#: postmaster/postmaster.c:2734 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) wurde durch Ausnahme 0x%X beendet" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2748 +#: postmaster/postmaster.c:2743 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) wurde von Signal %d beendet: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2758 +#: postmaster/postmaster.c:2753 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) wurde von Signal %d beendet" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2767 +#: postmaster/postmaster.c:2762 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) beendete mit unbekanntem Status %d" -#: postmaster/postmaster.c:2904 +#: postmaster/postmaster.c:2899 msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "abnormales Herunterfahren des Datenbanksystems" -#: postmaster/postmaster.c:2936 +#: postmaster/postmaster.c:2931 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "alle Serverprozesse beendet; initialisiere neu" -#: postmaster/postmaster.c:3101 +#: postmaster/postmaster.c:3096 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "konnte neuen Prozess fr Verbindung nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:3143 +#: postmaster/postmaster.c:3138 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "konnte neuen Prozess fr Verbindung nicht starten (fork-Fehler): " -#: postmaster/postmaster.c:3283 +#: postmaster/postmaster.c:3278 #, c-format msgid "connection received: host=%s%s%s" msgstr "Verbindung empfangen: Host=%s%s%s" -#: postmaster/postmaster.c:3362 +#: postmaster/postmaster.c:3357 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "Verbindung authorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s" -#: postmaster/postmaster.c:3563 access/transam/xlog.c:2216 +#: postmaster/postmaster.c:3558 access/transam/xlog.c:2216 #: access/transam/xlog.c:2349 access/transam/xlog.c:4093 #: access/transam/xlog.c:7424 access/transam/xlog.c:7559 #: storage/file/copydir.c:130 @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "kann Datei %s nicht erstellen: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3573 postmaster/postmaster.c:3583 +#: postmaster/postmaster.c:3568 postmaster/postmaster.c:3578 #: utils/misc/guc.c:6836 utils/misc/guc.c:6861 utils/init/miscinit.c:1115 #: utils/init/miscinit.c:1124 utils/init/miscinit.c:1131 #: access/transam/xlog.c:2248 access/transam/xlog.c:2381 @@ -754,77 +754,77 @@ msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht in Datei %s schreiben: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3602 +#: postmaster/postmaster.c:3597 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "konnte Serverprozess %s nicht ausfhren: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4128 +#: postmaster/postmaster.c:4122 msgid "database system is in consistent recovery mode" msgstr "das Datenbanksystem ist im konsistenten Wiederherstellungsmodus" -#: postmaster/postmaster.c:4345 +#: postmaster/postmaster.c:4339 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "konnte Startprozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:4349 +#: postmaster/postmaster.c:4343 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "konnte Background-Writer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:4353 +#: postmaster/postmaster.c:4347 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "konnte WAL-Writer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:4357 +#: postmaster/postmaster.c:4351 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "konnte Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:4633 +#: postmaster/postmaster.c:4627 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "" "konnte Socket %d nicht fr Verwendung in Backend duplizieren: Fehlercode %d" -#: postmaster/postmaster.c:4662 +#: postmaster/postmaster.c:4656 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "konnte geerbtes Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4691 postmaster/postmaster.c:4698 +#: postmaster/postmaster.c:4685 postmaster/postmaster.c:4692 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte nicht aus Servervariablendatei %s lesen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4707 +#: postmaster/postmaster.c:4701 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei %s nicht lschen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4720 +#: postmaster/postmaster.c:4714 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht mappen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4729 +#: postmaster/postmaster.c:4723 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht unmappen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4736 +#: postmaster/postmaster.c:4730 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "" "konnte Handle fr Backend-Parametervariablen nicht schlieen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4880 +#: postmaster/postmaster.c:4874 msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "konnte Exitcode des Prozesses nicht lesen\n" -#: postmaster/postmaster.c:4885 +#: postmaster/postmaster.c:4879 msgid "could not post child completion status\n" msgstr "konnte Child-Completion-Status nicht versenden\n" @@ -2457,10 +2457,10 @@ #: utils/misc/guc.c:4809 utils/misc/guc.c:5077 utils/fmgr/dfmgr.c:381 #: utils/adt/xml.c:1393 utils/adt/xml.c:1394 utils/adt/xml.c:1400 -#: utils/adt/xml.c:1471 tcop/postgres.c:4106 commands/tablecmds.c:621 -#: commands/user.c:930 commands/user.c:931 commands/trigger.c:578 -#: commands/trigger.c:594 commands/trigger.c:606 nodes/print.c:85 -#: storage/lmgr/proc.c:939 storage/lmgr/deadlock.c:950 +#: utils/adt/xml.c:1471 tcop/postgres.c:4098 commands/tablecmds.c:623 +#: commands/user.c:930 commands/user.c:931 commands/trigger.c:594 +#: commands/trigger.c:610 commands/trigger.c:622 nodes/print.c:85 +#: storage/lmgr/proc.c:951 storage/lmgr/deadlock.c:950 #: storage/lmgr/deadlock.c:951 catalog/dependency.c:907 #: catalog/dependency.c:908 catalog/dependency.c:914 catalog/dependency.c:915 #: catalog/dependency.c:926 catalog/dependency.c:927 @@ -2947,100 +2947,105 @@ msgid "invalid role password \"%s\"" msgstr "ungltiges Rollenpasswort %s" -#: utils/error/elog.c:1428 +#: utils/error/elog.c:300 utils/error/elog.c:1114 +#, c-format +msgid "error occurred at %s:%d before error message processing is available\n" +msgstr "Fehler geschah bei %s:%d bevor Fehlermeldungsverarbeitung bereit war\n" + +#: utils/error/elog.c:1449 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" msgstr "konnte Datei %s nicht als stderr neu ffnen: %m" -#: utils/error/elog.c:1441 +#: utils/error/elog.c:1462 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" msgstr "konnte Datei %s nicht als stdou neu ffnen: %m" -#: utils/error/elog.c:1751 utils/error/elog.c:1761 +#: utils/error/elog.c:1772 utils/error/elog.c:1782 msgid "[unknown]" msgstr "[unbekannt]" -#: utils/error/elog.c:2101 utils/error/elog.c:2383 utils/error/elog.c:2461 +#: utils/error/elog.c:2122 utils/error/elog.c:2404 utils/error/elog.c:2482 msgid "missing error text" msgstr "fehlender Fehlertext" -#: utils/error/elog.c:2104 utils/error/elog.c:2107 utils/error/elog.c:2464 -#: utils/error/elog.c:2467 +#: utils/error/elog.c:2125 utils/error/elog.c:2128 utils/error/elog.c:2485 +#: utils/error/elog.c:2488 #, c-format msgid " at character %d" msgstr " bei Zeichen %d" -#: utils/error/elog.c:2117 utils/error/elog.c:2124 +#: utils/error/elog.c:2138 utils/error/elog.c:2145 msgid "DETAIL: " msgstr "DETAIL: " -#: utils/error/elog.c:2131 +#: utils/error/elog.c:2152 msgid "HINT: " msgstr "TIPP: " -#: utils/error/elog.c:2138 +#: utils/error/elog.c:2159 msgid "QUERY: " msgstr "ANFRAGE: " -#: utils/error/elog.c:2145 +#: utils/error/elog.c:2166 msgid "CONTEXT: " msgstr "ZUSAMMENHANG: " -#: utils/error/elog.c:2155 +#: utils/error/elog.c:2176 #, c-format msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" msgstr "ORT: %s, %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2162 +#: utils/error/elog.c:2183 #, c-format msgid "LOCATION: %s:%d\n" msgstr "ORT: %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2176 +#: utils/error/elog.c:2197 msgid "STATEMENT: " msgstr "ANWEISUNG: " -#: utils/error/elog.c:2273 +#: utils/error/elog.c:2294 msgid "Not safe to send CSV data\n" msgstr "Senden von CSV-Daten ist nicht sicher\n" #. translator: This string will be truncated at 47 #. characters expanded. -#: utils/error/elog.c:2582 +#: utils/error/elog.c:2603 #, c-format msgid "operating system error %d" msgstr "Betriebssystemfehler %d" -#: utils/error/elog.c:2777 +#: utils/error/elog.c:2798 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: utils/error/elog.c:2781 +#: utils/error/elog.c:2802 msgid "LOG" msgstr "LOG" -#: utils/error/elog.c:2784 +#: utils/error/elog.c:2805 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: utils/error/elog.c:2787 +#: utils/error/elog.c:2808 msgid "NOTICE" msgstr "HINWEIS" -#: utils/error/elog.c:2790 +#: utils/error/elog.c:2811 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: utils/error/elog.c:2793 +#: utils/error/elog.c:2814 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: utils/error/elog.c:2796 +#: utils/error/elog.c:2817 msgid "FATAL" msgstr "FATAL" -#: utils/error/elog.c:2799 +#: utils/error/elog.c:2820 msgid "PANIC" msgstr "PANIK" @@ -3076,21 +3081,26 @@ msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" msgstr "konnte Block %ld von temporrer Datei nicht lesen: %m" -#: utils/fmgr/fmgr.c:266 +#: utils/fmgr/fmgr.c:267 #, c-format msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" msgstr "interne Funktion %s ist nicht in der internen Suchtabelle" -#: utils/fmgr/fmgr.c:478 +#: utils/fmgr/fmgr.c:479 #, c-format msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" msgstr "Info-Funktion %2$s berichtete unbekannte API-Version %1$d" -#: utils/fmgr/fmgr.c:849 utils/fmgr/fmgr.c:2082 +#: utils/fmgr/fmgr.c:850 utils/fmgr/fmgr.c:2083 #, c-format msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" msgstr "Funktion %u hat zu viele Argumente (%d, Maximum ist %d)" +#: utils/fmgr/fmgr.c:2491 +#, c-format +msgid "language validation function %u called for language %u instead of %u" +msgstr "Sprachvalidierungsfunktion %u wurde fr Sprache %u statt %u aufgerufen" + #: utils/fmgr/dfmgr.c:125 #, c-format msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" @@ -3179,8 +3189,8 @@ "eine Komponente im Parameter dynamic_library_path ist kein absoluter Pfad" #: utils/fmgr/funcapi.c:60 utils/mmgr/portalmem.c:937 commands/prepare.c:749 -#: foreign/foreign.c:281 executor/functions.c:649 executor/execQual.c:1658 -#: executor/execQual.c:1683 executor/execQual.c:2044 executor/execQual.c:5223 +#: foreign/foreign.c:281 executor/functions.c:649 executor/execQual.c:1656 +#: executor/execQual.c:1681 executor/execQual.c:2041 executor/execQual.c:5244 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "Funktion mit Mengenergebnis in einem Zusammenhang aufgerufen, der keine " @@ -3538,7 +3548,7 @@ #: utils/adt/int.c:985 utils/adt/int.c:1006 utils/adt/int.c:1033 #: utils/adt/int.c:1066 utils/adt/int.c:1149 utils/adt/int8.c:1258 #: utils/adt/float.c:1156 utils/adt/float.c:1215 utils/adt/float.c:2772 -#: utils/adt/float.c:2788 utils/adt/varbit.c:1392 utils/adt/numeric.c:2035 +#: utils/adt/float.c:2788 utils/adt/varbit.c:1420 utils/adt/numeric.c:2035 #: utils/adt/numeric.c:2044 msgid "integer out of range" msgstr "integer ist auerhalb des gltigen Bereichs" @@ -3589,7 +3599,7 @@ #: utils/adt/array_userfuncs.c:429 utils/adt/arrayfuncs.c:203 #: utils/adt/arrayfuncs.c:455 utils/adt/arrayfuncs.c:1190 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2849 utils/adt/arrayfuncs.c:4529 -#: executor/execQual.c:300 executor/execQual.c:328 executor/execQual.c:3097 +#: executor/execQual.c:300 executor/execQual.c:328 executor/execQual.c:3118 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "Anzahl der Arraydimensionen (%d) berschreitet erlaubtes Maximum (%d)" @@ -3615,7 +3625,7 @@ #: utils/adt/int.c:709 utils/adt/int.c:851 utils/adt/int.c:959 #: utils/adt/int.c:1048 utils/adt/int.c:1087 utils/adt/int.c:1115 -#: utils/adt/timestamp.c:2866 utils/adt/geo_ops.c:3967 utils/adt/int8.c:606 +#: utils/adt/timestamp.c:2866 utils/adt/geo_ops.c:3985 utils/adt/int8.c:606 #: utils/adt/int8.c:666 utils/adt/int8.c:857 utils/adt/int8.c:965 #: utils/adt/int8.c:1054 utils/adt/int8.c:1162 utils/adt/float.c:819 #: utils/adt/float.c:883 utils/adt/float.c:2531 utils/adt/float.c:2594 @@ -3801,7 +3811,7 @@ msgstr "ungltige Eingabesyntax fr Typ bytea" #: utils/adt/varlena.c:670 utils/adt/varlena.c:734 utils/adt/varlena.c:1684 -#: utils/adt/varbit.c:961 +#: utils/adt/varbit.c:989 msgid "negative substring length not allowed" msgstr "negative Teilzeichenkettenlnge nicht erlaubt" @@ -3843,7 +3853,8 @@ msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" msgstr "ungltige Eingabesyntax fr Typ tid: %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4088 utils/adt/geo_ops.c:5009 +#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:1430 utils/adt/geo_ops.c:3467 +#: utils/adt/geo_ops.c:4106 utils/adt/geo_ops.c:5035 msgid "too many points requested" msgstr "zu viele Punkte verlangt" @@ -3866,81 +3877,81 @@ msgid "type \"line\" not yet implemented" msgstr "Typ line ist noch nicht implementiert" -#: utils/adt/geo_ops.c:1409 utils/adt/geo_ops.c:1432 +#: utils/adt/geo_ops.c:1410 utils/adt/geo_ops.c:1441 #, c-format msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" msgstr "ungltige Eingabesyntax fr Typ path: %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:1471 +#: utils/adt/geo_ops.c:1480 msgid "invalid number of points in external \"path\" value" msgstr "ungltige Anzahl Punkte in externem path-Wert" -#: utils/adt/geo_ops.c:1814 +#: utils/adt/geo_ops.c:1823 #, c-format msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" msgstr "ungltige Eingabesyntax fr Typ point: %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:2042 +#: utils/adt/geo_ops.c:2051 #, c-format msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" msgstr "ungltige Eingabesyntax fr Typ lseg: %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:2632 +#: utils/adt/geo_ops.c:2641 msgid "function \"dist_lb\" not implemented" msgstr "Funktion dist_lb ist nicht implementiert" -#: utils/adt/geo_ops.c:3145 +#: utils/adt/geo_ops.c:3154 msgid "function \"close_lb\" not implemented" msgstr "Funktion close_lb ist nicht implementiert" -#: utils/adt/geo_ops.c:3424 +#: utils/adt/geo_ops.c:3433 msgid "cannot create bounding box for empty polygon" msgstr "kann kein umschlieendes Rechteck fr leeres Polygon berechnen" -#: utils/adt/geo_ops.c:3448 utils/adt/geo_ops.c:3460 +#: utils/adt/geo_ops.c:3458 utils/adt/geo_ops.c:3478 #, c-format msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" msgstr "ungltige Eingabesyntax fr Typ polygon: %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:3500 +#: utils/adt/geo_ops.c:3518 msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" msgstr "ungltige Anzahl Punkte in externem polygon-Wert" -#: utils/adt/geo_ops.c:3886 +#: utils/adt/geo_ops.c:3904 msgid "function \"poly_distance\" not implemented" msgstr "Funktion poly_distance ist nicht implementiert" -#: utils/adt/geo_ops.c:4200 +#: utils/adt/geo_ops.c:4218 msgid "function \"path_center\" not implemented" msgstr "Funktion path_center ist nicht implementiert" -#: utils/adt/geo_ops.c:4217 +#: utils/adt/geo_ops.c:4235 msgid "open path cannot be converted to polygon" msgstr "offener Pfad kann nicht in Polygon umgewandelt werden" -#: utils/adt/geo_ops.c:4386 utils/adt/geo_ops.c:4396 utils/adt/geo_ops.c:4411 -#: utils/adt/geo_ops.c:4417 +#: utils/adt/geo_ops.c:4412 utils/adt/geo_ops.c:4422 utils/adt/geo_ops.c:4437 +#: utils/adt/geo_ops.c:4443 #, c-format msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" msgstr "ungltige Eingabesyntax fr Typ circle: %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:4439 utils/adt/geo_ops.c:4447 +#: utils/adt/geo_ops.c:4465 utils/adt/geo_ops.c:4473 msgid "could not format \"circle\" value" msgstr "konnte circle-Wert nicht formatieren" -#: utils/adt/geo_ops.c:4474 +#: utils/adt/geo_ops.c:4500 msgid "invalid radius in external \"circle\" value" msgstr "ungltiger Radius in externem circle-Wert" -#: utils/adt/geo_ops.c:4995 +#: utils/adt/geo_ops.c:5021 msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" msgstr "kann Kreis mit Radius null nicht in Polygon umwandeln" -#: utils/adt/geo_ops.c:5000 +#: utils/adt/geo_ops.c:5026 msgid "must request at least 2 points" msgstr "mindestens 2 Punkte mssen angefordert werden" -#: utils/adt/geo_ops.c:5044 utils/adt/geo_ops.c:5067 +#: utils/adt/geo_ops.c:5070 utils/adt/geo_ops.c:5093 msgid "cannot convert empty polygon to circle" msgstr "kann leeres Polygon nicht in Kreis umwandeln" @@ -3983,7 +3994,7 @@ #: utils/adt/int8.c:991 utils/adt/int8.c:1012 utils/adt/int8.c:1039 #: utils/adt/int8.c:1072 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1121 #: utils/adt/int8.c:1148 utils/adt/int8.c:1321 utils/adt/int8.c:1360 -#: utils/adt/varbit.c:1476 utils/adt/numeric.c:2088 +#: utils/adt/varbit.c:1504 utils/adt/numeric.c:2088 msgid "bigint out of range" msgstr "bigint ist auerhalb des gltigen Bereichs" @@ -4277,39 +4288,44 @@ msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" msgstr "interval-Zeitzone %s nicht gltig" -#: utils/adt/varbit.c:157 utils/adt/varbit.c:297 utils/adt/varbit.c:353 +#: utils/adt/varbit.c:153 utils/adt/varbit.c:461 utils/adt/varbit.c:915 +#, c-format +msgid "bit string length exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "Lnge der Bitkette berschreitet erlaubtes Maximum (%d)" + +#: utils/adt/varbit.c:167 utils/adt/varbit.c:307 utils/adt/varbit.c:363 #, c-format msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" msgstr "Lnge der Bitkette %d stimmt nicht mit Typ bit(%d) berein" -#: utils/adt/varbit.c:179 utils/adt/varbit.c:477 +#: utils/adt/varbit.c:189 utils/adt/varbit.c:497 #, c-format msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" msgstr "%c ist keine gltige Binrziffer" -#: utils/adt/varbit.c:204 utils/adt/varbit.c:502 +#: utils/adt/varbit.c:214 utils/adt/varbit.c:522 #, c-format msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" msgstr "%c ist keine gltige Hexadezimalziffer" -#: utils/adt/varbit.c:288 utils/adt/varbit.c:589 +#: utils/adt/varbit.c:298 utils/adt/varbit.c:612 msgid "invalid length in external bit string" msgstr "ungltige Lnge in externer Bitkette" -#: utils/adt/varbit.c:455 utils/adt/varbit.c:598 utils/adt/varbit.c:659 +#: utils/adt/varbit.c:475 utils/adt/varbit.c:621 utils/adt/varbit.c:682 #, c-format msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "Bitkette ist zu lang fr Typ bit varying(%d)" -#: utils/adt/varbit.c:1058 +#: utils/adt/varbit.c:1086 msgid "cannot AND bit strings of different sizes" msgstr "binres Und nicht mit Bitketten unterschiedlicher Lnge mglich" -#: utils/adt/varbit.c:1099 +#: utils/adt/varbit.c:1127 msgid "cannot OR bit strings of different sizes" msgstr "binres Oder nicht mit Bitketten unterschiedlicher Lnge mglich" -#: utils/adt/varbit.c:1145 +#: utils/adt/varbit.c:1173 msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" msgstr "" "binres Exklusiv-Oder nicht mit Bitketten unterschiedlicher Lnge mglich" @@ -4362,9 +4378,9 @@ msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "Datenbank mit OID %u existiert nicht" -#: utils/adt/dbsize.c:246 utils/adt/acl.c:3695 commands/tablecmds.c:412 -#: commands/tablecmds.c:6567 commands/dbcommands.c:432 -#: commands/dbcommands.c:1070 commands/indexcmds.c:211 commands/comment.c:665 +#: utils/adt/dbsize.c:246 utils/adt/acl.c:3695 commands/tablecmds.c:414 +#: commands/tablecmds.c:6603 commands/dbcommands.c:432 +#: commands/dbcommands.c:1070 commands/indexcmds.c:216 commands/comment.c:665 #: commands/tablespace.c:415 commands/tablespace.c:770 #: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:939 #: commands/tablespace.c:1072 executor/execMain.c:2922 catalog/aclchk.c:613 @@ -4486,21 +4502,21 @@ msgid "type %s is not a domain" msgstr "Typ %s ist keine Domne" -#: utils/adt/domains.c:128 executor/execQual.c:3889 +#: utils/adt/domains.c:128 executor/execQual.c:3910 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "Domne %s erlaubt keine NULL-Werte" -#: utils/adt/domains.c:164 executor/execQual.c:3918 +#: utils/adt/domains.c:164 executor/execQual.c:3939 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "Wert fr Domne %s verletzt Check-Constraint %s" -#: utils/adt/ruleutils.c:1361 utils/adt/acl.c:2303 commands/tablecmds.c:3752 -#: commands/tablecmds.c:3846 commands/tablecmds.c:3893 -#: commands/tablecmds.c:3989 commands/tablecmds.c:4050 -#: commands/tablecmds.c:4114 commands/tablecmds.c:5538 -#: commands/tablecmds.c:5677 commands/analyze.c:271 commands/sequence.c:1349 +#: utils/adt/ruleutils.c:1361 utils/adt/acl.c:2303 commands/tablecmds.c:3757 +#: commands/tablecmds.c:3851 commands/tablecmds.c:3898 +#: commands/tablecmds.c:3994 commands/tablecmds.c:4055 +#: commands/tablecmds.c:4119 commands/tablecmds.c:5547 +#: commands/tablecmds.c:5686 commands/analyze.c:271 commands/sequence.c:1349 #: commands/copy.c:3417 commands/comment.c:579 catalog/aclchk.c:672 #: parser/analyze.c:1837 parser/parse_target.c:805 #: parser/parse_relation.c:2077 parser/parse_relation.c:2132 @@ -4509,9 +4525,9 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte %s von Relation %s existiert nicht" -#: utils/adt/ruleutils.c:1476 commands/functioncmds.c:976 -#: commands/functioncmds.c:1082 commands/functioncmds.c:1147 -#: commands/functioncmds.c:1302 +#: utils/adt/ruleutils.c:1476 commands/functioncmds.c:975 +#: commands/functioncmds.c:1081 commands/functioncmds.c:1146 +#: commands/functioncmds.c:1301 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr "%s ist eine Aggregatfunktion" @@ -4639,8 +4655,8 @@ msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgstr "fehlerhafte Arraykonstante: %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 executor/execQual.c:3117 -#: executor/execQual.c:3144 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 executor/execQual.c:3138 +#: executor/execQual.c:3165 msgid "" "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "" @@ -4711,7 +4727,7 @@ msgstr "konnte keinen Ist-Gleich-Operator fr Typ %s ermitteln" #: utils/adt/arrayfuncs.c:3269 utils/adt/rowtypes.c:935 -#: executor/execQual.c:4879 +#: executor/execQual.c:4900 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "konnte keine Vergleichsfunktion fr Typ %s ermitteln" @@ -4771,6 +4787,10 @@ msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" msgstr "Textsucheanfrage enthlt keine Lexeme: %s" +#: utils/adt/tsquery.c:523 utils/adt/tsquery_util.c:341 +msgid "tsquery is too large" +msgstr "tsquery ist zu gro" + #: utils/adt/misc.c:79 msgid "must be superuser to signal other server processes" msgstr "nur Superuser knnen Signale an andere Serverprozesse senden" @@ -4780,7 +4800,7 @@ msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" msgstr "PID %d ist kein PostgreSQL-Serverprozess" -#: utils/adt/misc.c:101 storage/lmgr/proc.c:949 +#: utils/adt/misc.c:101 storage/lmgr/proc.c:961 #, c-format msgid "could not send signal to process %d: %m" msgstr "konnte Signal nicht an Prozess %d senden: %m" @@ -4880,8 +4900,8 @@ msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" msgstr "Textsuchekonfigurationsname %s muss Schemaqualifikation haben" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1371 commands/tablecmds.c:1838 commands/copy.c:3422 -#: commands/indexcmds.c:833 parser/parse_expr.c:474 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1371 commands/tablecmds.c:1840 commands/copy.c:3422 +#: commands/indexcmds.c:838 parser/parse_expr.c:474 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte %s existiert nicht" @@ -5204,7 +5224,7 @@ msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "Schema %s existiert nicht" -#: utils/adt/acl.c:4200 +#: utils/adt/acl.c:4205 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "Berechtigung nur fr Mitglied von Rolle %s" @@ -5448,7 +5468,7 @@ msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "Relation %s existiert nicht" -#: utils/adt/regproc.c:983 commands/tablecmds.c:216 +#: utils/adt/regproc.c:983 commands/tablecmds.c:217 #: commands/functioncmds.c:126 commands/typecmds.c:648 #: commands/typecmds.c:2535 parser/parse_func.c:1320 parser/parse_type.c:199 #, c-format @@ -5494,7 +5514,7 @@ msgid "missing Language parameter" msgstr "Parameter Language fehlt" -#: bootstrap/bootstrap.c:319 +#: bootstrap/bootstrap.c:311 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments\n" msgstr "%s: ungltige Kommandozeilenargumente\n" @@ -5612,24 +5632,24 @@ msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "Textsucheparser untersttzt die Erzeugung von Headlines nicht" -#: tsearch/wparser_def.c:2436 +#: tsearch/wparser_def.c:2440 #, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" msgstr "unbekannter Headline-Parameter: %s" -#: tsearch/wparser_def.c:2445 +#: tsearch/wparser_def.c:2449 msgid "MinWords should be less than MaxWords" msgstr "MinWords sollte kleiner als MaxWords sein" -#: tsearch/wparser_def.c:2449 +#: tsearch/wparser_def.c:2453 msgid "MinWords should be positive" msgstr "MinWords sollte positiv sein" -#: tsearch/wparser_def.c:2453 +#: tsearch/wparser_def.c:2457 msgid "ShortWord should be >= 0" msgstr "ShortWord sollte >= 0 sein" -#: tsearch/wparser_def.c:2457 +#: tsearch/wparser_def.c:2461 msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "MaxFragments sollte >= 0 sein" @@ -5793,7 +5813,7 @@ msgstr "falsches Binrdatenformat in Funktionsargument %d" #: tcop/postgres.c:384 tcop/postgres.c:396 tcop/postgres.c:407 -#: tcop/postgres.c:419 tcop/postgres.c:3955 +#: tcop/postgres.c:419 tcop/postgres.c:3947 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "ungltiger Frontend-Message-Typ %d" @@ -5974,36 +5994,36 @@ "Erhhen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit ulimit -s oder " "der lokalen Entsprechung." -#: tcop/postgres.c:3370 +#: tcop/postgres.c:3362 msgid "invalid command-line arguments for server process" msgstr "ungltige Kommandozeilenargumente fr Serverprozess" -#: tcop/postgres.c:3371 tcop/postgres.c:3385 +#: tcop/postgres.c:3363 tcop/postgres.c:3377 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Versuchen Sie %s --help fr weitere Informationen." -#: tcop/postgres.c:3383 +#: tcop/postgres.c:3375 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments" msgstr "%s: ungltige Kommandozeilenargumente" -#: tcop/postgres.c:3393 +#: tcop/postgres.c:3385 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben" -#: tcop/postgres.c:3865 +#: tcop/postgres.c:3857 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "ungltiger Subtyp %d von CLOSE-Message" -#: tcop/postgres.c:3898 +#: tcop/postgres.c:3890 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "ungltiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message" -#: tcop/postgres.c:4136 +#: tcop/postgres.c:4128 #, c-format msgid "" "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s" @@ -6012,10 +6032,10 @@ "Verbindungsende: Sitzungszeit: %d:%02d:%02d.%03d Benutzer=%s Datenbank=%s " "Host=%s%s%s" -#: tcop/utility.c:90 commands/tablecmds.c:744 commands/tablecmds.c:1054 -#: commands/tablecmds.c:1785 commands/tablecmds.c:3171 -#: commands/tablecmds.c:3200 commands/tablecmds.c:4558 commands/trigger.c:121 -#: commands/trigger.c:813 rewrite/rewriteDefine.c:259 +#: tcop/utility.c:90 commands/tablecmds.c:746 commands/tablecmds.c:1056 +#: commands/tablecmds.c:1787 commands/tablecmds.c:3176 +#: commands/tablecmds.c:3205 commands/tablecmds.c:4566 commands/trigger.c:132 +#: commands/trigger.c:829 rewrite/rewriteDefine.c:259 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "keine Berechtigung: %s ist ein Systemkatalog" @@ -6030,7 +6050,7 @@ msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" msgstr "kann %s nicht in einer sicherheitsbeschrnkten Operation ausfhren" -#: tcop/utility.c:1047 +#: tcop/utility.c:1075 msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" msgstr "nur Superuser knnen CHECKPOINT ausfhren" @@ -6197,8 +6217,8 @@ msgstr "%s ist ein Index" #: access/heap/heapam.c:1086 access/heap/heapam.c:1114 -#: access/heap/heapam.c:1144 commands/tablecmds.c:1986 -#: commands/tablecmds.c:6235 commands/tablecmds.c:7613 catalog/aclchk.c:923 +#: access/heap/heapam.c:1144 commands/tablecmds.c:1988 +#: commands/tablecmds.c:6272 commands/tablecmds.c:7657 catalog/aclchk.c:923 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "%s ist ein zusammengesetzter Typ" @@ -7556,8 +7576,8 @@ msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" msgstr "doppelter Schlsselwert verletzt Unique-Constraint %s" -#: access/index/indexam.c:149 commands/tablecmds.c:212 -#: commands/tablecmds.c:2183 commands/indexcmds.c:1322 commands/comment.c:502 +#: access/index/indexam.c:149 commands/tablecmds.c:213 +#: commands/tablecmds.c:2188 commands/indexcmds.c:1327 commands/comment.c:502 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "%s ist kein Index" @@ -7616,10 +7636,10 @@ msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "Relation %s.%s existiert nicht" -#: commands/lockcmds.c:140 commands/tablecmds.c:194 commands/tablecmds.c:1041 -#: commands/tablecmds.c:3159 commands/indexcmds.c:173 -#: commands/indexcmds.c:1356 commands/comment.c:516 commands/trigger.c:115 -#: commands/trigger.c:807 catalog/toasting.c:94 +#: commands/lockcmds.c:140 commands/tablecmds.c:195 commands/tablecmds.c:1043 +#: commands/tablecmds.c:3164 commands/indexcmds.c:178 +#: commands/indexcmds.c:1361 commands/comment.c:516 commands/trigger.c:126 +#: commands/trigger.c:823 catalog/toasting.c:94 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "%s ist keine Tabelle" @@ -7768,153 +7788,153 @@ msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" msgstr "vorbereitete Anweisung %s existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:192 +#: commands/tablecmds.c:193 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist" msgstr "Tabelle %s existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:193 +#: commands/tablecmds.c:194 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Tabelle %s existiert nicht, wird bersprungen" -#: commands/tablecmds.c:195 +#: commands/tablecmds.c:196 msgid "Use DROP TABLE to remove a table." msgstr "Verwenden Sie DROP TABLE, um eine Tabelle zu lschen." -#: commands/tablecmds.c:198 +#: commands/tablecmds.c:199 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist" msgstr "Sequenz %s existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:199 +#: commands/tablecmds.c:200 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Sequenz %s existiert nicht, wird bersprungen" -#: commands/tablecmds.c:200 commands/tablecmds.c:1970 -#: commands/tablecmds.c:2191 commands/tablecmds.c:7572 commands/sequence.c:950 +#: commands/tablecmds.c:201 commands/tablecmds.c:1972 +#: commands/tablecmds.c:2196 commands/tablecmds.c:7616 commands/sequence.c:950 #: commands/comment.c:509 catalog/aclchk.c:931 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "%s ist keine Sequenz" -#: commands/tablecmds.c:201 +#: commands/tablecmds.c:202 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." msgstr "Verwenden Sie DROP SEQUENCE, um eine Sequenz zu lschen." -#: commands/tablecmds.c:204 +#: commands/tablecmds.c:205 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist" msgstr "Sicht %s existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:205 +#: commands/tablecmds.c:206 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Sicht %s existiert nicht, wird bersprungen" -#: commands/tablecmds.c:206 commands/tablecmds.c:1976 -#: commands/tablecmds.c:2199 commands/tablecmds.c:7580 commands/view.c:162 +#: commands/tablecmds.c:207 commands/tablecmds.c:1978 +#: commands/tablecmds.c:2204 commands/tablecmds.c:7624 commands/view.c:162 #: commands/comment.c:523 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "%s ist keine Sicht" -#: commands/tablecmds.c:207 +#: commands/tablecmds.c:208 msgid "Use DROP VIEW to remove a view." msgstr "Verwenden Sie DROP VIEW, um eine Sicht zu lschen." -#: commands/tablecmds.c:210 +#: commands/tablecmds.c:211 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "Index %s existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:211 +#: commands/tablecmds.c:212 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Index %s existiert nicht, wird bersprungen" -#: commands/tablecmds.c:213 +#: commands/tablecmds.c:214 msgid "Use DROP INDEX to remove an index." msgstr "Verwenden Sie DROP INDEX, um einen Index zu lschen." -#: commands/tablecmds.c:217 commands/typecmds.c:654 +#: commands/tablecmds.c:218 commands/typecmds.c:654 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Typ %s existiert nicht, wird bersprungen" -#: commands/tablecmds.c:218 +#: commands/tablecmds.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is not a type" msgstr "%s ist kein Typ" -#: commands/tablecmds.c:219 +#: commands/tablecmds.c:220 msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Verwenden Sie DROP TYPE, um einen Typen zu lschen." -#: commands/tablecmds.c:372 executor/execMain.c:2888 +#: commands/tablecmds.c:374 executor/execMain.c:2888 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" msgstr "ON COMMIT kann nur mit temporren Tabellen verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:382 executor/execMain.c:2898 +#: commands/tablecmds.c:384 executor/execMain.c:2898 msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "" "kann temporre Tabelle nicht in einer sicherheitsbeschrnkten Operation " "erzeugen" -#: commands/tablecmds.c:855 +#: commands/tablecmds.c:857 #, c-format msgid "truncate cascades to table \"%s\"" msgstr "Truncate-Vorgang leert ebenfalls Tabelle %s" -#: commands/tablecmds.c:1064 +#: commands/tablecmds.c:1066 #, c-format msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" msgstr "Systemrelation %s kann nicht geleert werden" -#: commands/tablecmds.c:1074 +#: commands/tablecmds.c:1076 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporre Tabellen anderer Sitzungen nicht leeren" -#: commands/tablecmds.c:1168 commands/tablecmds.c:1501 -#: commands/tablecmds.c:3525 catalog/heap.c:362 +#: commands/tablecmds.c:1170 commands/tablecmds.c:1503 +#: commands/tablecmds.c:3530 catalog/heap.c:362 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "Tabellen knnen hchstens %d Spalten haben" -#: commands/tablecmds.c:1190 commands/copy.c:3429 parser/parse_target.c:821 +#: commands/tablecmds.c:1192 commands/copy.c:3429 parser/parse_target.c:821 #: parser/parse_target.c:832 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "Spalte %s mehrmals angegeben" -#: commands/tablecmds.c:1215 parser/parse_utilcmd.c:559 +#: commands/tablecmds.c:1217 parser/parse_utilcmd.c:559 #: parser/parse_utilcmd.c:1219 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" msgstr "geerbte Relation %s ist keine Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:1221 commands/tablecmds.c:6985 +#: commands/tablecmds.c:1223 commands/tablecmds.c:7027 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "von temporrer Relation %s kann nicht geerbt werden" -#: commands/tablecmds.c:1238 commands/tablecmds.c:7013 +#: commands/tablecmds.c:1240 commands/tablecmds.c:7055 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "von der Relation %s wrde mehrmals geerbt werden" -#: commands/tablecmds.c:1285 +#: commands/tablecmds.c:1287 #, c-format msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" msgstr "geerbte Definitionen von Spalte %s werden zusammengefhrt" -#: commands/tablecmds.c:1293 +#: commands/tablecmds.c:1295 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "geerbte Spalte %s hat Typkonflikt" -#: commands/tablecmds.c:1295 commands/tablecmds.c:1469 +#: commands/tablecmds.c:1297 commands/tablecmds.c:1471 #: parser/parse_coerce.c:302 parser/parse_coerce.c:1488 #: parser/parse_coerce.c:1507 parser/parse_coerce.c:1552 #: parser/parse_expr.c:1896 @@ -7922,37 +7942,37 @@ msgid "%s versus %s" msgstr "%s gegen %s" -#: commands/tablecmds.c:1396 parser/parse_utilcmd.c:712 +#: commands/tablecmds.c:1398 parser/parse_utilcmd.c:712 #: parser/parse_utilcmd.c:899 parser/parse_utilcmd.c:969 msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "kann Verweis auf ganze Zeile der Tabelle nicht umwandeln" -#: commands/tablecmds.c:1397 parser/parse_utilcmd.c:713 +#: commands/tablecmds.c:1399 parser/parse_utilcmd.c:713 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "" "Constraint %s enthlt einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle %s." -#: commands/tablecmds.c:1459 +#: commands/tablecmds.c:1461 #, c-format msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "Spalte %s wird mit geerbter Definition zusammengefhrt" -#: commands/tablecmds.c:1467 +#: commands/tablecmds.c:1469 #, c-format msgid "column \"%s\" has a type conflict" msgstr "fr Spalte %s besteht ein Typkonflikt" -#: commands/tablecmds.c:1518 +#: commands/tablecmds.c:1520 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "Spalte %s erbt widersprchliche Vorgabewerte" -#: commands/tablecmds.c:1520 +#: commands/tablecmds.c:1522 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "Um den Konflikt zu lsen, geben Sie einen Vorgabewert ausdrcklich an." -#: commands/tablecmds.c:1567 +#: commands/tablecmds.c:1569 #, c-format msgid "" "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " @@ -7961,40 +7981,40 @@ "Check-Constraint-Name %s erscheint mehrmals, aber mit unterschiedlichen " "Ausdrcken" -#: commands/tablecmds.c:1828 +#: commands/tablecmds.c:1830 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" "vererbte Spalte %s muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen umbenannt " "werden" -#: commands/tablecmds.c:1846 +#: commands/tablecmds.c:1848 #, c-format msgid "cannot rename system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte %s kann nicht umbenannt werden" -#: commands/tablecmds.c:1856 +#: commands/tablecmds.c:1858 #, c-format msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "kann vererbte Spalte %s nicht umbenennen" -#: commands/tablecmds.c:1867 commands/tablecmds.c:3513 +#: commands/tablecmds.c:1869 commands/tablecmds.c:3518 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "Spalte %s von Relation %s existiert bereits" -#: commands/tablecmds.c:1988 commands/tablecmds.c:6237 -#: commands/tablecmds.c:7615 +#: commands/tablecmds.c:1990 commands/tablecmds.c:6274 +#: commands/tablecmds.c:7659 msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:2037 catalog/index.c:595 catalog/heap.c:901 +#: commands/tablecmds.c:2039 catalog/index.c:594 catalog/heap.c:901 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "Relation %s existiert bereits" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2113 +#: commands/tablecmds.c:2115 #, c-format msgid "" "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" @@ -8003,173 +8023,173 @@ "Sitzung verwendet wird" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2122 +#: commands/tablecmds.c:2124 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "" "%s mit Relation %s nicht mglich, weil es anstehende Trigger-Ereignisse " "dafr gibt" -#: commands/tablecmds.c:2720 +#: commands/tablecmds.c:2725 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "Systemrelation %s kann nicht neu geschrieben werden" -#: commands/tablecmds.c:2730 +#: commands/tablecmds.c:2735 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporre Tabellen anderer Sitzungen nicht neu schreiben" -#: commands/tablecmds.c:3056 +#: commands/tablecmds.c:3061 #, c-format msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "Spalte %s enthlt NULL-Werte" -#: commands/tablecmds.c:3070 +#: commands/tablecmds.c:3075 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "Check-Constraint %s wird von irgendeiner Zeile verletzt" -#: commands/tablecmds.c:3153 rewrite/rewriteDefine.c:253 +#: commands/tablecmds.c:3158 rewrite/rewriteDefine.c:253 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "%s ist keine Tabelle oder Sicht" -#: commands/tablecmds.c:3189 commands/tablecmds.c:3943 +#: commands/tablecmds.c:3194 commands/tablecmds.c:3948 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or index" msgstr "%s ist keine Tabelle und kein Index" -#: commands/tablecmds.c:3344 +#: commands/tablecmds.c:3349 #, c-format msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" msgstr "" "kann Tabelle %s nicht ndern, weil Spalte %s.%s ihren Zeilentyp verwendet" -#: commands/tablecmds.c:3351 +#: commands/tablecmds.c:3356 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" msgstr "kann Typ %s nicht ndern, weil Spalte %s.%s ihn verwendet" -#: commands/tablecmds.c:3422 +#: commands/tablecmds.c:3427 msgid "column must be added to child tables too" msgstr "Spalte muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefgt werden" -#: commands/tablecmds.c:3467 commands/tablecmds.c:7169 +#: commands/tablecmds.c:3472 commands/tablecmds.c:7211 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "abgeleitete Tabelle %s hat unterschiedlichen Typ fr Spalte %s" -#: commands/tablecmds.c:3474 +#: commands/tablecmds.c:3479 #, c-format msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" msgstr "abgeleitete Tabelle %s hat eine widersprchliche Spalte %s" -#: commands/tablecmds.c:3486 +#: commands/tablecmds.c:3491 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "" "Definition von Spalte %s fr abgeleitete Tabelle %s wird zusammengefhrt" -#: commands/tablecmds.c:3761 commands/tablecmds.c:3855 -#: commands/tablecmds.c:3900 commands/tablecmds.c:3996 -#: commands/tablecmds.c:4057 commands/tablecmds.c:5547 +#: commands/tablecmds.c:3766 commands/tablecmds.c:3860 +#: commands/tablecmds.c:3905 commands/tablecmds.c:4001 +#: commands/tablecmds.c:4062 commands/tablecmds.c:5556 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte %s kann nicht gendert werden" -#: commands/tablecmds.c:3799 +#: commands/tablecmds.c:3804 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "Spalte %s ist in einem Primrschlssel" -#: commands/tablecmds.c:3970 +#: commands/tablecmds.c:3975 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "Statistikziel %d ist zu niedrig" -#: commands/tablecmds.c:3978 +#: commands/tablecmds.c:3983 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "setze Statistikziel auf %d herab" -#: commands/tablecmds.c:4038 +#: commands/tablecmds.c:4043 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "ungltiger Storage-Typ %s" -#: commands/tablecmds.c:4069 +#: commands/tablecmds.c:4074 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "Spaltendatentyp %s kann nur Storage-Typ PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:4124 +#: commands/tablecmds.c:4129 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte %s kann nicht gelscht werden" -#: commands/tablecmds.c:4131 +#: commands/tablecmds.c:4136 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "geerbte Spalte %s kann nicht gelscht werden" -#: commands/tablecmds.c:4361 catalog/pg_constraint.c:613 catalog/heap.c:2060 +#: commands/tablecmds.c:4366 catalog/pg_constraint.c:613 catalog/heap.c:2060 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "Constraint %s existiert bereits fr Relation %s" -#: commands/tablecmds.c:4487 +#: commands/tablecmds.c:4492 msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefgt werden" -#: commands/tablecmds.c:4552 commands/sequence.c:1331 +#: commands/tablecmds.c:4560 commands/sequence.c:1331 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "Relation %s, auf die verwiesen wird, ist keine Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:4574 +#: commands/tablecmds.c:4582 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" msgstr "" "temporre Tabelle kann nicht in permanentem Tabellen-Constraint benutzt " "werden" -#: commands/tablecmds.c:4581 +#: commands/tablecmds.c:4589 msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" msgstr "" "permanente Tabelle kann nicht in temporren Tabellen-Constraint benutzt " "werden" -#: commands/tablecmds.c:4641 +#: commands/tablecmds.c:4649 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "" "Anzahl der Quell- und Zielspalten im Fremdschlssel stimmt nicht berein" -#: commands/tablecmds.c:4732 +#: commands/tablecmds.c:4740 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "Fremdschlssel-Constraint %s kann nicht implementiert werden" -#: commands/tablecmds.c:4735 +#: commands/tablecmds.c:4743 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Schlsselspalten %s und %s haben inkompatible Typen: %s und %s." -#: commands/tablecmds.c:4828 +#: commands/tablecmds.c:4837 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "Spalte %s, die im Fremdschlssel verwendet wird, existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:4833 +#: commands/tablecmds.c:4842 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "Fremdschlssel kann nicht mehr als %d Schlssel haben" -#: commands/tablecmds.c:4906 +#: commands/tablecmds.c:4915 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "" "in Tabelle %s, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Primrschlssel" -#: commands/tablecmds.c:5042 +#: commands/tablecmds.c:5051 #, c-format msgid "" "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" @@ -8177,188 +8197,188 @@ "in Tabelle %s, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Unique Constraint, " "der auf die angegebenen Schlssel passt" -#: commands/tablecmds.c:5376 +#: commands/tablecmds.c:5385 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "geerbter Constraint %s von Relation %s kann nicht gelscht werden" -#: commands/tablecmds.c:5400 commands/tablecmds.c:5503 +#: commands/tablecmds.c:5409 commands/tablecmds.c:5512 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint %s von Relation %s existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:5554 +#: commands/tablecmds.c:5563 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "kann vererbte Spalte %s nicht ndern" -#: commands/tablecmds.c:5590 +#: commands/tablecmds.c:5599 msgid "transform expression must not return a set" msgstr "Umwandlungsausdruck kann keine Ergebnismenge zurckgeben" -#: commands/tablecmds.c:5596 +#: commands/tablecmds.c:5605 msgid "cannot use subquery in transform expression" msgstr "Unteranfragen knnen in Umwandlungsausdrcken nicht verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:5600 +#: commands/tablecmds.c:5609 msgid "cannot use aggregate function in transform expression" msgstr "" "Aggregatfunktionen knnen in Umwandlungsausdrcken nicht verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:5604 +#: commands/tablecmds.c:5613 msgid "cannot use window function in transform expression" msgstr "" "Fensterfunktionen knnen in Umwandlungsausdrcken nicht verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:5622 +#: commands/tablecmds.c:5631 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" msgstr "Spalte %s kann nicht in Typ %s umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:5648 +#: commands/tablecmds.c:5657 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" "Typ der vererbten Spalte %s muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen " "gendert werden" -#: commands/tablecmds.c:5687 +#: commands/tablecmds.c:5696 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "Typ der Spalte %s kann nicht zweimal gendert werden" -#: commands/tablecmds.c:5721 +#: commands/tablecmds.c:5730 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" msgstr "Vorgabewert der Spalte %s kann nicht in Typ %s umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:5847 +#: commands/tablecmds.c:5856 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "" "Typ einer Spalte, die von einer Sicht oder Regel verwendet wird, kann nicht " "gendert werden" -#: commands/tablecmds.c:5848 +#: commands/tablecmds.c:5857 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s hngt von Spalte %s ab" -#: commands/tablecmds.c:6205 +#: commands/tablecmds.c:6242 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "kann Eigentmer des Index %s nicht ndern" -#: commands/tablecmds.c:6207 +#: commands/tablecmds.c:6244 msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "ndern Sie stattdessen den Eigentmer der Tabelle des Index." -#: commands/tablecmds.c:6223 +#: commands/tablecmds.c:6260 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "kann Eigentmer der Sequenz %s nicht ndern" -#: commands/tablecmds.c:6225 commands/tablecmds.c:7605 +#: commands/tablecmds.c:6262 commands/tablecmds.c:7649 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sequenz %s ist mit Tabelle %s verknpft." -#: commands/tablecmds.c:6246 commands/tablecmds.c:7623 +#: commands/tablecmds.c:6283 commands/tablecmds.c:7667 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" msgstr "%s ist keine Tabelle, Sicht oder Sequenz" -#: commands/tablecmds.c:6531 commands/cluster.c:169 +#: commands/tablecmds.c:6568 commands/cluster.c:169 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "Index %s fr Tabelle %s existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:6578 +#: commands/tablecmds.c:6619 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "mehrere SET TABLESPACE Unterbefehle sind ungltig" -#: commands/tablecmds.c:6632 +#: commands/tablecmds.c:6674 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" msgstr "%s ist weder Tabelle, Index noch TOAST-Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:6744 +#: commands/tablecmds.c:6786 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "Systemrelation %s kann nicht verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:6751 executor/execMain.c:2948 catalog/index.c:589 +#: commands/tablecmds.c:6793 executor/execMain.c:2948 catalog/index.c:588 #: catalog/heap.c:940 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "" "nur geteilte Relationen knnen in den Tablespace pg_global gelegt werden" -#: commands/tablecmds.c:6760 +#: commands/tablecmds.c:6802 msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "temporre Tabellen anderer Sitzungen knnen nicht verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:7040 +#: commands/tablecmds.c:7082 msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "zirkulre Vererbung ist nicht erlaubt" -#: commands/tablecmds.c:7041 +#: commands/tablecmds.c:7083 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "%s ist schon von %s abgeleitet." -#: commands/tablecmds.c:7049 +#: commands/tablecmds.c:7091 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "Tabelle %s ohne OIDs kann nicht von Tabelle %s mit OIDs erben" -#: commands/tablecmds.c:7176 +#: commands/tablecmds.c:7218 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "Spalte %s in abgeleiteter Tabelle muss als NOT NULL markiert sein" -#: commands/tablecmds.c:7192 +#: commands/tablecmds.c:7234 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "Spalte %s fehlt in abgeleiteter Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:7271 +#: commands/tablecmds.c:7313 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "" "abgeleitete Tabelle %s hat unterschiedliche Definition fr Check-" "Constraint %s" -#: commands/tablecmds.c:7295 +#: commands/tablecmds.c:7337 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "Constraint %s fehlt in abgeleiteter Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:7376 +#: commands/tablecmds.c:7418 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "Relation %s ist keine Basisrelation von Relation %s" -#: commands/tablecmds.c:7604 +#: commands/tablecmds.c:7648 msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "" "einer Tabelle zugeordnete Sequenz kann nicht in ein anderes Schema " "verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:7633 +#: commands/tablecmds.c:7677 #, c-format msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" msgstr "Relation %s ist bereits in Schema %s" -#: commands/tablecmds.c:7641 commands/functioncmds.c:1880 +#: commands/tablecmds.c:7685 commands/functioncmds.c:1879 #: commands/typecmds.c:2761 msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "Objekte knnen nicht in oder aus temporren Schemas verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:7647 commands/functioncmds.c:1886 +#: commands/tablecmds.c:7691 commands/functioncmds.c:1885 #: commands/typecmds.c:2767 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "Objekte knnen nicht in oder aus TOAST-Schemas verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:7698 +#: commands/tablecmds.c:7742 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "Relation %s existiert bereits in Schema %s" @@ -8676,11 +8696,11 @@ msgid "no language specified" msgstr "keine Sprache angegeben" -#: commands/functioncmds.c:615 commands/functioncmds.c:1332 +#: commands/functioncmds.c:615 commands/functioncmds.c:1331 msgid "COST must be positive" msgstr "COST muss positiv sein" -#: commands/functioncmds.c:623 commands/functioncmds.c:1340 +#: commands/functioncmds.c:623 commands/functioncmds.c:1339 msgid "ROWS must be positive" msgstr "ROWS muss positiv sein" @@ -8709,61 +8729,61 @@ msgid "function result type must be specified" msgstr "Ergebnistyp der Funktion muss angegeben werden" -#: commands/functioncmds.c:902 commands/functioncmds.c:1344 +#: commands/functioncmds.c:902 commands/functioncmds.c:1343 msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" msgstr "" "ROWS ist nicht anwendbar, wenn die Funktion keine Ergebnismenge zurckgibt" -#: commands/functioncmds.c:954 +#: commands/functioncmds.c:953 #, c-format msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" msgstr "Funktion %s(%s) existiert nicht, wird bersprungen" -#: commands/functioncmds.c:978 +#: commands/functioncmds.c:977 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "Verwenden Sie DROP AGGREGATE, um Aggregatfunktionen zu lschen." -#: commands/functioncmds.c:985 +#: commands/functioncmds.c:984 #, c-format msgid "removing built-in function \"%s\"" msgstr "eingebaute Funktion %s wird entfernt" -#: commands/functioncmds.c:1084 +#: commands/functioncmds.c:1083 msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." msgstr "Verwenden Sie ALTER AGGREGATE, um Aggregatfunktionen umzubenennen." -#: commands/functioncmds.c:1097 commands/aggregatecmds.c:297 +#: commands/functioncmds.c:1096 commands/aggregatecmds.c:297 #, c-format msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" msgstr "Funktion %s existiert bereits in Schema %s" -#: commands/functioncmds.c:1149 +#: commands/functioncmds.c:1148 msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." msgstr "" "Verwenden Sie ALTER AGGREGATE, um den Eigentmer einer Aggregatfunktion zu " "ndern." -#: commands/functioncmds.c:1495 +#: commands/functioncmds.c:1494 #, c-format msgid "source data type %s is a pseudo-type" msgstr "Quelldatentyp %s ist ein Pseudotyp" -#: commands/functioncmds.c:1501 +#: commands/functioncmds.c:1500 #, c-format msgid "target data type %s is a pseudo-type" msgstr "Zieldatentyp %s ist ein Pseudotyp" -#: commands/functioncmds.c:1509 commands/functioncmds.c:1785 +#: commands/functioncmds.c:1508 commands/functioncmds.c:1784 #: commands/comment.c:1478 #, c-format msgid "must be owner of type %s or type %s" msgstr "Berechtigung nur fr Eigentmer des Typs %s oder des Typs %s" -#: commands/functioncmds.c:1540 +#: commands/functioncmds.c:1539 msgid "cast function must take one to three arguments" msgstr "Typumwandlungsfunktion muss ein bis drei Argumente haben" -#: commands/functioncmds.c:1544 +#: commands/functioncmds.c:1543 msgid "" "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data " "type" @@ -8771,15 +8791,15 @@ "Argument der Typumwandlungsfunktion muss mit Quelldatentyp bereinstimmen " "oder in ihn binr-umwandelbar sein" -#: commands/functioncmds.c:1548 +#: commands/functioncmds.c:1547 msgid "second argument of cast function must be type integer" msgstr "zweites Argument der Typumwandlungsfunktion muss Typ integer haben" -#: commands/functioncmds.c:1552 +#: commands/functioncmds.c:1551 msgid "third argument of cast function must be type boolean" msgstr "drittes Argument der Typumwandlungsfunktion muss Typ boolean haben" -#: commands/functioncmds.c:1556 +#: commands/functioncmds.c:1555 msgid "" "return data type of cast function must match or be binary-coercible to " "target data type" @@ -8787,67 +8807,67 @@ "Rckgabetyp der Typumwandlungsfunktion muss mit Zieldatentyp bereinstimmen " "oder in ihn binr-umwandelbar sein" -#: commands/functioncmds.c:1567 +#: commands/functioncmds.c:1566 msgid "cast function must not be volatile" msgstr "Typumwandlungsfunktion darf nicht VOLATILE sein" -#: commands/functioncmds.c:1572 +#: commands/functioncmds.c:1571 msgid "cast function must not be an aggregate function" msgstr "Typumwandlungsfunktion darf keine Aggregatfunktion sein" -#: commands/functioncmds.c:1576 +#: commands/functioncmds.c:1575 msgid "cast function must not be a window function" msgstr "Typumwandlungsfunktion darf keine Fensterfunktion sein" -#: commands/functioncmds.c:1580 +#: commands/functioncmds.c:1579 msgid "cast function must not return a set" msgstr "Typumwandlungsfunktion darf keine Ergebnismenge zurckgeben" -#: commands/functioncmds.c:1606 +#: commands/functioncmds.c:1605 msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" msgstr "nur Superuser knnen Typumwandlungen mit WITHOUT FUNCTION erzeugen" -#: commands/functioncmds.c:1621 +#: commands/functioncmds.c:1620 msgid "source and target data types are not physically compatible" msgstr "Quelldatentyp und Zieldatentyp sind nicht physikalisch kompatibel" -#: commands/functioncmds.c:1636 +#: commands/functioncmds.c:1635 msgid "composite data types are not binary-compatible" msgstr "zusammengesetzte Datentypen sind nicht binrkompatibel" -#: commands/functioncmds.c:1642 +#: commands/functioncmds.c:1641 msgid "enum data types are not binary-compatible" msgstr "Enum-Datentypen sind nicht binrkompatibel" -#: commands/functioncmds.c:1648 +#: commands/functioncmds.c:1647 msgid "array data types are not binary-compatible" msgstr "Array-Datentypen sind nicht binrkompatibel" -#: commands/functioncmds.c:1658 +#: commands/functioncmds.c:1657 msgid "source data type and target data type are the same" msgstr "Quelldatentyp und Zieldatentyp sind der selbe" -#: commands/functioncmds.c:1692 +#: commands/functioncmds.c:1691 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s already exists" msgstr "Typumwandlung von Typ %s in Typ %s existiert bereits" -#: commands/functioncmds.c:1768 commands/comment.c:1466 +#: commands/functioncmds.c:1767 commands/comment.c:1466 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s does not exist" msgstr "Typumwandlung von Typ %s in Typ %s existiert nicht" -#: commands/functioncmds.c:1773 +#: commands/functioncmds.c:1772 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" msgstr "Typumwandlung von Typ %s in Typ %s existiert nicht, wird bersprungen" -#: commands/functioncmds.c:1872 +#: commands/functioncmds.c:1871 #, c-format msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" msgstr "Funktion %s ist bereits in Schema %s" -#: commands/functioncmds.c:1896 +#: commands/functioncmds.c:1895 #, c-format msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "Funktion %s existiert bereits in Schema %s" @@ -9548,24 +9568,24 @@ msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." msgstr "%d vorbereitete Transaktion(en) verwenden die Datenbank." -#: commands/indexcmds.c:148 +#: commands/indexcmds.c:149 msgid "must specify at least one column" msgstr "mindestens eine Spalte muss angegeben werden" -#: commands/indexcmds.c:152 +#: commands/indexcmds.c:153 #, c-format msgid "cannot use more than %d columns in an index" msgstr "Index kann nicht mehr als %d Spalten enthalten" -#: commands/indexcmds.c:182 +#: commands/indexcmds.c:187 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" msgstr "kann keine Indexe fr temporre Tabellen anderer Sitzungen erzeugen" -#: commands/indexcmds.c:275 +#: commands/indexcmds.c:280 msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" msgstr "ersetze Zugriffsmethode gist fr obsolete Methode rtree" -#: commands/indexcmds.c:285 commands/opclasscmds.c:290 +#: commands/indexcmds.c:290 commands/opclasscmds.c:290 #: commands/opclasscmds.c:682 commands/opclasscmds.c:785 #: commands/opclasscmds.c:1517 commands/opclasscmds.c:1580 #: commands/opclasscmds.c:1748 commands/opclasscmds.c:1848 @@ -9575,77 +9595,77 @@ msgid "access method \"%s\" does not exist" msgstr "Zugriffsmethode %s existiert nicht" -#: commands/indexcmds.c:294 +#: commands/indexcmds.c:299 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" msgstr "Zugriffsmethode %s untersttzt keine Unique Indexe" -#: commands/indexcmds.c:299 +#: commands/indexcmds.c:304 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" msgstr "Zugriffsmethode %s untersttzt keine mehrspaltigen Indexe" -#: commands/indexcmds.c:332 parser/parse_utilcmd.c:1057 +#: commands/indexcmds.c:337 parser/parse_utilcmd.c:1057 #: parser/parse_utilcmd.c:1141 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "mehrere Primrschlssel fr Tabelle %s nicht erlaubt" -#: commands/indexcmds.c:349 +#: commands/indexcmds.c:354 msgid "primary keys cannot be expressions" msgstr "Primrschlssel knnen keine Ausdrcke sein" -#: commands/indexcmds.c:379 commands/indexcmds.c:828 +#: commands/indexcmds.c:384 commands/indexcmds.c:833 #: parser/parse_utilcmd.c:1256 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "Spalte %s, die im Schlssel verwendet wird, existiert nicht" -#: commands/indexcmds.c:434 +#: commands/indexcmds.c:439 #, c-format msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "%s %s erstellt implizit einen Index %s fr Tabelle %s" -#: commands/indexcmds.c:769 +#: commands/indexcmds.c:774 msgid "cannot use subquery in index predicate" msgstr "Unteranfragen knnen nicht im Indexprdikat verwendet werden" -#: commands/indexcmds.c:773 +#: commands/indexcmds.c:778 msgid "cannot use aggregate in index predicate" msgstr "Aggregatfunktionen knnen nicht im Indexprdikat verwendet werden" -#: commands/indexcmds.c:782 +#: commands/indexcmds.c:787 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "Funktionen im Indexprdikat mssen als IMMUTABLE markiert sein" -#: commands/indexcmds.c:867 +#: commands/indexcmds.c:872 msgid "cannot use subquery in index expression" msgstr "Unteranfragen knnen nicht in Indexausdrcken verwendet werden" -#: commands/indexcmds.c:871 +#: commands/indexcmds.c:876 msgid "cannot use aggregate function in index expression" msgstr "Aggregatfunktionen knnen nicht in Indexausdrcken verwendet werden" -#: commands/indexcmds.c:881 +#: commands/indexcmds.c:886 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "Funktionen im Indexausdruck mssen als IMMUTABLE markiert sein" -#: commands/indexcmds.c:918 +#: commands/indexcmds.c:923 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "Zugriffsmethode %s untersttzt die Optionen ASC/DESC nicht" -#: commands/indexcmds.c:923 +#: commands/indexcmds.c:928 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "Zugriffsmethode %s untersttzt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht" -#: commands/indexcmds.c:979 +#: commands/indexcmds.c:984 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "Datentyp %s hat keine Standardoperatorklasse fr Zugriffsmethode %s" -#: commands/indexcmds.c:981 +#: commands/indexcmds.c:986 msgid "" "You must specify an operator class for the index or define a default " "operator class for the data type." @@ -9653,7 +9673,7 @@ "Sie mssen fr den Index eine Operatorklasse angeben oder eine " "Standardoperatorklasse fr den Datentyp definieren." -#: commands/indexcmds.c:1011 commands/indexcmds.c:1021 +#: commands/indexcmds.c:1016 commands/indexcmds.c:1026 #: commands/opclasscmds.c:1529 commands/opclasscmds.c:1533 #: commands/opclasscmds.c:1770 commands/opclasscmds.c:1781 #: commands/opclasscmds.c:1969 commands/opclasscmds.c:1980 @@ -9662,33 +9682,33 @@ msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "Operatorklasse %s existiert nicht fr Zugriffsmethode %s" -#: commands/indexcmds.c:1034 +#: commands/indexcmds.c:1039 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "Operatorklasse %s akzeptiert Datentyp %s nicht" -#: commands/indexcmds.c:1124 +#: commands/indexcmds.c:1129 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "es gibt mehrere Standardoperatorklassen fr Datentyp %s" -#: commands/indexcmds.c:1368 +#: commands/indexcmds.c:1373 #, c-format msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgstr "" "Cluster-globale Tabelle %s kann nur im Einzelbenutzermodus reindiziert " "werden" -#: commands/indexcmds.c:1375 +#: commands/indexcmds.c:1380 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes" msgstr "Tabelle %s hat keine Indexe" -#: commands/indexcmds.c:1403 +#: commands/indexcmds.c:1408 msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "aktuell geffnete Datenbank kann nicht reindiziert werden" -#: commands/indexcmds.c:1494 +#: commands/indexcmds.c:1499 #, c-format msgid "table \"%s\" was reindexed" msgstr "Tabelle %s wurde neu indiziert" @@ -9914,8 +9934,8 @@ msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "Regel %s fr Relation %s existiert nicht" -#: commands/comment.c:1036 commands/trigger.c:738 commands/trigger.c:938 -#: commands/trigger.c:1049 +#: commands/comment.c:1036 commands/trigger.c:754 commands/trigger.c:954 +#: commands/trigger.c:1065 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "Trigger %s fr Tabelle %s existiert nicht" @@ -10132,7 +10152,7 @@ msgstr "Rolle %s existiert bereits" #: commands/user.c:579 commands/user.c:759 commands/user.c:1312 -#: commands/user.c:1451 +#: commands/user.c:1460 msgid "must be superuser to alter superusers" msgstr "nur Superuser knnen Superuser ndern" @@ -10198,26 +10218,26 @@ msgid "permission denied to reassign objects" msgstr "keine Berechtigung, um Objekte neu zuzuordnen" -#: commands/user.c:1320 commands/user.c:1459 +#: commands/user.c:1320 commands/user.c:1468 #, c-format msgid "must have admin option on role \"%s\"" msgstr "Admin-Option fr Rolle %s wird bentigt" -#: commands/user.c:1328 +#: commands/user.c:1337 msgid "must be superuser to set grantor" msgstr "nur Superuser knnen Grantor setzen" -#: commands/user.c:1353 +#: commands/user.c:1362 #, c-format msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" msgstr "Rolle %s ist ein Mitglied der Rolle %s" -#: commands/user.c:1369 +#: commands/user.c:1378 #, c-format msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" msgstr "Rolle %s ist schon Mitglied der Rolle %s" -#: commands/user.c:1482 +#: commands/user.c:1491 #, c-format msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "Rolle %s ist kein Mitglied der Rolle %s" @@ -10479,83 +10499,83 @@ "PREPARE kann nicht in einer Transaktion ausgefhrt werden, die LISTEN oder " "UNLISTEN ausgefhrt hat" -#: commands/trigger.c:158 +#: commands/trigger.c:174 msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" msgstr "TRUNCATE FOR EACH ROW-Trigger werden nicht untersttzt" -#: commands/trigger.c:178 +#: commands/trigger.c:194 #, c-format msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" msgstr "ndere Rckgabetyp von Funktion %s von opaque in trigger" -#: commands/trigger.c:185 +#: commands/trigger.c:201 #, c-format msgid "function %s must return type \"trigger\"" msgstr "Funktion %s muss Typ trigger zurckgeben" -#: commands/trigger.c:263 commands/trigger.c:896 +#: commands/trigger.c:279 commands/trigger.c:912 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "Trigger %s fr Relation %s existiert bereits" -#: commands/trigger.c:465 +#: commands/trigger.c:481 msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." msgstr "UPDATE-Trigger der Zieltabelle wurde gefunden." -#: commands/trigger.c:466 +#: commands/trigger.c:482 msgid "Found referenced table's DELETE trigger." msgstr "DELETE-Trigger der Zieltabelle wurde gefunden." -#: commands/trigger.c:467 +#: commands/trigger.c:483 msgid "Found referencing table's trigger." msgstr "Trigger der Quelltabelle wurde gefunden." -#: commands/trigger.c:576 commands/trigger.c:592 +#: commands/trigger.c:592 commands/trigger.c:608 #, c-format msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" msgstr "unvollstndige Triggergruppe fr Constraint \"%s\" %s ignoriert" -#: commands/trigger.c:604 +#: commands/trigger.c:620 #, c-format msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" msgstr "Triggergruppe wird in Constraint \"%s\" %s umgewandelt" -#: commands/trigger.c:742 +#: commands/trigger.c:758 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Trigger %s fr Tabelle %s existiert nicht, wird bersprungen" -#: commands/trigger.c:1017 +#: commands/trigger.c:1033 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" msgstr "keine Berechtigung: %s ist ein Systemtrigger" -#: commands/trigger.c:1567 +#: commands/trigger.c:1583 #, c-format msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "Triggerfunktion %u gab NULL-Wert zurck" -#: commands/trigger.c:1635 commands/trigger.c:1766 commands/trigger.c:1914 -#: commands/trigger.c:2097 +#: commands/trigger.c:1651 commands/trigger.c:1782 commands/trigger.c:1930 +#: commands/trigger.c:2113 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "Trigger fr BEFORE STATEMENT kann keinen Wert zurckgeben" -#: commands/trigger.c:2154 executor/execMain.c:1638 executor/execMain.c:1950 +#: commands/trigger.c:2170 executor/execMain.c:1638 executor/execMain.c:1950 #: executor/execMain.c:2112 msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "kann Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung" -#: commands/trigger.c:3579 catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303 +#: commands/trigger.c:3595 catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s.%s.%s" -#: commands/trigger.c:3673 +#: commands/trigger.c:3689 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "Constraint %s ist nicht verschiebbar" -#: commands/trigger.c:3699 +#: commands/trigger.c:3715 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint %s existiert nicht" @@ -11028,7 +11048,7 @@ msgid "SQL function \"%s\" statement %d" msgstr "SQL-Funktion %s Anweisung %d" -#: executor/functions.c:933 catalog/pg_proc.c:823 +#: executor/functions.c:933 catalog/pg_proc.c:832 #, c-format msgid "SQL function \"%s\"" msgstr "SQL-Funktion %s" @@ -11273,12 +11293,12 @@ msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "Arrayindex in Zuweisung darf nicht NULL sein" -#: executor/execQual.c:643 executor/execQual.c:4007 +#: executor/execQual.c:643 executor/execQual.c:4028 #, c-format msgid "attribute %d has wrong type" msgstr "Attribut %d hat falschen Typ" -#: executor/execQual.c:644 executor/execQual.c:4008 +#: executor/execQual.c:644 executor/execQual.c:4029 #, c-format msgid "Table has type %s, but query expects %s." msgstr "Tabelle hat Typ %s, aber Anfrage erwartet %s." @@ -11336,39 +11356,39 @@ msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Rckgabetyp war %s auf Position %d, aber Anfrage erwartet %s." -#: executor/execQual.c:1791 executor/execQual.c:2214 +#: executor/execQual.c:1789 executor/execQual.c:2211 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "" "Tabellenfunktionsprotokoll fr Materialisierungsmodus wurde nicht befolgt" -#: executor/execQual.c:1811 executor/execQual.c:2221 +#: executor/execQual.c:1809 executor/execQual.c:2218 #, c-format msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "unbekannter returnMode von Tabellenfunktion: %d" -#: executor/execQual.c:2131 +#: executor/execQual.c:2128 msgid "function returning set of rows cannot return null value" msgstr "" "Funktion, die eine Zeilenmenge zurckgibt, kann keinen NULL-Wert zurckgeben" -#: executor/execQual.c:2188 +#: executor/execQual.c:2185 msgid "rows returned by function are not all of the same row type" msgstr "" "von Funktion zurckgegebene Zeilen haben nicht alle den selben Zeilentyp" -#: executor/execQual.c:2381 +#: executor/execQual.c:2402 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" msgstr "IS DISTINCT FROM untersttzt keine Mengenargumente" -#: executor/execQual.c:2456 +#: executor/execQual.c:2477 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" msgstr "op ANY/ALL (array) untersttzt keine Mengenargumente" -#: executor/execQual.c:3075 +#: executor/execQual.c:3096 msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "kann inkompatible Arrays nicht verschmelzen" -#: executor/execQual.c:3076 +#: executor/execQual.c:3097 #, c-format msgid "" "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " @@ -11377,24 +11397,24 @@ "Arrayelement mit Typ %s kann nicht in ARRAY-Konstrukt mit Elementtyp %s " "verwendet werden." -#: executor/execQual.c:3659 +#: executor/execQual.c:3680 msgid "NULLIF does not support set arguments" msgstr "NULLIF untersttzt keine Mengenargumente" -#: executor/execQual.c:4397 optimizer/util/clauses.c:566 parser/parse_agg.c:74 +#: executor/execQual.c:4418 optimizer/util/clauses.c:566 parser/parse_agg.c:74 msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "Aufrufe von Aggregatfunktionen knnen nicht geschachtelt werden" -#: executor/execQual.c:4435 optimizer/util/clauses.c:640 +#: executor/execQual.c:4456 optimizer/util/clauses.c:640 #: parser/parse_agg.c:121 msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "Aufrufe von Fensterfunktionen knnen nicht geschachtelt werden" -#: executor/execQual.c:4635 +#: executor/execQual.c:4656 msgid "target type is not an array" msgstr "Zieltyp ist kein Array" -#: executor/execQual.c:4748 +#: executor/execQual.c:4769 #, c-format msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "ROW()-Spalte hat Typ %s statt Typ %s" @@ -11599,7 +11619,7 @@ msgid "SSL error: %s" msgstr "SSL-Fehler: %s" -#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:382 libpq/be-secure.c:944 +#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:382 libpq/be-secure.c:947 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d" @@ -11612,108 +11632,108 @@ msgid "SSL failed to send renegotiation request" msgstr "SSL konnte keine neue Verhandlungsanfrage senden" -#: libpq/be-secure.c:730 +#: libpq/be-secure.c:733 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s" -#: libpq/be-secure.c:746 +#: libpq/be-secure.c:749 #, c-format msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" msgstr "konnte Serverzertifikatsdatei %s nicht laden: %s" -#: libpq/be-secure.c:752 +#: libpq/be-secure.c:755 #, c-format msgid "could not access private key file \"%s\": %m" msgstr "konnte auf private Schlsseldatei %s nicht zugreifen: %m" -#: libpq/be-secure.c:767 +#: libpq/be-secure.c:770 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access" msgstr "private Schlsseldatei %s erlaubt Zugriff von Gruppe oder Welt" -#: libpq/be-secure.c:769 +#: libpq/be-secure.c:772 msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." msgstr "Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein." -#: libpq/be-secure.c:776 +#: libpq/be-secure.c:779 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "konnte private Schlsseldatei %s nicht laden: %s" -#: libpq/be-secure.c:781 +#: libpq/be-secure.c:784 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" msgstr "berprfung des privaten Schlssels fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/be-secure.c:810 +#: libpq/be-secure.c:813 #, c-format msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht auf Root-Zertifikat-Datei %s zugreifen: %m" -#: libpq/be-secure.c:823 +#: libpq/be-secure.c:826 #, c-format msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei %s nicht laden: %s" -#: libpq/be-secure.c:845 +#: libpq/be-secure.c:848 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" msgstr "SSL-Certificate-Revocation-List-Datei %s ignoriert" -#: libpq/be-secure.c:847 +#: libpq/be-secure.c:850 msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." msgstr "SSL-Bibliothek untersttzt keine Certificate-Revocation-Lists." -#: libpq/be-secure.c:853 +#: libpq/be-secure.c:856 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" msgstr "" "SSL-Certificate-Revocation-List-Datei %s nicht gefunden, wird " "bersprungen: %s" -#: libpq/be-secure.c:855 +#: libpq/be-secure.c:858 msgid "Certificates will not be checked against revocation list." msgstr "Zertifikate werden nicht gegen die Revocation-Liste geprft." -#: libpq/be-secure.c:889 +#: libpq/be-secure.c:892 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht initialisieren: %s" -#: libpq/be-secure.c:898 +#: libpq/be-secure.c:901 #, c-format msgid "could not set SSL socket: %s" msgstr "konnte SSL-Socket nicht setzen: %s" -#: libpq/be-secure.c:924 +#: libpq/be-secure.c:927 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %m" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: %m" -#: libpq/be-secure.c:928 libpq/be-secure.c:939 +#: libpq/be-secure.c:931 libpq/be-secure.c:942 msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: EOF entdeckt" -#: libpq/be-secure.c:933 +#: libpq/be-secure.c:936 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %s" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: %s" -#: libpq/be-secure.c:989 +#: libpq/be-secure.c:992 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enthlt Null-Byte" -#: libpq/be-secure.c:1000 +#: libpq/be-secure.c:1003 #, c-format msgid "SSL connection from \"%s\"" msgstr "SSL-Verbindung von %s" -#: libpq/be-secure.c:1051 +#: libpq/be-secure.c:1054 msgid "no SSL error reported" msgstr "kein SSL-Fehler berichtet" -#: libpq/be-secure.c:1055 +#: libpq/be-secure.c:1058 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSL-Fehlercode %lu" @@ -12534,17 +12554,17 @@ "konnte Positionszeiger nicht auf Ende des Segments %u der Relation %s " "setzen: %m" -#: storage/lmgr/proc.c:927 +#: storage/lmgr/proc.c:939 #, c-format msgid "Process %d waits for %s on %s." msgstr "Prozess %d wartet auf %s-Sperre auf %s." -#: storage/lmgr/proc.c:937 +#: storage/lmgr/proc.c:949 #, c-format msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d" msgstr "sende Stornierung an blockierende Autovacuum-PID %d" -#: storage/lmgr/proc.c:983 +#: storage/lmgr/proc.c:995 #, c-format msgid "" "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after " @@ -12553,7 +12573,7 @@ "Prozess %d vermied Verklemmung wegen %s-Sperre auf %s durch Umordnen der " "Queue nach %ld,%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:995 +#: storage/lmgr/proc.c:1007 #, c-format msgid "" "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" @@ -12561,17 +12581,17 @@ "Prozess %d hat Verklemmung festgestellt beim Warten auf %s-Sperre auf %s " "nach %ld,%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1001 +#: storage/lmgr/proc.c:1013 #, c-format msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "Prozess %d wartet immer noch auf %s-Sperre auf %s nach %ld,%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1005 +#: storage/lmgr/proc.c:1017 #, c-format msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "Prozess %d erlangte %s-Sperre auf %s nach %ld,%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1021 +#: storage/lmgr/proc.c:1033 #, c-format msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "Prozess %d konnte %s-Sperre auf %s nach %ld,%03d ms nicht erlangen" @@ -12665,7 +12685,7 @@ msgstr "Utility-Anweisungen mit Bedingung sind nicht implementiert" #: rewrite/rewriteManip.c:1024 rewrite/rewriteHandler.c:424 -#: parser/parse_utilcmd.c:1625 parser/parse_utilcmd.c:1695 +#: parser/parse_utilcmd.c:1621 parser/parse_utilcmd.c:1691 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "UNION/INTERSECTION/EXCEPT mit Bedingung sind nicht implementiert" @@ -12959,25 +12979,25 @@ msgid "function %s requires run-time type coercion" msgstr "Funktion %s erfordert Typumwandlung zur Laufzeit" -#: catalog/index.c:552 +#: catalog/index.c:551 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "" "benutzerdefinierte Indexe fr Systemkatalogtabellen werden nicht untersttzt" -#: catalog/index.c:562 +#: catalog/index.c:561 msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "" "nebenlufige Indexerzeugung fr Systemkatalogtabellen wird nicht untersttzt" -#: catalog/index.c:571 +#: catalog/index.c:570 msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "Cluster-globale Indexe knnen nicht nach initdb erzeugt werden" -#: catalog/index.c:2378 +#: catalog/index.c:2377 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporre Tabellen anderer Sitzungen nicht reindizieren" -#: catalog/index.c:2400 +#: catalog/index.c:2399 #, c-format msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgstr "" @@ -13069,17 +13089,17 @@ msgid "function \"%s\" is not a window function" msgstr "Funktion %s ist keine Fensterfunktion" -#: catalog/pg_proc.c:646 +#: catalog/pg_proc.c:649 #, c-format msgid "there is no built-in function named \"%s\"" msgstr "es gibt keine eingebaute Funktion namens %s" -#: catalog/pg_proc.c:742 +#: catalog/pg_proc.c:751 #, c-format msgid "SQL functions cannot return type %s" msgstr "SQL-Funktionen knnen keinen Rckgabetyp %s haben" -#: catalog/pg_proc.c:757 +#: catalog/pg_proc.c:766 #, c-format msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "SQL-Funktionen knnen keine Argumente vom Typ %s haben" @@ -14006,17 +14026,17 @@ msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" msgstr "kann Abhngigkeit von %s nicht entfernen, weil es ein Systemobjekt ist" -#: main/main.c:230 +#: main/main.c:240 #, c-format msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" msgstr "%s: setsysinfo fehlgeschlagen: %s\n" -#: main/main.c:249 +#: main/main.c:259 #, c-format msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" msgstr "%s: WSAStartup fehlgeschlagen: %d\n" -#: main/main.c:268 +#: main/main.c:278 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL server.\n" @@ -14025,7 +14045,7 @@ "%s ist der PostgreSQL-Server.\n" "\n" -#: main/main.c:269 +#: main/main.c:279 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -14036,113 +14056,113 @@ " %s [OPTION]...\n" "\n" -#: main/main.c:270 +#: main/main.c:280 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: main/main.c:272 +#: main/main.c:282 #, c-format msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" msgstr " -A 1|0 Assert-Prfungen ein-/ausschalten\n" -#: main/main.c:274 +#: main/main.c:284 #, c-format msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" msgstr " -B ZAHL Anzahl der geteilten Puffer\n" -#: main/main.c:275 +#: main/main.c:285 #, c-format msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " -c NAME=WERT setze Konfigurationsparameter\n" -#: main/main.c:276 +#: main/main.c:286 #, c-format msgid " -d 1-5 debugging level\n" msgstr " -d 1-5 Debug-Level\n" -#: main/main.c:277 +#: main/main.c:287 #, c-format msgid " -D DATADIR database directory\n" msgstr " -D VERZEICHNIS Datenbankverzeichnis\n" -#: main/main.c:278 +#: main/main.c:288 #, c-format msgid " -e use European date input format (DMY)\n" msgstr " -e verwende europisches Datumseingabeformat (DMY)\n" -#: main/main.c:279 +#: main/main.c:289 #, c-format msgid " -F turn fsync off\n" msgstr " -F fsync ausschalten\n" -#: main/main.c:280 +#: main/main.c:290 #, c-format msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" msgstr " -h HOSTNAME horche auf Hostname oder IP-Adresse\n" -#: main/main.c:281 +#: main/main.c:291 #, c-format msgid " -i enable TCP/IP connections\n" msgstr " -i ermgliche TCP/IP-Verbindungen\n" -#: main/main.c:282 +#: main/main.c:292 #, c-format msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" msgstr " -k VERZEICHNIS Ort der Unix-Domain-Socket\n" -#: main/main.c:284 +#: main/main.c:294 #, c-format msgid " -l enable SSL connections\n" msgstr " -l ermgliche SSL-Verbindungen\n" -#: main/main.c:286 +#: main/main.c:296 #, c-format msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" msgstr " -N ZAHL Anzahl der erlaubten Verbindungen\n" -#: main/main.c:287 +#: main/main.c:297 #, c-format msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" msgstr "" " -o OPTIONEN OPTIONEN an jeden Serverprozess weiterreichen (obsolet)\n" -#: main/main.c:288 +#: main/main.c:298 #, c-format msgid " -p PORT port number to listen on\n" msgstr " -p PORT auf dieser Portnummer horchen\n" -#: main/main.c:289 +#: main/main.c:299 #, c-format msgid " -s show statistics after each query\n" msgstr " -s zeige Statistiken nach jeder Anfrage\n" -#: main/main.c:290 +#: main/main.c:300 #, c-format msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" msgstr " -S ZAHL setze Speicher fr Sortiervorgnge (in kB)\n" -#: main/main.c:291 +#: main/main.c:301 #, c-format msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " --NAME=WERT setze Konfigurationsparameter\n" -#: main/main.c:292 +#: main/main.c:302 #, c-format msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" msgstr " --describe-config zeige Konfigurationsparameter und beende\n" -#: main/main.c:293 +#: main/main.c:303 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: main/main.c:294 +#: main/main.c:304 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: main/main.c:296 +#: main/main.c:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14151,12 +14171,12 @@ "\n" "Entwickleroptionen:\n" -#: main/main.c:297 +#: main/main.c:307 #, c-format msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" msgstr " -f s|i|n|m|h verbiete Verwendung einiger Plantypen\n" -#: main/main.c:298 +#: main/main.c:308 #, c-format msgid "" " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" @@ -14164,33 +14184,33 @@ " -n Shared Memory nach abnormalem Ende nicht neu " "initialisieren\n" -#: main/main.c:299 +#: main/main.c:309 #, c-format msgid " -O allow system table structure changes\n" msgstr " -O erlaube nderungen an Systemtabellenstruktur\n" -#: main/main.c:300 +#: main/main.c:310 #, c-format msgid " -P disable system indexes\n" msgstr " -P schalte Systemindexe aus\n" -#: main/main.c:301 +#: main/main.c:311 #, c-format msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" msgstr " -t pa|pl|ex zeige Zeitmessung nach jeder Anfrage\n" -#: main/main.c:302 +#: main/main.c:312 #, c-format msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" msgstr "" " -T SIGSTOP an alle Kindprozesse senden wenn einer stirbt\n" -#: main/main.c:303 +#: main/main.c:313 #, c-format msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" msgstr " -W ZAHL warte ZAHL Sekunden, um Debugger starten zu knnen\n" -#: main/main.c:305 +#: main/main.c:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14199,40 +14219,40 @@ "\n" "Optionen fr Einzelbenutzermodus:\n" -#: main/main.c:306 +#: main/main.c:316 #, c-format msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" msgstr "" " --single whlt den Einzelbenutzermodus (muss erstes Argument sein)\n" -#: main/main.c:307 +#: main/main.c:317 #, c-format msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" msgstr " DBNAME Datenbankname (Standard: Benutzername)\n" -#: main/main.c:308 +#: main/main.c:318 #, c-format msgid " -d 0-5 override debugging level\n" msgstr " -d 0-5 Debug-Level setzen\n" -#: main/main.c:309 +#: main/main.c:319 #, c-format msgid " -E echo statement before execution\n" msgstr " -E gebe Befehl vor der Ausfhrung aus\n" -#: main/main.c:310 +#: main/main.c:320 #, c-format msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" msgstr "" " -j verwende Zeilenende nicht als Anfrageende im interaktiven\n" " Modus\n" -#: main/main.c:311 main/main.c:316 +#: main/main.c:321 main/main.c:326 #, c-format msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" msgstr " -r DATEINAME sende stdout und stderr in genannte Datei\n" -#: main/main.c:313 +#: main/main.c:323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14241,24 +14261,24 @@ "\n" "Optionen fr Bootstrap-Modus:\n" -#: main/main.c:314 +#: main/main.c:324 #, c-format msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" msgstr "" " --boot whlt den Bootstrap-Modus (muss erstes Argument sein)\n" -#: main/main.c:315 +#: main/main.c:325 #, c-format msgid "" " DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" msgstr " DBNAME Datenbankname (Pflichtangabe im Bootstrap-Modus)\n" -#: main/main.c:317 +#: main/main.c:327 #, c-format msgid " -x NUM internal use\n" msgstr " -x NUM interne Verwendung\n" -#: main/main.c:319 +#: main/main.c:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14275,7 +14295,7 @@ "\n" "Berichten Sie Fehler an .\n" -#: main/main.c:333 +#: main/main.c:343 msgid "" "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" "The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" @@ -14288,12 +14308,12 @@ "Dokumentation finden Sie weitere Informationen darber, wie der\n" "Server richtig gestartet wird.\n" -#: main/main.c:350 +#: main/main.c:360 #, c-format msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" msgstr "%s: reelle und effektive Benutzer-IDs mssen bereinstimmen\n" -#: main/main.c:357 +#: main/main.c:367 msgid "" "Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" "permitted.\n" @@ -14307,12 +14327,12 @@ "verhindern. In der Dokumentation finden Sie weitere Informationen darber,\n" "wie der Server richtig gestartet wird.\n" -#: main/main.c:378 +#: main/main.c:388 #, c-format msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" msgstr "%s: ungltige effektive UID: %d\n" -#: main/main.c:391 +#: main/main.c:401 #, c-format msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" msgstr "%s: konnte Benutzername nicht ermitteln (GetUserName fehlgeschlagen)\n" @@ -14436,8 +14456,8 @@ msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "mehrere Trigger-Ereignisse angegeben" -#: gram.y:3246 gram.y:3262 parser/parse_utilcmd.c:1969 -#: parser/parse_utilcmd.c:1992 +#: gram.y:3246 gram.y:3262 parser/parse_utilcmd.c:1964 +#: parser/parse_utilcmd.c:1987 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "" "Constraint, der als INITIALLY DEFERRED deklariert wurde, muss DEFERRABLE sein" @@ -14594,36 +14614,36 @@ msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "Spalte %s erscheint zweimal im Unique Constraint" -#: parser/parse_utilcmd.c:1420 +#: parser/parse_utilcmd.c:1416 msgid "index expression cannot return a set" msgstr "Indexausdruck kann keine Ergebnismenge zurckgeben" -#: parser/parse_utilcmd.c:1430 +#: parser/parse_utilcmd.c:1426 msgid "" "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" msgstr "" "Indexausdrcke und -prdikate knnen nur auf die zu indizierende Tabelle " "verweisen" -#: parser/parse_utilcmd.c:1525 +#: parser/parse_utilcmd.c:1521 msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "" "WHERE-Bedingung einer Regel kann keine Verweise auf andere Relationen " "enthalten" -#: parser/parse_utilcmd.c:1531 +#: parser/parse_utilcmd.c:1527 msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition" msgstr "" "Aggregatfunktionen knnen nicht in der WHERE-Bedingung einer Regel verwendet " "werden" -#: parser/parse_utilcmd.c:1535 +#: parser/parse_utilcmd.c:1531 msgid "cannot use window function in rule WHERE condition" msgstr "" "Fensterfunktionen knnen nicht in der WHERE-Bedingung einer Regel verwendet " "werden" -#: parser/parse_utilcmd.c:1607 +#: parser/parse_utilcmd.c:1603 msgid "" "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " "actions" @@ -14631,47 +14651,47 @@ "Regeln mit WHERE-Bedingungen knnen als Aktion nur SELECT, INSERT, UPDATE " "oder DELETE haben" -#: parser/parse_utilcmd.c:1643 +#: parser/parse_utilcmd.c:1639 msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "ON-SELECT-Regel kann nicht OLD verwenden" -#: parser/parse_utilcmd.c:1647 +#: parser/parse_utilcmd.c:1643 msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "ON-SELECT-Regel kann nicht NEW verwenden" -#: parser/parse_utilcmd.c:1656 +#: parser/parse_utilcmd.c:1652 msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "ON-INSERT-Regel kann nicht OLD verwenden" -#: parser/parse_utilcmd.c:1662 +#: parser/parse_utilcmd.c:1658 msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "ON-DELETE-Regel kann nicht NEW verwenden" -#: parser/parse_utilcmd.c:1945 +#: parser/parse_utilcmd.c:1940 msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "falsch platzierte DEFERRABLE-Klausel" -#: parser/parse_utilcmd.c:1949 parser/parse_utilcmd.c:1962 +#: parser/parse_utilcmd.c:1944 parser/parse_utilcmd.c:1957 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "mehrere DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: parser/parse_utilcmd.c:1958 +#: parser/parse_utilcmd.c:1953 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "falsch platzierte NOT DEFERRABLE-Klausel" -#: parser/parse_utilcmd.c:1976 +#: parser/parse_utilcmd.c:1971 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "falsch platzierte INITIALLY DEFERRED-Klausel" -#: parser/parse_utilcmd.c:1980 parser/parse_utilcmd.c:2003 +#: parser/parse_utilcmd.c:1975 parser/parse_utilcmd.c:1998 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "mehrere INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: parser/parse_utilcmd.c:1999 +#: parser/parse_utilcmd.c:1994 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "falsch platzierte INITIALLY IMMEDIATE-Klausel" -#: parser/parse_utilcmd.c:2170 +#: parser/parse_utilcmd.c:2165 #, c-format msgid "" "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" @@ -15388,31 +15408,31 @@ msgid "unterminated dollar-quoted string" msgstr "Dollar-Quotes nicht abgeschlossen" -#: scan.l:615 scan.l:627 scan.l:641 +#: scan.l:615 scan.l:628 scan.l:644 msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "Bezeichner in Anfhrungszeichen hat Lnge null" -#: scan.l:654 +#: scan.l:658 msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "Bezeichner in Anfhrungszeichen nicht abgeschlossen" -#: scan.l:748 +#: scan.l:752 msgid "operator too long" msgstr "Operator zu lang" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:898 +#: scan.l:902 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s am Ende der Eingabe" #. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:906 +#: scan.l:910 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s bei %s" -#: scan.l:1026 +#: scan.l:1030 msgid "" "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " "the server encoding is not UTF8" @@ -15420,40 +15440,40 @@ "Unicode-Escape-Werte knnen nicht fr Code-Punkt-Werte ber 007F verwendet " "werden, wenn die Serverkodierung nicht UTF8 ist" -#: scan.l:1043 +#: scan.l:1047 msgid "invalid Unicode escape character" msgstr "ungltiges Unicode-Escape-Zeichen" -#: scan.l:1086 +#: scan.l:1090 msgid "invalid Unicode escape value" msgstr "ungltiger Unicode-Escape-Wert" -#: scan.l:1135 +#: scan.l:1139 msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" msgstr "nicht standardkonforme Verwendung von \\' in Zeichenkettenkonstante" -#: scan.l:1136 +#: scan.l:1140 msgid "" "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." msgstr "" "Verwenden Sie '', um Quotes in Zeichenketten zu schreiben, oder verwenden " "Sie die Syntax fr Escape-Zeichenketten (E'...')." -#: scan.l:1145 +#: scan.l:1149 msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" msgstr "nicht standardkonforme Verwendung von \\\\ in Zeichenkettenkonstante" -#: scan.l:1146 +#: scan.l:1150 msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." msgstr "" "Verwenden Sie die Syntax fr Escape-Zeichenketten fr Backslashes, z.B. E'\\" "\\'." -#: scan.l:1160 +#: scan.l:1164 msgid "nonstandard use of escape in a string literal" msgstr "nicht standardkonforme Verwendung von Escape in Zeichenkettenkonstante" -#: scan.l:1161 +#: scan.l:1165 msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "Verwenden Sie die Syntax fr Escape-Zeichenketten, z.B. E'\\r\\n'." @@ -15761,17 +15781,17 @@ msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" msgstr "konnte Semaphore nicht versuchsweise sperren: Fehlercode %d" -#: port/sysv_shmem.c:141 port/pg_shmem.c:141 +#: port/sysv_shmem.c:140 port/pg_shmem.c:140 #, c-format msgid "could not create shared memory segment: %m" msgstr "konnte Shared-Memory-Segment nicht erzeugen: %m" -#: port/sysv_shmem.c:142 port/pg_shmem.c:142 +#: port/sysv_shmem.c:141 port/pg_shmem.c:141 #, c-format msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war shmget(key=%lu, gre=%lu, 0%o)." -#: port/sysv_shmem.c:146 port/pg_shmem.c:146 +#: port/sysv_shmem.c:145 port/pg_shmem.c:145 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " @@ -15798,7 +15818,7 @@ "Die PostgreSQL-Dokumentation enthlt weitere Informationen ber die " "Konfiguration von Shared Memory." -#: port/sysv_shmem.c:159 port/pg_shmem.c:159 +#: port/sysv_shmem.c:158 port/pg_shmem.c:158 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " @@ -15816,7 +15836,7 @@ "Die PostgreSQL-Dokumentation enthlt weitere Informationen ber die " "Konfiguration von Shared Memory." -#: port/sysv_shmem.c:168 port/pg_shmem.c:168 +#: port/sysv_shmem.c:167 port/pg_shmem.c:167 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " @@ -15840,22 +15860,22 @@ "Die PostgreSQL-Dokumentation enthlt weitere Informationen ber die " "Konfiguration von Shared Memory." -#: port/sysv_shmem.c:423 port/pg_shmem.c:423 +#: port/sysv_shmem.c:422 port/pg_shmem.c:422 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "konnte stat fr Datenverzeichnis %s nicht ausfhren: %m" -#: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114 +#: port/sysv_sema.c:116 port/pg_sema.c:116 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" msgstr "konnte Semaphore nicht erzeugen: %m" -#: port/sysv_sema.c:115 port/pg_sema.c:115 +#: port/sysv_sema.c:117 port/pg_sema.c:117 #, c-format msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war semget(%lu, %d, 0%o)." -#: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119 +#: port/sysv_sema.c:121 port/pg_sema.c:121 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" @@ -15878,7 +15898,7 @@ "Die PostgreSQL-Dokumentation enthlt weitere Informationen, wie Sie Ihr " "System fr PostgreSQL konfigurieren knnen." -#: port/sysv_sema.c:148 port/pg_sema.c:148 +#: port/sysv_sema.c:153 port/pg_sema.c:153 #, c-format msgid "" "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " @@ -16026,12 +16046,12 @@ msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei oder Verzeichnis %s nicht entfernen: %s\n" -#: ../port/chklocale.c:319 ../port/chklocale.c:325 +#: ../port/chklocale.c:320 ../port/chklocale.c:326 #, c-format msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" msgstr "konnte Kodierung fr Locale %s nicht bestimmen: Codeset ist %s" -#: ../port/chklocale.c:327 +#: ../port/chklocale.c:328 msgid "Please report this to ." msgstr "Bitte berichten Sie das an ." diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -44,7 +44,7 @@ "PO-Revision-Date: 2012-08-14 15:17-0400\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL Español \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/fr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/fr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-27 13:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 21:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-15 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 00:00+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -221,7 +221,7 @@ #: postmaster/autovacuum.c:1816 utils/init/miscinit.c:1066 #: utils/init/miscinit.c:1179 utils/init/postinit.c:95 -#: utils/init/postinit.c:135 utils/error/elog.c:1418 +#: utils/init/postinit.c:135 utils/error/elog.c:1451 #: access/transam/xlog.c:2334 access/transam/xlog.c:3924 #: access/transam/xlog.c:4014 access/transam/xlog.c:4112 libpq/hba.c:1272 #: storage/file/copydir.c:123 @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "la commande d'archivage a t termine par l'exception 0x%X" -#: postmaster/pgarch.c:579 postmaster/postmaster.c:2741 +#: postmaster/pgarch.c:579 postmaster/postmaster.c:2736 msgid "" "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "" @@ -394,95 +394,95 @@ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu renommer le fichier %s en %s : %m" -#: postmaster/postmaster.c:545 +#: postmaster/postmaster.c:540 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" msgstr "%s : argument invalide pour l'option -f : %s \n" -#: postmaster/postmaster.c:631 +#: postmaster/postmaster.c:626 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" msgstr "%s : argument invalide pour l'option -t : %s \n" -#: postmaster/postmaster.c:654 bootstrap/bootstrap.c:294 tcop/postgres.c:3230 +#: postmaster/postmaster.c:649 bootstrap/bootstrap.c:286 tcop/postgres.c:3222 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s requiert une valeur" -#: postmaster/postmaster.c:659 bootstrap/bootstrap.c:299 tcop/postgres.c:3235 +#: postmaster/postmaster.c:654 bootstrap/bootstrap.c:291 tcop/postgres.c:3227 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s requiert une valeur" -#: postmaster/postmaster.c:671 postmaster/postmaster.c:684 -#: bootstrap/bootstrap.c:310 +#: postmaster/postmaster.c:666 postmaster/postmaster.c:679 +#: bootstrap/bootstrap.c:302 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayez %s --help pour plus d'informations.\n" -#: postmaster/postmaster.c:682 +#: postmaster/postmaster.c:677 #, c-format msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s : argument invalide : %s \n" -#: postmaster/postmaster.c:707 +#: postmaster/postmaster.c:702 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "" "%s : superuser_reserved_connections doit tre infrieur max_connections\n" -#: postmaster/postmaster.c:717 +#: postmaster/postmaster.c:712 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s : tables datetoken invalide, merci de corriger\n" -#: postmaster/postmaster.c:823 +#: postmaster/postmaster.c:818 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramtre listen_addresses " -#: postmaster/postmaster.c:844 +#: postmaster/postmaster.c:839 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "n'a pas pu crer le socket d'coute pour %s " -#: postmaster/postmaster.c:850 +#: postmaster/postmaster.c:845 msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "n'a pas pu crer de socket TCP/IP" -#: postmaster/postmaster.c:877 +#: postmaster/postmaster.c:872 msgid "could not create Unix-domain socket" msgstr "n'a pas pu crer le socket domaine Unix" -#: postmaster/postmaster.c:885 +#: postmaster/postmaster.c:880 msgid "no socket created for listening" msgstr "pas de socket cr pour l'coute" -#: postmaster/postmaster.c:916 +#: postmaster/postmaster.c:911 msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "n'a pas pu crer un port de terminaison I/O pour la queue" -#: postmaster/postmaster.c:960 +#: postmaster/postmaster.c:955 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu crire le fichier PID externe %s : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1028 postmaster/postmaster.c:3317 +#: postmaster/postmaster.c:1023 postmaster/postmaster.c:3312 msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "n'a pas pu charger pg_hba.conf" -#: postmaster/postmaster.c:1075 +#: postmaster/postmaster.c:1070 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s : n'a pas pu localiser l'excutable postgres correspondant" -#: postmaster/postmaster.c:1096 utils/misc/tzparser.c:345 utils/adt/misc.c:210 +#: postmaster/postmaster.c:1091 utils/misc/tzparser.c:345 utils/adt/misc.c:210 #: utils/adt/genfile.c:240 commands/tablespace.c:581 storage/file/fd.c:1577 #: storage/file/copydir.c:66 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le rpertoire %s : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1098 utils/misc/tzparser.c:347 +#: postmaster/postmaster.c:1093 utils/misc/tzparser.c:347 #, c-format msgid "" "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file " @@ -491,44 +491,44 @@ "Ceci peut indiquer une installation PostgreSQL incomplte, ou que le fichier " " %s a t dplac." -#: postmaster/postmaster.c:1126 +#: postmaster/postmaster.c:1121 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "le rpertoire des donnes %s n'existe pas" -#: postmaster/postmaster.c:1131 +#: postmaster/postmaster.c:1126 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire les droits du rpertoire %s : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1139 +#: postmaster/postmaster.c:1134 #, c-format msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" msgstr "le rpertoire des donnes %s n'est pas un rpertoire" -#: postmaster/postmaster.c:1155 +#: postmaster/postmaster.c:1150 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "le rpertoire des donnes %s a un mauvais propritaire" -#: postmaster/postmaster.c:1157 +#: postmaster/postmaster.c:1152 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "" "Le serveur doit tre en cours d'excution par l'utilisateur qui possde le\n" "rpertoire des donnes." -#: postmaster/postmaster.c:1177 +#: postmaster/postmaster.c:1172 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "" "le rpertoire des donnes %s est accessible par le groupe et/ou par les\n" "autres" -#: postmaster/postmaster.c:1179 +#: postmaster/postmaster.c:1174 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "Les droits devraient tre u=rwx (0700)." -#: postmaster/postmaster.c:1190 +#: postmaster/postmaster.c:1185 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -539,45 +539,45 @@ "S'attendait le trouver dans le rpertoire %s ,\n" "mais n'a pas russi ouvrir le fichier %s : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1238 +#: postmaster/postmaster.c:1233 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier %s : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1245 +#: postmaster/postmaster.c:1240 #, c-format msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif %s/%s : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1256 +#: postmaster/postmaster.c:1251 #, c-format msgid "%s: could not fork background process: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu crer un processus fils : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1277 +#: postmaster/postmaster.c:1272 #, c-format msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu se dissocier du TTY contrlant : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1369 +#: postmaster/postmaster.c:1364 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "chec de select() dans postmaster : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1526 postmaster/postmaster.c:1557 +#: postmaster/postmaster.c:1521 postmaster/postmaster.c:1552 msgid "incomplete startup packet" msgstr "paquet de dmarrage incomplet" -#: postmaster/postmaster.c:1538 +#: postmaster/postmaster.c:1533 msgid "invalid length of startup packet" msgstr "longueur invalide du paquet de dmarrage" -#: postmaster/postmaster.c:1594 +#: postmaster/postmaster.c:1589 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "chec lors de l'envoi de la rponse de ngotiation SSL : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1623 +#: postmaster/postmaster.c:1618 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" @@ -585,55 +585,55 @@ "\n" "%u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:1689 +#: postmaster/postmaster.c:1684 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" "configuration invalide du paquet de dmarrage : terminaison attendue comme\n" "dernier octet" -#: postmaster/postmaster.c:1717 +#: postmaster/postmaster.c:1712 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "" "aucun nom d'utilisateur PostgreSQL n'a t spcifi dans le paquet de " "dmarrage" -#: postmaster/postmaster.c:1770 +#: postmaster/postmaster.c:1765 msgid "the database system is starting up" msgstr "le systme de bases de donnes se lance" -#: postmaster/postmaster.c:1775 +#: postmaster/postmaster.c:1770 msgid "the database system is shutting down" msgstr "le systme de base de donnes s'arrte" -#: postmaster/postmaster.c:1780 +#: postmaster/postmaster.c:1775 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "le systme de bases de donnes est en cours de restauration" -#: postmaster/postmaster.c:1785 storage/ipc/procarray.c:151 +#: postmaster/postmaster.c:1780 storage/ipc/procarray.c:151 #: storage/ipc/sinvaladt.c:293 storage/lmgr/proc.c:275 msgid "sorry, too many clients already" msgstr "dsol, trop de clients sont dj connects" -#: postmaster/postmaster.c:1847 +#: postmaster/postmaster.c:1842 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "mauvaise cl dans la demande d'annulation pour le processus %d" -#: postmaster/postmaster.c:1855 +#: postmaster/postmaster.c:1850 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "le PID %d dans la demande d'annulation ne correspond aucun processus" -#: postmaster/postmaster.c:1922 postmaster/postmaster.c:1955 -#: postmaster/postmaster.c:3033 postmaster/postmaster.c:3783 -#: postmaster/postmaster.c:3869 postmaster/postmaster.c:4438 +#: postmaster/postmaster.c:1917 postmaster/postmaster.c:1950 +#: postmaster/postmaster.c:3028 postmaster/postmaster.c:3778 +#: postmaster/postmaster.c:3863 postmaster/postmaster.c:4432 #: utils/hash/dynahash.c:367 utils/hash/dynahash.c:444 #: utils/hash/dynahash.c:956 utils/misc/guc.c:2757 utils/misc/guc.c:2770 #: utils/misc/guc.c:2783 utils/init/miscinit.c:212 utils/init/miscinit.c:233 #: utils/init/miscinit.c:243 utils/fmgr/dfmgr.c:224 utils/mb/mbutils.c:335 #: utils/mb/mbutils.c:596 utils/mmgr/aset.c:385 utils/mmgr/aset.c:564 -#: utils/mmgr/aset.c:747 utils/mmgr/aset.c:953 utils/adt/regexp.c:208 -#: utils/adt/varlena.c:3034 utils/adt/varlena.c:3055 +#: utils/mmgr/aset.c:747 utils/mmgr/aset.c:953 utils/adt/regexp.c:218 +#: utils/adt/varlena.c:3035 utils/adt/varlena.c:3056 #: utils/adt/formatting.c:1493 utils/adt/formatting.c:1549 #: utils/adt/formatting.c:1606 lib/stringinfo.c:245 commands/sequence.c:933 #: libpq/auth.c:911 libpq/auth.c:1271 libpq/auth.c:1339 libpq/auth.c:1926 @@ -644,139 +644,139 @@ msgid "out of memory" msgstr "mmoire puise" -#: postmaster/postmaster.c:2052 +#: postmaster/postmaster.c:2047 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "a reu SIGHUP, rechargement des fichiers de configuration" -#: postmaster/postmaster.c:2073 +#: postmaster/postmaster.c:2068 msgid "pg_hba.conf not reloaded" msgstr "pg_hba.conf non lu" -#: postmaster/postmaster.c:2116 +#: postmaster/postmaster.c:2111 msgid "received smart shutdown request" msgstr "a reu une demande d'arrt intelligent" -#: postmaster/postmaster.c:2152 +#: postmaster/postmaster.c:2147 msgid "received fast shutdown request" msgstr "a reu une demande d'arrt rapide" -#: postmaster/postmaster.c:2167 +#: postmaster/postmaster.c:2162 msgid "aborting any active transactions" msgstr "annulation des transactions actives" -#: postmaster/postmaster.c:2195 +#: postmaster/postmaster.c:2190 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "a reu une demande d'arrt immdiat" -#: postmaster/postmaster.c:2269 postmaster/postmaster.c:2297 +#: postmaster/postmaster.c:2264 postmaster/postmaster.c:2292 msgid "startup process" msgstr "processus de lancement" -#: postmaster/postmaster.c:2272 +#: postmaster/postmaster.c:2267 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "" "annulation du dmarrage cause d'un chec dans le processus de lancement" -#: postmaster/postmaster.c:2337 +#: postmaster/postmaster.c:2332 msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "le systme de bases de donnes est prt pour accepter les connexions" -#: postmaster/postmaster.c:2389 +#: postmaster/postmaster.c:2384 msgid "background writer process" msgstr "processus d'criture en tche de fond" -#: postmaster/postmaster.c:2405 +#: postmaster/postmaster.c:2400 msgid "WAL writer process" msgstr "processus d'criture des journaux de transaction" -#: postmaster/postmaster.c:2420 +#: postmaster/postmaster.c:2415 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "processus de l'autovacuum" -#: postmaster/postmaster.c:2434 +#: postmaster/postmaster.c:2429 msgid "archiver process" msgstr "processus d'archivage" -#: postmaster/postmaster.c:2452 +#: postmaster/postmaster.c:2447 msgid "statistics collector process" msgstr "processus de rcupration des statistiques" -#: postmaster/postmaster.c:2466 +#: postmaster/postmaster.c:2461 msgid "system logger process" msgstr "processus des journaux applicatifs" -#: postmaster/postmaster.c:2501 postmaster/postmaster.c:2517 -#: postmaster/postmaster.c:2524 postmaster/postmaster.c:2542 +#: postmaster/postmaster.c:2496 postmaster/postmaster.c:2512 +#: postmaster/postmaster.c:2519 postmaster/postmaster.c:2537 msgid "server process" msgstr "processus serveur" -#: postmaster/postmaster.c:2578 +#: postmaster/postmaster.c:2573 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "arrt des autres processus serveur actifs" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2730 +#: postmaster/postmaster.c:2725 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) quitte avec le code de sortie %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2739 +#: postmaster/postmaster.c:2734 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) a t arrt par l'exception 0x%X" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2748 +#: postmaster/postmaster.c:2743 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) a t arrt par le signal %d : %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2758 +#: postmaster/postmaster.c:2753 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) a t arrt par le signal %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2767 +#: postmaster/postmaster.c:2762 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) a quitt avec le statut inattendu %d" -#: postmaster/postmaster.c:2904 +#: postmaster/postmaster.c:2899 msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "le systme de base de donnes a t arrt anormalement" -#: postmaster/postmaster.c:2936 +#: postmaster/postmaster.c:2931 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "tous les processus serveur se sont arrts, rinitialisation" -#: postmaster/postmaster.c:3101 +#: postmaster/postmaster.c:3096 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : %m" -#: postmaster/postmaster.c:3143 +#: postmaster/postmaster.c:3138 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : " -#: postmaster/postmaster.c:3283 +#: postmaster/postmaster.c:3278 #, c-format msgid "connection received: host=%s%s%s" msgstr "connexion reue : hte=%s%s%s" -#: postmaster/postmaster.c:3362 +#: postmaster/postmaster.c:3357 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "connexion autorise : utilisateur=%s, base de donnes=%s" -#: postmaster/postmaster.c:3563 access/transam/xlog.c:2216 +#: postmaster/postmaster.c:3558 access/transam/xlog.c:2216 #: access/transam/xlog.c:2349 access/transam/xlog.c:4093 #: access/transam/xlog.c:7424 access/transam/xlog.c:7559 #: storage/file/copydir.c:130 @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu crer le fichier %s : %m" -#: postmaster/postmaster.c:3573 postmaster/postmaster.c:3583 +#: postmaster/postmaster.c:3568 postmaster/postmaster.c:3578 #: utils/misc/guc.c:6836 utils/misc/guc.c:6861 utils/init/miscinit.c:1115 #: utils/init/miscinit.c:1124 utils/init/miscinit.c:1131 #: access/transam/xlog.c:2248 access/transam/xlog.c:2381 @@ -795,68 +795,68 @@ msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu crire dans le fichier %s : %m" -#: postmaster/postmaster.c:3602 +#: postmaster/postmaster.c:3597 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu excuter le processus serveur %s : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4128 +#: postmaster/postmaster.c:4122 msgid "database system is in consistent recovery mode" msgstr "" "le systme de bases de donnes est dans un mode de restauration cohrent" -#: postmaster/postmaster.c:4345 +#: postmaster/postmaster.c:4339 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils de dmarrage : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4349 +#: postmaster/postmaster.c:4343 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "" "n'a pas pu crer un processus fils du processus d'criture en tche de\n" "fond : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4353 +#: postmaster/postmaster.c:4347 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "" "n'a pas pu crer un processus fils du processus d'criture des journaux de\n" "transaction : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4357 +#: postmaster/postmaster.c:4351 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils : %m" -#: postmaster/postmaster.c:4633 +#: postmaster/postmaster.c:4627 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "n'a pas pu dupliquer la socket %d pour le serveur : code d'erreur %d" -#: postmaster/postmaster.c:4662 +#: postmaster/postmaster.c:4656 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "n'a pas pu crer la socket hrite : code d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4691 postmaster/postmaster.c:4698 +#: postmaster/postmaster.c:4685 postmaster/postmaster.c:4692 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire le fichier de configuration serveur %s : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4707 +#: postmaster/postmaster.c:4701 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier %s : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4720 +#: postmaster/postmaster.c:4714 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" "n'a pas pu excuter MapViewOfFile sur les variables de configuration : code\n" "d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4729 +#: postmaster/postmaster.c:4723 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "" @@ -864,18 +864,18 @@ "code\n" "d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4736 +#: postmaster/postmaster.c:4730 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "" "n'a pas pu fermer le lien vers les variables des paramtres du serveur :\n" "code d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4880 +#: postmaster/postmaster.c:4874 msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "n'a pas pu lire le code de sortie du processus\n" -#: postmaster/postmaster.c:4885 +#: postmaster/postmaster.c:4879 msgid "could not post child completion status\n" msgstr "n'a pas pu poster le statut de fin de l'enfant\n" @@ -2587,10 +2587,10 @@ #: utils/misc/guc.c:4809 utils/misc/guc.c:5077 utils/fmgr/dfmgr.c:381 #: utils/adt/xml.c:1393 utils/adt/xml.c:1394 utils/adt/xml.c:1400 -#: utils/adt/xml.c:1471 tcop/postgres.c:4106 commands/tablecmds.c:621 -#: commands/user.c:930 commands/user.c:931 commands/trigger.c:578 -#: commands/trigger.c:594 commands/trigger.c:606 nodes/print.c:85 -#: storage/lmgr/proc.c:939 storage/lmgr/deadlock.c:950 +#: utils/adt/xml.c:1471 tcop/postgres.c:4098 commands/tablecmds.c:623 +#: commands/user.c:930 commands/user.c:931 commands/trigger.c:594 +#: commands/trigger.c:610 commands/trigger.c:622 nodes/print.c:85 +#: storage/lmgr/proc.c:951 storage/lmgr/deadlock.c:950 #: storage/lmgr/deadlock.c:951 catalog/dependency.c:907 #: catalog/dependency.c:908 catalog/dependency.c:914 catalog/dependency.c:915 #: catalog/dependency.c:926 catalog/dependency.c:927 @@ -3098,100 +3098,107 @@ msgid "invalid role password \"%s\"" msgstr "mot de passe %s de l'utilisateur invalide" -#: utils/error/elog.c:1428 +#: utils/error/elog.c:300 utils/error/elog.c:1126 +#, c-format +msgid "error occurred at %s:%d before error message processing is available\n" +msgstr "" +"erreur survenue %s:%d avant que le traitement des messages d'erreurs ne\n" +"soit disponible\n" + +#: utils/error/elog.c:1461 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" msgstr "n'a pas pu r-ouvrir le fichier %s comme stderr : %m" -#: utils/error/elog.c:1441 +#: utils/error/elog.c:1474 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" msgstr "n'a pas pu r-ouvrir le fichier %s comme stdout : %m" -#: utils/error/elog.c:1751 utils/error/elog.c:1761 +#: utils/error/elog.c:1784 utils/error/elog.c:1794 msgid "[unknown]" msgstr "[inconnu]" -#: utils/error/elog.c:2101 utils/error/elog.c:2383 utils/error/elog.c:2461 +#: utils/error/elog.c:2134 utils/error/elog.c:2416 utils/error/elog.c:2494 msgid "missing error text" msgstr "texte d'erreur manquant" -#: utils/error/elog.c:2104 utils/error/elog.c:2107 utils/error/elog.c:2464 -#: utils/error/elog.c:2467 +#: utils/error/elog.c:2137 utils/error/elog.c:2140 utils/error/elog.c:2497 +#: utils/error/elog.c:2500 #, c-format msgid " at character %d" msgstr " au caractre %d" -#: utils/error/elog.c:2117 utils/error/elog.c:2124 +#: utils/error/elog.c:2150 utils/error/elog.c:2157 msgid "DETAIL: " msgstr "DTAIL: " -#: utils/error/elog.c:2131 +#: utils/error/elog.c:2164 msgid "HINT: " msgstr "ASTUCE : " -#: utils/error/elog.c:2138 +#: utils/error/elog.c:2171 msgid "QUERY: " msgstr "REQUTE : " -#: utils/error/elog.c:2145 +#: utils/error/elog.c:2178 msgid "CONTEXT: " msgstr "CONTEXTE : " -#: utils/error/elog.c:2155 +#: utils/error/elog.c:2188 #, c-format msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" msgstr "EMPLACEMENT : %s, %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2162 +#: utils/error/elog.c:2195 #, c-format msgid "LOCATION: %s:%d\n" msgstr "EMPLACEMENT : %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2176 +#: utils/error/elog.c:2209 msgid "STATEMENT: " msgstr "INSTRUCTION : " -#: utils/error/elog.c:2273 +#: utils/error/elog.c:2306 msgid "Not safe to send CSV data\n" msgstr "Envoi non sr des donnes CSV\n" #. translator: This string will be truncated at 47 #. characters expanded. -#: utils/error/elog.c:2582 +#: utils/error/elog.c:2615 #, c-format msgid "operating system error %d" msgstr "erreur %d du systme d'exploitation" -#: utils/error/elog.c:2777 +#: utils/error/elog.c:2810 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: utils/error/elog.c:2781 +#: utils/error/elog.c:2814 msgid "LOG" msgstr "LOG" -#: utils/error/elog.c:2784 +#: utils/error/elog.c:2817 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: utils/error/elog.c:2787 +#: utils/error/elog.c:2820 msgid "NOTICE" msgstr "NOTICE" -#: utils/error/elog.c:2790 +#: utils/error/elog.c:2823 msgid "WARNING" msgstr "ATTENTION" -#: utils/error/elog.c:2793 +#: utils/error/elog.c:2826 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: utils/error/elog.c:2796 +#: utils/error/elog.c:2829 msgid "FATAL" msgstr "FATAL" -#: utils/error/elog.c:2799 +#: utils/error/elog.c:2832 msgid "PANIC" msgstr "PANIC" @@ -3227,22 +3234,28 @@ msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" msgstr "n'a pas pu lire le bloc %ld du fichier temporaire : %m" -#: utils/fmgr/fmgr.c:266 +#: utils/fmgr/fmgr.c:267 #, c-format msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" msgstr "" "la fonction interne %s n'est pas dans une table de recherche interne" -#: utils/fmgr/fmgr.c:478 +#: utils/fmgr/fmgr.c:479 #, c-format msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" msgstr "version API %d non reconnue mais rapporte par la fonction info %s " -#: utils/fmgr/fmgr.c:849 utils/fmgr/fmgr.c:2082 +#: utils/fmgr/fmgr.c:850 utils/fmgr/fmgr.c:2083 #, c-format msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" msgstr "la fonction %u a trop d'arguments (%d, le maximum tant %d)" +#: utils/fmgr/fmgr.c:2491 +#, c-format +msgid "language validation function %u called for language %u instead of %u" +msgstr "" +"fonction %u de validation du langage appele pour le langage %u au lieu de %u" + #: utils/fmgr/dfmgr.c:125 #, c-format msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" @@ -3334,8 +3347,8 @@ "Un composant du paramtre dynamic_library_path n'est pas un chemin absolu" #: utils/fmgr/funcapi.c:60 utils/mmgr/portalmem.c:937 commands/prepare.c:749 -#: foreign/foreign.c:281 executor/functions.c:649 executor/execQual.c:1658 -#: executor/execQual.c:1683 executor/execQual.c:2044 executor/execQual.c:5223 +#: foreign/foreign.c:281 executor/functions.c:649 executor/execQual.c:1656 +#: executor/execQual.c:1681 executor/execQual.c:2041 executor/execQual.c:5244 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "la fonction avec set-value a t appel dans un contexte qui n'accepte pas\n" @@ -3648,30 +3661,30 @@ msgstr "" "n'a pas pu enregistrer l'espace de noms XML de nom %s et d'URI %s " -#: utils/adt/regexp.c:193 tsearch/spell.c:365 +#: utils/adt/regexp.c:203 tsearch/spell.c:365 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "expression rationnelle invalide : %s" -#: utils/adt/regexp.c:272 utils/adt/regexp.c:1199 utils/adt/varlena.c:2582 +#: utils/adt/regexp.c:283 utils/adt/regexp.c:1211 utils/adt/varlena.c:2583 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "l'expression rationnelle a chou : %s" -#: utils/adt/regexp.c:407 +#: utils/adt/regexp.c:418 #, c-format msgid "invalid regexp option: \"%c\"" msgstr "option invalide de l'expression rationnelle : %c " -#: utils/adt/regexp.c:680 utils/adt/like_match.c:285 +#: utils/adt/regexp.c:691 utils/adt/like_match.c:285 msgid "invalid escape string" msgstr "chane d'chappement invalide" -#: utils/adt/regexp.c:681 utils/adt/like_match.c:286 +#: utils/adt/regexp.c:692 utils/adt/like_match.c:286 msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "La chane d'chappement doit tre vide ou ne contenir qu'un caractre." -#: utils/adt/regexp.c:863 +#: utils/adt/regexp.c:874 msgid "regexp_split does not support the global option" msgstr "regexp_split ne supporte pas l'option globale" @@ -3694,7 +3707,7 @@ #: utils/adt/int.c:985 utils/adt/int.c:1006 utils/adt/int.c:1033 #: utils/adt/int.c:1066 utils/adt/int.c:1149 utils/adt/int8.c:1258 #: utils/adt/float.c:1156 utils/adt/float.c:1215 utils/adt/float.c:2772 -#: utils/adt/float.c:2788 utils/adt/varbit.c:1392 utils/adt/numeric.c:2035 +#: utils/adt/float.c:2788 utils/adt/varbit.c:1420 utils/adt/numeric.c:2035 #: utils/adt/numeric.c:2044 msgid "integer out of range" msgstr "entier en dehors des limites" @@ -3747,7 +3760,7 @@ #: utils/adt/array_userfuncs.c:429 utils/adt/arrayfuncs.c:203 #: utils/adt/arrayfuncs.c:455 utils/adt/arrayfuncs.c:1190 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2849 utils/adt/arrayfuncs.c:4529 -#: executor/execQual.c:300 executor/execQual.c:328 executor/execQual.c:3097 +#: executor/execQual.c:300 executor/execQual.c:328 executor/execQual.c:3118 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "" @@ -3774,7 +3787,7 @@ #: utils/adt/int.c:709 utils/adt/int.c:851 utils/adt/int.c:959 #: utils/adt/int.c:1048 utils/adt/int.c:1087 utils/adt/int.c:1115 -#: utils/adt/timestamp.c:2866 utils/adt/geo_ops.c:3967 utils/adt/int8.c:606 +#: utils/adt/timestamp.c:2866 utils/adt/geo_ops.c:3985 utils/adt/int8.c:606 #: utils/adt/int8.c:666 utils/adt/int8.c:857 utils/adt/int8.c:965 #: utils/adt/int8.c:1054 utils/adt/int8.c:1162 utils/adt/float.c:819 #: utils/adt/float.c:883 utils/adt/float.c:2531 utils/adt/float.c:2594 @@ -3967,7 +3980,7 @@ msgstr "syntaxe en entre invalide pour le type bytea" #: utils/adt/varlena.c:670 utils/adt/varlena.c:734 utils/adt/varlena.c:1684 -#: utils/adt/varbit.c:961 +#: utils/adt/varbit.c:989 msgid "negative substring length not allowed" msgstr "longueur de sous-chane ngative non autorise" @@ -3996,7 +4009,7 @@ msgid "invalid name syntax" msgstr "syntaxe du nom invalide" -#: utils/adt/varlena.c:2678 +#: utils/adt/varlena.c:2679 msgid "field position must be greater than zero" msgstr "la position du champ doit tre plus grand que zro" @@ -4009,7 +4022,8 @@ msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entre invalide pour le type tid : %s " -#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4088 utils/adt/geo_ops.c:5009 +#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:1430 utils/adt/geo_ops.c:3467 +#: utils/adt/geo_ops.c:4106 utils/adt/geo_ops.c:5035 msgid "too many points requested" msgstr "trop de points demand" @@ -4032,81 +4046,81 @@ msgid "type \"line\" not yet implemented" msgstr "le type line n'est pas encore implment" -#: utils/adt/geo_ops.c:1409 utils/adt/geo_ops.c:1432 +#: utils/adt/geo_ops.c:1410 utils/adt/geo_ops.c:1441 #, c-format msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entre invalide pour le type path : %s " -#: utils/adt/geo_ops.c:1471 +#: utils/adt/geo_ops.c:1480 msgid "invalid number of points in external \"path\" value" msgstr "nombre de points invalide dans la valeur externe de path " -#: utils/adt/geo_ops.c:1814 +#: utils/adt/geo_ops.c:1823 #, c-format msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entre invalide pour le type point : %s " -#: utils/adt/geo_ops.c:2042 +#: utils/adt/geo_ops.c:2051 #, c-format msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entre invalide pour le type lseg : %s " -#: utils/adt/geo_ops.c:2632 +#: utils/adt/geo_ops.c:2641 msgid "function \"dist_lb\" not implemented" msgstr "la fonction dist_lb n'est pas implmente" -#: utils/adt/geo_ops.c:3145 +#: utils/adt/geo_ops.c:3154 msgid "function \"close_lb\" not implemented" msgstr "la fonction close_lb n'est pas implmente" -#: utils/adt/geo_ops.c:3424 +#: utils/adt/geo_ops.c:3433 msgid "cannot create bounding box for empty polygon" msgstr "ne peut pas crer une bote entoure pour un polygne vide" -#: utils/adt/geo_ops.c:3448 utils/adt/geo_ops.c:3460 +#: utils/adt/geo_ops.c:3458 utils/adt/geo_ops.c:3478 #, c-format msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entre invalide pour le type polygon : %s " -#: utils/adt/geo_ops.c:3500 +#: utils/adt/geo_ops.c:3518 msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" msgstr "nombre de points invalide dans la valeur externe de polygon " -#: utils/adt/geo_ops.c:3886 +#: utils/adt/geo_ops.c:3904 msgid "function \"poly_distance\" not implemented" msgstr "la fonction poly_distance n'est pas implmente" -#: utils/adt/geo_ops.c:4200 +#: utils/adt/geo_ops.c:4218 msgid "function \"path_center\" not implemented" msgstr "la fonction path_center n'est pas implmente" -#: utils/adt/geo_ops.c:4217 +#: utils/adt/geo_ops.c:4235 msgid "open path cannot be converted to polygon" msgstr "le chemin ouvert ne peut tre converti en polygne" -#: utils/adt/geo_ops.c:4386 utils/adt/geo_ops.c:4396 utils/adt/geo_ops.c:4411 -#: utils/adt/geo_ops.c:4417 +#: utils/adt/geo_ops.c:4412 utils/adt/geo_ops.c:4422 utils/adt/geo_ops.c:4437 +#: utils/adt/geo_ops.c:4443 #, c-format msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" msgstr "syntaxe en entre invalide pour le type circle : %s " -#: utils/adt/geo_ops.c:4439 utils/adt/geo_ops.c:4447 +#: utils/adt/geo_ops.c:4465 utils/adt/geo_ops.c:4473 msgid "could not format \"circle\" value" msgstr "n'a pas pu formater la valeur circle " -#: utils/adt/geo_ops.c:4474 +#: utils/adt/geo_ops.c:4500 msgid "invalid radius in external \"circle\" value" msgstr "diamtre invalide pour la valeur externe de circle " -#: utils/adt/geo_ops.c:4995 +#: utils/adt/geo_ops.c:5021 msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" msgstr "ne peut pas convertir le cercle avec un diamtre zro en un polygne" -#: utils/adt/geo_ops.c:5000 +#: utils/adt/geo_ops.c:5026 msgid "must request at least 2 points" msgstr "doit demander au moins deux points" -#: utils/adt/geo_ops.c:5044 utils/adt/geo_ops.c:5067 +#: utils/adt/geo_ops.c:5070 utils/adt/geo_ops.c:5093 msgid "cannot convert empty polygon to circle" msgstr "ne peut pas convertir un polygne vide en cercle" @@ -4149,7 +4163,7 @@ #: utils/adt/int8.c:991 utils/adt/int8.c:1012 utils/adt/int8.c:1039 #: utils/adt/int8.c:1072 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1121 #: utils/adt/int8.c:1148 utils/adt/int8.c:1321 utils/adt/int8.c:1360 -#: utils/adt/varbit.c:1476 utils/adt/numeric.c:2088 +#: utils/adt/varbit.c:1504 utils/adt/numeric.c:2088 msgid "bigint out of range" msgstr "bigint en dehors des limites" @@ -4444,61 +4458,66 @@ msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" msgstr "le fuseau horaire %s n'est pas valide pour le type interval " -#: utils/adt/varbit.c:157 utils/adt/varbit.c:297 utils/adt/varbit.c:353 +#: utils/adt/varbit.c:153 utils/adt/varbit.c:461 utils/adt/varbit.c:915 +#, c-format +msgid "bit string length exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "la taille du tableau de bits dpasse le maximum permis (%d)" + +#: utils/adt/varbit.c:167 utils/adt/varbit.c:307 utils/adt/varbit.c:363 #, c-format msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" msgstr "" "la longueur (en bits) de la chane %d ne doit pas correspondre au type " "bit(%d)" -#: utils/adt/varbit.c:179 utils/adt/varbit.c:477 +#: utils/adt/varbit.c:189 utils/adt/varbit.c:497 #, c-format msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" msgstr " %c n'est pas un chiffre binaire valide" -#: utils/adt/varbit.c:204 utils/adt/varbit.c:502 +#: utils/adt/varbit.c:214 utils/adt/varbit.c:522 #, c-format msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" msgstr " %c n'est pas un chiffre hexadcimal valide" -#: utils/adt/varbit.c:288 utils/adt/varbit.c:589 +#: utils/adt/varbit.c:298 utils/adt/varbit.c:612 msgid "invalid length in external bit string" msgstr "longueur invalide dans la chane bit externe" -#: utils/adt/varbit.c:455 utils/adt/varbit.c:598 utils/adt/varbit.c:659 +#: utils/adt/varbit.c:475 utils/adt/varbit.c:621 utils/adt/varbit.c:682 #, c-format msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "la chane bit est trop longue pour le type bit varying(%d)" -#: utils/adt/varbit.c:1058 +#: utils/adt/varbit.c:1086 msgid "cannot AND bit strings of different sizes" msgstr "" "ne peut pas utiliser l'oprateur AND sur des chanes bit de tailles " "diffrentes" -#: utils/adt/varbit.c:1099 +#: utils/adt/varbit.c:1127 msgid "cannot OR bit strings of different sizes" msgstr "" "ne peut pas utiliser l'oprateur OR sur des chanes bit de tailles " "diffrentes" -#: utils/adt/varbit.c:1145 +#: utils/adt/varbit.c:1173 msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" msgstr "" "ne peut pas utiliser l'oprateur XOR sur des chanes bit de tailles " "diffrentes" -#: utils/adt/tsvector.c:215 +#: utils/adt/tsvector.c:216 #, c-format msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "le mot est trop long (%ld octets, max %ld octets)" -#: utils/adt/tsvector.c:222 +#: utils/adt/tsvector.c:223 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "la chane est trop longue pour tsvector (%ld octets, max %ld octets)" -#: utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:530 tsearch/to_tsany.c:165 +#: utils/adt/tsvector.c:273 utils/adt/tsvector_op.c:530 tsearch/to_tsany.c:165 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "la chane est trop longue (%d octets, max %d octets)" @@ -4536,9 +4555,9 @@ msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "la base de donnes d'OID %u n'existe pas" -#: utils/adt/dbsize.c:246 utils/adt/acl.c:3695 commands/tablecmds.c:412 -#: commands/tablecmds.c:6567 commands/dbcommands.c:432 -#: commands/dbcommands.c:1070 commands/indexcmds.c:211 commands/comment.c:665 +#: utils/adt/dbsize.c:246 utils/adt/acl.c:3695 commands/tablecmds.c:414 +#: commands/tablecmds.c:6603 commands/dbcommands.c:432 +#: commands/dbcommands.c:1070 commands/indexcmds.c:216 commands/comment.c:665 #: commands/tablespace.c:415 commands/tablespace.c:770 #: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:939 #: commands/tablespace.c:1072 executor/execMain.c:2922 catalog/aclchk.c:613 @@ -4664,22 +4683,22 @@ msgid "type %s is not a domain" msgstr "le type %s n'est pas un domaine" -#: utils/adt/domains.c:128 executor/execQual.c:3889 +#: utils/adt/domains.c:128 executor/execQual.c:3910 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "le domaine %s n'autorise pas les valeurs NULL" -#: utils/adt/domains.c:164 executor/execQual.c:3918 +#: utils/adt/domains.c:164 executor/execQual.c:3939 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "" "la valeur pour le domaine %s viole la contrainte de vrification %s " -#: utils/adt/ruleutils.c:1361 utils/adt/acl.c:2303 commands/tablecmds.c:3752 -#: commands/tablecmds.c:3846 commands/tablecmds.c:3893 -#: commands/tablecmds.c:3989 commands/tablecmds.c:4050 -#: commands/tablecmds.c:4114 commands/tablecmds.c:5538 -#: commands/tablecmds.c:5677 commands/analyze.c:271 commands/sequence.c:1349 +#: utils/adt/ruleutils.c:1361 utils/adt/acl.c:2303 commands/tablecmds.c:3757 +#: commands/tablecmds.c:3851 commands/tablecmds.c:3898 +#: commands/tablecmds.c:3994 commands/tablecmds.c:4055 +#: commands/tablecmds.c:4119 commands/tablecmds.c:5547 +#: commands/tablecmds.c:5686 commands/analyze.c:271 commands/sequence.c:1349 #: commands/copy.c:3417 commands/comment.c:579 catalog/aclchk.c:672 #: parser/analyze.c:1837 parser/parse_target.c:805 #: parser/parse_relation.c:2077 parser/parse_relation.c:2132 @@ -4688,9 +4707,9 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "la colonne %s de la relation %s n'existe pas" -#: utils/adt/ruleutils.c:1476 commands/functioncmds.c:976 -#: commands/functioncmds.c:1082 commands/functioncmds.c:1147 -#: commands/functioncmds.c:1302 +#: utils/adt/ruleutils.c:1476 commands/functioncmds.c:975 +#: commands/functioncmds.c:1081 commands/functioncmds.c:1146 +#: commands/functioncmds.c:1301 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr " %s est une fonction d'agrgat" @@ -4700,8 +4719,8 @@ msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "la rgle %s a un type d'vnement %d non support" -#: utils/adt/ruleutils.c:5319 utils/adt/ruleutils.c:5356 -#: utils/adt/ruleutils.c:5390 utils/adt/regproc.c:641 utils/adt/regproc.c:1501 +#: utils/adt/ruleutils.c:5322 utils/adt/ruleutils.c:5359 +#: utils/adt/ruleutils.c:5393 utils/adt/regproc.c:641 utils/adt/regproc.c:1501 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" @@ -4821,8 +4840,8 @@ msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgstr "tableau litral mal form : %s " -#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 executor/execQual.c:3117 -#: executor/execQual.c:3144 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 executor/execQual.c:3138 +#: executor/execQual.c:3165 msgid "" "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "" @@ -4896,7 +4915,7 @@ msgstr "n'a pas pu identifier un oprateur d'galit pour le type %s" #: utils/adt/arrayfuncs.c:3269 utils/adt/rowtypes.c:935 -#: executor/execQual.c:4879 +#: executor/execQual.c:4900 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "n'a pas pu identifier une fonction de comparaison pour le type %s" @@ -4959,6 +4978,10 @@ msgstr "" "la requte de recherche plein texte ne contient pas de lexemes : %s " +#: utils/adt/tsquery.c:523 utils/adt/tsquery_util.c:341 +msgid "tsquery is too large" +msgstr "le champ tsquery est trop gros" + #: utils/adt/misc.c:79 msgid "must be superuser to signal other server processes" msgstr "" @@ -4970,7 +4993,7 @@ msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" msgstr "le PID %d n'est pas un processus du serveur PostgreSQL" -#: utils/adt/misc.c:101 storage/lmgr/proc.c:949 +#: utils/adt/misc.c:101 storage/lmgr/proc.c:961 #, c-format msgid "could not send signal to process %d: %m" msgstr "n'a pas pu envoyer le signal au processus %d : %m" @@ -5076,8 +5099,8 @@ "le nom de la configuration de la recherche plein texte %s doit tre\n" "qualifi par son schma" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1371 commands/tablecmds.c:1838 commands/copy.c:3422 -#: commands/indexcmds.c:833 parser/parse_expr.c:474 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1371 commands/tablecmds.c:1840 commands/copy.c:3422 +#: commands/indexcmds.c:838 parser/parse_expr.c:474 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "la colonne %s n'existe pas" @@ -5404,7 +5427,7 @@ msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "le schma %s n'existe pas" -#: utils/adt/acl.c:4200 +#: utils/adt/acl.c:4205 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "doit tre un membre du rle %s " @@ -5432,7 +5455,7 @@ #: utils/adt/ri_triggers.c:1728 utils/adt/ri_triggers.c:1899 #: utils/adt/ri_triggers.c:2115 utils/adt/ri_triggers.c:2297 #: utils/adt/ri_triggers.c:2500 utils/adt/ri_triggers.c:2548 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2593 utils/adt/ri_triggers.c:2721 gram.y:2429 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2593 utils/adt/ri_triggers.c:2721 gram.y:2428 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" msgstr "MATCH PARTIAL non implment" @@ -5627,11 +5650,11 @@ msgid "more than one operator named %s" msgstr "il existe plus d'un oprateur nomm%s" -#: utils/adt/regproc.c:636 gram.y:5043 +#: utils/adt/regproc.c:636 gram.y:5042 msgid "missing argument" msgstr "argument manquant" -#: utils/adt/regproc.c:637 gram.y:5044 +#: utils/adt/regproc.c:637 gram.y:5043 msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "" "Utilisez NONE pour dnoter l'argument manquant d'un oprateur unitaire." @@ -5646,7 +5669,7 @@ msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "la relation %s n'existe pas" -#: utils/adt/regproc.c:983 commands/tablecmds.c:216 +#: utils/adt/regproc.c:983 commands/tablecmds.c:217 #: commands/functioncmds.c:126 commands/typecmds.c:648 #: commands/typecmds.c:2535 parser/parse_func.c:1320 parser/parse_type.c:199 #, c-format @@ -5693,7 +5716,7 @@ msgid "missing Language parameter" msgstr "paramtre Language manquant" -#: bootstrap/bootstrap.c:319 +#: bootstrap/bootstrap.c:311 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments\n" msgstr "%s : arguments invalides en ligne de commande\n" @@ -5814,24 +5837,24 @@ msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "l'analyseur de recherche plein texte ne supporte pas headline" -#: tsearch/wparser_def.c:2436 +#: tsearch/wparser_def.c:2440 #, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" msgstr "paramtre headline %s non reconnu" -#: tsearch/wparser_def.c:2445 +#: tsearch/wparser_def.c:2449 msgid "MinWords should be less than MaxWords" msgstr "MinWords doit avoir une valeur plus petite que celle de MaxWords" -#: tsearch/wparser_def.c:2449 +#: tsearch/wparser_def.c:2453 msgid "MinWords should be positive" msgstr "MinWords doit tre positif" -#: tsearch/wparser_def.c:2453 +#: tsearch/wparser_def.c:2457 msgid "ShortWord should be >= 0" msgstr "ShortWord devrait tre positif ou nul" -#: tsearch/wparser_def.c:2457 +#: tsearch/wparser_def.c:2461 msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "MaxFragments devrait tre positif ou nul" @@ -5841,7 +5864,7 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier dictionnaire %s : %m" #: tsearch/spell.c:444 tsearch/spell.c:461 tsearch/spell.c:478 -#: tsearch/spell.c:495 tsearch/spell.c:517 gram.y:10810 gram.y:10827 +#: tsearch/spell.c:495 tsearch/spell.c:517 gram.y:10795 gram.y:10812 msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" @@ -6002,7 +6025,7 @@ "format des donnes binaires incorrect dans l'argument de la fonction %d" #: tcop/postgres.c:384 tcop/postgres.c:396 tcop/postgres.c:407 -#: tcop/postgres.c:419 tcop/postgres.c:3955 +#: tcop/postgres.c:419 tcop/postgres.c:3947 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "type %d du message de l'interface invalide" @@ -6187,36 +6210,36 @@ "Augmenter la limite de profondeur de la pile sur votre plateforme via\n" " ulimit -s ou l'quivalent local." -#: tcop/postgres.c:3370 +#: tcop/postgres.c:3362 msgid "invalid command-line arguments for server process" msgstr "arguments invalides en ligne de commande pour le processus serveur" -#: tcop/postgres.c:3371 tcop/postgres.c:3385 +#: tcop/postgres.c:3363 tcop/postgres.c:3377 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Essayez %s --help pour plus d'informations." -#: tcop/postgres.c:3383 +#: tcop/postgres.c:3375 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments" msgstr "%s : arguments invalides en ligne de commande" -#: tcop/postgres.c:3393 +#: tcop/postgres.c:3385 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s : aucune base de donnes et aucun utilisateur spcifis" -#: tcop/postgres.c:3865 +#: tcop/postgres.c:3857 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "sous-type %d du message CLOSE invalide" -#: tcop/postgres.c:3898 +#: tcop/postgres.c:3890 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "sous-type %d du message DESCRIBE invalide" -#: tcop/postgres.c:4136 +#: tcop/postgres.c:4128 #, c-format msgid "" "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s" @@ -6225,10 +6248,10 @@ "dconnexion : dure de la session : %d:%02d:%02d.%03d\n" "utilisateur=%s base=%s hte=%s%s%s" -#: tcop/utility.c:90 commands/tablecmds.c:744 commands/tablecmds.c:1054 -#: commands/tablecmds.c:1785 commands/tablecmds.c:3171 -#: commands/tablecmds.c:3200 commands/tablecmds.c:4558 commands/trigger.c:121 -#: commands/trigger.c:813 rewrite/rewriteDefine.c:259 +#: tcop/utility.c:90 commands/tablecmds.c:746 commands/tablecmds.c:1056 +#: commands/tablecmds.c:1787 commands/tablecmds.c:3176 +#: commands/tablecmds.c:3205 commands/tablecmds.c:4566 commands/trigger.c:132 +#: commands/trigger.c:829 rewrite/rewriteDefine.c:259 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "droit refus : %s est un catalogue systme" @@ -6243,7 +6266,7 @@ msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" msgstr "ne peut pas excuter %s dans la fonction restreinte pour scurit" -#: tcop/utility.c:1047 +#: tcop/utility.c:1075 msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" msgstr "" "doit tre super-utilisateur pour excuter un point de vrification " @@ -6413,8 +6436,8 @@ msgstr " %s est un index" #: access/heap/heapam.c:1086 access/heap/heapam.c:1114 -#: access/heap/heapam.c:1144 commands/tablecmds.c:1986 -#: commands/tablecmds.c:6235 commands/tablecmds.c:7613 catalog/aclchk.c:923 +#: access/heap/heapam.c:1144 commands/tablecmds.c:1988 +#: commands/tablecmds.c:6272 commands/tablecmds.c:7657 catalog/aclchk.c:923 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr " %s est un type composite" @@ -7882,8 +7905,8 @@ msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" msgstr "la valeur d'une cl duplique rompt la contrainte unique %s " -#: access/index/indexam.c:149 commands/tablecmds.c:212 -#: commands/tablecmds.c:2183 commands/indexcmds.c:1322 commands/comment.c:502 +#: access/index/indexam.c:149 commands/tablecmds.c:213 +#: commands/tablecmds.c:2188 commands/indexcmds.c:1327 commands/comment.c:502 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr " %s n'est pas un index" @@ -7945,10 +7968,10 @@ msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "la relation %s.%s n'existe pas" -#: commands/lockcmds.c:140 commands/tablecmds.c:194 commands/tablecmds.c:1041 -#: commands/tablecmds.c:3159 commands/indexcmds.c:173 -#: commands/indexcmds.c:1356 commands/comment.c:516 commands/trigger.c:115 -#: commands/trigger.c:807 catalog/toasting.c:94 +#: commands/lockcmds.c:140 commands/tablecmds.c:195 commands/tablecmds.c:1043 +#: commands/tablecmds.c:3164 commands/indexcmds.c:178 +#: commands/indexcmds.c:1361 commands/comment.c:516 commands/trigger.c:126 +#: commands/trigger.c:823 catalog/toasting.c:94 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr " %s n'est pas une table" @@ -8085,7 +8108,7 @@ "du\n" "type %s attendu" -#: commands/prepare.c:370 rewrite/rewriteHandler.c:949 catalog/heap.c:2211 +#: commands/prepare.c:370 rewrite/rewriteHandler.c:968 catalog/heap.c:2211 #: parser/parse_target.c:472 parser/parse_target.c:731 #: parser/parse_target.c:741 parser/parse_node.c:379 msgid "You will need to rewrite or cast the expression." @@ -8102,153 +8125,153 @@ msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" msgstr "l'instruction prpare %s n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:192 +#: commands/tablecmds.c:193 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist" msgstr "la table %s n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:193 +#: commands/tablecmds.c:194 #, c-format msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la table %s n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/tablecmds.c:195 +#: commands/tablecmds.c:196 msgid "Use DROP TABLE to remove a table." msgstr "Utilisez DROP TABLE pour supprimer une table." -#: commands/tablecmds.c:198 +#: commands/tablecmds.c:199 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist" msgstr "la squence %s n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:199 +#: commands/tablecmds.c:200 #, c-format msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la squence %s n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/tablecmds.c:200 commands/tablecmds.c:1970 -#: commands/tablecmds.c:2191 commands/tablecmds.c:7572 commands/sequence.c:950 +#: commands/tablecmds.c:201 commands/tablecmds.c:1972 +#: commands/tablecmds.c:2196 commands/tablecmds.c:7616 commands/sequence.c:950 #: commands/comment.c:509 catalog/aclchk.c:931 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr " %s n'est pas une squence" -#: commands/tablecmds.c:201 +#: commands/tablecmds.c:202 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." msgstr "Utilisez DROP SEQUENCE pour supprimer une squence." -#: commands/tablecmds.c:204 +#: commands/tablecmds.c:205 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist" msgstr "la vue %s n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:205 +#: commands/tablecmds.c:206 #, c-format msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "la vue %s n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/tablecmds.c:206 commands/tablecmds.c:1976 -#: commands/tablecmds.c:2199 commands/tablecmds.c:7580 commands/view.c:162 +#: commands/tablecmds.c:207 commands/tablecmds.c:1978 +#: commands/tablecmds.c:2204 commands/tablecmds.c:7624 commands/view.c:162 #: commands/comment.c:523 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr " %s n'est pas une vue" -#: commands/tablecmds.c:207 +#: commands/tablecmds.c:208 msgid "Use DROP VIEW to remove a view." msgstr "Utilisez DROP VIEW pour supprimer une vue." -#: commands/tablecmds.c:210 +#: commands/tablecmds.c:211 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "l'index %s n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:211 +#: commands/tablecmds.c:212 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "l'index %s n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/tablecmds.c:213 +#: commands/tablecmds.c:214 msgid "Use DROP INDEX to remove an index." msgstr "Utilisez DROP INDEX pour supprimer un index." -#: commands/tablecmds.c:217 commands/typecmds.c:654 +#: commands/tablecmds.c:218 commands/typecmds.c:654 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "le type %s n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/tablecmds.c:218 +#: commands/tablecmds.c:219 #, c-format msgid "\"%s\" is not a type" msgstr " %s n'est pas un type" -#: commands/tablecmds.c:219 +#: commands/tablecmds.c:220 msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Utilisez DROP TYPE pour supprimer un type." -#: commands/tablecmds.c:372 executor/execMain.c:2888 +#: commands/tablecmds.c:374 executor/execMain.c:2888 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" msgstr "ON COMMIT peut seulement tre utilis sur des tables temporaires" -#: commands/tablecmds.c:382 executor/execMain.c:2898 +#: commands/tablecmds.c:384 executor/execMain.c:2898 msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "" "ne peut pas crer la table temporaire dans la fonction restreinte pour " "scurit" -#: commands/tablecmds.c:855 +#: commands/tablecmds.c:857 #, c-format msgid "truncate cascades to table \"%s\"" msgstr "TRUNCATE cascade sur la table %s " -#: commands/tablecmds.c:1064 +#: commands/tablecmds.c:1066 #, c-format msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas tronquer la relation systme %s " -#: commands/tablecmds.c:1074 +#: commands/tablecmds.c:1076 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas tronquer les tables temporaires des autres sessions" -#: commands/tablecmds.c:1168 commands/tablecmds.c:1501 -#: commands/tablecmds.c:3525 catalog/heap.c:362 +#: commands/tablecmds.c:1170 commands/tablecmds.c:1503 +#: commands/tablecmds.c:3530 catalog/heap.c:362 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "les tables peuvent avoir au plus %d colonnes" -#: commands/tablecmds.c:1190 commands/copy.c:3429 parser/parse_target.c:821 +#: commands/tablecmds.c:1192 commands/copy.c:3429 parser/parse_target.c:821 #: parser/parse_target.c:832 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "la colonne %s est spcifie plus d'une fois" -#: commands/tablecmds.c:1215 parser/parse_utilcmd.c:559 +#: commands/tablecmds.c:1217 parser/parse_utilcmd.c:559 #: parser/parse_utilcmd.c:1219 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" msgstr "la relation hrite %s n'est pas une table" -#: commands/tablecmds.c:1221 commands/tablecmds.c:6985 +#: commands/tablecmds.c:1223 commands/tablecmds.c:7027 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "ine peut pas hriter partir d'une relation temporaire %s " -#: commands/tablecmds.c:1238 commands/tablecmds.c:7013 +#: commands/tablecmds.c:1240 commands/tablecmds.c:7055 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "la relation %s serait hrite plus d'une fois" -#: commands/tablecmds.c:1285 +#: commands/tablecmds.c:1287 #, c-format msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" msgstr "assemblage de plusieurs dfinitions d'hritage pour la colonne %s " -#: commands/tablecmds.c:1293 +#: commands/tablecmds.c:1295 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "la colonne hrite %s a un conflit de type" -#: commands/tablecmds.c:1295 commands/tablecmds.c:1469 +#: commands/tablecmds.c:1297 commands/tablecmds.c:1471 #: parser/parse_coerce.c:302 parser/parse_coerce.c:1488 #: parser/parse_coerce.c:1507 parser/parse_coerce.c:1552 #: parser/parse_expr.c:1896 @@ -8256,39 +8279,39 @@ msgid "%s versus %s" msgstr "%s versus %s" -#: commands/tablecmds.c:1396 parser/parse_utilcmd.c:712 +#: commands/tablecmds.c:1398 parser/parse_utilcmd.c:712 #: parser/parse_utilcmd.c:899 parser/parse_utilcmd.c:969 msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "ne peut pas convertir la rfrence d'une ligne complte" -#: commands/tablecmds.c:1397 parser/parse_utilcmd.c:713 +#: commands/tablecmds.c:1399 parser/parse_utilcmd.c:713 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "" "La contrainte %s contient une rfrence de ligne complte la table " "%s ." -#: commands/tablecmds.c:1459 +#: commands/tablecmds.c:1461 #, c-format msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "assemblage de la colonne %s avec une dfinition hrite" -#: commands/tablecmds.c:1467 +#: commands/tablecmds.c:1469 #, c-format msgid "column \"%s\" has a type conflict" msgstr "la colonne %s a un conflit de type" -#: commands/tablecmds.c:1518 +#: commands/tablecmds.c:1520 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "la colonne %s hrite de valeurs par dfaut conflictuelles" -#: commands/tablecmds.c:1520 +#: commands/tablecmds.c:1522 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "" "Pour rsoudre le conflit, spcifiez explicitement une valeur par dfaut." -#: commands/tablecmds.c:1567 +#: commands/tablecmds.c:1569 #, c-format msgid "" "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " @@ -8297,39 +8320,39 @@ "le nom de la contrainte de vrification, %s , apparat plusieurs fois\n" "mais avec des expressions diffrentes" -#: commands/tablecmds.c:1828 +#: commands/tablecmds.c:1830 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" "la colonne hrite %s doit aussi tre renomme pour les tables filles" -#: commands/tablecmds.c:1846 +#: commands/tablecmds.c:1848 #, c-format msgid "cannot rename system column \"%s\"" msgstr "ne peut pas renommer la colonne systme %s " -#: commands/tablecmds.c:1856 +#: commands/tablecmds.c:1858 #, c-format msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "ne peut pas renommer la colonne hrite %s " -#: commands/tablecmds.c:1867 commands/tablecmds.c:3513 +#: commands/tablecmds.c:1869 commands/tablecmds.c:3518 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "la colonne %s de la relation %s existe dj" -#: commands/tablecmds.c:1988 commands/tablecmds.c:6237 -#: commands/tablecmds.c:7615 +#: commands/tablecmds.c:1990 commands/tablecmds.c:6274 +#: commands/tablecmds.c:7659 msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Utilisez ALTER TYPE la place." -#: commands/tablecmds.c:2037 catalog/index.c:595 catalog/heap.c:901 +#: commands/tablecmds.c:2039 catalog/index.c:594 catalog/heap.c:901 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "la relation %s existe dj" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2113 +#: commands/tablecmds.c:2115 #, c-format msgid "" "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" @@ -8338,177 +8361,177 @@ "des requtes actives dans cette session" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2122 +#: commands/tablecmds.c:2124 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "" "ne peut pas excuter %s %s car il reste des vnements sur les triggers" -#: commands/tablecmds.c:2720 +#: commands/tablecmds.c:2725 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas r-crire la relation systme %s " -#: commands/tablecmds.c:2730 +#: commands/tablecmds.c:2735 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas r-crire les tables temporaires des autres sessions" -#: commands/tablecmds.c:3056 +#: commands/tablecmds.c:3061 #, c-format msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "la colonne %s contient des valeurs NULL" -#: commands/tablecmds.c:3070 +#: commands/tablecmds.c:3075 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "la contrainte de vrification %s est rompue par une ligne" -#: commands/tablecmds.c:3153 rewrite/rewriteDefine.c:253 +#: commands/tablecmds.c:3158 rewrite/rewriteDefine.c:253 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr " %s n'est pas une table ou une vue" -#: commands/tablecmds.c:3189 commands/tablecmds.c:3943 +#: commands/tablecmds.c:3194 commands/tablecmds.c:3948 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or index" msgstr " %s n'est pas une table ou un index" -#: commands/tablecmds.c:3344 +#: commands/tablecmds.c:3349 #, c-format msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" msgstr "" "ne peut pas modifier la table %s car la colonne %s . %s utilise\n" "son type de ligne" -#: commands/tablecmds.c:3351 +#: commands/tablecmds.c:3356 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" msgstr "" "ne peux pas modifier le type %s car la colonne %s . %s l'utilise" -#: commands/tablecmds.c:3422 +#: commands/tablecmds.c:3427 msgid "column must be added to child tables too" msgstr "la colonne doit aussi tre ajoute aux tables filles" -#: commands/tablecmds.c:3467 commands/tablecmds.c:7169 +#: commands/tablecmds.c:3472 commands/tablecmds.c:7211 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "la table fille %s a un type diffrent pour la colonne %s " -#: commands/tablecmds.c:3474 +#: commands/tablecmds.c:3479 #, c-format msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" msgstr "la table fille %s a une colonne conflictuelle, %s " -#: commands/tablecmds.c:3486 +#: commands/tablecmds.c:3491 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "assemblage de la dfinition de la colonne %s pour le fils %s " -#: commands/tablecmds.c:3761 commands/tablecmds.c:3855 -#: commands/tablecmds.c:3900 commands/tablecmds.c:3996 -#: commands/tablecmds.c:4057 commands/tablecmds.c:5547 +#: commands/tablecmds.c:3766 commands/tablecmds.c:3860 +#: commands/tablecmds.c:3905 commands/tablecmds.c:4001 +#: commands/tablecmds.c:4062 commands/tablecmds.c:5556 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "n'a pas pu modifier la colonne systme %s " -#: commands/tablecmds.c:3799 +#: commands/tablecmds.c:3804 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "la colonne %s est dans une cl primaire" -#: commands/tablecmds.c:3970 +#: commands/tablecmds.c:3975 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "la cible statistique %d est trop basse" -#: commands/tablecmds.c:3978 +#: commands/tablecmds.c:3983 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "abaissement de la cible statistique %d" -#: commands/tablecmds.c:4038 +#: commands/tablecmds.c:4043 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "type %s de stockage invalide" -#: commands/tablecmds.c:4069 +#: commands/tablecmds.c:4074 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "" "le type de donnes %s de la colonne peut seulement avoir un stockage texte\n" "(PLAIN)" -#: commands/tablecmds.c:4124 +#: commands/tablecmds.c:4129 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "ne peut pas supprimer la colonne systme %s " -#: commands/tablecmds.c:4131 +#: commands/tablecmds.c:4136 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "ne peut pas supprimer la colonne hrite %s " -#: commands/tablecmds.c:4361 catalog/pg_constraint.c:613 catalog/heap.c:2060 +#: commands/tablecmds.c:4366 catalog/pg_constraint.c:613 catalog/heap.c:2060 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "la contrainte %s de la relation %s existe dj" -#: commands/tablecmds.c:4487 +#: commands/tablecmds.c:4492 msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "la contrainte doit aussi tre ajoute aux tables filles" -#: commands/tablecmds.c:4552 commands/sequence.c:1331 +#: commands/tablecmds.c:4560 commands/sequence.c:1331 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "la relation rfrence %s n'est pas une table" -#: commands/tablecmds.c:4574 +#: commands/tablecmds.c:4582 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" msgstr "" "ne peut pas rfrencer une table temporaire partir d'une contrainte de\n" "table permanente" -#: commands/tablecmds.c:4581 +#: commands/tablecmds.c:4589 msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" msgstr "" "ne peut pas rfrencer une table permanente partir de la contrainte de\n" "table temporaire" -#: commands/tablecmds.c:4641 +#: commands/tablecmds.c:4649 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "" "nombre de colonnes de rfrence et rfrences pour la cl trangre en " "dsaccord" -#: commands/tablecmds.c:4732 +#: commands/tablecmds.c:4740 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "la contrainte de cl trangre %s ne peut pas tre implmente" -#: commands/tablecmds.c:4735 +#: commands/tablecmds.c:4743 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "" "Les colonnes cls %s et %s sont de types incompatibles : %s et %s." -#: commands/tablecmds.c:4828 +#: commands/tablecmds.c:4837 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "" "la colonne %s rfrence dans la contrainte de cl trangre n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:4833 +#: commands/tablecmds.c:4842 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "ne peut pas avoir plus de %d cls dans une cl trangre" -#: commands/tablecmds.c:4906 +#: commands/tablecmds.c:4915 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "il n'existe pas de cl trangre pour la table %s rfrence" -#: commands/tablecmds.c:5042 +#: commands/tablecmds.c:5051 #, c-format msgid "" "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" @@ -8516,61 +8539,61 @@ "il n'existe aucune contrainte unique correspondant aux cls donnes pour la\n" "table %s rfrence" -#: commands/tablecmds.c:5376 +#: commands/tablecmds.c:5385 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "" "ne peut pas supprimer la contrainte hrite %s de la relation %s " -#: commands/tablecmds.c:5400 commands/tablecmds.c:5503 +#: commands/tablecmds.c:5409 commands/tablecmds.c:5512 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "la contrainte %s de la relation %s n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:5554 +#: commands/tablecmds.c:5563 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier la colonne hrite %s " -#: commands/tablecmds.c:5590 +#: commands/tablecmds.c:5599 msgid "transform expression must not return a set" msgstr "l'expression de transformation ne doit pas renvoyer un ensemble" -#: commands/tablecmds.c:5596 +#: commands/tablecmds.c:5605 msgid "cannot use subquery in transform expression" msgstr "" "ne peut pas utiliser une sous-requte dans l'expression de transformation" -#: commands/tablecmds.c:5600 +#: commands/tablecmds.c:5609 msgid "cannot use aggregate function in transform expression" msgstr "" "ne peut pas utiliser la fonction d'agrgat dans l'expression de la " "transformation" -#: commands/tablecmds.c:5604 +#: commands/tablecmds.c:5613 msgid "cannot use window function in transform expression" msgstr "" "ne peut pas utiliser la fonction window dans l'expression de la " "transformation" -#: commands/tablecmds.c:5622 +#: commands/tablecmds.c:5631 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" msgstr "la colonne %s ne peut pas tre convertie vers le type %s" -#: commands/tablecmds.c:5648 +#: commands/tablecmds.c:5657 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" "le type de colonne hrite %s doit aussi tre renomme pour les tables " "filles" -#: commands/tablecmds.c:5687 +#: commands/tablecmds.c:5696 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "ne peut pas modifier la colonne %s deux fois" -#: commands/tablecmds.c:5721 +#: commands/tablecmds.c:5730 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" msgstr "" @@ -8578,134 +8601,134 @@ "le\n" "type %s" -#: commands/tablecmds.c:5847 +#: commands/tablecmds.c:5856 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "" "ne peut pas modifier le type d'une colonne utilise dans une vue ou une rgle" -#: commands/tablecmds.c:5848 +#: commands/tablecmds.c:5857 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s dpend de la colonne %s " -#: commands/tablecmds.c:6205 +#: commands/tablecmds.c:6242 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier le propritaire de l'index %s " -#: commands/tablecmds.c:6207 +#: commands/tablecmds.c:6244 msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Modifier la place le propritaire de la table concerne par l'index." -#: commands/tablecmds.c:6223 +#: commands/tablecmds.c:6260 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "ne peut pas modifier le propritaire de la squence %s " -#: commands/tablecmds.c:6225 commands/tablecmds.c:7605 +#: commands/tablecmds.c:6262 commands/tablecmds.c:7649 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "La squence %s est lie la table %s ." -#: commands/tablecmds.c:6246 commands/tablecmds.c:7623 +#: commands/tablecmds.c:6283 commands/tablecmds.c:7667 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" msgstr " %s n'est pas une table, une vue ou une squence" -#: commands/tablecmds.c:6531 commands/cluster.c:169 +#: commands/tablecmds.c:6568 commands/cluster.c:169 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "l'index %s pour la table %s n'existe pas" -#: commands/tablecmds.c:6578 +#: commands/tablecmds.c:6619 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "ne peut pas avoir de nombreuses sous-commandes SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:6632 +#: commands/tablecmds.c:6674 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" msgstr " %s n'est pas une table, un index ou une table TOAST" -#: commands/tablecmds.c:6744 +#: commands/tablecmds.c:6786 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas dplacer la colonne systme %s " -#: commands/tablecmds.c:6751 executor/execMain.c:2948 catalog/index.c:589 +#: commands/tablecmds.c:6793 executor/execMain.c:2948 catalog/index.c:588 #: catalog/heap.c:940 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "" "seules les relations partages peuvent tre places dans le tablespace " "pg_global" -#: commands/tablecmds.c:6760 +#: commands/tablecmds.c:6802 msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas dplacer les tables temporaires d'autres sessions" -#: commands/tablecmds.c:7040 +#: commands/tablecmds.c:7082 msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "hritage circulaire interdit" -#: commands/tablecmds.c:7041 +#: commands/tablecmds.c:7083 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr " %s est dj un enfant de %s ." -#: commands/tablecmds.c:7049 +#: commands/tablecmds.c:7091 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "" "la table %s qui n'a pas d'OID ne peut pas hriter de la table %s qui " "en a" -#: commands/tablecmds.c:7176 +#: commands/tablecmds.c:7218 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "la colonne %s de la table enfant doit tre marque comme NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:7192 +#: commands/tablecmds.c:7234 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "la colonne %s manque la table enfant" -#: commands/tablecmds.c:7271 +#: commands/tablecmds.c:7313 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "" "la table fille %s a un type diffrent pour la contrainte de vrification " " %s " -#: commands/tablecmds.c:7295 +#: commands/tablecmds.c:7337 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "la contrainte %s manque la table enfant" -#: commands/tablecmds.c:7376 +#: commands/tablecmds.c:7418 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "la relation %s n'est pas un parent de la relation %s " -#: commands/tablecmds.c:7604 +#: commands/tablecmds.c:7648 msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "ne peut pas dplacer une squence OWNED BY dans un autre schma" -#: commands/tablecmds.c:7633 +#: commands/tablecmds.c:7677 #, c-format msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" msgstr "la relation %s existe dj dans le schma %s " -#: commands/tablecmds.c:7641 commands/functioncmds.c:1880 +#: commands/tablecmds.c:7685 commands/functioncmds.c:1879 #: commands/typecmds.c:2761 msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "" "ne peut pas dplacer les objets dans ou partir des schmas temporaires" -#: commands/tablecmds.c:7647 commands/functioncmds.c:1886 +#: commands/tablecmds.c:7691 commands/functioncmds.c:1885 #: commands/typecmds.c:2767 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "ne peut pas dplacer les objets dans ou partir des schmas TOAST" -#: commands/tablecmds.c:7698 +#: commands/tablecmds.c:7742 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "la relation %s existe dj dans le schma %s " @@ -9051,11 +9074,11 @@ msgid "no language specified" msgstr "aucun langage spcifi" -#: commands/functioncmds.c:615 commands/functioncmds.c:1332 +#: commands/functioncmds.c:615 commands/functioncmds.c:1331 msgid "COST must be positive" msgstr "COST doit tre positif" -#: commands/functioncmds.c:623 commands/functioncmds.c:1340 +#: commands/functioncmds.c:623 commands/functioncmds.c:1339 msgid "ROWS must be positive" msgstr "ROWS doit tre positif" @@ -9084,60 +9107,60 @@ msgid "function result type must be specified" msgstr "le type de rsultat de la fonction doit tre spcifi" -#: commands/functioncmds.c:902 commands/functioncmds.c:1344 +#: commands/functioncmds.c:902 commands/functioncmds.c:1343 msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" msgstr "ROWS n'est pas applicable quand la fonction ne renvoie pas un ensemble" -#: commands/functioncmds.c:954 +#: commands/functioncmds.c:953 #, c-format msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" msgstr "la fonction %s(%s) n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/functioncmds.c:978 +#: commands/functioncmds.c:977 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "Utiliser DROP AGGREGATE pour supprimer les fonctions d'agrgat." -#: commands/functioncmds.c:985 +#: commands/functioncmds.c:984 #, c-format msgid "removing built-in function \"%s\"" msgstr "suppression de la fonction interne %s " -#: commands/functioncmds.c:1084 +#: commands/functioncmds.c:1083 msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." msgstr "Utiliser ALTER AGGREGATE pour renommer les fonctions d'agrgat." -#: commands/functioncmds.c:1097 commands/aggregatecmds.c:297 +#: commands/functioncmds.c:1096 commands/aggregatecmds.c:297 #, c-format msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" msgstr "la fonction %s existe dj dans le schma %s " -#: commands/functioncmds.c:1149 +#: commands/functioncmds.c:1148 msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." msgstr "" "Utiliser ALTER AGGREGATE pour changer le propritaire des fonctions " "d'agrgat." -#: commands/functioncmds.c:1495 +#: commands/functioncmds.c:1494 #, c-format msgid "source data type %s is a pseudo-type" msgstr "le type de donnes source %s est un pseudo-type" -#: commands/functioncmds.c:1501 +#: commands/functioncmds.c:1500 #, c-format msgid "target data type %s is a pseudo-type" msgstr "le type de donnes cible %s est un pseudo-type" -#: commands/functioncmds.c:1509 commands/functioncmds.c:1785 +#: commands/functioncmds.c:1508 commands/functioncmds.c:1784 #: commands/comment.c:1478 #, c-format msgid "must be owner of type %s or type %s" msgstr "doit tre le propritaire du type %s ou du type %s" -#: commands/functioncmds.c:1540 +#: commands/functioncmds.c:1539 msgid "cast function must take one to three arguments" msgstr "la fonction de conversion doit prendre de un trois arguments" -#: commands/functioncmds.c:1544 +#: commands/functioncmds.c:1543 msgid "" "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data " "type" @@ -9146,17 +9169,17 @@ "coercible\n" " partir du type de la donne source" -#: commands/functioncmds.c:1548 +#: commands/functioncmds.c:1547 msgid "second argument of cast function must be type integer" msgstr "" "le second argument de la fonction de conversion doit tre de type entier" -#: commands/functioncmds.c:1552 +#: commands/functioncmds.c:1551 msgid "third argument of cast function must be type boolean" msgstr "" "le troisime argument de la fonction de conversion doit tre de type boolen" -#: commands/functioncmds.c:1556 +#: commands/functioncmds.c:1555 msgid "" "return data type of cast function must match or be binary-coercible to " "target data type" @@ -9164,72 +9187,72 @@ "le type de donne en retour de la fonction de conversion doit correspondre\n" "ou tre coercible binairement au type de donnes cible" -#: commands/functioncmds.c:1567 +#: commands/functioncmds.c:1566 msgid "cast function must not be volatile" msgstr "la fonction de conversion ne doit pas tre volatile" -#: commands/functioncmds.c:1572 +#: commands/functioncmds.c:1571 msgid "cast function must not be an aggregate function" msgstr "la fonction de conversion ne doit pas tre une fonction d'agrgat" -#: commands/functioncmds.c:1576 +#: commands/functioncmds.c:1575 msgid "cast function must not be a window function" msgstr "la fonction de conversion ne doit pas tre une fonction window" -#: commands/functioncmds.c:1580 +#: commands/functioncmds.c:1579 msgid "cast function must not return a set" msgstr "la fonction de conversion ne doit pas renvoyer un ensemble" -#: commands/functioncmds.c:1606 +#: commands/functioncmds.c:1605 msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" msgstr "" "doit tre super-utilisateur pour crer une fonction de conversion SANS " "FONCTION" -#: commands/functioncmds.c:1621 +#: commands/functioncmds.c:1620 msgid "source and target data types are not physically compatible" msgstr "" "les types de donnes source et cible ne sont pas physiquement compatibles" -#: commands/functioncmds.c:1636 +#: commands/functioncmds.c:1635 msgid "composite data types are not binary-compatible" msgstr "les types de donnes composites ne sont pas compatibles binairement" -#: commands/functioncmds.c:1642 +#: commands/functioncmds.c:1641 msgid "enum data types are not binary-compatible" msgstr "les types de donnes enum ne sont pas compatibles binairement" -#: commands/functioncmds.c:1648 +#: commands/functioncmds.c:1647 msgid "array data types are not binary-compatible" msgstr "les types de donnes tableau ne sont pas compatibles binairement" -#: commands/functioncmds.c:1658 +#: commands/functioncmds.c:1657 msgid "source data type and target data type are the same" msgstr "les types de donnes source et cible sont identiques" -#: commands/functioncmds.c:1692 +#: commands/functioncmds.c:1691 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s already exists" msgstr "la conversion du type %s vers le type %s existe dj" -#: commands/functioncmds.c:1768 commands/comment.c:1466 +#: commands/functioncmds.c:1767 commands/comment.c:1466 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s does not exist" msgstr "la conversion du type %s vers le type %s n'existe pas" -#: commands/functioncmds.c:1773 +#: commands/functioncmds.c:1772 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" msgstr "" "la conversion du type %s vers le type %s n'existe pas, poursuite du " "traitement" -#: commands/functioncmds.c:1872 +#: commands/functioncmds.c:1871 #, c-format msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" msgstr "la fonction %s existe dj dans le schma %s " -#: commands/functioncmds.c:1896 +#: commands/functioncmds.c:1895 #, c-format msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "la fonction %s existe dj dans le schma %s " @@ -9949,25 +9972,25 @@ msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." msgstr "%d transaction(s) prpare(s) utilisent la base de donnes" -#: commands/indexcmds.c:148 +#: commands/indexcmds.c:149 msgid "must specify at least one column" msgstr "doit spcifier au moins une colonne" -#: commands/indexcmds.c:152 +#: commands/indexcmds.c:153 #, c-format msgid "cannot use more than %d columns in an index" msgstr "ne peut pas utiliser plus de %d colonnes dans un index" -#: commands/indexcmds.c:182 +#: commands/indexcmds.c:187 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" msgstr "" "ne peut pas crer les index sur les tables temporaires des autres sessions" -#: commands/indexcmds.c:275 +#: commands/indexcmds.c:280 msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" msgstr "substitution de la mthode d'accs obsolte rtree par gist " -#: commands/indexcmds.c:285 commands/opclasscmds.c:290 +#: commands/indexcmds.c:290 commands/opclasscmds.c:290 #: commands/opclasscmds.c:682 commands/opclasscmds.c:785 #: commands/opclasscmds.c:1517 commands/opclasscmds.c:1580 #: commands/opclasscmds.c:1748 commands/opclasscmds.c:1848 @@ -9977,84 +10000,84 @@ msgid "access method \"%s\" does not exist" msgstr "la mthode d'accs %s n'existe pas" -#: commands/indexcmds.c:294 +#: commands/indexcmds.c:299 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" msgstr "la mthode d'accs %s ne supporte pas les index uniques" -#: commands/indexcmds.c:299 +#: commands/indexcmds.c:304 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" msgstr "la mthode d'accs %s ne supporte pas les index multi-colonnes" -#: commands/indexcmds.c:332 parser/parse_utilcmd.c:1057 +#: commands/indexcmds.c:337 parser/parse_utilcmd.c:1057 #: parser/parse_utilcmd.c:1141 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "" "les cls primaires multiples ne sont pas autorises pour la table %s " -#: commands/indexcmds.c:349 +#: commands/indexcmds.c:354 msgid "primary keys cannot be expressions" msgstr "les cls primaires ne peuvent pas tre des expressions" -#: commands/indexcmds.c:379 commands/indexcmds.c:828 +#: commands/indexcmds.c:384 commands/indexcmds.c:833 #: parser/parse_utilcmd.c:1256 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "la colonne %s nomme dans la cl n'existe pas" -#: commands/indexcmds.c:434 +#: commands/indexcmds.c:439 #, c-format msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "%s %s crera un index implicite %s pour la table %s " -#: commands/indexcmds.c:769 +#: commands/indexcmds.c:774 msgid "cannot use subquery in index predicate" msgstr "ne peut pas utiliser une sous-requte dans un prdicat d'index" -#: commands/indexcmds.c:773 +#: commands/indexcmds.c:778 msgid "cannot use aggregate in index predicate" msgstr "ne peut pas utiliser un agrgat dans un prdicat d'index" -#: commands/indexcmds.c:782 +#: commands/indexcmds.c:787 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "" "les fonctions dans un prdicat d'index doivent tre marques comme IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:867 +#: commands/indexcmds.c:872 msgid "cannot use subquery in index expression" msgstr "ne peut pas utiliser la sous-requte dans l'expression de l'index" -#: commands/indexcmds.c:871 +#: commands/indexcmds.c:876 msgid "cannot use aggregate function in index expression" msgstr "" "ne peut pas utiliser la fonction d'agrgat dans l'expression de l'index" -#: commands/indexcmds.c:881 +#: commands/indexcmds.c:886 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "" "les fonctions dans l'expression de l'index doivent tre marques comme\n" "IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:918 +#: commands/indexcmds.c:923 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "la mthode d'accs %s ne supporte pas les options ASC/DESC" -#: commands/indexcmds.c:923 +#: commands/indexcmds.c:928 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "la mthode d'accs %s ne supporte pas les options NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:979 +#: commands/indexcmds.c:984 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" "le type de donnes %s n'a pas de classe d'oprateurs par dfaut pour la\n" "mthode d'accs %s " -#: commands/indexcmds.c:981 +#: commands/indexcmds.c:986 msgid "" "You must specify an operator class for the index or define a default " "operator class for the data type." @@ -10062,7 +10085,7 @@ "Vous devez spcifier une classe d'oprateur pour l'index ou dfinir une\n" "classe d'oprateur par dfaut pour le type de donnes." -#: commands/indexcmds.c:1011 commands/indexcmds.c:1021 +#: commands/indexcmds.c:1016 commands/indexcmds.c:1026 #: commands/opclasscmds.c:1529 commands/opclasscmds.c:1533 #: commands/opclasscmds.c:1770 commands/opclasscmds.c:1781 #: commands/opclasscmds.c:1969 commands/opclasscmds.c:1980 @@ -10072,33 +10095,33 @@ msgstr "" "la classe d'oprateur %s n'existe pas pour la mthode d'accs %s " -#: commands/indexcmds.c:1034 +#: commands/indexcmds.c:1039 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "la classe d'oprateur %s n'accepte pas le type de donnes %s" -#: commands/indexcmds.c:1124 +#: commands/indexcmds.c:1129 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "" "il existe de nombreuses classes d'oprateur par dfaut pour le type de\n" "donnes %s" -#: commands/indexcmds.c:1368 +#: commands/indexcmds.c:1373 #, c-format msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgstr "la table partage %s peut seulement tre rindex en mode autonome" -#: commands/indexcmds.c:1375 +#: commands/indexcmds.c:1380 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes" msgstr "la table %s n'a pas d'index" -#: commands/indexcmds.c:1403 +#: commands/indexcmds.c:1408 msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "peut seulement rindexer la base de donnes en cours" -#: commands/indexcmds.c:1494 +#: commands/indexcmds.c:1499 #, c-format msgid "table \"%s\" was reindexed" msgstr "la table %s a t rindexe" @@ -10334,8 +10357,8 @@ msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "la rgle %s de la relation %s n'existe pas" -#: commands/comment.c:1036 commands/trigger.c:738 commands/trigger.c:938 -#: commands/trigger.c:1049 +#: commands/comment.c:1036 commands/trigger.c:754 commands/trigger.c:954 +#: commands/trigger.c:1065 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "le trigger %s de la table %s n'existe pas" @@ -10558,7 +10581,7 @@ msgstr "le rle %s existe dj" #: commands/user.c:579 commands/user.c:759 commands/user.c:1312 -#: commands/user.c:1451 +#: commands/user.c:1460 msgid "must be superuser to alter superusers" msgstr "doit tre super-utilisateur pour modifier des super-utilisateurs" @@ -10625,26 +10648,26 @@ msgid "permission denied to reassign objects" msgstr "droit refus pour r-affecter les objets" -#: commands/user.c:1320 commands/user.c:1459 +#: commands/user.c:1320 commands/user.c:1468 #, c-format msgid "must have admin option on role \"%s\"" msgstr "doit avoir l'option admin sur le rle %s " -#: commands/user.c:1328 +#: commands/user.c:1337 msgid "must be superuser to set grantor" msgstr "doit tre super-utilisateur pour configurer le donneur de droits " -#: commands/user.c:1353 +#: commands/user.c:1362 #, c-format msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" msgstr "le rle %s est un membre du rle %s " -#: commands/user.c:1369 +#: commands/user.c:1378 #, c-format msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" msgstr "le rle %s est dj un membre du rle %s " -#: commands/user.c:1482 +#: commands/user.c:1491 #, c-format msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "le rle %s n'est pas un membre du rle %s " @@ -10920,86 +10943,86 @@ "ne peut pas excuter PREPARE sur une transaction qui a excut LISTEN ou\n" "UNLISTEN" -#: commands/trigger.c:158 +#: commands/trigger.c:174 msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" msgstr "les triggers TRUNCATE FOR EACH ROW ne sont pas supports" -#: commands/trigger.c:178 +#: commands/trigger.c:194 #, c-format msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" msgstr "" "changement du type de retour de la fonction %s de opaque vers trigger " -#: commands/trigger.c:185 +#: commands/trigger.c:201 #, c-format msgid "function %s must return type \"trigger\"" msgstr "la fonction %s doit renvoyer le type trigger " -#: commands/trigger.c:263 commands/trigger.c:896 +#: commands/trigger.c:279 commands/trigger.c:912 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "le trigger %s de la relation %s existe dj" -#: commands/trigger.c:465 +#: commands/trigger.c:481 msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." msgstr "Trigger UPDATE de la table rfrence trouv." -#: commands/trigger.c:466 +#: commands/trigger.c:482 msgid "Found referenced table's DELETE trigger." msgstr "Trigger DELETE de la table rfrence trouv." -#: commands/trigger.c:467 +#: commands/trigger.c:483 msgid "Found referencing table's trigger." msgstr "Trigger de la table rfrence trouv." -#: commands/trigger.c:576 commands/trigger.c:592 +#: commands/trigger.c:592 commands/trigger.c:608 #, c-format msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" msgstr "ignore le groupe de trigger incomplet pour la contrainte %s %s" -#: commands/trigger.c:604 +#: commands/trigger.c:620 #, c-format msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" msgstr "conversion du groupe de trigger en une contrainte %s %s" -#: commands/trigger.c:742 +#: commands/trigger.c:758 #, c-format msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "" "le trigger %s pour la table %s n'existe pas, poursuite du traitement" -#: commands/trigger.c:1017 +#: commands/trigger.c:1033 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" msgstr "droit refus : %s est un trigger systme" -#: commands/trigger.c:1567 +#: commands/trigger.c:1583 #, c-format msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "la fonction trigger %u a renvoy la valeur NULL" -#: commands/trigger.c:1635 commands/trigger.c:1766 commands/trigger.c:1914 -#: commands/trigger.c:2097 +#: commands/trigger.c:1651 commands/trigger.c:1782 commands/trigger.c:1930 +#: commands/trigger.c:2113 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "le trigger BEFORE STATEMENT ne peut pas renvoyer une valeur" -#: commands/trigger.c:2154 executor/execMain.c:1638 executor/execMain.c:1950 +#: commands/trigger.c:2170 executor/execMain.c:1638 executor/execMain.c:1950 #: executor/execMain.c:2112 msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "n'a pas pu srialiser un accs cause d'une mise jour en parallle" -#: commands/trigger.c:3579 catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303 +#: commands/trigger.c:3595 catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "" "les rfrences entre bases de donnes ne sont pas implmentes : %s.%s.%s " -#: commands/trigger.c:3673 +#: commands/trigger.c:3689 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "la contrainte %s n'est pas DEFERRABLE" -#: commands/trigger.c:3699 +#: commands/trigger.c:3715 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "la contrainte %s n'existe pas" @@ -11512,7 +11535,7 @@ msgid "SQL function \"%s\" statement %d" msgstr "fonction SQL %s , instruction %d" -#: executor/functions.c:933 catalog/pg_proc.c:823 +#: executor/functions.c:933 catalog/pg_proc.c:832 #, c-format msgid "SQL function \"%s\"" msgstr "Fonction SQL %s " @@ -11766,12 +11789,12 @@ msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "l'indice du tableau dans l'affectation ne doit pas tre NULL" -#: executor/execQual.c:643 executor/execQual.c:4007 +#: executor/execQual.c:643 executor/execQual.c:4028 #, c-format msgid "attribute %d has wrong type" msgstr "l'attribut %d a un type invalide" -#: executor/execQual.c:644 executor/execQual.c:4008 +#: executor/execQual.c:644 executor/execQual.c:4029 #, c-format msgid "Table has type %s, but query expects %s." msgstr "La table a le type %s alors que la requte attend %s." @@ -11834,43 +11857,43 @@ msgstr "" "A renvoy le type %s la position ordinale %d, mais la requte attend %s." -#: executor/execQual.c:1791 executor/execQual.c:2214 +#: executor/execQual.c:1789 executor/execQual.c:2211 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "" "le protocole de la fonction table pour le mode matrialis n'a pas t " "respect" -#: executor/execQual.c:1811 executor/execQual.c:2221 +#: executor/execQual.c:1809 executor/execQual.c:2218 #, c-format msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "returnMode de la fonction table non reconnu : %d" -#: executor/execQual.c:2131 +#: executor/execQual.c:2128 msgid "function returning set of rows cannot return null value" msgstr "" "la fonction renvoyant un ensemble de lignes ne peut pas renvoyer une valeur\n" "NULL" -#: executor/execQual.c:2188 +#: executor/execQual.c:2185 msgid "rows returned by function are not all of the same row type" msgstr "" "les lignes renvoyes par la fonction ne sont pas toutes du mme type ligne" -#: executor/execQual.c:2381 +#: executor/execQual.c:2402 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" msgstr "IS DISTINCT FROM ne supporte pas les arguments d'ensemble" -#: executor/execQual.c:2456 +#: executor/execQual.c:2477 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" msgstr "" "l'oprateur ANY/ALL (pour les types array) ne supporte pas les arguments\n" "d'ensemble" -#: executor/execQual.c:3075 +#: executor/execQual.c:3096 msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "ne peut pas fusionner les tableaux incompatibles" -#: executor/execQual.c:3076 +#: executor/execQual.c:3097 #, c-format msgid "" "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " @@ -11879,24 +11902,24 @@ "Le tableau avec le type d'lment %s ne peut pas tre inclus dans la " "construction ARRAY avec le type d'lment %s." -#: executor/execQual.c:3659 +#: executor/execQual.c:3680 msgid "NULLIF does not support set arguments" msgstr "NULLIF ne supporte pas les arguments d'ensemble" -#: executor/execQual.c:4397 optimizer/util/clauses.c:566 parser/parse_agg.c:74 +#: executor/execQual.c:4418 optimizer/util/clauses.c:566 parser/parse_agg.c:74 msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "les appels la fonction d'agrgat ne peuvent pas tre imbriqus" -#: executor/execQual.c:4435 optimizer/util/clauses.c:640 +#: executor/execQual.c:4456 optimizer/util/clauses.c:640 #: parser/parse_agg.c:121 msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "les appels la fonction window ne peuvent pas tre imbriqus" -#: executor/execQual.c:4635 +#: executor/execQual.c:4656 msgid "target type is not an array" msgstr "le type cible n'est pas un tableau" -#: executor/execQual.c:4748 +#: executor/execQual.c:4769 #, c-format msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "une colonne ROW() a le type %s au lieu du type %s" @@ -12108,7 +12131,7 @@ msgid "SSL error: %s" msgstr "erreur SSL : %s" -#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:382 libpq/be-secure.c:944 +#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:382 libpq/be-secure.c:947 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d" @@ -12121,110 +12144,110 @@ msgid "SSL failed to send renegotiation request" msgstr "SSL a chou lors de l'envoi de la requte de re-ngotiation" -#: libpq/be-secure.c:730 +#: libpq/be-secure.c:733 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "n'a pas pu crer le contexte SSL : %s" -#: libpq/be-secure.c:746 +#: libpq/be-secure.c:749 #, c-format msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu charger le fichier du certificat serveur %s : %s" -#: libpq/be-secure.c:752 +#: libpq/be-secure.c:755 #, c-format msgid "could not access private key file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu accder au fichier de la cl prive %s : %m" -#: libpq/be-secure.c:767 +#: libpq/be-secure.c:770 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access" msgstr "" "le fichier de cl priv %s est accessible par le groupe et/ou par les\n" "autres" -#: libpq/be-secure.c:769 +#: libpq/be-secure.c:772 msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." msgstr "Les droits devraient tre u=rwx (0600) ou infrieures." -#: libpq/be-secure.c:776 +#: libpq/be-secure.c:779 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu charger le fichier de cl prive %s : %s" -#: libpq/be-secure.c:781 +#: libpq/be-secure.c:784 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" msgstr "chec de la vrification de la cl prive : %s" -#: libpq/be-secure.c:810 +#: libpq/be-secure.c:813 #, c-format msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu accder au fichier du certificat racine %s : %m" -#: libpq/be-secure.c:823 +#: libpq/be-secure.c:826 #, c-format msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu charger le fichier du certificat racine %s : %s" -#: libpq/be-secure.c:845 +#: libpq/be-secure.c:848 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" msgstr "liste de rvocation des certificats SSL %s ignore" -#: libpq/be-secure.c:847 +#: libpq/be-secure.c:850 msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." msgstr "" "La bibliothque SSL ne supporte pas les listes de rvocation des certificats." -#: libpq/be-secure.c:853 +#: libpq/be-secure.c:856 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" msgstr "" "liste de rvocation des certificats SSL %s introuvable, continue : %s" -#: libpq/be-secure.c:855 +#: libpq/be-secure.c:858 msgid "Certificates will not be checked against revocation list." msgstr "Les certificats ne seront pas vrifis avec la liste de rvocation." -#: libpq/be-secure.c:889 +#: libpq/be-secure.c:892 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "n'a pas pu initialiser la connexion SSL : %s" -#: libpq/be-secure.c:898 +#: libpq/be-secure.c:901 #, c-format msgid "could not set SSL socket: %s" msgstr "n'a pas pu crer le socket SSL : %s" -#: libpq/be-secure.c:924 +#: libpq/be-secure.c:927 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %m" msgstr "n'a pas pu accepter la connexion SSL : %m" -#: libpq/be-secure.c:928 libpq/be-secure.c:939 +#: libpq/be-secure.c:931 libpq/be-secure.c:942 msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" msgstr "n'a pas pu accepter la connexion SSL : fin de fichier dtect" -#: libpq/be-secure.c:933 +#: libpq/be-secure.c:936 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %s" msgstr "n'a pas pu accepter la connexion SSL : %s" -#: libpq/be-secure.c:989 +#: libpq/be-secure.c:992 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" msgstr "le nom commun du certificat SSL contient un NULL imbriqu" -#: libpq/be-secure.c:1000 +#: libpq/be-secure.c:1003 #, c-format msgid "SSL connection from \"%s\"" msgstr "connexion SSL de %s " -#: libpq/be-secure.c:1051 +#: libpq/be-secure.c:1054 msgid "no SSL error reported" msgstr "aucune erreur SSL reporte" -#: libpq/be-secure.c:1055 +#: libpq/be-secure.c:1058 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "erreur SSL %lu" @@ -13078,17 +13101,17 @@ msgid "could not seek to end of segment %u of relation %s: %m" msgstr "n'a pas pu se dplacer la fin du segment %u de la relation %s : %m" -#: storage/lmgr/proc.c:927 +#: storage/lmgr/proc.c:939 #, c-format msgid "Process %d waits for %s on %s." msgstr "Le processus %d attend %s sur %s." -#: storage/lmgr/proc.c:937 +#: storage/lmgr/proc.c:949 #, c-format msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d" msgstr "envoi d'une annulation l'autovacuum bloquant de PID %d" -#: storage/lmgr/proc.c:983 +#: storage/lmgr/proc.c:995 #, c-format msgid "" "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after " @@ -13098,7 +13121,7 @@ "l'ordre\n" "de la queue aprs %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:995 +#: storage/lmgr/proc.c:1007 #, c-format msgid "" "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" @@ -13106,17 +13129,17 @@ "le processus %d a dtect un verrou mortel alors qu'il tait en attente de\n" "%s sur %s aprs %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1001 +#: storage/lmgr/proc.c:1013 #, c-format msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "le processus %d est toujours en attente de %s sur %s aprs %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1005 +#: storage/lmgr/proc.c:1017 #, c-format msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "le processus %d a acquis %s sur %s aprs %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1021 +#: storage/lmgr/proc.c:1033 #, c-format msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "" @@ -13211,8 +13234,8 @@ msgid "conditional utility statements are not implemented" msgstr "les instructions conditionnelles ne sont pas implmentes" -#: rewrite/rewriteManip.c:1024 rewrite/rewriteHandler.c:424 -#: parser/parse_utilcmd.c:1625 parser/parse_utilcmd.c:1695 +#: rewrite/rewriteManip.c:1024 rewrite/rewriteHandler.c:443 +#: parser/parse_utilcmd.c:1621 parser/parse_utilcmd.c:1691 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "" "les instructions conditionnelles UNION/INTERSECT/EXCEPT ne sont pas\n" @@ -13222,84 +13245,84 @@ msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" msgstr "WHERE CURRENT OF n'est pas implment sur une vue" -#: rewrite/rewriteHandler.c:487 +#: rewrite/rewriteHandler.c:506 msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "ne peut pas avoir des listes RETURNING dans plusieurs rgles" -#: rewrite/rewriteHandler.c:788 rewrite/rewriteHandler.c:806 +#: rewrite/rewriteHandler.c:807 rewrite/rewriteHandler.c:825 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "affectations multiples pour la mme colonne %s " -#: rewrite/rewriteHandler.c:944 catalog/heap.c:2206 +#: rewrite/rewriteHandler.c:963 catalog/heap.c:2206 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "" "la colonne %s est de type %s alors que l'expression par dfaut est de " "type %s" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1404 rewrite/rewriteHandler.c:1726 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1423 rewrite/rewriteHandler.c:1748 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "rcursion infinie dtecte dans les rgles de la relation %s " -#: rewrite/rewriteHandler.c:1764 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1786 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas excuter INSERT RETURNING sur la relation %s " -#: rewrite/rewriteHandler.c:1766 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1788 msgid "" "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Vous avez besoin d'une rgle ON INSERT DO INSTEAD sans condition avec une\n" "clause RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1771 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1793 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas excuter UPDATE RETURNING sur la relation %s " -#: rewrite/rewriteHandler.c:1773 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1795 msgid "" "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Vous avez besoin d'une rgle ON UPDATE DO INSTEAD sans condition avec une\n" "clause RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1778 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1800 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "ne peut pas excuter DELETE RETURNING sur la relation %s " -#: rewrite/rewriteHandler.c:1780 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1802 msgid "" "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Vous avez besoin d'une rgle ON DELETE DO INSTEAD sans condition avec une\n" "clause RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1878 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1900 msgid "cannot insert into a view" msgstr "ne peut pas insrer dans une vue" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1879 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1901 msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "Vous avez besoin d'une rgle ON INSERT DO INSTEAD." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1884 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1906 msgid "cannot update a view" msgstr "ne peut pas mettre jour une vue" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1885 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1907 msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "Vous avez besoin d'une rgle non conditionnelle ON UPDATE DO INSTEAD." -#: rewrite/rewriteHandler.c:1890 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1912 msgid "cannot delete from a view" msgstr "ne peut pas supprimer partir d'une vue" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1891 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1913 msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "Vous avez besoin d'une rgle inconditionnelle ON DELETE DO INSTEAD." @@ -13525,27 +13548,27 @@ msgid "function %s requires run-time type coercion" msgstr "la fonction %s requiert une coercion sur le type l'excution" -#: catalog/index.c:552 +#: catalog/index.c:551 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "" "les index dfinis par l'utilisateur sur les tables du catalogue systme ne " "sont pas supports" -#: catalog/index.c:562 +#: catalog/index.c:561 msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "" "la cration en parallle d'un index sur les tables du catalogue systme\n" "n'est pas supporte" -#: catalog/index.c:571 +#: catalog/index.c:570 msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgstr "les index partags ne peuvent pas tre crs aprs initdb" -#: catalog/index.c:2378 +#: catalog/index.c:2377 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "ne peut pas r-indexer les tables temporaires des autres sessions" -#: catalog/index.c:2400 +#: catalog/index.c:2399 #, c-format msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgstr "un index partag %s peut seulement tre rindex en mode autonome" @@ -13642,17 +13665,17 @@ msgid "function \"%s\" is not a window function" msgstr "la fonction %s n'est pas une fonction window" -#: catalog/pg_proc.c:646 +#: catalog/pg_proc.c:649 #, c-format msgid "there is no built-in function named \"%s\"" msgstr "il n'existe pas de fonction intgre nomme %s " -#: catalog/pg_proc.c:742 +#: catalog/pg_proc.c:751 #, c-format msgid "SQL functions cannot return type %s" msgstr "les fonctions SQL ne peuvent pas renvoyer un type %s" -#: catalog/pg_proc.c:757 +#: catalog/pg_proc.c:766 #, c-format msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "les fonctions SQL ne peuvent avoir d'arguments du type %s" @@ -14172,7 +14195,7 @@ msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "les rfrences entre bases de donnes ne sont pas implmentes : %s" -#: catalog/namespace.c:2082 gram.y:3434 gram.y:9954 parser/parse_expr.c:620 +#: catalog/namespace.c:2082 gram.y:3433 gram.y:9971 parser/parse_expr.c:620 #: parser/parse_target.c:920 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" @@ -14600,17 +14623,17 @@ msgstr "" "ne peut pas supprimer la dpendance sur %s car il s'agit d'un objet systme" -#: main/main.c:230 +#: main/main.c:240 #, c-format msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" msgstr "%s : setsysinfo a chou : %s\n" -#: main/main.c:249 +#: main/main.c:259 #, c-format msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" msgstr "%s : WSAStartup a chou : %d\n" -#: main/main.c:268 +#: main/main.c:278 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL server.\n" @@ -14619,7 +14642,7 @@ "%s est le serveur PostgreSQL.\n" "\n" -#: main/main.c:269 +#: main/main.c:279 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -14630,12 +14653,12 @@ " %s [OPTION]...\n" "\n" -#: main/main.c:270 +#: main/main.c:280 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Options :\n" -#: main/main.c:272 +#: main/main.c:282 #, c-format msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" msgstr "" @@ -14643,106 +14666,106 @@ "\n" " l'excution\n" -#: main/main.c:274 +#: main/main.c:284 #, c-format msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" msgstr " -B NBUFFERS nombre de tampons partags\n" -#: main/main.c:275 +#: main/main.c:285 #, c-format msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " -c NOM=VALEUR configure un paramtre d'excution\n" -#: main/main.c:276 +#: main/main.c:286 #, c-format msgid " -d 1-5 debugging level\n" msgstr " -d 1-5 niveau de dbogage\n" -#: main/main.c:277 +#: main/main.c:287 #, c-format msgid " -D DATADIR database directory\n" msgstr " -D REPDONNEES rpertoire de la base de donnes\n" -#: main/main.c:278 +#: main/main.c:288 #, c-format msgid " -e use European date input format (DMY)\n" msgstr "" " -e utilise le format de saisie europen des dates (DMY)\n" -#: main/main.c:279 +#: main/main.c:289 #, c-format msgid " -F turn fsync off\n" msgstr " -F dsactive fsync\n" -#: main/main.c:280 +#: main/main.c:290 #, c-format msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" msgstr " -h NOMHOTE nom d'hte ou adresse IP couter\n" -#: main/main.c:281 +#: main/main.c:291 #, c-format msgid " -i enable TCP/IP connections\n" msgstr " -i active les connexions TCP/IP\n" -#: main/main.c:282 +#: main/main.c:292 #, c-format msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" msgstr " -k REPERTOIRE emplacement des sockets de domaine Unix\n" -#: main/main.c:284 +#: main/main.c:294 #, c-format msgid " -l enable SSL connections\n" msgstr " -l active les connexions SSL\n" -#: main/main.c:286 +#: main/main.c:296 #, c-format msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" msgstr " -N MAX-CONNECT nombre maximum de connexions simultanes\n" -#: main/main.c:287 +#: main/main.c:297 #, c-format msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" msgstr "" " -o OPTIONS passe OPTIONS chaque processus serveur " "(obsolte)\n" -#: main/main.c:288 +#: main/main.c:298 #, c-format msgid " -p PORT port number to listen on\n" msgstr " -p PORT numro du port couter\n" -#: main/main.c:289 +#: main/main.c:299 #, c-format msgid " -s show statistics after each query\n" msgstr " -s affiche les statistiques aprs chaque requte\n" -#: main/main.c:290 +#: main/main.c:300 #, c-format msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" msgstr " -S WORK-MEM configure la mmoire pour les tris (en Ko)\n" -#: main/main.c:291 +#: main/main.c:301 #, c-format msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " -c NOM=VALEUR configure un paramtre d'excution\n" -#: main/main.c:292 +#: main/main.c:302 #, c-format msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" msgstr "" " --describe-config dcrit les paramtres de configuration, puis quitte\n" -#: main/main.c:293 +#: main/main.c:303 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n" -#: main/main.c:294 +#: main/main.c:304 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n" -#: main/main.c:296 +#: main/main.c:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14751,13 +14774,13 @@ "\n" "Options pour le dveloppeur :\n" -#: main/main.c:297 +#: main/main.c:307 #, c-format msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" msgstr "" " -f s|i|n|m|h interdit l'utilisation de certains types de plan\n" -#: main/main.c:298 +#: main/main.c:308 #, c-format msgid "" " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" @@ -14765,38 +14788,38 @@ " -n ne rinitialise pas la mmoire partage aprs un arrt\n" " brutal\n" -#: main/main.c:299 +#: main/main.c:309 #, c-format msgid " -O allow system table structure changes\n" msgstr "" " -O autorise les modifications de structure des tables\n" " systme\n" -#: main/main.c:300 +#: main/main.c:310 #, c-format msgid " -P disable system indexes\n" msgstr " -P dsactive les index systme\n" -#: main/main.c:301 +#: main/main.c:311 #, c-format msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" msgstr " -t pa|pl|ex affiche les temps pour chaque requte\n" -#: main/main.c:302 +#: main/main.c:312 #, c-format msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" msgstr "" " -T envoie SIGSTOP tous les processus serveur si l'un\n" " d'entre eux meurt\n" -#: main/main.c:303 +#: main/main.c:313 #, c-format msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" msgstr "" " -W NUM attends NUM secondes pour permettre l'attache d'un\n" " dbogueur\n" -#: main/main.c:305 +#: main/main.c:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14805,42 +14828,42 @@ "\n" "Options pour le mode mono-utilisateur :\n" -#: main/main.c:306 +#: main/main.c:316 #, c-format msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" msgstr "" " --single slectionne le mode mono-utilisateur (doit tre le\n" " premier argument)\n" -#: main/main.c:307 +#: main/main.c:317 #, c-format msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" msgstr "" " NOMBASE nom de la base (par dfaut, celui de l'utilisateur)\n" -#: main/main.c:308 +#: main/main.c:318 #, c-format msgid " -d 0-5 override debugging level\n" msgstr " -d 0-5 surcharge le niveau de dbogage\n" -#: main/main.c:309 +#: main/main.c:319 #, c-format msgid " -E echo statement before execution\n" msgstr " -E affiche la requte avant de l'excuter\n" -#: main/main.c:310 +#: main/main.c:320 #, c-format msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" msgstr "" " -N n'utilise pas le retour la ligne comme dlimiteur de\n" " requte\n" -#: main/main.c:311 main/main.c:316 +#: main/main.c:321 main/main.c:326 #, c-format msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" msgstr " -r FICHIER envoie stdout et stderr dans le fichier indiqu\n" -#: main/main.c:313 +#: main/main.c:323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14849,26 +14872,26 @@ "\n" "Options pour le mode bootstrapping :\n" -#: main/main.c:314 +#: main/main.c:324 #, c-format msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" msgstr "" " --boot slectionne le mode bootstrapping (doit tre le\n" " premier argument)\n" -#: main/main.c:315 +#: main/main.c:325 #, c-format msgid "" " DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" msgstr "" " NOMBASE nom de la base (argument obligatoire dans ce mode)\n" -#: main/main.c:317 +#: main/main.c:327 #, c-format msgid " -x NUM internal use\n" msgstr " -x NUM utilisation interne\n" -#: main/main.c:319 +#: main/main.c:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14885,7 +14908,7 @@ "\n" "Rapportez les bogues .\n" -#: main/main.c:333 +#: main/main.c:343 msgid "" "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" "The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" @@ -14899,14 +14922,14 @@ "pour\n" "plus d'informations sur le lancement propre du serveur.\n" -#: main/main.c:350 +#: main/main.c:360 #, c-format msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" msgstr "" "%s : les identifiants rel et effectif de l'utilisateur doivent " "correspondre\n" -#: main/main.c:357 +#: main/main.c:367 msgid "" "Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" "permitted.\n" @@ -14920,12 +14943,12 @@ "tout problme de scurit sur le serveur. Voir la documentation pour\n" "plus d'informations sur le lancement propre du serveur.\n" -#: main/main.c:378 +#: main/main.c:388 #, c-format msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" msgstr "%s : UID effectif invalide : %d\n" -#: main/main.c:391 +#: main/main.c:401 #, c-format msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" msgstr "" @@ -15032,148 +15055,148 @@ msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" msgstr "le type dclar anyenum n'est pas un type enum : %s" -#: gram.y:1191 +#: gram.y:1190 msgid "current database cannot be changed" msgstr "la base de donnes actuelle ne peut pas tre change" -#: gram.y:1306 gram.y:1321 +#: gram.y:1305 gram.y:1320 msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" msgstr "l'intervalle de fuseau horaire doit tre HOUR ou HOUR TO MINUTE" -#: gram.y:1326 gram.y:7744 gram.y:10060 +#: gram.y:1325 gram.y:7743 gram.y:10077 msgid "interval precision specified twice" msgstr "prcision d'intervalle spcifie deux fois" -#: gram.y:2522 +#: gram.y:2521 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS ne peut pas spcifier INTO" -#: gram.y:3176 +#: gram.y:3175 msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "vnements de trigger dupliqus spcifis" -#: gram.y:3246 gram.y:3262 parser/parse_utilcmd.c:1969 -#: parser/parse_utilcmd.c:1992 +#: gram.y:3245 gram.y:3261 parser/parse_utilcmd.c:1964 +#: parser/parse_utilcmd.c:1987 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "la contrainte dclare INITIALLY DEFERRED doit tre DEFERRABLE" -#: gram.y:3326 +#: gram.y:3325 msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "CREATE ASSERTION n'est pas encore implment" -#: gram.y:3342 +#: gram.y:3341 msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" msgstr "DROP ASSERTION n'est pas encore implment" -#: gram.y:3638 +#: gram.y:3637 msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "RECHECK n'est plus ncessaire" -#: gram.y:3639 +#: gram.y:3638 msgid "Update your data type." msgstr "Mettez jour votre type de donnes." -#: gram.y:5917 gram.y:5923 gram.y:5929 +#: gram.y:5916 gram.y:5922 gram.y:5928 msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented" msgstr "WITH CHECK OPTION n'est pas implment" -#: gram.y:6515 +#: gram.y:6514 msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" msgstr "" "la liste de noms de colonnes n'est pas autorise dans CREATE TABLE / AS " "EXECUTE" -#: gram.y:6736 +#: gram.y:6735 msgid "number of columns does not match number of values" msgstr "le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs" -#: gram.y:7160 +#: gram.y:7159 msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "la syntaxe LIMIT #,# n'est pas supporte" -#: gram.y:7161 +#: gram.y:7160 msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Utilisez les clauses spares LIMIT et OFFSET." -#: gram.y:7382 +#: gram.y:7381 msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "VALUES dans FROM doit avoir un alias" -#: gram.y:7383 +#: gram.y:7382 msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "Par exemple, FROM (VALUES ...) [AS] quelquechose." -#: gram.y:7388 +#: gram.y:7387 msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "la sous-requte du FROM doit avoir un alias" -#: gram.y:7389 +#: gram.y:7388 msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Par exemple, FROM (SELECT...) [AS] quelquechose." -#: gram.y:7870 +#: gram.y:7869 msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "la prcision du type float doit tre d'au moins un bit" -#: gram.y:7879 +#: gram.y:7878 msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "la prcision du type float doit tre infrieur 54 bits" -#: gram.y:8575 +#: gram.y:8400 +msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" +msgstr "" +"mauvais nombre de paramtres sur le ct gauche de l'expression OVERLAPS" + +#: gram.y:8405 +msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" +msgstr "" +"mauvais nombre de paramtres sur le ct droit de l'expression OVERLAPS" + +#: gram.y:8592 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "prdicat UNIQUE non implment" -#: gram.y:9437 gram.y:9452 +#: gram.y:9454 gram.y:9469 msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "la fin du frame ne peut pas tre UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:9442 gram.y:9457 +#: gram.y:9459 gram.y:9474 msgid "frame start at CURRENT ROW is not implemented" msgstr "dbut du frame CURRENT ROW n'est pas implment" -#: gram.y:9462 +#: gram.y:9479 msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "la fin du frame ne peut pas tre UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:10582 +#: gram.y:10599 msgid "OLD used in query that is not in a rule" msgstr "OLD utilis dans une requte qui n'est pas une rgle" -#: gram.y:10592 +#: gram.y:10609 msgid "NEW used in query that is not in a rule" msgstr "NEW utilis dans une requte qui ne fait pas partie d'une rgle" -#: gram.y:10640 gram.y:10847 +#: gram.y:10657 gram.y:10832 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "mauvaise utilisation de * " -#: gram.y:10779 -msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" -msgstr "" -"mauvais nombre de paramtres sur le ct gauche de l'expression OVERLAPS" - -#: gram.y:10786 -msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" -msgstr "" -"mauvais nombre de paramtres sur le ct droit de l'expression OVERLAPS" - -#: gram.y:10909 +#: gram.y:10894 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "clauses ORDER BY multiples non autorises" -#: gram.y:10920 +#: gram.y:10905 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "clauses OFFSET multiples non autorises" -#: gram.y:10929 +#: gram.y:10914 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "clauses LIMIT multiples non autorises" -#: gram.y:10938 +#: gram.y:10923 msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "clauses WITH multiples non autorises" -#: gram.y:11093 +#: gram.y:11078 msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "" "les arguments OUT et INOUT ne sont pas autoriss dans des fonctions TABLE" @@ -15220,36 +15243,36 @@ msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "la colonne %s apparat deux fois sur une contrainte unique" -#: parser/parse_utilcmd.c:1420 +#: parser/parse_utilcmd.c:1416 msgid "index expression cannot return a set" msgstr "l'expression de l'index ne peut pas renvoyer un ensemble" -#: parser/parse_utilcmd.c:1430 +#: parser/parse_utilcmd.c:1426 msgid "" "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" msgstr "" "les expressions et prdicats d'index peuvent seulement faire rfrence la " "table en cours d'indexage" -#: parser/parse_utilcmd.c:1525 +#: parser/parse_utilcmd.c:1521 msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "" "la condition WHERE d'une rgle ne devrait pas contenir de rfrences " "d'autres\n" "relations" -#: parser/parse_utilcmd.c:1531 +#: parser/parse_utilcmd.c:1527 msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition" msgstr "" "ne peut pas utiliser la fonction d'agrgat dans la condition d'une rgle " "WHERE" -#: parser/parse_utilcmd.c:1535 +#: parser/parse_utilcmd.c:1531 msgid "cannot use window function in rule WHERE condition" msgstr "" "ne peut pas utiliser la fonction window dans la condition d'une rgle WHERE" -#: parser/parse_utilcmd.c:1607 +#: parser/parse_utilcmd.c:1603 msgid "" "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " "actions" @@ -15257,47 +15280,47 @@ "les rgles avec des conditions WHERE ne peuvent contenir que des actions\n" "SELECT, INSERT, UPDATE ou DELETE " -#: parser/parse_utilcmd.c:1643 +#: parser/parse_utilcmd.c:1639 msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "la rgle ON SELECT ne peut pas utiliser OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:1647 +#: parser/parse_utilcmd.c:1643 msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "la rgle ON SELECT ne peut pas utiliser NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:1656 +#: parser/parse_utilcmd.c:1652 msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "la rgle ON INSERT ne peut pas utiliser OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:1662 +#: parser/parse_utilcmd.c:1658 msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "la rgle ON INSERT ne peut pas utiliser NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:1945 +#: parser/parse_utilcmd.c:1940 msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "clause DEFERRABLE mal place" -#: parser/parse_utilcmd.c:1949 parser/parse_utilcmd.c:1962 +#: parser/parse_utilcmd.c:1944 parser/parse_utilcmd.c:1957 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "clauses DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE multiples non autorises" -#: parser/parse_utilcmd.c:1958 +#: parser/parse_utilcmd.c:1953 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "clause NOT DEFERRABLE mal place" -#: parser/parse_utilcmd.c:1976 +#: parser/parse_utilcmd.c:1971 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "clause INITIALLY DEFERRED mal place" -#: parser/parse_utilcmd.c:1980 parser/parse_utilcmd.c:2003 +#: parser/parse_utilcmd.c:1975 parser/parse_utilcmd.c:1998 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "clauses INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED multiples non autorises" -#: parser/parse_utilcmd.c:1999 +#: parser/parse_utilcmd.c:1994 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "clause INITIALLY IMMEDIATE mal place" -#: parser/parse_utilcmd.c:2170 +#: parser/parse_utilcmd.c:2165 #, c-format msgid "" "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" @@ -16050,31 +16073,31 @@ msgid "unterminated dollar-quoted string" msgstr "chane entre guillemets dollars non termine" -#: scan.l:615 scan.l:627 scan.l:641 +#: scan.l:615 scan.l:628 scan.l:644 msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "identifiant dlimit de longueur nulle" -#: scan.l:654 +#: scan.l:658 msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "identifiant entre guillemets non termin" -#: scan.l:748 +#: scan.l:752 msgid "operator too long" msgstr "oprateur trop long" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:898 +#: scan.l:902 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s la fin de l'entre" #. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:906 +#: scan.l:910 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s sur ou prs de %s " -#: scan.l:1026 +#: scan.l:1030 msgid "" "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " "the server encoding is not UTF8" @@ -16083,19 +16106,19 @@ "valeurs de point de code au-dessus de 007F quand l'encodage serveur n'est\n" "pas UTF8" -#: scan.l:1043 +#: scan.l:1047 msgid "invalid Unicode escape character" msgstr "chane d'chappement Unicode invalide" -#: scan.l:1086 +#: scan.l:1090 msgid "invalid Unicode escape value" msgstr "valeur d'chappement Unicode invalide" -#: scan.l:1135 +#: scan.l:1139 msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" msgstr "utilisation non standard de \\' dans une chane littrale" -#: scan.l:1136 +#: scan.l:1140 msgid "" "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." msgstr "" @@ -16103,21 +16126,21 @@ "syntaxe de\n" "chane d'chappement (E'...')." -#: scan.l:1145 +#: scan.l:1149 msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" msgstr "utilisation non standard de \\\\ dans une chane littrale" -#: scan.l:1146 +#: scan.l:1150 msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." msgstr "" "Utilisez la syntaxe de chane d'chappement pour les antislashs, c'est--" "dire E'\\\\'." -#: scan.l:1160 +#: scan.l:1164 msgid "nonstandard use of escape in a string literal" msgstr "utilisation non standard d'un chappement dans une chane littrale" -#: scan.l:1161 +#: scan.l:1165 msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "" "Utilisez la syntaxe de la chane d'chappement pour les chappements,\n" @@ -16435,17 +16458,17 @@ msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" msgstr "n'a pas pu tenter le verrouillage de la smaphore : code d'erreur %d" -#: port/sysv_shmem.c:141 port/pg_shmem.c:141 +#: port/sysv_shmem.c:140 port/pg_shmem.c:140 #, c-format msgid "could not create shared memory segment: %m" msgstr "n'a pas pu crer le segment de mmoire partage : %m" -#: port/sysv_shmem.c:142 port/pg_shmem.c:142 +#: port/sysv_shmem.c:141 port/pg_shmem.c:141 #, c-format msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." msgstr "L'appel systme qui a chou tait shmget(cl=%lu, taille=%lu, 0%o)." -#: port/sysv_shmem.c:146 port/pg_shmem.c:146 +#: port/sysv_shmem.c:145 port/pg_shmem.c:145 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " @@ -16473,7 +16496,7 @@ "La documentation de PostgreSQL contient plus d'informations sur la\n" "configuration de la mmoire partage." -#: port/sysv_shmem.c:159 port/pg_shmem.c:159 +#: port/sysv_shmem.c:158 port/pg_shmem.c:158 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " @@ -16491,7 +16514,7 @@ "La documentation de PostgreSQL contient plus d'informations sur la\n" "configuration de la mmoire partage." -#: port/sysv_shmem.c:168 port/pg_shmem.c:168 +#: port/sysv_shmem.c:167 port/pg_shmem.c:167 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " @@ -16516,23 +16539,23 @@ "La documentation de PostgreSQL contient plus d'informations sur la\n" "configuration de la mmoire partage." -#: port/sysv_shmem.c:423 port/pg_shmem.c:423 +#: port/sysv_shmem.c:422 port/pg_shmem.c:422 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "" "n'a pas pu lire les informations sur le rpertoire des donnes %s : %m" -#: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114 +#: port/sysv_sema.c:116 port/pg_sema.c:116 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" msgstr "n'a pas pu crer des smaphores : %m" -#: port/sysv_sema.c:115 port/pg_sema.c:115 +#: port/sysv_sema.c:117 port/pg_sema.c:117 #, c-format msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." msgstr "L'appel systme qui a chou tait semget(%lu, %d, 0%o)." -#: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119 +#: port/sysv_sema.c:121 port/pg_sema.c:121 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" @@ -16553,7 +16576,7 @@ "La documentation de PostgreSQL contient plus d'informations sur la\n" "configuration de votre systme avec PostgreSQL." -#: port/sysv_sema.c:148 port/pg_sema.c:148 +#: port/sysv_sema.c:153 port/pg_sema.c:153 #, c-format msgid "" "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " @@ -16711,14 +16734,14 @@ msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier ou rpertoire %s : %s\n" -#: ../port/chklocale.c:319 ../port/chklocale.c:325 +#: ../port/chklocale.c:320 ../port/chklocale.c:326 #, c-format msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" msgstr "" "n'a pas pu dterminer l'encodage pour la locale %s : le codeset vaut " "%s " -#: ../port/chklocale.c:327 +#: ../port/chklocale.c:328 msgid "Please report this to ." msgstr "Veuillez rapporter ceci ." diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/it.po postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/it.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/it.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/it.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL) 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-27 22:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 22:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-02 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-09 21:28+0100\n" "Last-Translator: Daniele Varrazzo \n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG \n" "Language: it\n" @@ -196,7 +196,7 @@ #: postmaster/autovacuum.c:1816 utils/init/miscinit.c:1066 #: utils/init/miscinit.c:1179 utils/init/postinit.c:95 -#: utils/init/postinit.c:135 utils/error/elog.c:1418 +#: utils/init/postinit.c:135 utils/error/elog.c:1439 #: access/transam/xlog.c:2334 access/transam/xlog.c:3924 #: access/transam/xlog.c:4014 access/transam/xlog.c:4112 libpq/hba.c:1272 #: storage/file/copydir.c:123 @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" msgstr "comando di archiviazione terminato da eccezione 0x%X" -#: postmaster/pgarch.c:579 postmaster/postmaster.c:2741 +#: postmaster/pgarch.c:579 postmaster/postmaster.c:2736 msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "Consulta il file include C \"ntstatus.h\" per una spiegazione del valore esadecimale." @@ -356,132 +356,132 @@ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "non è stato possibile rinominare il file \"%s\" in \"%s\": %m" -#: postmaster/postmaster.c:545 +#: postmaster/postmaster.c:540 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" msgstr "%s: argomento non valido per l'opzione -f: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:631 +#: postmaster/postmaster.c:626 #, c-format msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" msgstr "%s: argomento non valido per l'opzione -t: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:654 bootstrap/bootstrap.c:294 tcop/postgres.c:3230 +#: postmaster/postmaster.c:649 bootstrap/bootstrap.c:286 tcop/postgres.c:3222 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s richiede un valore" -#: postmaster/postmaster.c:659 bootstrap/bootstrap.c:299 tcop/postgres.c:3235 +#: postmaster/postmaster.c:654 bootstrap/bootstrap.c:291 tcop/postgres.c:3227 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s richiede un valore" -#: postmaster/postmaster.c:671 postmaster/postmaster.c:684 -#: bootstrap/bootstrap.c:310 +#: postmaster/postmaster.c:666 postmaster/postmaster.c:679 +#: bootstrap/bootstrap.c:302 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n" -#: postmaster/postmaster.c:682 +#: postmaster/postmaster.c:677 #, c-format msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" msgstr "%s: argomento non valido: \"%s\"\n" -#: postmaster/postmaster.c:707 +#: postmaster/postmaster.c:702 #, c-format msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "%s: superuser_reserved_connections dev'essere minore di max_connections\n" -#: postmaster/postmaster.c:717 +#: postmaster/postmaster.c:712 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: datetoken tables non valido, per favore correggilo\n" -#: postmaster/postmaster.c:823 +#: postmaster/postmaster.c:818 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" msgstr "sintassi della lista non valida per \"listen_addresses\"" -#: postmaster/postmaster.c:844 +#: postmaster/postmaster.c:839 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "creazione del socket di ascolto per \"%s\" fallita" -#: postmaster/postmaster.c:850 +#: postmaster/postmaster.c:845 msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "non è stato possibile creare alcun socket TCP/IP" -#: postmaster/postmaster.c:877 +#: postmaster/postmaster.c:872 msgid "could not create Unix-domain socket" msgstr "creazione del socket di dominio Unix fallita" -#: postmaster/postmaster.c:885 +#: postmaster/postmaster.c:880 msgid "no socket created for listening" msgstr "nessun socket per l'ascolto è stato creato" -#: postmaster/postmaster.c:916 +#: postmaster/postmaster.c:911 msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "creazione della porta di completamento I/O per la coda dei figli fallita" -#: postmaster/postmaster.c:960 +#: postmaster/postmaster.c:955 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: scrittura del file PID esterno \"%s\" fallita: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1028 postmaster/postmaster.c:3317 +#: postmaster/postmaster.c:1023 postmaster/postmaster.c:3312 msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "caricamento di pg_hba.conf fallito" -#: postmaster/postmaster.c:1075 +#: postmaster/postmaster.c:1070 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: eseguibile postgres corrispondente non trovato" -#: postmaster/postmaster.c:1096 utils/misc/tzparser.c:345 utils/adt/misc.c:210 +#: postmaster/postmaster.c:1091 utils/misc/tzparser.c:345 utils/adt/misc.c:210 #: utils/adt/genfile.c:240 commands/tablespace.c:581 storage/file/fd.c:1577 #: storage/file/copydir.c:66 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "apertura della directory \"%s\" fallita: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1098 utils/misc/tzparser.c:347 +#: postmaster/postmaster.c:1093 utils/misc/tzparser.c:347 #, c-format msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location." msgstr "Questo potrebbe indicare una installazione di PostgreSQL incompleta, o che il file \"%s\" sia stato spostato dalla sua posizione corretta." -#: postmaster/postmaster.c:1126 +#: postmaster/postmaster.c:1121 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "la directory dei dati \"%s\" non esiste" -#: postmaster/postmaster.c:1131 +#: postmaster/postmaster.c:1126 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "lettura dei permessi della directory \"%s\" fallita: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1139 +#: postmaster/postmaster.c:1134 #, c-format msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" msgstr "la directory dei dati specificata \"%s\" non è una directory" -#: postmaster/postmaster.c:1155 +#: postmaster/postmaster.c:1150 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "la directory dei dati \"%s\" ha il proprietario errato" -#: postmaster/postmaster.c:1157 +#: postmaster/postmaster.c:1152 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "Il server deve essere avviato dall'utente che possiede la directory dei dati." -#: postmaster/postmaster.c:1177 +#: postmaster/postmaster.c:1172 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "la directory dei dati \"%s\" è accessibile dal gruppo o da tutti" -#: postmaster/postmaster.c:1179 +#: postmaster/postmaster.c:1174 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "I permessi dovrebbero essere u=rwx (0700)." -#: postmaster/postmaster.c:1190 +#: postmaster/postmaster.c:1185 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -492,87 +492,87 @@ "Sarebbe dovuto essere nella directory \"%s\",\n" "ma l'apertura del file \"%s\" è fallita: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1238 +#: postmaster/postmaster.c:1233 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: non è stato possibile aprire il file \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1245 +#: postmaster/postmaster.c:1240 #, c-format msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n" msgstr "%s: non è stato possibile aprire il file di log \"%s/%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1256 +#: postmaster/postmaster.c:1251 #, c-format msgid "%s: could not fork background process: %s\n" msgstr "%s: non è stato possibile effettuare il fork del processo di scrittura in background: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1277 +#: postmaster/postmaster.c:1272 #, c-format msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" msgstr "%s: non è stato possibile dissociarsi dal terminale di controllo: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1369 +#: postmaster/postmaster.c:1364 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "select() fallita in postmaster: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1526 postmaster/postmaster.c:1557 +#: postmaster/postmaster.c:1521 postmaster/postmaster.c:1552 msgid "incomplete startup packet" msgstr "pacchetto di avvio incompleto" -#: postmaster/postmaster.c:1538 +#: postmaster/postmaster.c:1533 msgid "invalid length of startup packet" msgstr "dimensione del pacchetto di avvio non valida" -#: postmaster/postmaster.c:1594 +#: postmaster/postmaster.c:1589 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "invio della risposta di negoziazione SSL fallito: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1623 +#: postmaster/postmaster.c:1618 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "protocollo frontend non supportato %u.%u: il server supporta da %u.0 a %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:1689 +#: postmaster/postmaster.c:1684 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "formato del pacchetto di avvio non valido: atteso il terminatore all'ultimo byte" -#: postmaster/postmaster.c:1717 +#: postmaster/postmaster.c:1712 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "nessun utente PostgreSQL specificato nel pacchetto di avvio" -#: postmaster/postmaster.c:1770 +#: postmaster/postmaster.c:1765 msgid "the database system is starting up" msgstr "il database si sta avviando" -#: postmaster/postmaster.c:1775 +#: postmaster/postmaster.c:1770 msgid "the database system is shutting down" msgstr "il database si sta spegnendo" -#: postmaster/postmaster.c:1780 +#: postmaster/postmaster.c:1775 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "il database è in modalità di ripristino" -#: postmaster/postmaster.c:1785 storage/ipc/procarray.c:151 +#: postmaster/postmaster.c:1780 storage/ipc/procarray.c:151 #: storage/ipc/sinvaladt.c:293 storage/lmgr/proc.c:275 msgid "sorry, too many clients already" msgstr "spiacente, troppi client già connessi" -#: postmaster/postmaster.c:1847 +#: postmaster/postmaster.c:1842 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "chiave sbagliata nella richiesta di annullamento per il processo %d" -#: postmaster/postmaster.c:1855 +#: postmaster/postmaster.c:1850 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "il PID %d nella richiesta di annullamento non corrisponde ad alcun processo" -#: postmaster/postmaster.c:1922 postmaster/postmaster.c:1955 -#: postmaster/postmaster.c:3033 postmaster/postmaster.c:3783 -#: postmaster/postmaster.c:3869 postmaster/postmaster.c:4438 +#: postmaster/postmaster.c:1917 postmaster/postmaster.c:1950 +#: postmaster/postmaster.c:3028 postmaster/postmaster.c:3778 +#: postmaster/postmaster.c:3863 postmaster/postmaster.c:4432 #: utils/hash/dynahash.c:367 utils/hash/dynahash.c:444 #: utils/hash/dynahash.c:956 utils/misc/guc.c:2757 utils/misc/guc.c:2770 #: utils/misc/guc.c:2783 utils/init/miscinit.c:212 utils/init/miscinit.c:233 @@ -590,138 +590,138 @@ msgid "out of memory" msgstr "memoria esaurita" -#: postmaster/postmaster.c:2052 +#: postmaster/postmaster.c:2047 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "SIGHUP ricevuto, sto ricaricando i file di configurazione" -#: postmaster/postmaster.c:2073 +#: postmaster/postmaster.c:2068 msgid "pg_hba.conf not reloaded" msgstr "pg_hba.conf non è stato ricaricato" -#: postmaster/postmaster.c:2116 +#: postmaster/postmaster.c:2111 msgid "received smart shutdown request" msgstr "richiesta di arresto smart ricevuta" -#: postmaster/postmaster.c:2152 +#: postmaster/postmaster.c:2147 msgid "received fast shutdown request" msgstr "richiesta di arresto fast ricevuta" -#: postmaster/postmaster.c:2167 +#: postmaster/postmaster.c:2162 msgid "aborting any active transactions" msgstr "interruzione di tutte le transazioni attive" -#: postmaster/postmaster.c:2195 +#: postmaster/postmaster.c:2190 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "richiesta di arresto immediate ricevuta" -#: postmaster/postmaster.c:2269 postmaster/postmaster.c:2297 +#: postmaster/postmaster.c:2264 postmaster/postmaster.c:2292 msgid "startup process" msgstr "avvio del processo" -#: postmaster/postmaster.c:2272 +#: postmaster/postmaster.c:2267 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "avvio interrotto a causa del fallimento del processo di avvio" -#: postmaster/postmaster.c:2337 +#: postmaster/postmaster.c:2332 msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "il database è pronto ad accettare connessioni" -#: postmaster/postmaster.c:2389 +#: postmaster/postmaster.c:2384 msgid "background writer process" msgstr "processo di scrittura in background" -#: postmaster/postmaster.c:2405 +#: postmaster/postmaster.c:2400 msgid "WAL writer process" msgstr "processo di scrittura WAL" -#: postmaster/postmaster.c:2420 +#: postmaster/postmaster.c:2415 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "processo del lanciatore di autovacuum" -#: postmaster/postmaster.c:2434 +#: postmaster/postmaster.c:2429 msgid "archiver process" msgstr "processo di archiviazione" -#: postmaster/postmaster.c:2452 +#: postmaster/postmaster.c:2447 msgid "statistics collector process" msgstr "processo del raccoglitore di statistiche" -#: postmaster/postmaster.c:2466 +#: postmaster/postmaster.c:2461 msgid "system logger process" msgstr "processo del logger di sistema" -#: postmaster/postmaster.c:2501 postmaster/postmaster.c:2517 -#: postmaster/postmaster.c:2524 postmaster/postmaster.c:2542 +#: postmaster/postmaster.c:2496 postmaster/postmaster.c:2512 +#: postmaster/postmaster.c:2519 postmaster/postmaster.c:2537 msgid "server process" msgstr "processo del server" -#: postmaster/postmaster.c:2578 +#: postmaster/postmaster.c:2573 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "interruzione di tutti gli altri processi attivi del server" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2730 +#: postmaster/postmaster.c:2725 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) è uscito con codice di uscita %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2739 +#: postmaster/postmaster.c:2734 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) è stato terminato dall'eccezione 0x%X" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2748 +#: postmaster/postmaster.c:2743 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) è stato terminato dal segnale %d: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2758 +#: postmaster/postmaster.c:2753 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) è stato terminato dal segnale %d" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2767 +#: postmaster/postmaster.c:2762 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) uscito con stato sconosciuto %d" -#: postmaster/postmaster.c:2904 +#: postmaster/postmaster.c:2899 msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "spegnimento anormale del database" -#: postmaster/postmaster.c:2936 +#: postmaster/postmaster.c:2931 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "tutti i processi server sono terminati; re-inizializzazione" -#: postmaster/postmaster.c:3101 +#: postmaster/postmaster.c:3096 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "fork del nuovo processo per la connessione fallito: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3143 +#: postmaster/postmaster.c:3138 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "fork del nuovo processo per la connessione fallito: " -#: postmaster/postmaster.c:3283 +#: postmaster/postmaster.c:3278 #, c-format msgid "connection received: host=%s%s%s" msgstr "connessione ricevuta: host=%s%s%s" -#: postmaster/postmaster.c:3362 +#: postmaster/postmaster.c:3357 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "connessione autorizzata: utente=%s database=%s" -#: postmaster/postmaster.c:3563 access/transam/xlog.c:2216 +#: postmaster/postmaster.c:3558 access/transam/xlog.c:2216 #: access/transam/xlog.c:2349 access/transam/xlog.c:4093 #: access/transam/xlog.c:7424 access/transam/xlog.c:7559 #: storage/file/copydir.c:130 @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "creazione del file \"%s\" fallita: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3573 postmaster/postmaster.c:3583 +#: postmaster/postmaster.c:3568 postmaster/postmaster.c:3578 #: utils/misc/guc.c:6836 utils/misc/guc.c:6861 utils/init/miscinit.c:1115 #: utils/init/miscinit.c:1124 utils/init/miscinit.c:1131 #: access/transam/xlog.c:2248 access/transam/xlog.c:2381 @@ -740,75 +740,75 @@ msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "scrittura nel file \"%s\" fallita: %m" -#: postmaster/postmaster.c:3602 +#: postmaster/postmaster.c:3597 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "esecuzione del processo del server \"%s\" fallita: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4128 +#: postmaster/postmaster.c:4122 msgid "database system is in consistent recovery mode" msgstr "il database è in modalità di ripristino consistente" -#: postmaster/postmaster.c:4345 +#: postmaster/postmaster.c:4339 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "fork del processo di avvio fallito: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4349 +#: postmaster/postmaster.c:4343 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "fork del processo di scrittura in background fallito: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4353 +#: postmaster/postmaster.c:4347 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "fork del processo di scrittura dei WAL fallito: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4357 +#: postmaster/postmaster.c:4351 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "fork del processo fallito: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4633 +#: postmaster/postmaster.c:4627 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "duplicazione del socket %d da usare nel backend fallita: codice errore %d" -#: postmaster/postmaster.c:4662 +#: postmaster/postmaster.c:4656 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "creazione del socket ereditato fallita: codice errore %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4691 postmaster/postmaster.c:4698 +#: postmaster/postmaster.c:4685 postmaster/postmaster.c:4692 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "lettura dal file delle variabili del backend \"%s\" fallita: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4707 +#: postmaster/postmaster.c:4701 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "rimozione del file \"%s\" fallita: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:4720 +#: postmaster/postmaster.c:4714 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "non è stato possibile mappare la vista delle variabili del backend: codice errore %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4729 +#: postmaster/postmaster.c:4723 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "non è stato possibile rimuovere la mappa della vista delle variabili del backend: codice errore %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4736 +#: postmaster/postmaster.c:4730 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "non è stato possibile chiudere l'handle dei parametri variabili del backend: codice errore %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4880 +#: postmaster/postmaster.c:4874 msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "lettura del codice di uscita del processo fallita\n" -#: postmaster/postmaster.c:4885 +#: postmaster/postmaster.c:4879 msgid "could not post child completion status\n" msgstr "invio dello stato di completamento del figlio fallito\n" @@ -2137,10 +2137,10 @@ #: utils/misc/guc.c:4809 utils/misc/guc.c:5077 utils/fmgr/dfmgr.c:381 #: utils/adt/xml.c:1393 utils/adt/xml.c:1394 utils/adt/xml.c:1400 -#: utils/adt/xml.c:1471 tcop/postgres.c:4106 commands/tablecmds.c:621 +#: utils/adt/xml.c:1471 tcop/postgres.c:4098 commands/tablecmds.c:621 #: commands/user.c:930 commands/user.c:931 commands/trigger.c:578 #: commands/trigger.c:594 commands/trigger.c:606 nodes/print.c:85 -#: storage/lmgr/proc.c:939 storage/lmgr/deadlock.c:950 +#: storage/lmgr/proc.c:951 storage/lmgr/deadlock.c:950 #: storage/lmgr/deadlock.c:951 catalog/dependency.c:907 #: catalog/dependency.c:908 catalog/dependency.c:914 catalog/dependency.c:915 #: catalog/dependency.c:926 catalog/dependency.c:927 @@ -2570,100 +2570,105 @@ msgid "invalid role password \"%s\"" msgstr "password del ruolo \"%s\" non valida" -#: utils/error/elog.c:1428 +#: utils/error/elog.c:300 utils/error/elog.c:1114 +#, c-format +msgid "error occurred at %s:%d before error message processing is available\n" +msgstr "l'errore è avvenuto a %s:%d prima che fosse possibile processare i messaggi d'errore\n" + +#: utils/error/elog.c:1449 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" msgstr "riapertura del file \"%s\" come stderr fallita: %m" -#: utils/error/elog.c:1441 +#: utils/error/elog.c:1462 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" msgstr "riapertura del file \"%s\" come stdout fallita: %m" -#: utils/error/elog.c:1751 utils/error/elog.c:1761 +#: utils/error/elog.c:1772 utils/error/elog.c:1782 msgid "[unknown]" msgstr "[sconosciuto]" -#: utils/error/elog.c:2101 utils/error/elog.c:2383 utils/error/elog.c:2461 +#: utils/error/elog.c:2122 utils/error/elog.c:2404 utils/error/elog.c:2482 msgid "missing error text" msgstr "testo dell'errore mancante" -#: utils/error/elog.c:2104 utils/error/elog.c:2107 utils/error/elog.c:2464 -#: utils/error/elog.c:2467 +#: utils/error/elog.c:2125 utils/error/elog.c:2128 utils/error/elog.c:2485 +#: utils/error/elog.c:2488 #, c-format msgid " at character %d" msgstr " al carattere %d" -#: utils/error/elog.c:2117 utils/error/elog.c:2124 +#: utils/error/elog.c:2138 utils/error/elog.c:2145 msgid "DETAIL: " msgstr "DETTAGLI: " -#: utils/error/elog.c:2131 +#: utils/error/elog.c:2152 msgid "HINT: " msgstr "SUGGERIMENTO: " -#: utils/error/elog.c:2138 +#: utils/error/elog.c:2159 msgid "QUERY: " msgstr "QUERY: " -#: utils/error/elog.c:2145 +#: utils/error/elog.c:2166 msgid "CONTEXT: " msgstr "CONTESTO: " -#: utils/error/elog.c:2155 +#: utils/error/elog.c:2176 #, c-format msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" msgstr "POSIZIONE: %s, %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2162 +#: utils/error/elog.c:2183 #, c-format msgid "LOCATION: %s:%d\n" msgstr "POSIZIONE: %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2176 +#: utils/error/elog.c:2197 msgid "STATEMENT: " msgstr "ISTRUZIONE: " -#: utils/error/elog.c:2273 +#: utils/error/elog.c:2294 msgid "Not safe to send CSV data\n" msgstr "Non è sicuro inviare dati CSV\n" #. translator: This string will be truncated at 47 #. characters expanded. -#: utils/error/elog.c:2582 +#: utils/error/elog.c:2603 #, c-format msgid "operating system error %d" msgstr "errore del sistema operativo %d" -#: utils/error/elog.c:2777 +#: utils/error/elog.c:2798 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: utils/error/elog.c:2781 +#: utils/error/elog.c:2802 msgid "LOG" msgstr "LOG" -#: utils/error/elog.c:2784 +#: utils/error/elog.c:2805 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: utils/error/elog.c:2787 +#: utils/error/elog.c:2808 msgid "NOTICE" msgstr "NOTIFICA" -#: utils/error/elog.c:2790 +#: utils/error/elog.c:2811 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" -#: utils/error/elog.c:2793 +#: utils/error/elog.c:2814 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: utils/error/elog.c:2796 +#: utils/error/elog.c:2817 msgid "FATAL" msgstr "FATALE" -#: utils/error/elog.c:2799 +#: utils/error/elog.c:2820 msgid "PANIC" msgstr "PANICO" @@ -2801,8 +2806,8 @@ msgstr "il componente nel parametro \"dynamic_library_path\" non è un percorso assoluto." #: utils/fmgr/funcapi.c:60 utils/mmgr/portalmem.c:937 commands/prepare.c:749 -#: foreign/foreign.c:281 executor/functions.c:649 executor/execQual.c:1658 -#: executor/execQual.c:1683 executor/execQual.c:2044 executor/execQual.c:5223 +#: foreign/foreign.c:281 executor/functions.c:649 executor/execQual.c:1656 +#: executor/execQual.c:1681 executor/execQual.c:2041 executor/execQual.c:5244 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "la funzione che restituisce insiemi è chiamata in un contesto che non può accettare un insieme" @@ -3173,7 +3178,7 @@ #: utils/adt/array_userfuncs.c:429 utils/adt/arrayfuncs.c:203 #: utils/adt/arrayfuncs.c:455 utils/adt/arrayfuncs.c:1190 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2849 utils/adt/arrayfuncs.c:4529 -#: executor/execQual.c:300 executor/execQual.c:328 executor/execQual.c:3097 +#: executor/execQual.c:300 executor/execQual.c:328 executor/execQual.c:3118 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "il numero di dimensioni dell'array (%d) eccede il massimo consentito (%d)" @@ -3928,7 +3933,7 @@ msgstr "il database con OID %u non esiste" #: utils/adt/dbsize.c:246 utils/adt/acl.c:3695 commands/tablecmds.c:412 -#: commands/tablecmds.c:6567 commands/dbcommands.c:432 +#: commands/tablecmds.c:6566 commands/dbcommands.c:432 #: commands/dbcommands.c:1070 commands/indexcmds.c:211 commands/comment.c:665 #: commands/tablespace.c:415 commands/tablespace.c:770 #: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:939 @@ -4051,12 +4056,12 @@ msgid "type %s is not a domain" msgstr "il tipo %s non è un dominio" -#: utils/adt/domains.c:128 executor/execQual.c:3889 +#: utils/adt/domains.c:128 executor/execQual.c:3910 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "il DOMAIN %s non consente valori nulli" -#: utils/adt/domains.c:164 executor/execQual.c:3918 +#: utils/adt/domains.c:164 executor/execQual.c:3939 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "il valore per il DOMAIN %s viola il vincolo di controllo \"%s\"" @@ -4204,8 +4209,8 @@ msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgstr "il letterale array non è definito in modo corretto: \"%s\"" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 executor/execQual.c:3117 -#: executor/execQual.c:3144 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 executor/execQual.c:3138 +#: executor/execQual.c:3165 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "gli array multidimensionali devono avere espressioni array di dimensioni corrispondenti" @@ -4271,7 +4276,7 @@ msgstr "operatore di uguaglianza per il tipo %s non trovato" #: utils/adt/arrayfuncs.c:3269 utils/adt/rowtypes.c:935 -#: executor/execQual.c:4879 +#: executor/execQual.c:4900 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "non è stato possibile trovare un operatore di confronto per il tipo %s" @@ -4340,7 +4345,7 @@ msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" msgstr "il PID %d non è un processo del server PostgreSQL" -#: utils/adt/misc.c:101 storage/lmgr/proc.c:949 +#: utils/adt/misc.c:101 storage/lmgr/proc.c:961 #, c-format msgid "could not send signal to process %d: %m" msgstr "invio del segnale al processo %d fallito: %m" @@ -5024,7 +5029,7 @@ msgid "missing Language parameter" msgstr "parametro Language mancante" -#: bootstrap/bootstrap.c:319 +#: bootstrap/bootstrap.c:311 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments\n" msgstr "%s: parametri della riga di comando non validi\n" @@ -5137,24 +5142,24 @@ msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "l'analizzatore di ricerca di testo non supporta la creazione di intestazioni" -#: tsearch/wparser_def.c:2436 +#: tsearch/wparser_def.c:2440 #, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" msgstr "parametro di intestazione sconosciuto: \"%s\"" -#: tsearch/wparser_def.c:2445 +#: tsearch/wparser_def.c:2449 msgid "MinWords should be less than MaxWords" msgstr "MinWords dovrebbe essere minore di MaxWords" -#: tsearch/wparser_def.c:2449 +#: tsearch/wparser_def.c:2453 msgid "MinWords should be positive" msgstr "MinWords dovrebbe essere positivo" -#: tsearch/wparser_def.c:2453 +#: tsearch/wparser_def.c:2457 msgid "ShortWord should be >= 0" msgstr "ShortWord dovrebbe essere >= 0" -#: tsearch/wparser_def.c:2457 +#: tsearch/wparser_def.c:2461 msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "MaxFragments dovrebbe essere >= 0" @@ -5312,7 +5317,7 @@ msgstr "formato dei dati binari non corretto nell'argomento %d della funzione" #: tcop/postgres.c:384 tcop/postgres.c:396 tcop/postgres.c:407 -#: tcop/postgres.c:419 tcop/postgres.c:3955 +#: tcop/postgres.c:419 tcop/postgres.c:3947 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "messaggio frontend di tipo %d non valido" @@ -5465,36 +5470,36 @@ msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." msgstr "Incrementa il limite dello stack della piattaforma usando \"ulimit -s\" on un comando equivalente." -#: tcop/postgres.c:3370 +#: tcop/postgres.c:3362 msgid "invalid command-line arguments for server process" msgstr "argomento della riga di comando non valido per il processo server" -#: tcop/postgres.c:3371 tcop/postgres.c:3385 +#: tcop/postgres.c:3363 tcop/postgres.c:3377 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni." -#: tcop/postgres.c:3383 +#: tcop/postgres.c:3375 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments" msgstr "%s: parametri della riga di comando non validi" -#: tcop/postgres.c:3393 +#: tcop/postgres.c:3385 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: nessun database né nome utente specificato" -#: tcop/postgres.c:3865 +#: tcop/postgres.c:3857 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "sottotipo %d del messaggio CLOSE non valido" -#: tcop/postgres.c:3898 +#: tcop/postgres.c:3890 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "sottotipo %d del messaggio DESCRIBE non valido" -#: tcop/postgres.c:4136 +#: tcop/postgres.c:4128 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "disconnessione: tempo della sessione: %d:%02d:%02d.%03d utente=%s database=%s host=%s%s%s" @@ -5674,7 +5679,7 @@ #: access/heap/heapam.c:1086 access/heap/heapam.c:1114 #: access/heap/heapam.c:1144 commands/tablecmds.c:1986 -#: commands/tablecmds.c:6235 commands/tablecmds.c:7613 catalog/aclchk.c:923 +#: commands/tablecmds.c:6235 commands/tablecmds.c:7618 catalog/aclchk.c:923 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" è un tipo composito" @@ -7111,7 +7116,7 @@ msgstr "la sequenza \"%s\" non esiste, saltata" #: commands/tablecmds.c:200 commands/tablecmds.c:1970 -#: commands/tablecmds.c:2191 commands/tablecmds.c:7572 commands/sequence.c:950 +#: commands/tablecmds.c:2191 commands/tablecmds.c:7577 commands/sequence.c:950 #: commands/comment.c:509 catalog/aclchk.c:931 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" @@ -7132,7 +7137,7 @@ msgstr "la vista \"%s\" non esiste, saltata" #: commands/tablecmds.c:206 commands/tablecmds.c:1976 -#: commands/tablecmds.c:2199 commands/tablecmds.c:7580 commands/view.c:162 +#: commands/tablecmds.c:2199 commands/tablecmds.c:7585 commands/view.c:162 #: commands/comment.c:523 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" @@ -7210,12 +7215,12 @@ msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" msgstr "la relazione ereditata \"%s\" non è una tabella" -#: commands/tablecmds.c:1221 commands/tablecmds.c:6985 +#: commands/tablecmds.c:1221 commands/tablecmds.c:6990 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "non è possibile ereditare dalla relazione temporanea \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1238 commands/tablecmds.c:7013 +#: commands/tablecmds.c:1238 commands/tablecmds.c:7018 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "la relazione \"%s\" sarebbe ereditata più di una volta" @@ -7293,7 +7298,7 @@ msgstr "la colonna \"%s\" della relazione \"%s\" esiste già" #: commands/tablecmds.c:1988 commands/tablecmds.c:6237 -#: commands/tablecmds.c:7615 +#: commands/tablecmds.c:7620 msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "È possibile usare ALTER TYPE invece." @@ -7357,7 +7362,7 @@ msgid "column must be added to child tables too" msgstr "la colonna deve essere aggiunta anche alle tabelle figlie" -#: commands/tablecmds.c:3467 commands/tablecmds.c:7169 +#: commands/tablecmds.c:3467 commands/tablecmds.c:7174 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "la tabella figlia \"%s\" ha tipo diverso per la colonna \"%s\"" @@ -7544,12 +7549,12 @@ msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "non è possibile cambiare il proprietario della sequenza \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6225 commands/tablecmds.c:7605 +#: commands/tablecmds.c:6225 commands/tablecmds.c:7610 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "La sequenza \"%s\" è collegata alla tabella \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:6246 commands/tablecmds.c:7623 +#: commands/tablecmds.c:6246 commands/tablecmds.c:7628 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" msgstr "\"%s\" non è una tabella, una vista né una sequenza" @@ -7559,88 +7564,88 @@ msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "l'indice \"%s\" per la tabella \"%s\" non esiste" -#: commands/tablecmds.c:6578 +#: commands/tablecmds.c:6582 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "non è possibile avere più di un sottocomando SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:6632 +#: commands/tablecmds.c:6637 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" msgstr "\"%s\" non è una tabella, un indice né una tabella TOAST" -#: commands/tablecmds.c:6744 +#: commands/tablecmds.c:6749 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "non è possibile spostare la relazione \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6751 executor/execMain.c:2948 catalog/index.c:589 +#: commands/tablecmds.c:6756 executor/execMain.c:2948 catalog/index.c:589 #: catalog/heap.c:940 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "solo le relazioni condivise possono essere poste nel tablespace pg_global" -#: commands/tablecmds.c:6760 +#: commands/tablecmds.c:6765 msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "non è possibile spostare tabelle temporanee di altre sessioni" -#: commands/tablecmds.c:7040 +#: commands/tablecmds.c:7045 msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "l'ereditarietà circolare non è consentita" -#: commands/tablecmds.c:7041 +#: commands/tablecmds.c:7046 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" è già figlia di \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:7049 +#: commands/tablecmds.c:7054 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "la tabella \"%s\" senza OID non può ereditare dalla tabella \"%s\" con OID" -#: commands/tablecmds.c:7176 +#: commands/tablecmds.c:7181 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "la colonna \"%s\" nella tabella figlia dev'essere marcata NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:7192 +#: commands/tablecmds.c:7197 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "la tabella figlia non ha la colonna \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7271 +#: commands/tablecmds.c:7276 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "la tabella figlia \"%s\" ha una definizione diversa del vincolo di controllo \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7295 +#: commands/tablecmds.c:7300 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "la tabella figlia non ha il vincolo \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7376 +#: commands/tablecmds.c:7381 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "la relazione \"%s\" non è genitore della relazione \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7604 +#: commands/tablecmds.c:7609 msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "non è possibile spostare una sequenza con proprietario in uno schema diverso" -#: commands/tablecmds.c:7633 +#: commands/tablecmds.c:7638 #, c-format msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" msgstr "la relazione \"%s\" è già nello schema \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7641 commands/functioncmds.c:1880 +#: commands/tablecmds.c:7646 commands/functioncmds.c:1880 #: commands/typecmds.c:2761 msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "non posso spostare oggetti dentro o fuori gli schemi temporanei" -#: commands/tablecmds.c:7647 commands/functioncmds.c:1886 +#: commands/tablecmds.c:7652 commands/functioncmds.c:1886 #: commands/typecmds.c:2767 msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "non posso spostare oggetti dentro o fuori lo schema TOAST" -#: commands/tablecmds.c:7698 +#: commands/tablecmds.c:7703 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "la relazione \"%s\" esiste già nello schema \"%s\"" @@ -10360,12 +10365,12 @@ msgid "array subscript in assignment must not be null" msgstr "l'indice di un array nell'assegnamento non può essere nullo" -#: executor/execQual.c:643 executor/execQual.c:4007 +#: executor/execQual.c:643 executor/execQual.c:4028 #, c-format msgid "attribute %d has wrong type" msgstr "l'attributo %d è di tipo errato" -#: executor/execQual.c:644 executor/execQual.c:4008 +#: executor/execQual.c:644 executor/execQual.c:4029 #, c-format msgid "Table has type %s, but query expects %s." msgstr "La tabella ha il tipo %s, ma la query prevede %s." @@ -10414,58 +10419,58 @@ msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Tipo %s restituito in posizione %d, ma la query prevede %s." -#: executor/execQual.c:1791 executor/execQual.c:2214 +#: executor/execQual.c:1789 executor/execQual.c:2211 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "il protocollo tabella-funzione del modo di materializzazione non è stato seguito" -#: executor/execQual.c:1811 executor/execQual.c:2221 +#: executor/execQual.c:1809 executor/execQual.c:2218 #, c-format msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "returnMode tabella-funzione sconosciuto: %d" -#: executor/execQual.c:2131 +#: executor/execQual.c:2128 msgid "function returning set of rows cannot return null value" msgstr "una funzione che restituisce un insieme di righe non può restituire un valore null" -#: executor/execQual.c:2188 +#: executor/execQual.c:2185 msgid "rows returned by function are not all of the same row type" msgstr "le righe restituite dalla funzione non sono tutte dello stesso tipo" -#: executor/execQual.c:2381 +#: executor/execQual.c:2402 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" msgstr "IS DISTINCT FROM non supporta argomenti di tipo insieme" -#: executor/execQual.c:2456 +#: executor/execQual.c:2477 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" msgstr "l'operatore ANY/ALL (array) non supporta argomenti di tipo insieme" -#: executor/execQual.c:3075 +#: executor/execQual.c:3096 msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "non è possibile unire array non compatibili" -#: executor/execQual.c:3076 +#: executor/execQual.c:3097 #, c-format msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s." msgstr "Un array con tipo di elementi %s non può essere incluso nel costrutto ARRAY con elementi di tipo %s." -#: executor/execQual.c:3659 +#: executor/execQual.c:3680 msgid "NULLIF does not support set arguments" msgstr "NULLIF non supporta argomenti di tipo insieme" -#: executor/execQual.c:4397 optimizer/util/clauses.c:566 parser/parse_agg.c:74 +#: executor/execQual.c:4418 optimizer/util/clauses.c:566 parser/parse_agg.c:74 msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "le chiamate a funzioni di aggregazione non possono essere annidate" -#: executor/execQual.c:4435 optimizer/util/clauses.c:640 +#: executor/execQual.c:4456 optimizer/util/clauses.c:640 #: parser/parse_agg.c:121 msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "le chiamate a funzioni finestra non possono essere annidate" -#: executor/execQual.c:4635 +#: executor/execQual.c:4656 msgid "target type is not an array" msgstr "il tipo di destinazione non è un array" -#: executor/execQual.c:4748 +#: executor/execQual.c:4769 #, c-format msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "la colonna ROW() è di tipo %s invece di %s" @@ -10653,7 +10658,7 @@ msgid "SSL error: %s" msgstr "errore SSL: %s" -#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:382 libpq/be-secure.c:944 +#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:382 libpq/be-secure.c:947 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "codice di errore SSL sconosciuto: %d" @@ -10666,106 +10671,106 @@ msgid "SSL failed to send renegotiation request" msgstr "SSL non è riuscito a inviare la richiesta di rinegoziazione" -#: libpq/be-secure.c:730 +#: libpq/be-secure.c:733 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "creazione del contesto SSL fallita: %s" -#: libpq/be-secure.c:746 +#: libpq/be-secure.c:749 #, c-format msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" msgstr "caricamento del file di certificato del server \"%s\" fallito: %s" -#: libpq/be-secure.c:752 +#: libpq/be-secure.c:755 #, c-format msgid "could not access private key file \"%s\": %m" msgstr "accesso fallito al file della chiave privata \"%s\": %m" -#: libpq/be-secure.c:767 +#: libpq/be-secure.c:770 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access" msgstr "il file della chiave primaria \"%s\" ha accesso al gruppo o a chiunque" -#: libpq/be-secure.c:769 +#: libpq/be-secure.c:772 msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." msgstr "Il permesso dovrebbe essere u=rw (0600) o inferiore." -#: libpq/be-secure.c:776 +#: libpq/be-secure.c:779 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "caricamento del file della chiave privata \"%s\" fallito: %s" -#: libpq/be-secure.c:781 +#: libpq/be-secure.c:784 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" msgstr "controllo della chiave privata fallito: %s" -#: libpq/be-secure.c:810 +#: libpq/be-secure.c:813 #, c-format msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" msgstr "non è stato possibile accedere al file del certificato radice \"%s\": %m" -#: libpq/be-secure.c:823 +#: libpq/be-secure.c:826 #, c-format msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgstr "caricamento del file del certificato radice \"%s\" fallito: %s" -#: libpq/be-secure.c:845 +#: libpq/be-secure.c:848 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" msgstr "il file di lista di revoche di certificati SSL \"%s\" è stato ignorato" -#: libpq/be-secure.c:847 +#: libpq/be-secure.c:850 msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." msgstr "La libreria SSL non supporta le liste di revoca dei certificati." -#: libpq/be-secure.c:853 +#: libpq/be-secure.c:856 #, c-format msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" msgstr "file di lista di revoche di certificati SSL \"%s\" non trovato, saltato: %s" -#: libpq/be-secure.c:855 +#: libpq/be-secure.c:858 msgid "Certificates will not be checked against revocation list." msgstr "I certificati non verranno verificati rispetto alla lista di revoche." -#: libpq/be-secure.c:889 +#: libpq/be-secure.c:892 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "inizializzazione della connessione SSL fallita: %s" -#: libpq/be-secure.c:898 +#: libpq/be-secure.c:901 #, c-format msgid "could not set SSL socket: %s" msgstr "impostazione del socket SSL fallita: %s" -#: libpq/be-secure.c:924 +#: libpq/be-secure.c:927 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %m" msgstr "accettazione della connessione SSL fallita: %m" -#: libpq/be-secure.c:928 libpq/be-secure.c:939 +#: libpq/be-secure.c:931 libpq/be-secure.c:942 msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" msgstr "accettazione della connessione SSL fallita: fine file individuata" -#: libpq/be-secure.c:933 +#: libpq/be-secure.c:936 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %s" msgstr "accettazione della connessione SSL fallita: %s" -#: libpq/be-secure.c:989 +#: libpq/be-secure.c:992 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" msgstr "Il nome comune del certificato SSL contiene un null" -#: libpq/be-secure.c:1000 +#: libpq/be-secure.c:1003 #, c-format msgid "SSL connection from \"%s\"" msgstr "connessione SSL da \"%s\"" -#: libpq/be-secure.c:1051 +#: libpq/be-secure.c:1054 msgid "no SSL error reported" msgstr "nessun errore SSL riportato" -#: libpq/be-secure.c:1055 +#: libpq/be-secure.c:1058 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "codice di errore SSL: %lu" @@ -11533,37 +11538,37 @@ msgid "could not seek to end of segment %u of relation %s: %m" msgstr "spostamento alla fine del segmento %u della relazione %s fallito: %m" -#: storage/lmgr/proc.c:927 +#: storage/lmgr/proc.c:939 #, c-format msgid "Process %d waits for %s on %s." msgstr "Processo %d in attesa di %s su %s." -#: storage/lmgr/proc.c:937 +#: storage/lmgr/proc.c:949 #, c-format msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d" msgstr "invio di annullamento per bloccare l'autovacuum con PID %d" -#: storage/lmgr/proc.c:983 +#: storage/lmgr/proc.c:995 #, c-format msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms" msgstr "il processo %d ha evitato un deadlock per %s su %s modificando l'ordine della coda dopo %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:995 +#: storage/lmgr/proc.c:1007 #, c-format msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "il processo %d ha individuato un deadlock mentre era in attesa di %s su %s dopo %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1001 +#: storage/lmgr/proc.c:1013 #, c-format msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "il processo %d è ancora un attesa di %s su %s dopo %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1005 +#: storage/lmgr/proc.c:1017 #, c-format msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "il processo %d ha acquisito %s su %s dopo %ld.%03d ms" -#: storage/lmgr/proc.c:1021 +#: storage/lmgr/proc.c:1033 #, c-format msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" msgstr "il processo %d ha fallito l'acquisizione di %s su %s dopo %ld.%03d ms" @@ -12920,17 +12925,17 @@ msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" msgstr "non è possibile rimuovere la dipendenza da %s perché è un oggetto di sistema" -#: main/main.c:230 +#: main/main.c:240 #, c-format msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" msgstr "%s: setsysinfo fallita: %s\n" -#: main/main.c:249 +#: main/main.c:259 #, c-format msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" msgstr "%s: WSAStartup fallita: %d\n" -#: main/main.c:268 +#: main/main.c:278 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL server.\n" @@ -12939,7 +12944,7 @@ "%s è il server PostgreSQL.\n" "\n" -#: main/main.c:269 +#: main/main.c:279 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -12950,114 +12955,114 @@ " %s [OPZIONE]...\n" "\n" -#: main/main.c:270 +#: main/main.c:280 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opzioni:\n" -#: main/main.c:272 +#: main/main.c:282 #, c-format msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" msgstr " -A 1|0 abilita/disabilita il controllo delle asserzioni in esecuzione\n" -#: main/main.c:274 +#: main/main.c:284 #, c-format msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" msgstr " -B NBUFFERS numero di buffer condivisi\n" -#: main/main.c:275 +#: main/main.c:285 #, c-format msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " -c NOME=VALORE imposta un parametro di esecuzione\n" -#: main/main.c:276 +#: main/main.c:286 #, c-format msgid " -d 1-5 debugging level\n" msgstr " -d 1-5 livello di debugging\n" -#: main/main.c:277 +#: main/main.c:287 #, c-format msgid " -D DATADIR database directory\n" msgstr " -D DATADIR directory del database\n" -#: main/main.c:278 +#: main/main.c:288 #, c-format msgid " -e use European date input format (DMY)\n" msgstr " -e usa il formato date europeo (GMA)\n" -#: main/main.c:279 +#: main/main.c:289 #, c-format msgid " -F turn fsync off\n" msgstr " -F disabilita fsync\n" -#: main/main.c:280 +#: main/main.c:290 #, c-format msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" msgstr " -h HOSTNAME nome host o indirizzo IP su cui ascoltare\n" -#: main/main.c:281 +#: main/main.c:291 #, c-format msgid " -i enable TCP/IP connections\n" msgstr " -i abilita le connessioni TCP/IP\n" -#: main/main.c:282 +#: main/main.c:292 #, c-format msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" msgstr " -k DIRECTORY locazione dei socket di dominio Unix\n" -#: main/main.c:284 +#: main/main.c:294 #, c-format msgid " -l enable SSL connections\n" msgstr " -l abilita la connessione SSL\n" -#: main/main.c:286 +#: main/main.c:296 #, c-format msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" msgstr " -N MAX-CONNECT numero massimo di connessioni consentite\n" -#: main/main.c:287 +#: main/main.c:297 #, c-format msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" msgstr " -o OPZIONI passa \"OPZIONI\" ad ogni processo server (obsoleto)\n" -#: main/main.c:288 +#: main/main.c:298 #, c-format msgid " -p PORT port number to listen on\n" msgstr " -p PORT numero di porta sul quale ascoltare\n" -#: main/main.c:289 +#: main/main.c:299 #, c-format msgid " -s show statistics after each query\n" msgstr " -s mostra le statistiche dopo ogni query\n" -#: main/main.c:290 +#: main/main.c:300 #, c-format msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" msgstr "" " -S WORK-MEM imposta la dimensione della memoria per gli ordinamenti\n" " (in kB)\n" -#: main/main.c:291 +#: main/main.c:301 #, c-format msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " --NOME=VALORE imposta un parametro di esecuzione\n" -#: main/main.c:292 +#: main/main.c:302 #, c-format msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" msgstr " --describe-config descrivi i parametri di configurazione ed esci\n" -#: main/main.c:293 +#: main/main.c:303 #, c-format msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esci\n" -#: main/main.c:294 +#: main/main.c:304 #, c-format msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esci\n" -#: main/main.c:296 +#: main/main.c:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13066,48 +13071,48 @@ "\n" "Opzioni per gli sviluppatori:\n" -#: main/main.c:297 +#: main/main.c:307 #, c-format msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" msgstr " -f s|i|n|m|h vieta l'uso di alcuni tipi di piani\n" -#: main/main.c:298 +#: main/main.c:308 #, c-format msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" msgstr "" " -n non reinizializzare la memoria condivisa dopo un'uscita\n" " anormale\n" -#: main/main.c:299 +#: main/main.c:309 #, c-format msgid " -O allow system table structure changes\n" msgstr "" " -O consenti cambiamenti alla struttura delle tabelle\n" " di sistema\n" -#: main/main.c:300 +#: main/main.c:310 #, c-format msgid " -P disable system indexes\n" msgstr " -P disabilita gli indici di sistema\n" -#: main/main.c:301 +#: main/main.c:311 #, c-format msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" msgstr " -t pa|pl|ex mostra i tempi impiegati dopo ogni query\n" -#: main/main.c:302 +#: main/main.c:312 #, c-format msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" msgstr " -T invia SIGSTOP a tutti i backend del server se uno muore\n" -#: main/main.c:303 +#: main/main.c:313 #, c-format msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" msgstr "" " -W NUM attendi NUM secondi per consentire ad un debugger\n" " di collegarsi\n" -#: main/main.c:305 +#: main/main.c:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13116,41 +13121,41 @@ "\n" "Opzione per la modalità a singolo utente:\n" -#: main/main.c:306 +#: main/main.c:316 #, c-format msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" msgstr "" " --single imposta la modalità utente singolo (deve essere il primo\n" " argomento)\n" -#: main/main.c:307 +#: main/main.c:317 #, c-format msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" msgstr " DBNAME nome del database (il predefinito è il nome dell'utente)\n" -#: main/main.c:308 +#: main/main.c:318 #, c-format msgid " -d 0-5 override debugging level\n" msgstr " -d 0-5 scavalca il livello di debugging\n" -#: main/main.c:309 +#: main/main.c:319 #, c-format msgid " -E echo statement before execution\n" msgstr " -E stampa le istruzioni prima dell'esecuzione\n" -#: main/main.c:310 +#: main/main.c:320 #, c-format msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" msgstr "" " -j non usare \"a capo\" come delimitatore delle query\n" " interattivo\n" -#: main/main.c:311 main/main.c:316 +#: main/main.c:321 main/main.c:326 #, c-format msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" msgstr " -r FILENAME invia stdout e stderr al file in argomento\n" -#: main/main.c:313 +#: main/main.c:323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13159,26 +13164,26 @@ "\n" "Opzioni per la modalità di inizializzazione:\n" -#: main/main.c:314 +#: main/main.c:324 #, c-format msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" msgstr "" " --boot seleziona la modalità di inizializzazione (dev'essere\n" " il primo argomento)\n" -#: main/main.c:315 +#: main/main.c:325 #, c-format msgid " DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" msgstr "" " DBNAME nome del database (obbligatorio in modalità di\n" " inizializzazione)\n" -#: main/main.c:317 +#: main/main.c:327 #, c-format msgid " -x NUM internal use\n" msgstr " -x NUM uso interno\n" -#: main/main.c:319 +#: main/main.c:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13195,7 +13200,7 @@ "\n" "Puoi segnalare eventuali bug a .\n" -#: main/main.c:333 +#: main/main.c:343 msgid "" "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" "The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" @@ -13207,12 +13212,12 @@ "prevenire possibili problemi di sicurezza. Consulta la documentazione\n" "per avere maggiori informazioni su come avviare il server correttamente.\n" -#: main/main.c:350 +#: main/main.c:360 #, c-format msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" msgstr "%s: utente gli ID reale e quello effettivo devono coincidere\n" -#: main/main.c:357 +#: main/main.c:367 msgid "" "Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" "permitted.\n" @@ -13226,12 +13231,12 @@ "prevenire possibili problemi di sicurezza. Consulta la documentazione\n" "per avere maggiori informazioni su come avviare il server correttamente.\n" -#: main/main.c:378 +#: main/main.c:388 #, c-format msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" msgstr "%s: UID effettivo non valido: %d\n" -#: main/main.c:391 +#: main/main.c:401 #, c-format msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" msgstr "%s: non è stato possibile determinare il nome utente (GetUserName fallita)\n" @@ -14527,17 +14532,17 @@ msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" msgstr "non è stato possibile provare a bloccare il semaforo: codice errore %d" -#: port/sysv_shmem.c:141 port/pg_shmem.c:141 +#: port/sysv_shmem.c:140 port/pg_shmem.c:140 #, c-format msgid "could not create shared memory segment: %m" msgstr "creazione del segmento di memoria condivisa fallita: %m" -#: port/sysv_shmem.c:142 port/pg_shmem.c:142 +#: port/sysv_shmem.c:141 port/pg_shmem.c:141 #, c-format msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." msgstr "La chiamata di sistema fallita era shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." -#: port/sysv_shmem.c:146 port/pg_shmem.c:146 +#: port/sysv_shmem.c:145 port/pg_shmem.c:145 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" @@ -14548,7 +14553,7 @@ "Se la dimensione richiesta è già piccola, è possibile che sia inferiore al parametro SHMMIN del tuo kernel, nel cui caso sarebbe necessario aumentare la dimensione richiesta o riconfigurare SHMMIN.\n" "La documentazione di PostgreSQL contiene ulteriori informazioni sulla configurazione della memoria condivisa." -#: port/sysv_shmem.c:159 port/pg_shmem.c:159 +#: port/sysv_shmem.c:158 port/pg_shmem.c:158 #, c-format msgid "" "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" @@ -14557,7 +14562,7 @@ "Questo errore di solito vuol dire che la richiesta di PostgreSQL di un segmento di memoria condivisa eccede la memoria disponibile o lo spazio di swap. Per ridurre la dimensione richiesta (attualmente %lu byte), riduci il parametro shared_buffers di PostgreSQL (attualmente %d) e/o il parametro max_connections (attualmente %d).\n" "La documentazione di PostgreSQL contiene ulteriori informazioni sulla configurazione della memoria condivisa." -#: port/sysv_shmem.c:168 port/pg_shmem.c:168 +#: port/sysv_shmem.c:167 port/pg_shmem.c:167 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" @@ -14566,22 +14571,22 @@ "Questo errore *non* significa che è finito lo spazio su disco. Può succedere se tutti gli ID di memoria condivisa sono stati presi, nel cui caso è necessario aumentare il parametro SHMMNI del tuo kernel, oppure perché il limite globale la memoria condivisa di sistema è stato raggiunto. Se non puoi incrementare il limite di memoria condivisa, riduci la richiesta di memoria condivisa di PostgreSQL (attualmente %lu byte), ad esempio riducendone il parametro shared_buffers (attualmente %d) e/o il parametro max_connections (attualmente %d).\n" "La documentazione di PostgreSQL contiene ulteriori informazioni sulla configurazione della memoria condivisa." -#: port/sysv_shmem.c:423 port/pg_shmem.c:423 +#: port/sysv_shmem.c:422 port/pg_shmem.c:422 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "non è stato possibile ottenere informazioni sulla directory dati \"%s\": %m" -#: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114 +#: port/sysv_sema.c:116 port/pg_sema.c:116 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" msgstr "creazione dei semafori fallita: %m" -#: port/sysv_sema.c:115 port/pg_sema.c:115 +#: port/sysv_sema.c:117 port/pg_sema.c:117 #, c-format msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." msgstr "La chiamata di sistema fallita era semget(%lu, %d, 0%o)." -#: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119 +#: port/sysv_sema.c:121 port/pg_sema.c:121 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" @@ -14592,7 +14597,7 @@ "Può succedere quando il limite di sistema per il massimo numero di semafori impostati (SEMMNI), oppure il massimo numero di semafori di sistema (SEMMNS), verrebbe superato. È necessario aumentare i rispettivi parametri del kernel. Alternativamente, riduci l'utilizzo di semafori di PostgreSQL riducendo il parametro max_connections (attualmente %d).\n" "La documentazione di PostgreSQL contiene più informazioni su come configurare il tuo sistema per PostgreSQL." -#: port/sysv_sema.c:148 port/pg_sema.c:148 +#: port/sysv_sema.c:153 port/pg_sema.c:153 #, c-format msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details." msgstr "Potresti dover aumentare il valore SEMVMX del tuo kernel ad almeno %d. Consulta la documentazione di PostgreSQL per ulteriori dettagli." @@ -14724,12 +14729,12 @@ msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" msgstr "rimozione del file o directory \"%s\" fallita: %s\n" -#: ../port/chklocale.c:319 ../port/chklocale.c:325 +#: ../port/chklocale.c:320 ../port/chklocale.c:326 #, c-format msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" msgstr "non è stato possibile determinare una codifica per il locale \"%s\": il codeset è \"%s\"" -#: ../port/chklocale.c:327 +#: ../port/chklocale.c:328 msgid "Please report this to ." msgstr "Per favore segnala questo problema a ." diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-24 23:59+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide \n" "Language-Team: Shigehiro Honda \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/pt_BR.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/pt_BR.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ # "postgres" translation to Brazilian Portuguese Language. -# Euler Taveira de Oliveira , 2003-2013. +# Euler Taveira de Oliveira , 2003-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-29 01:01-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-02 15:07-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 08:53-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -15,3573 +15,3889 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" -#: bootstrap/bootstrap.c:294 tcop/postgres.c:3223 postmaster/postmaster.c:654 -#, c-format -msgid "--%s requires a value" -msgstr "--%s requer um valor" - -#: bootstrap/bootstrap.c:299 tcop/postgres.c:3228 postmaster/postmaster.c:659 +#: executor/nodeWindowAgg.c:1502 executor/nodeAgg.c:1539 #, c-format -msgid "-c %s requires a value" -msgstr "-c %s requer um valor" +msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" +msgstr "" +"agregação %u precisa ter tipo de entrada e tipo transitório compatíveis" -#: bootstrap/bootstrap.c:310 postmaster/postmaster.c:671 -#: postmaster/postmaster.c:684 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n" +#: executor/spi.c:211 +msgid "transaction left non-empty SPI stack" +msgstr "transação não deixou pilha SPI vazia" -#: bootstrap/bootstrap.c:319 -#, c-format -msgid "%s: invalid command-line arguments\n" -msgstr "%s: argumentos de linha de comando inválidos\n" +#: executor/spi.c:212 executor/spi.c:276 +msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." +msgstr "Verifique a falta de chamadas \"SPI_finish\"." -#: tcop/postgres.c:334 tcop/postgres.c:357 tcop/fastpath.c:293 -#: commands/copy.c:514 commands/copy.c:533 commands/copy.c:537 -msgid "unexpected EOF on client connection" -msgstr "EOF inesperado durante conexão do cliente" +#: executor/spi.c:275 +msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" +msgstr "subtransação não deixou pilha SPI vazia" -#: tcop/postgres.c:384 tcop/postgres.c:396 tcop/postgres.c:407 -#: tcop/postgres.c:419 tcop/postgres.c:3948 -#, c-format -msgid "invalid frontend message type %d" -msgstr "tipo de mensagem do cliente %d é inválido" +#: executor/spi.c:1051 +msgid "cannot open multi-query plan as cursor" +msgstr "não pode abrir plano de múltiplas consultas como cursor" -#: tcop/postgres.c:840 +#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT +#: executor/spi.c:1056 #, c-format -msgid "statement: %s" -msgstr "comando: %s" +msgid "cannot open %s query as cursor" +msgstr "não pode abrir consulta %s como cursor" -#: tcop/postgres.c:899 tcop/postgres.c:1208 tcop/postgres.c:1488 -#: tcop/postgres.c:1924 tcop/postgres.c:2241 tcop/postgres.c:2321 -#: tcop/fastpath.c:306 -msgid "" -"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " -"block" -msgstr "" -"transação atual foi interrompida, comandos ignorados até o fim do bloco de " -"transação" +#: executor/spi.c:1186 parser/analyze.c:1992 +msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE não é suportado" -#: tcop/postgres.c:1068 tcop/postgres.c:1354 tcop/postgres.c:1765 -#: tcop/postgres.c:1981 tcop/fastpath.c:420 -#, c-format -msgid "duration: %s ms" -msgstr "duração: %s ms" +#: executor/spi.c:1187 parser/analyze.c:1993 +msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." +msgstr "Cursores roláveis devem ser READ ONLY." -#: tcop/postgres.c:1073 +#. translator: %s is a SQL statement name +#: executor/spi.c:1209 executor/spi.c:1768 executor/functions.c:161 #, c-format -msgid "duration: %s ms statement: %s" -msgstr "duração: %s ms comando: %s" +msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" +msgstr "%s não é permitido em uma função não-volátil" -#: tcop/postgres.c:1123 +#: executor/spi.c:2059 #, c-format -msgid "parse %s: %s" -msgstr "análise de %s: %s" - -#: tcop/postgres.c:1181 -msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" -msgstr "não pode inserir múltiplos comandos no comando preparado" +msgid "SQL statement \"%s\"" +msgstr "comando SQL \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:1247 commands/prepare.c:122 parser/analyze.c:2282 -#, c-format -msgid "could not determine data type of parameter $%d" -msgstr "não pôde determinar o tipo de dado do parâmetro $%d" +#: executor/execMain.c:637 commands/copy.c:1007 tcop/utility.c:218 +msgid "transaction is read-only" +msgstr "transação é somente leitura" -#: tcop/postgres.c:1359 +#: executor/execMain.c:761 #, c-format -msgid "duration: %s ms parse %s: %s" -msgstr "duração: %s ms análise de %s: %s" +msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" +msgstr "não pode bloquear registros na sequência \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:1405 +#: executor/execMain.c:771 #, c-format -msgid "bind %s to %s" -msgstr "ligação de %s para %s" - -#: tcop/postgres.c:1424 tcop/postgres.c:2221 -msgid "unnamed prepared statement does not exist" -msgstr "comando preparado sem nome não existe" +msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" +msgstr "não pode bloquear registros na visão \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:1466 +#: executor/execMain.c:777 #, c-format -msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" -msgstr "" -"mensagem de ligação tem %d formatos de parâmetro mas só tem %d parâmetros" +msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" +msgstr "não pode bloquear registros na relação \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:1472 -#, c-format +#: executor/execMain.c:981 msgid "" -"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires " -"%d" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported within a query with multiple result " +"relations" msgstr "" -"mensagem de ligação forneceu %d parâmetros, mas comando preparado \"%s\" " -"requer %d" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE não é suportado em uma consulta com múltiplas " +"relações resultantes" -#: tcop/postgres.c:1631 +#: executor/execMain.c:1127 #, c-format -msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" -msgstr "formato de dado binário incorreto no parâmetro de ligação %d" +msgid "cannot change sequence \"%s\"" +msgstr "não pode mudar sequência \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:1638 tcop/fastpath.c:181 tcop/fastpath.c:563 -#: access/common/printtup.c:278 +#: executor/execMain.c:1133 #, c-format -msgid "unsupported format code: %d" -msgstr "código do formato não é suportado: %d" +msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" +msgstr "não pode mudar relação TOAST \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:1770 +#: executor/execMain.c:1139 #, c-format -msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" -msgstr "duração: %s ms ligação %s%s%s: %s" +msgid "cannot change view \"%s\"" +msgstr "não pode mudar visão \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:1818 tcop/postgres.c:2307 +#: executor/execMain.c:1145 #, c-format -msgid "portal \"%s\" does not exist" -msgstr "portal \"%s\" não existe" +msgid "cannot change relation \"%s\"" +msgstr "não pode mudar relação \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:1905 tcop/postgres.c:1989 -msgid "execute fetch from" -msgstr "executar busca de" +#: executor/execMain.c:1221 executor/execMain.c:1231 executor/execMain.c:1248 +#: executor/execMain.c:1256 executor/execQual.c:831 executor/execQual.c:848 +#: executor/execQual.c:974 +msgid "table row type and query-specified row type do not match" +msgstr "" +"tipo de registro da tabela e tipo de registro especificado na consulta não " +"correspondem" -#: tcop/postgres.c:1906 tcop/postgres.c:1990 -msgid "execute" -msgstr "executar" +#: executor/execMain.c:1222 +msgid "Query has too many columns." +msgstr "Consulta tem muitas colunas." -#: tcop/postgres.c:1903 +#: executor/execMain.c:1232 executor/execQual.c:849 #, c-format -msgid "%s %s%s%s: %s" -msgstr "%s %s%s%s: %s" +msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." +msgstr "Tabela tem tipo %s na posição ordinal %d, mas consulta espera %s." -#: tcop/postgres.c:1986 +#: executor/execMain.c:1249 #, c-format -msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" -msgstr "duração: %s ms %s %s%s%s: %s" +msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." +msgstr "" +"Consulta fornece um valor para uma coluna removida na posição ordinal %d." -#: tcop/postgres.c:2112 +#: executor/execMain.c:1257 +msgid "Query has too few columns." +msgstr "Consulta tem poucas colunas." + +#: executor/execMain.c:1638 executor/execMain.c:1950 executor/execMain.c:2112 +#: commands/trigger.c:2170 +msgid "could not serialize access due to concurrent update" +msgstr "não pôde serializar acesso devido a uma atualização concorrente" + +#: executor/execMain.c:2250 #, c-format -msgid "prepare: %s" -msgstr "preparado: %s" +msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" +msgstr "valor nulo na coluna \"%s\" viola a restrição não-nula" -#: tcop/postgres.c:2175 +#: executor/execMain.c:2262 #, c-format -msgid "parameters: %s" -msgstr "parâmetros: %s" +msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" +msgstr "novo registro da relação \"%s\" viola restrição de verificação \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:2497 -msgid "terminating connection because of crash of another server process" -msgstr "" -"finalizando conexão por causa de uma queda de um outro processo servidor" +#: executor/execMain.c:2888 commands/tablecmds.c:374 +msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" +msgstr "ON COMMIT só pode ser utilizado em tabelas temporárias" -#: tcop/postgres.c:2498 -msgid "" -"The postmaster has commanded this server process to roll back the current " -"transaction and exit, because another server process exited abnormally and " -"possibly corrupted shared memory." +#: executor/execMain.c:2898 commands/tablecmds.c:384 +msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "" -"O postmaster ordenou a esse processo servidor para cancelar a transação " -"atual e sair, porque outro processo servidor saiu anormalmente e " -"possivelmente corrompeu memória compartilhada." +"não pode criar tabela temporária em operação com restrição de segurança" -#: tcop/postgres.c:2502 -msgid "" -"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " -"command." +#: executor/execMain.c:2922 catalog/aclchk.c:613 commands/tablecmds.c:414 +#: commands/tablecmds.c:6603 commands/dbcommands.c:432 +#: commands/dbcommands.c:1070 commands/comment.c:665 commands/indexcmds.c:216 +#: commands/tablespace.c:415 commands/tablespace.c:770 +#: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:939 +#: commands/tablespace.c:1072 utils/adt/dbsize.c:246 utils/adt/acl.c:3695 +#, c-format +msgid "tablespace \"%s\" does not exist" +msgstr "tablespace \"%s\" não existe" + +#: executor/execMain.c:2948 catalog/index.c:588 catalog/heap.c:940 +#: commands/tablecmds.c:6793 +msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "" -"Dentro de instantes você poderá conectar novamente ao banco de dados e " -"repetir seu commando." +"somente relações compartilhadas podem ser armazenadas na tablespace pg_global" -#: tcop/postgres.c:2621 -msgid "floating-point exception" -msgstr "exceção de ponto flutuante" +#: executor/nodeAgg.c:1560 +msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates" +msgstr "DISTINCT é suportado somente para agregações de argumento único" -#: tcop/postgres.c:2622 -msgid "" -"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" -"of-range result or an invalid operation, such as division by zero." +#: executor/nodeLimit.c:251 +msgid "OFFSET must not be negative" +msgstr "OFFSET não deve ser negativo" + +#: executor/nodeLimit.c:278 +msgid "LIMIT must not be negative" +msgstr "LIMIT não deve ser negativo" + +#: executor/nodeMergejoin.c:1581 +msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "" -"Uma operação de ponto flutuante inválida foi sinalizada. Isto provavelmente " -"indica um resultado fora do intervalo ou uma operação inválida, tal como " -"divisão por zero." +"RIGHT JOIN só é suportado com condições de junção que podem ser utilizadas " +"com junção por mesclagem" -#: tcop/postgres.c:2659 -msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" +#: executor/nodeMergejoin.c:1601 optimizer/path/joinpath.c:1070 +msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "" -"terminando processo de limpeza automática por causa de um comando do " -"administrador" +"FULL JOIN só é suportado com condições de junção que podem ser utilizadas " +"com junção por mesclagem" -#: tcop/postgres.c:2663 -msgid "terminating connection due to administrator command" -msgstr "terminando conexão por causa de um comando do administrador" +#: executor/execQual.c:300 executor/execQual.c:328 executor/execQual.c:3118 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:429 utils/adt/arrayfuncs.c:203 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:455 utils/adt/arrayfuncs.c:1190 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2849 utils/adt/arrayfuncs.c:4529 +#, c-format +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "número de dimensões da matriz (%d) excede o máximo permitido (%d)" -#: tcop/postgres.c:2674 -msgid "canceling statement due to statement timeout" -msgstr "cancelando comando por causa do tempo de espera (timeout) do comando" +#: executor/execQual.c:313 executor/execQual.c:341 +msgid "array subscript in assignment must not be null" +msgstr "índice da matriz em atribuição não deve ser nulo" -#: tcop/postgres.c:2678 -msgid "canceling autovacuum task" -msgstr "cancelando tarefa de limpeza automática" +#: executor/execQual.c:643 executor/execQual.c:4028 +#, c-format +msgid "attribute %d has wrong type" +msgstr "atributo %d tem tipo incorreto" -#: tcop/postgres.c:2682 -msgid "canceling statement due to user request" -msgstr "cancelando comando por causa de um pedido do usuário" +#: executor/execQual.c:644 executor/execQual.c:4029 +#, c-format +msgid "Table has type %s, but query expects %s." +msgstr "Tabela tem tipo %s, mas consulta espera %s." -#: tcop/postgres.c:2809 tcop/postgres.c:2830 -msgid "stack depth limit exceeded" -msgstr "limite da profundidade da pilha foi excedido" +#: executor/execQual.c:832 +#, c-format +msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." +msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." +msgstr[0] "Registro da tabela contém %d atributo, mas consulta espera %d." +msgstr[1] "Registro da tabela contém %d atributos, mas consulta espera %d." -#: tcop/postgres.c:2810 tcop/postgres.c:2831 -msgid "" -"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the " -"platform's stack depth limit is adequate." +#: executor/execQual.c:975 executor/execQual.c:1548 +#, c-format +msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." msgstr "" -"Aumente o parâmetro de configuração \"max_stack_depth\", após certificar-se " -"que o limite de profundidade da pilha para a plataforma é adequado." +"Armazenamento físico não combina com atributo removido na posição ordinal %d." -#: tcop/postgres.c:2848 +#: executor/execQual.c:1078 executor/execCurrent.c:228 #, c-format -msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB" -msgstr "\"max_stack_depth\" não deve exceder %ldkB" +msgid "no value found for parameter %d" +msgstr "nenhum valor encontrado para parâmetro %d" + +#: executor/execQual.c:1232 parser/parse_func.c:94 parser/parse_func.c:266 +#: parser/parse_func.c:550 +#, c-format +msgid "cannot pass more than %d argument to a function" +msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" +msgstr[0] "não pode passar mais do que %d argumento para uma função" +msgstr[1] "não pode passar mais do que %d argumentos para uma função" + +#: executor/execQual.c:1416 +msgid "functions and operators can take at most one set argument" +msgstr "" +"funções e operadores podem receber no máximo um argumento do tipo conjunto" -#: tcop/postgres.c:2850 +#: executor/execQual.c:1466 msgid "" -"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " -"equivalent." +"function returning setof record called in context that cannot accept type " +"record" msgstr "" -"Aumente o limite de profundidade da pilha da plataforma utilizando \"ulimit -" -"s\" ou equivalente." +"função que retorna setof record foi chamada em um contexto que não pode " +"aceitar tipo record" -#: tcop/postgres.c:3363 -msgid "invalid command-line arguments for server process" -msgstr "argumentos de linha de comando são inválidos para processo servidor" +#: executor/execQual.c:1521 executor/execQual.c:1537 executor/execQual.c:1547 +msgid "function return row and query-specified return row do not match" +msgstr "" +"registro de retorno da função e registro de retorno especificado na consulta " +"não correspondem" -#: tcop/postgres.c:3364 tcop/postgres.c:3378 +#: executor/execQual.c:1522 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais." +msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." +msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." +msgstr[0] "Registro retornado contém %d atributo, mas consulta espera %d." +msgstr[1] "Registro retornado contém %d atributos, mas consulta espera %d." -#: tcop/postgres.c:3376 +#: executor/execQual.c:1538 #, c-format -msgid "%s: invalid command-line arguments" -msgstr "%s: argumentos de linha de comando são inválidos" +msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." +msgstr "Tipo retornado %s na posição ordinal %d, mas consulta espera %s." -#: tcop/postgres.c:3386 -#, c-format -msgid "%s: no database nor user name specified" -msgstr "%s: banco de dados ou nome de usuário não foi especificado" +#: executor/execQual.c:1656 executor/execQual.c:1681 executor/execQual.c:2041 +#: executor/execQual.c:5244 executor/functions.c:649 commands/prepare.c:749 +#: utils/mmgr/portalmem.c:937 utils/fmgr/funcapi.c:60 foreign/foreign.c:281 +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "" +"função que tem argumento do tipo conjunto foi chamada em um contexto que não " +"pode aceitar um conjunto" -#: tcop/postgres.c:3858 -#, c-format -msgid "invalid CLOSE message subtype %d" -msgstr "subtipo %d de mensagem CLOSE é inválido" +#: executor/execQual.c:1789 executor/execQual.c:2211 +msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" +msgstr "protocolo de função tabular para modo materializado não foi seguido" -#: tcop/postgres.c:3891 +#: executor/execQual.c:1809 executor/execQual.c:2218 #, c-format -msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" -msgstr "subtipo %d de mensagem DESCRIBE é inválido" +msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" +msgstr "modo de retorno (returnMode) da função tabular desconhecido: %d" -#: tcop/postgres.c:4099 commands/trigger.c:578 commands/trigger.c:594 -#: commands/trigger.c:606 commands/user.c:930 commands/user.c:931 -#: commands/tablecmds.c:621 nodes/print.c:85 catalog/dependency.c:907 -#: catalog/dependency.c:908 catalog/dependency.c:914 catalog/dependency.c:915 -#: catalog/dependency.c:926 catalog/dependency.c:927 storage/lmgr/proc.c:939 -#: storage/lmgr/deadlock.c:950 storage/lmgr/deadlock.c:951 -#: utils/misc/guc.c:4809 utils/misc/guc.c:5077 utils/adt/xml.c:1393 -#: utils/adt/xml.c:1394 utils/adt/xml.c:1400 utils/adt/xml.c:1471 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:381 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: executor/execQual.c:2128 +msgid "function returning set of rows cannot return null value" +msgstr "função que retorna conjunto de registros não pode retornar valor nulo" + +#: executor/execQual.c:2185 +msgid "rows returned by function are not all of the same row type" +msgstr "" +"registros retornados pela função não são todos do mesmo tipo de registro" + +#: executor/execQual.c:2402 +msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" +msgstr "IS DISTINCT FROM não suporta conjunto de argumentos" + +#: executor/execQual.c:2477 +msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" +msgstr "op ANY/ALL (array) não suporta conjunto de argumentos" -#: tcop/postgres.c:4129 +#: executor/execQual.c:3096 +msgid "cannot merge incompatible arrays" +msgstr "não pode mesclar matrizes incompatíveis" + +#: executor/execQual.c:3097 #, c-format msgid "" -"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s" -"%s" +"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " +"element type %s." msgstr "" -"desconexão: tempo da sessão: %d:%02d:%02d.%02d usuário=%s banco de dados=%s " -"máquina=%s%s%s" +"Matriz com tipo de elemento %s não pode ser incluído em uma construção ARRAY " +"com tipo de elemento %s." -#: tcop/utility.c:90 commands/trigger.c:121 commands/trigger.c:813 -#: commands/tablecmds.c:744 commands/tablecmds.c:1054 -#: commands/tablecmds.c:1785 commands/tablecmds.c:3171 -#: commands/tablecmds.c:3200 commands/tablecmds.c:4558 -#: rewrite/rewriteDefine.c:259 -#, c-format -msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" -msgstr "permissão negada: \"%s\" é um catálogo do sistema" +#: executor/execQual.c:3138 executor/execQual.c:3165 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 +msgid "" +"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "" +"matrizes multidimensionais devem ter expressões de matriz com dimensões " +"correspondentes" -#: tcop/utility.c:218 commands/copy.c:1007 executor/execMain.c:637 -msgid "transaction is read-only" -msgstr "transação é somente leitura" +#: executor/execQual.c:3680 +msgid "NULLIF does not support set arguments" +msgstr "NULLIF não suporta conjunto de argumentos" -#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE -#: tcop/utility.c:241 +#: executor/execQual.c:3910 utils/adt/domains.c:128 #, c-format -msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" -msgstr "não pode executar %s em operação com restrição de segurança" +msgid "domain %s does not allow null values" +msgstr "domínio %s não permite valores nulos" -#: tcop/utility.c:1047 -msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" -msgstr "deve ser super-usuário para fazer CHECKPOINT" +#: executor/execQual.c:3939 utils/adt/domains.c:164 +#, c-format +msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" +msgstr "valor para domínio %s viola restrição de verificação \"%s\"" -#: tcop/fastpath.c:110 tcop/fastpath.c:494 tcop/fastpath.c:624 +#: executor/execQual.c:4418 optimizer/util/clauses.c:566 parser/parse_agg.c:74 +msgid "aggregate function calls cannot be nested" +msgstr "chamadas de função de agregação não podem ser aninhadas" + +#: executor/execQual.c:4456 optimizer/util/clauses.c:640 +#: parser/parse_agg.c:121 +msgid "window function calls cannot be nested" +msgstr "chamadas de função deslizante não podem ser aninhadas" + +#: executor/execQual.c:4656 +msgid "target type is not an array" +msgstr "tipo alvo não é uma matriz" + +#: executor/execQual.c:4769 #, c-format -msgid "invalid argument size %d in function call message" -msgstr "tamanho de argumento %d é inválido na mensagem de chamada da função" +msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" +msgstr "coluna ROW() tem tipo %s ao invés do tipo %s" -#: tcop/fastpath.c:224 catalog/aclchk.c:2578 catalog/aclchk.c:3266 +#: executor/execQual.c:4900 utils/adt/rowtypes.c:935 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3269 #, c-format -msgid "function with OID %u does not exist" -msgstr "função com OID %u não existe" +msgid "could not identify a comparison function for type %s" +msgstr "não pôde identificar uma função de comparação para tipo %s" -#: tcop/fastpath.c:334 +#: executor/execCurrent.c:66 commands/portalcmds.c:168 +#: commands/portalcmds.c:222 utils/adt/xml.c:2061 utils/adt/xml.c:2225 #, c-format -msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" -msgstr "chamada de função fastpath: \"%s\" (OID %u)" +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "cursor \"%s\" não existe" -#: tcop/fastpath.c:361 parser/parse_func.c:1491 -msgid "argument to pg_get_expr() must come from system catalogs" -msgstr "argumento para pg_get_expr() deve vir dos catálogos do sistema" +#: executor/execCurrent.c:75 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query" +msgstr "cursor \"%s\" não é uma consulta SELECT" -#: tcop/fastpath.c:424 +#: executor/execCurrent.c:81 #, c-format -msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" -msgstr "duração: %s ms chamada de função fastpath: \"%s\" (OID %u)" +msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction" +msgstr "cursor \"%s\" está aberto de uma transação anterior" -#: tcop/fastpath.c:462 tcop/fastpath.c:589 +#: executor/execCurrent.c:110 #, c-format -msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" +msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\"" msgstr "" -"mensagem de chamada da função contém %d argumentos mas função requer %d" +"cursor \"%s\" têm múltiplas referências FOR UPDATE/SHARE para tabela \"%s\"" -#: tcop/fastpath.c:470 +#: executor/execCurrent.c:119 #, c-format -msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" +msgid "" +"cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\"" msgstr "" -"mensagem de chamada da função contém %d formatos de argumento mas só tem %d " -"argumentos" +"cursor \"%s\" não tem uma referência FOR UPDATE/SHARE para tabela \"%s\"" -#: tcop/fastpath.c:557 tcop/fastpath.c:640 +#: executor/execCurrent.c:129 executor/execCurrent.c:176 #, c-format -msgid "incorrect binary data format in function argument %d" -msgstr "formato de dado binário incorreto no argumento %d da função" +msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row" +msgstr "cursor \"%s\" não está posicionado em um registro" -#: tcop/pquery.c:668 +#: executor/execCurrent.c:163 #, c-format -msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" +msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" msgstr "" -"mensagem de ligação tem %d formatos de resultados mas consulta tem %d colunas" +"cursor \"%s\" não é simplesmente uma busca atualizável da tabela \"%s\"" -#: tcop/pquery.c:745 tcop/pquery.c:1366 commands/portalcmds.c:329 +#. translator: %s is a SQL statement name +#: executor/functions.c:154 #, c-format -msgid "portal \"%s\" cannot be run" -msgstr "portal \"%s\" não pode ser executado" - -#: tcop/pquery.c:979 -msgid "cursor can only scan forward" -msgstr "cursor só pode buscar para frente" - -#: tcop/pquery.c:980 -msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." -msgstr "Declare-o com a opção SCROLL para habilitar a busca para trás." +msgid "%s is not allowed in a SQL function" +msgstr "%s não é permitido em uma função SQL" -#: commands/trigger.c:115 commands/trigger.c:807 commands/lockcmds.c:140 -#: commands/comment.c:516 commands/indexcmds.c:172 commands/indexcmds.c:1349 -#: commands/tablecmds.c:194 commands/tablecmds.c:1041 -#: commands/tablecmds.c:3159 catalog/toasting.c:94 +#: executor/functions.c:261 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a table" -msgstr "\"%s\" não é uma tabela" - -#: commands/trigger.c:158 -msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" -msgstr "gatilhos TRUNCATE FOR EACH ROW não são suportados" +msgid "" +"could not determine actual result type for function declared to return type " +"%s" +msgstr "" +"não pôde determinar tipo de resultado para função declarada que retorna tipo " +"%s" -#: commands/trigger.c:178 +#: executor/functions.c:300 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" -msgstr "alterando tipo retornado pela função %s de \"opaque\" para \"trigger\"" +msgid "could not determine actual type of argument declared %s" +msgstr "não pôde determinar tipo de argumento declarado %s" -#: commands/trigger.c:185 +#: executor/functions.c:920 #, c-format -msgid "function %s must return type \"trigger\"" -msgstr "função %s deve retornar tipo \"trigger\"" +msgid "SQL function \"%s\" statement %d" +msgstr "função SQL \"%s\" comando %d" -#: commands/trigger.c:263 commands/trigger.c:896 +#: executor/functions.c:933 catalog/pg_proc.c:832 #, c-format -msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "gatilho \"%s\" para relação \"%s\" já existe" - -#: commands/trigger.c:465 -msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." -msgstr "Encontrado gatilho de UPDATE na tabela referenciada." - -#: commands/trigger.c:466 -msgid "Found referenced table's DELETE trigger." -msgstr "Encontrado gatilho de DELETE na tabela referenciada." - -#: commands/trigger.c:467 -msgid "Found referencing table's trigger." -msgstr "Encontrado gatilho na tabela referenciada." +msgid "SQL function \"%s\"" +msgstr "função SQL \"%s\"" -#: commands/trigger.c:576 commands/trigger.c:592 +#: executor/functions.c:943 #, c-format -msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" -msgstr "ignorando grupo de gatilhos incompletos para restrição \"%s\" %s" +msgid "SQL function \"%s\" during startup" +msgstr "função SQL \"%s\" durante inicialização" -#: commands/trigger.c:604 +#: executor/functions.c:1088 executor/functions.c:1124 +#: executor/functions.c:1136 executor/functions.c:1247 +#: executor/functions.c:1279 executor/functions.c:1308 #, c-format -msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" -msgstr "convertendo grupo de gatilhos na restrição \"%s\" %s" +msgid "return type mismatch in function declared to return %s" +msgstr "tipo de retorno não corresponde com o que foi declarado %s na função" -#: commands/trigger.c:738 commands/trigger.c:938 commands/trigger.c:1049 -#: commands/comment.c:1036 -#, c-format -msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "gatilho \"%s\" na tabela \"%s\" não existe" +#: executor/functions.c:1090 +msgid "" +"Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." +msgstr "" +"Último comando da função deve ser um SELECT ou INSERT/UPDATE/DELETE " +"RETURNING." -#: commands/trigger.c:742 -#, c-format -msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "gatilho \"%s\" para tabela \"%s\" não existe, ignorando" +#: executor/functions.c:1126 +msgid "Final statement must return exactly one column." +msgstr "Último comando deve retornar exatamente uma coluna." -#: commands/trigger.c:1017 +#: executor/functions.c:1138 #, c-format -msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" -msgstr "permissão negada: \"%s\" é um gatilho do sistema" +msgid "Actual return type is %s." +msgstr "Tipo atual de retorno é %s." -#: commands/trigger.c:1567 -#, c-format -msgid "trigger function %u returned null value" -msgstr "função de gatilho %u retornou valor nulo" +#: executor/functions.c:1249 +msgid "Final statement returns too many columns." +msgstr "Último comando retornou muitas colunas." -#: commands/trigger.c:1635 commands/trigger.c:1766 commands/trigger.c:1914 -#: commands/trigger.c:2097 -msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" -msgstr "gatilho BEFORE STATEMENT não pode retornar um valor" +#: executor/functions.c:1281 +#, c-format +msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." +msgstr "Último comando retornou %s ao invés de %s na coluna %d." -#: commands/trigger.c:2154 executor/execMain.c:1638 executor/execMain.c:1950 -#: executor/execMain.c:2112 -msgid "could not serialize access due to concurrent update" -msgstr "não pôde serializar acesso devido a uma atualização concorrente" +#: executor/functions.c:1310 +msgid "Final statement returns too few columns." +msgstr "Último comando retornou poucas colunas." -#: commands/trigger.c:3579 catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303 +#: executor/functions.c:1358 #, c-format -msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" +msgid "return type %s is not supported for SQL functions" +msgstr "tipo de retorno %s não é suportado pelas funções SQL" + +#: executor/nodeSubplan.c:302 executor/nodeSubplan.c:341 +#: executor/nodeSubplan.c:978 +msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "" -"referências cruzadas entre bancos de dados não estão implementadas: \"%s.%s." -"%s\"" +"mais de um registro foi retornado por uma subconsulta utilizada como uma " +"expressão" -#: commands/trigger.c:3673 +#: executor/nodeHashjoin.c:731 executor/nodeHashjoin.c:765 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" -msgstr "restrição \"%s\" não é postergável" +msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" +msgstr "não pôde voltar ao início do arquivo temporário de junção hash: %m" -#: commands/trigger.c:3699 +#: executor/nodeHashjoin.c:799 executor/nodeHashjoin.c:805 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" does not exist" -msgstr "restrição \"%s\" não existe" +msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" +msgstr "não pôde escrever em arquivo temporário de junção hash: %m" -#: commands/opclasscmds.c:197 commands/opclasscmds.c:715 +#: executor/nodeHashjoin.c:839 executor/nodeHashjoin.c:849 #, c-format -msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" -msgstr "família de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe" +msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" +msgstr "não pôde ler do arquivo temporário de junção hash: %m" -#: commands/opclasscmds.c:290 commands/opclasscmds.c:682 -#: commands/opclasscmds.c:785 commands/opclasscmds.c:1517 -#: commands/opclasscmds.c:1580 commands/opclasscmds.c:1748 -#: commands/opclasscmds.c:1848 commands/opclasscmds.c:1945 -#: commands/opclasscmds.c:2093 commands/comment.c:1238 commands/comment.c:1324 -#: commands/indexcmds.c:284 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not exist" -msgstr "método de acesso \"%s\" não existe" +#: catalog/catalog.c:75 +msgid "invalid fork name" +msgstr "nome de fork inválido" -#: commands/opclasscmds.c:329 -msgid "must be superuser to create an operator class" -msgstr "deve ser super-usuário para criar uma classe de operadores" +#: catalog/catalog.c:76 +msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", and \"vm\"." +msgstr "Nomes válidos são \"main\", \"fsm\" e \"vm\"." -#: commands/opclasscmds.c:352 commands/opclasscmds.c:805 -#: commands/opclasscmds.c:1592 commands/opclasscmds.c:1596 -#: commands/opclasscmds.c:1870 commands/opclasscmds.c:1881 -#: commands/opclasscmds.c:2117 commands/opclasscmds.c:2128 -#: commands/comment.c:1353 commands/comment.c:1363 +#: catalog/pg_type.c:224 #, c-format -msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "família de operadores \"%s\" não existe para método de acesso \"%s\"" +msgid "invalid type internal size %d" +msgstr "tamanho interno de tipo %d é inválido" -#: commands/opclasscmds.c:413 commands/opclasscmds.c:865 -#: commands/opclasscmds.c:987 +#: catalog/pg_type.c:240 catalog/pg_type.c:248 catalog/pg_type.c:256 +#: catalog/pg_type.c:265 #, c-format -msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "número de operadores %d é inválido, deve ser entre 1 e %d" +msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d" +msgstr "" +"alinhamento \"%c\" é inválido para tipo passado por valor de tamanho %d" -#: commands/opclasscmds.c:456 commands/opclasscmds.c:908 -#: commands/opclasscmds.c:1002 +#: catalog/pg_type.c:272 #, c-format -msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "número de procedimentos %d é inválido, deve ser entre 1 e %d" - -#: commands/opclasscmds.c:486 -msgid "storage type specified more than once" -msgstr "tipo de armazenamento especificado mais de uma vez" +msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" +msgstr "tamanho interno %d é inválido para tipo passado por valor" -#: commands/opclasscmds.c:514 +#: catalog/pg_type.c:281 catalog/pg_type.c:287 #, c-format -msgid "" -"storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" -msgstr "" -"tipo de armazenamento não pode ser diferente do tipo de dado para método de " -"acesso \"%s\"" +msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type" +msgstr "alinhamento \"%c\" é inválido para tipo de tamanho variável" -#: commands/opclasscmds.c:531 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" -msgstr "classe de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe" +#: catalog/pg_type.c:295 +msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" +msgstr "tipos de tamanho fixo devem ter armazenamento PLAIN" -#: commands/opclasscmds.c:559 +#: catalog/pg_type.c:379 catalog/pg_type.c:656 catalog/heap.c:918 +#: commands/typecmds.c:219 commands/typecmds.c:796 commands/typecmds.c:1122 #, c-format -msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" -msgstr "não pôde fazer classe de operadores \"%s\" ser a padrão para tipo %s" +msgid "type \"%s\" already exists" +msgstr "tipo \"%s\" já existe" -#: commands/opclasscmds.c:562 +#: catalog/pg_type.c:722 #, c-format -msgid "Operator class \"%s\" already is the default." -msgstr "Classe de operadores \"%s\" já é a padrão." - -#: commands/opclasscmds.c:700 -msgid "must be superuser to create an operator family" -msgstr "deve ser super-usuário para criar uma família de operadores" +msgid "could not form array type name for type \"%s\"" +msgstr "não pôde construir nome de tipo array para tipo \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:818 -msgid "must be superuser to alter an operator family" -msgstr "deve ser super-usuário para alterar uma família de operadores" +#: catalog/toasting.c:94 commands/trigger.c:126 commands/trigger.c:823 +#: commands/tablecmds.c:195 commands/tablecmds.c:1043 +#: commands/tablecmds.c:3164 commands/lockcmds.c:140 commands/comment.c:516 +#: commands/indexcmds.c:178 commands/indexcmds.c:1361 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table" +msgstr "\"%s\" não é uma tabela" -#: commands/opclasscmds.c:881 -msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" -msgstr "" -"tipos dos argumentos do operador devem ser especificados em ALTER OPERATOR " -"FAMILY" +#: catalog/toasting.c:143 +msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" +msgstr "tabelas compartilhadas não podem ser fatiadas após o initdb" -#: commands/opclasscmds.c:937 -msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" -msgstr "STORAGE não pode ser especificado em ALTER OPERATOR FAMILY" +#: catalog/pg_largeobject.c:107 commands/comment.c:1423 +#: storage/large_object/inv_api.c:255 storage/large_object/inv_api.c:379 +#, c-format +msgid "large object %u does not exist" +msgstr "objeto grande %u não existe" -#: commands/opclasscmds.c:1053 -msgid "one or two argument types must be specified" -msgstr "um ou dois tipos de argumento devem ser especificados" +#: catalog/aclchk.c:141 +msgid "grant options can only be granted to roles" +msgstr "opções de concessão só podem ser concedidas a roles" -#: commands/opclasscmds.c:1081 -msgid "index operators must be binary" -msgstr "operadores de índice devem ser binários" +#: catalog/aclchk.c:254 +#, c-format +msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" +msgstr "nenhum privilégio foi concedido a coluna \"%s\" da relação \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1085 -msgid "index operators must return boolean" -msgstr "operadores de índice devem retornar booleano" +#: catalog/aclchk.c:259 +#, c-format +msgid "no privileges were granted for \"%s\"" +msgstr "nenhum privilégio foi concedido a \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1125 -msgid "btree procedures must have two arguments" -msgstr "procedimentos de árvore B devem ter dois argumentos" +#: catalog/aclchk.c:267 +#, c-format +msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" +msgstr "" +"nem todos privilégios foram concedidos a coluna \"%s\" da relação \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1129 -msgid "btree procedures must return integer" -msgstr "procedimentos de árvore B devem retornar inteiro" +#: catalog/aclchk.c:272 +#, c-format +msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" +msgstr "nem todos privilégios foram concedidos a \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1144 -msgid "hash procedures must have one argument" -msgstr "procedimentos hash devem ter um argumento" +#: catalog/aclchk.c:283 +#, c-format +msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" +msgstr "nenhum privilégio pôde ser revogado da coluna \"%s\" da relação \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1148 -msgid "hash procedures must return integer" -msgstr "procedimentos hash devem retornar inteiro" +#: catalog/aclchk.c:288 +#, c-format +msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" +msgstr "nenhum privilégio pôde ser revogado de \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1173 -msgid "associated data types must be specified for index support procedure" +#: catalog/aclchk.c:296 +#, c-format +msgid "" +"not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "" -"tipos de dados associados devem ser especificados para procedimento de " -"suporte ao índice" +"nem todos privilégios podem ser revogados da coluna \"%s\" da relação \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1199 +#: catalog/aclchk.c:301 #, c-format -msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" -msgstr "procedimento número %d para (%s,%s) aparece mais de uma vez" +msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" +msgstr "nem todos privilégios podem ser revogados de \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1206 +#: catalog/aclchk.c:365 #, c-format -msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" -msgstr "operador número %d para (%s,%s) aparece mais de uma vez" +msgid "invalid privilege type %s for relation" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para relação" -#: commands/opclasscmds.c:1254 +#: catalog/aclchk.c:369 #, c-format -msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" -msgstr "operador %d(%s,%s) já existe na família de operadores \"%s\"" +msgid "invalid privilege type %s for sequence" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para sequência" -#: commands/opclasscmds.c:1354 +#: catalog/aclchk.c:373 #, c-format -msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" -msgstr "função %d(%s,%s) já existe na família de operadores \"%s\"" +msgid "invalid privilege type %s for database" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para banco de dados" -#: commands/opclasscmds.c:1441 +#: catalog/aclchk.c:377 #, c-format -msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" -msgstr "operador %d(%s,%s) não existe na família de operadores \"%s\"" +msgid "invalid privilege type %s for function" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para função" -#: commands/opclasscmds.c:1481 +#: catalog/aclchk.c:381 #, c-format -msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" -msgstr "função %d(%s,%s) não existe na família de operadores \"%s\"" +msgid "invalid privilege type %s for language" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para linguagem" -#: commands/opclasscmds.c:1529 commands/opclasscmds.c:1533 -#: commands/opclasscmds.c:1770 commands/opclasscmds.c:1781 -#: commands/opclasscmds.c:1969 commands/opclasscmds.c:1980 -#: commands/comment.c:1267 commands/comment.c:1277 commands/indexcmds.c:1004 -#: commands/indexcmds.c:1014 +#: catalog/aclchk.c:385 #, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "classe de operadores \"%s\" não existe para método de acesso \"%s\"" +msgid "invalid privilege type %s for schema" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para esquema" -#: commands/opclasscmds.c:1802 +#: catalog/aclchk.c:389 #, c-format -msgid "" -"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" -"\"" -msgstr "" -"classe de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe no " -"esquema \"%s\"" +msgid "invalid privilege type %s for tablespace" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para tablespace" -#: commands/opclasscmds.c:1902 +#: catalog/aclchk.c:393 #, c-format -msgid "" -"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" -"\"" -msgstr "" -"família de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe no " -"esquema \"%s\"" - -#: commands/operatorcmds.c:110 commands/operatorcmds.c:118 -msgid "SETOF type not allowed for operator argument" -msgstr "tipo SETOF não é permitido como argumento de operador" +msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para adaptador de dados externo" -#: commands/operatorcmds.c:146 +#: catalog/aclchk.c:397 #, c-format -msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "atributo de operador \"%s\" desconhecido" +msgid "invalid privilege type %s for foreign server" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para servidor externo" -#: commands/operatorcmds.c:156 -msgid "operator procedure must be specified" -msgstr "procedimento de operador deve ser especificado" +#: catalog/aclchk.c:436 +msgid "column privileges are only valid for relations" +msgstr "privilégios de coluna só são válidos para relações" -#: commands/operatorcmds.c:167 -msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" -msgstr "pelo menos um dos argumentos esquerdo ou direito deve ser especificado" +#: catalog/aclchk.c:536 commands/dbcommands.c:786 commands/dbcommands.c:930 +#: commands/dbcommands.c:1037 commands/dbcommands.c:1214 +#: commands/dbcommands.c:1401 commands/dbcommands.c:1473 +#: commands/dbcommands.c:1581 commands/comment.c:626 utils/adt/dbsize.c:148 +#: utils/adt/acl.c:2514 utils/init/postinit.c:421 utils/init/postinit.c:540 +#: utils/init/postinit.c:556 +#, c-format +msgid "database \"%s\" does not exist" +msgstr "banco de dados \"%s\" não existe" -#: commands/operatorcmds.c:216 +#: catalog/aclchk.c:564 commands/proclang.c:433 commands/proclang.c:506 +#: commands/proclang.c:550 commands/comment.c:1195 commands/functioncmds.c:805 +#: utils/adt/acl.c:3115 #, c-format -msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "função de estimação de restrição %s deve retornar tipo \"float8\"" +msgid "language \"%s\" does not exist" +msgstr "linguagem \"%s\" não existe" -#: commands/operatorcmds.c:255 +#: catalog/aclchk.c:584 catalog/namespace.c:338 catalog/namespace.c:2124 +#: catalog/namespace.c:2165 catalog/namespace.c:2213 catalog/namespace.c:3128 +#: commands/schemacmds.c:191 commands/schemacmds.c:268 +#: commands/schemacmds.c:344 commands/comment.c:736 utils/adt/acl.c:3321 #, c-format -msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" -msgstr "função de estimação de junção %s deve retornar tipo \"float8\"" +msgid "schema \"%s\" does not exist" +msgstr "esquema \"%s\" não existe" -#: commands/operatorcmds.c:306 +#: catalog/aclchk.c:672 commands/tablecmds.c:3757 commands/tablecmds.c:3851 +#: commands/tablecmds.c:3898 commands/tablecmds.c:3994 +#: commands/tablecmds.c:4055 commands/tablecmds.c:4119 +#: commands/tablecmds.c:5547 commands/tablecmds.c:5686 commands/copy.c:3417 +#: commands/comment.c:579 commands/analyze.c:271 commands/sequence.c:1349 +#: utils/adt/acl.c:2303 utils/adt/ruleutils.c:1361 parser/parse_target.c:805 +#: parser/analyze.c:1837 parser/parse_relation.c:2077 +#: parser/parse_relation.c:2132 parser/parse_type.c:117 #, c-format -msgid "operator %s does not exist, skipping" -msgstr "operador %s não existe, ignorando" +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "coluna \"%s\" da relação \"%s\" não existe" -#: commands/sequence.c:462 commands/sequence.c:672 commands/sequence.c:716 -#: commands/sequence.c:753 catalog/aclchk.c:2113 +#: catalog/aclchk.c:916 access/heap/heapam.c:1081 access/heap/heapam.c:1109 +#: access/heap/heapam.c:1139 #, c-format -msgid "permission denied for sequence %s" -msgstr "permissão negada para sequência %s" +msgid "\"%s\" is an index" +msgstr "\"%s\" é um índice" -#: commands/sequence.c:541 +#: catalog/aclchk.c:923 access/heap/heapam.c:1086 access/heap/heapam.c:1114 +#: access/heap/heapam.c:1144 commands/tablecmds.c:1988 +#: commands/tablecmds.c:6272 commands/tablecmds.c:7657 #, c-format -msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" -msgstr "nextval: valor máximo da sequência \"%s\" foi alcançado (%s)" +msgid "\"%s\" is a composite type" +msgstr "\"%s\" é um tipo composto" -#: commands/sequence.c:564 +#: catalog/aclchk.c:931 commands/tablecmds.c:201 commands/tablecmds.c:1972 +#: commands/tablecmds.c:2196 commands/tablecmds.c:7616 commands/comment.c:509 +#: commands/sequence.c:950 #, c-format -msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" -msgstr "nextval: valor mínimo da sequência \"%s\" foi alcançado (%s)" +msgid "\"%s\" is not a sequence" +msgstr "\"%s\" não é uma sequência" -#: commands/sequence.c:678 +#: catalog/aclchk.c:969 #, c-format -msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" -msgstr "valor atual da sequência \"%s\" ainda não foi definido nesta sessão" +msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" +msgstr "sequência \"%s\" só suporta privilégios USAGE, SELECT e UPDATE" -#: commands/sequence.c:697 commands/sequence.c:705 -msgid "lastval is not yet defined in this session" -msgstr "lastval ainda não foi definido nesta sessão" +#: catalog/aclchk.c:986 +msgid "invalid privilege type USAGE for table" +msgstr "tipo de privilégio USAGE é inválido para tabela" -#: commands/sequence.c:770 +#: catalog/aclchk.c:1130 #, c-format -msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" -msgstr "setval: valor %s está fora do intervalo da sequência \"%s\" (%s..%s)" - -#: commands/sequence.c:933 postmaster/postmaster.c:1922 -#: postmaster/postmaster.c:1955 postmaster/postmaster.c:3033 -#: postmaster/postmaster.c:3783 postmaster/postmaster.c:3869 -#: postmaster/postmaster.c:4438 lib/stringinfo.c:245 libpq/auth.c:911 -#: libpq/auth.c:1271 libpq/auth.c:1339 libpq/auth.c:1926 storage/file/fd.c:338 -#: storage/file/fd.c:721 storage/file/fd.c:839 storage/ipc/procarray.c:392 -#: storage/ipc/procarray.c:720 storage/ipc/procarray.c:727 -#: storage/buffer/localbuf.c:347 storage/buffer/buf_init.c:164 -#: utils/mmgr/aset.c:385 utils/mmgr/aset.c:564 utils/mmgr/aset.c:747 -#: utils/mmgr/aset.c:953 utils/misc/guc.c:2757 utils/misc/guc.c:2770 -#: utils/misc/guc.c:2783 utils/adt/formatting.c:1493 -#: utils/adt/formatting.c:1549 utils/adt/formatting.c:1606 -#: utils/adt/varlena.c:3031 utils/adt/varlena.c:3052 utils/adt/regexp.c:208 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:224 utils/mb/mbutils.c:335 utils/mb/mbutils.c:596 -#: utils/hash/dynahash.c:367 utils/hash/dynahash.c:444 -#: utils/hash/dynahash.c:956 utils/init/miscinit.c:212 -#: utils/init/miscinit.c:233 utils/init/miscinit.c:243 -msgid "out of memory" -msgstr "sem memória" +msgid "invalid privilege type %s for column" +msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para coluna" -#: commands/sequence.c:950 commands/comment.c:509 commands/tablecmds.c:200 -#: commands/tablecmds.c:1970 commands/tablecmds.c:2191 -#: commands/tablecmds.c:7572 catalog/aclchk.c:931 +#: catalog/aclchk.c:1143 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a sequence" -msgstr "\"%s\" não é uma sequência" +msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" +msgstr "sequência \"%s\" só suporta privilégios SELECT" -#: commands/sequence.c:1048 commands/sequence.c:1056 commands/sequence.c:1064 -#: commands/sequence.c:1072 commands/sequence.c:1080 commands/sequence.c:1088 -#: commands/sequence.c:1096 commands/sequence.c:1104 commands/typecmds.c:275 -#: commands/user.c:135 commands/user.c:152 commands/user.c:160 -#: commands/user.c:168 commands/user.c:176 commands/user.c:184 -#: commands/user.c:192 commands/user.c:200 commands/user.c:208 -#: commands/user.c:216 commands/user.c:224 commands/user.c:452 -#: commands/user.c:464 commands/user.c:472 commands/user.c:480 -#: commands/user.c:488 commands/user.c:496 commands/user.c:504 -#: commands/user.c:513 commands/user.c:521 commands/dbcommands.c:146 -#: commands/dbcommands.c:154 commands/dbcommands.c:162 -#: commands/dbcommands.c:170 commands/dbcommands.c:178 -#: commands/dbcommands.c:186 commands/dbcommands.c:194 -#: commands/dbcommands.c:1350 commands/dbcommands.c:1358 -#: commands/functioncmds.c:452 commands/functioncmds.c:542 -#: commands/functioncmds.c:550 commands/functioncmds.c:558 commands/copy.c:746 -#: commands/copy.c:754 commands/copy.c:762 commands/copy.c:770 -#: commands/copy.c:778 commands/copy.c:786 commands/copy.c:794 -#: commands/copy.c:802 commands/copy.c:810 commands/copy.c:818 -msgid "conflicting or redundant options" -msgstr "opções conflitantes ou redundantes" +#: catalog/aclchk.c:1704 +#, c-format +msgid "language \"%s\" is not trusted" +msgstr "linguagem \"%s\" não é confiável" -#: commands/sequence.c:1126 -msgid "INCREMENT must not be zero" -msgstr "INCREMENT não deve ser zero" +#: catalog/aclchk.c:1706 +msgid "Only superusers can use untrusted languages." +msgstr "Somente super-usuários podem utilizar linguagens não-confiáveis." -#: commands/sequence.c:1182 +#: catalog/aclchk.c:2060 #, c-format -msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" -msgstr "MINVALUE (%s) deve ser menor do que MAXVALUE (%s)" +msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" +msgstr "tipo de privilégio \"%s\" desconhecido" -#: commands/sequence.c:1207 +#: catalog/aclchk.c:2109 #, c-format -msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" -msgstr "valor de START (%s) não pode ser menor do que MINVALUE (%s)" +msgid "permission denied for column %s" +msgstr "permissão negada para coluna %s" -#: commands/sequence.c:1219 +#: catalog/aclchk.c:2111 #, c-format -msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" -msgstr "valor de START (%s) não pode ser maior do que MAXVALUE (%s)" +msgid "permission denied for relation %s" +msgstr "permissão negada para relação %s" -#: commands/sequence.c:1249 +#: catalog/aclchk.c:2113 commands/sequence.c:462 commands/sequence.c:672 +#: commands/sequence.c:716 commands/sequence.c:753 #, c-format -msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" -msgstr "valor de RESTART (%s) não pode ser menor do que MINVALUE (%s)" +msgid "permission denied for sequence %s" +msgstr "permissão negada para sequência %s" -#: commands/sequence.c:1261 +#: catalog/aclchk.c:2115 #, c-format -msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" -msgstr "valor de RESTART (%s) não pode ser maior do que MAXVALUE (%s)" +msgid "permission denied for database %s" +msgstr "permissão negada para banco de dados %s" -#: commands/sequence.c:1276 +#: catalog/aclchk.c:2117 #, c-format -msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" -msgstr "CACHE (%s) deve ser maior do que zero" - -#: commands/sequence.c:1308 -msgid "invalid OWNED BY option" -msgstr "opção de OWNED BY é inválida" - -#: commands/sequence.c:1309 -msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." -msgstr "Especifique OWNED BY tabela.coluna ou OWNED BY NONE." +msgid "permission denied for function %s" +msgstr "permissão negada para função %s" -#: commands/sequence.c:1331 commands/tablecmds.c:4552 +#: catalog/aclchk.c:2119 #, c-format -msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" -msgstr "relação referenciada \"%s\" não é uma tabela" - -#: commands/sequence.c:1338 -msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" -msgstr "sequência deve ter mesmo dono da tabela que ela está ligada" +msgid "permission denied for operator %s" +msgstr "permissão negada para operador %s" -#: commands/sequence.c:1342 -msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" -msgstr "sequência deve estar no mesmo esquema da tabela que ela está ligada" +#: catalog/aclchk.c:2121 +#, c-format +msgid "permission denied for type %s" +msgstr "permissão negada para tipo %s" -#: commands/sequence.c:1349 commands/copy.c:3417 commands/comment.c:579 -#: commands/analyze.c:271 commands/tablecmds.c:3752 commands/tablecmds.c:3846 -#: commands/tablecmds.c:3893 commands/tablecmds.c:3989 -#: commands/tablecmds.c:4050 commands/tablecmds.c:4114 -#: commands/tablecmds.c:5538 commands/tablecmds.c:5677 catalog/aclchk.c:672 -#: parser/parse_relation.c:2068 parser/parse_relation.c:2123 -#: parser/parse_target.c:804 parser/analyze.c:1837 parser/parse_type.c:117 -#: utils/adt/ruleutils.c:1361 utils/adt/acl.c:2303 +#: catalog/aclchk.c:2123 #, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "coluna \"%s\" da relação \"%s\" não existe" +msgid "permission denied for language %s" +msgstr "permissão negada para linguagem %s" -#: commands/conversioncmds.c:69 +#: catalog/aclchk.c:2125 #, c-format -msgid "source encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "codificação de origem \"%s\" não existe" +msgid "permission denied for schema %s" +msgstr "permissão negada para esquema %s" -#: commands/conversioncmds.c:76 +#: catalog/aclchk.c:2127 #, c-format -msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "codificação de destino \"%s\" não existe" +msgid "permission denied for operator class %s" +msgstr "permissão negada para classe de operadores %s" -#: commands/conversioncmds.c:90 +#: catalog/aclchk.c:2129 #, c-format -msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\"" -msgstr "função de conversão de codificação %s deve retornar tipo \"void\"" +msgid "permission denied for operator family %s" +msgstr "permissão negada para família de operadores %s" -#: commands/conversioncmds.c:153 commands/conversioncmds.c:211 -#: commands/conversioncmds.c:267 commands/comment.c:1156 +#: catalog/aclchk.c:2131 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" does not exist" -msgstr "conversão \"%s\" não existe" +msgid "permission denied for conversion %s" +msgstr "permissão negada para conversão %s" -#: commands/conversioncmds.c:159 +#: catalog/aclchk.c:2133 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "conversão \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "permission denied for tablespace %s" +msgstr "permissão negada para tablespace %s" -#: commands/conversioncmds.c:229 +#: catalog/aclchk.c:2135 #, c-format -msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "conversão \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" +msgid "permission denied for text search dictionary %s" +msgstr "permissão negada para dicionário de busca textual %s" -#: commands/prepare.c:71 -msgid "invalid statement name: must not be empty" -msgstr "nome de comando é inválido: não deve ser vazio" +#: catalog/aclchk.c:2137 +#, c-format +msgid "permission denied for text search configuration %s" +msgstr "permissão negada para configuração de busca textual %s" -#: commands/prepare.c:140 -msgid "utility statements cannot be prepared" -msgstr "comandos utilitários não podem ser preparados" +#: catalog/aclchk.c:2139 +#, c-format +msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" +msgstr "permissão negada para adaptador de dados externo %s" -#: commands/prepare.c:240 commands/prepare.c:247 commands/prepare.c:702 -msgid "prepared statement is not a SELECT" -msgstr "comando preparado não é um SELECT" +#: catalog/aclchk.c:2141 +#, c-format +msgid "permission denied for foreign server %s" +msgstr "permissão negada para servidor externo %s" -#: commands/prepare.c:314 +#: catalog/aclchk.c:2147 catalog/aclchk.c:2149 #, c-format -msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" -msgstr "número incorreto de parâmetros para comando preparado \"%s\"" +msgid "must be owner of relation %s" +msgstr "deve ser o dono da relação %s" -#: commands/prepare.c:316 +#: catalog/aclchk.c:2151 #, c-format -msgid "Expected %d parameters but got %d." -msgstr "Esperado %d parâmetros mas recebeu %d." - -#: commands/prepare.c:345 -msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" -msgstr "não pode utilizar subconsulta no parâmetro EXECUTE" - -#: commands/prepare.c:349 -msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" -msgstr "não pode utilizar função de agregação no parâmetro EXECUTE" - -#: commands/prepare.c:353 -msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter" -msgstr "não pode utilizar função deslizante no parâmetro EXECUTE" +msgid "must be owner of sequence %s" +msgstr "deve ser o dono da sequência %s" -#: commands/prepare.c:366 +#: catalog/aclchk.c:2153 #, c-format -msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" -msgstr "parâmetro $%d do tipo %s não pode ser convertido para tipo esperado %s" - -#: commands/prepare.c:370 catalog/heap.c:2211 rewrite/rewriteHandler.c:949 -#: parser/parse_node.c:367 parser/parse_target.c:471 parser/parse_target.c:730 -#: parser/parse_target.c:740 -msgid "You will need to rewrite or cast the expression." -msgstr "Você precisará reescrever ou converter a expressão." +msgid "must be owner of database %s" +msgstr "deve ser o dono do banco de dados %s" -#: commands/prepare.c:459 +#: catalog/aclchk.c:2155 #, c-format -msgid "prepared statement \"%s\" already exists" -msgstr "comando preparado \"%s\" já existe" +msgid "must be owner of function %s" +msgstr "deve ser o dono da função %s" -#: commands/prepare.c:517 +#: catalog/aclchk.c:2157 #, c-format -msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" -msgstr "comando preparado \"%s\" não existe" - -#: commands/prepare.c:749 foreign/foreign.c:281 executor/execQual.c:1658 -#: executor/execQual.c:1683 executor/execQual.c:2044 executor/execQual.c:5223 -#: executor/functions.c:649 utils/mmgr/portalmem.c:937 utils/fmgr/funcapi.c:60 -msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" -msgstr "" -"função que tem argumento do tipo conjunto foi chamada em um contexto que não " -"pode aceitar um conjunto" - -#: commands/prepare.c:753 foreign/foreign.c:286 utils/mmgr/portalmem.c:941 -msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" -msgstr "" -"modo de materialização é requerido, mas ele não é permitido neste contexto" +msgid "must be owner of operator %s" +msgstr "deve ser o dono do operador %s" -#: commands/tsearchcmds.c:109 commands/tsearchcmds.c:947 +#: catalog/aclchk.c:2159 #, c-format -msgid "function %s should return type %s" -msgstr "função %s deve retornar tipo %s" - -#: commands/tsearchcmds.c:178 -msgid "must be superuser to create text search parsers" -msgstr "deve ser super-usuário para criar analisadores de busca textual" +msgid "must be owner of type %s" +msgstr "deve ser o dono do tipo %s" -#: commands/tsearchcmds.c:226 +#: catalog/aclchk.c:2161 #, c-format -msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "parâmetro do analisador de busca textual \"%s\" é desconhecido" - -#: commands/tsearchcmds.c:236 -msgid "text search parser start method is required" -msgstr "método start do analisador de busca textual é requerido" - -#: commands/tsearchcmds.c:241 -msgid "text search parser gettoken method is required" -msgstr "método gettoken do analisador de busca textual é requerido" - -#: commands/tsearchcmds.c:246 -msgid "text search parser end method is required" -msgstr "método end do analisador de busca textual é requerido" - -#: commands/tsearchcmds.c:251 -msgid "text search parser lextypes method is required" -msgstr "método lextypes do analisador de busca textual é requerido" - -#: commands/tsearchcmds.c:283 -msgid "must be superuser to drop text search parsers" -msgstr "deve ser super-usuário para remover analisadores de busca textual" +msgid "must be owner of language %s" +msgstr "deve ser o dono da linguagem %s" -#: commands/tsearchcmds.c:306 catalog/namespace.c:1575 +#: catalog/aclchk.c:2163 #, c-format -msgid "text search parser \"%s\" does not exist" -msgstr "analisador de busca textual \"%s\" não existe" +msgid "must be owner of schema %s" +msgstr "deve ser o dono do esquema %s" -#: commands/tsearchcmds.c:312 +#: catalog/aclchk.c:2165 #, c-format -msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "analisador de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" - -#: commands/tsearchcmds.c:369 -msgid "must be superuser to rename text search parsers" -msgstr "deve ser super-usuário para renomear analisadores de busca textual" +msgid "must be owner of operator class %s" +msgstr "deve ser o dono da classe de operadores %s" -#: commands/tsearchcmds.c:390 +#: catalog/aclchk.c:2167 #, c-format -msgid "text search parser \"%s\" already exists" -msgstr "analisador de busca textual \"%s\" já existe" +msgid "must be owner of operator family %s" +msgstr "deve ser o dono da família de operadores %s" -#: commands/tsearchcmds.c:469 +#: catalog/aclchk.c:2169 #, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not accept options" -msgstr "modelo de busca textual \"%s\" não aceita opções" - -#: commands/tsearchcmds.c:542 -msgid "text search template is required" -msgstr "modelo de busca textual é requerido" +msgid "must be owner of conversion %s" +msgstr "deve ser o dono da conversão %s" -#: commands/tsearchcmds.c:610 +#: catalog/aclchk.c:2171 #, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" already exists" -msgstr "dicionário de busca textual \"%s\" já existe" +msgid "must be owner of tablespace %s" +msgstr "deve ser o dono da tablespace %s" -#: commands/tsearchcmds.c:664 catalog/namespace.c:1703 +#: catalog/aclchk.c:2173 #, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" -msgstr "dicionário de busca textual \"%s\" não existe" +msgid "must be owner of text search dictionary %s" +msgstr "deve ser o dono do dicionário de busca textual %s" -#: commands/tsearchcmds.c:670 +#: catalog/aclchk.c:2175 #, c-format -msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "dicionário de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" - -#: commands/tsearchcmds.c:1008 -msgid "must be superuser to create text search templates" -msgstr "deve ser super-usuário para criar modelos de busca textual" +msgid "must be owner of text search configuration %s" +msgstr "deve ser o dono da configuração de busca textual %s" -#: commands/tsearchcmds.c:1045 +#: catalog/aclchk.c:2177 #, c-format -msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "parâmetro do modelo de busca textual \"%s\" é desconhecido" +msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" +msgstr "deve ser dono de adaptador de dados externo %s" -#: commands/tsearchcmds.c:1055 -msgid "text search template lexize method is required" -msgstr "método lexize do modelo de busca textual é requerido" +#: catalog/aclchk.c:2179 +#, c-format +msgid "must be owner of foreign server %s" +msgstr "deve ser o dono de servidor externo %s" -#: commands/tsearchcmds.c:1090 -msgid "must be superuser to rename text search templates" -msgstr "deve ser super-usuário para renomear modelos de busca textual" +#: catalog/aclchk.c:2221 +#, c-format +msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" +msgstr "permissão negada para coluna \"%s\" da relação \"%s\"" -#: commands/tsearchcmds.c:1112 +#: catalog/aclchk.c:2250 #, c-format -msgid "text search template \"%s\" already exists" -msgstr "modelo de busca textual \"%s\" já existe" +msgid "role with OID %u does not exist" +msgstr "role com OID %u não existe" -#: commands/tsearchcmds.c:1135 -msgid "must be superuser to drop text search templates" -msgstr "deve ser super-usuário para remover modelos de busca textual" +#: catalog/aclchk.c:2341 catalog/aclchk.c:2349 +#, c-format +msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" +msgstr "atributo %d da relação com OID %u não existe" -#: commands/tsearchcmds.c:1158 catalog/namespace.c:1832 +#: catalog/aclchk.c:2426 catalog/aclchk.c:3182 #, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not exist" -msgstr "modelo de busca textual \"%s\" não existe" +msgid "relation with OID %u does not exist" +msgstr "relação com OID %u não existe" -#: commands/tsearchcmds.c:1164 +#: catalog/aclchk.c:2522 catalog/aclchk.c:3535 utils/adt/dbsize.c:126 #, c-format -msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "modelo de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "database with OID %u does not exist" +msgstr "banco de dados com OID %u não existe" -#: commands/tsearchcmds.c:1363 +#: catalog/aclchk.c:2578 catalog/aclchk.c:3266 tcop/fastpath.c:224 #, c-format -msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized" -msgstr "parâmetro de configuração de busca textual \"%s\" é desconhecido" +msgid "function with OID %u does not exist" +msgstr "função com OID %u não existe" -#: commands/tsearchcmds.c:1370 -msgid "cannot specify both PARSER and COPY options" -msgstr "não pode especificar ambas opções PARSER e COPY" +#: catalog/aclchk.c:2634 catalog/aclchk.c:3294 +#, c-format +msgid "language with OID %u does not exist" +msgstr "linguagem com OID %u não existe" -#: commands/tsearchcmds.c:1400 -msgid "text search parser is required" -msgstr "analisador de busca textual é requerido" +#: catalog/aclchk.c:2718 catalog/aclchk.c:3322 +#, c-format +msgid "schema with OID %u does not exist" +msgstr "esquema com OID %u não existe" -#: commands/tsearchcmds.c:1509 +#: catalog/aclchk.c:2784 catalog/aclchk.c:3361 #, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" already exists" -msgstr "configuração de busca textual \"%s\" já existe" +msgid "tablespace with OID %u does not exist" +msgstr "tablespace com OID %u não existe" -#: commands/tsearchcmds.c:1562 commands/tsearchcmds.c:1722 -#: catalog/namespace.c:1960 utils/cache/ts_cache.c:624 +#: catalog/aclchk.c:2844 #, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" -msgstr "configuração de busca textual \"%s\" não existe" +msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" +msgstr "adaptador de dados externo com OID %u não existe" -#: commands/tsearchcmds.c:1568 +#: catalog/aclchk.c:2907 catalog/aclchk.c:3506 #, c-format -msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "configuração de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "foreign server with OID %u does not exist" +msgstr "servidor externo com OID %u não existe" -#: commands/tsearchcmds.c:1794 +#: catalog/aclchk.c:3210 #, c-format -msgid "token type \"%s\" does not exist" -msgstr "tipo de elemento \"%s\" não existe" +msgid "type with OID %u does not exist" +msgstr "tipo com OID %u não existe" -#: commands/tsearchcmds.c:2018 +#: catalog/aclchk.c:3238 #, c-format -msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist" -msgstr "mapeamento para tipo de elemento \"%s\" não existe" +msgid "operator with OID %u does not exist" +msgstr "operador com OID %u não existe" -#: commands/tsearchcmds.c:2024 +#: catalog/aclchk.c:3390 #, c-format -msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "mapeamento para tipo de elemento \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "operator class with OID %u does not exist" +msgstr "classe de operadores com OID %u não existe" -#: commands/tsearchcmds.c:2177 commands/tsearchcmds.c:2288 +#: catalog/aclchk.c:3419 #, c-format -msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" -msgstr "formato de lista de parâmetros é inválido: \"%s\"" +msgid "operator family with OID %u does not exist" +msgstr "família de operadores com OID %u não existe" -#: commands/lockcmds.c:84 +#: catalog/aclchk.c:3448 #, c-format -msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" -msgstr "não pôde obter bloqueio na relação \"%s\"" +msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" +msgstr "dicionário de busca textual com OID %u não existe" -#: commands/lockcmds.c:89 +#: catalog/aclchk.c:3477 #, c-format -msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" -msgstr "não pôde obter bloqueio na relação com OID %u" +msgid "text search configuration with OID %u does not exist" +msgstr "configuração de busca textual com OID %u não existe" -#: commands/lockcmds.c:113 catalog/namespace.c:270 parser/parse_relation.c:870 +#: catalog/aclchk.c:3563 #, c-format -msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" -msgstr "relação \"%s.%s\" não existe" +msgid "conversion with OID %u does not exist" +msgstr "conversão com OID %u não existe" -#: commands/lockcmds.c:118 catalog/namespace.c:275 parser/parse_relation.c:883 -#: parser/parse_relation.c:891 utils/adt/regproc.c:818 +#: catalog/pg_enum.c:91 #, c-format -msgid "relation \"%s\" does not exist" -msgstr "relação \"%s\" não existe" +msgid "invalid enum label \"%s\"" +msgstr "rótulo do enum \"%s\" é inválido" -#: commands/vacuum.c:650 -msgid "oldest xmin is far in the past" -msgstr "xmin mais velho é muito antigo" +#: catalog/pg_enum.c:92 +#, c-format +msgid "Labels must be %d characters or less." +msgstr "Rótulos devem conter %d caracteres ou menos." -#: commands/vacuum.c:651 -msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." -msgstr "" -"Feche transações abertas imediatamente para evitar problemas de reinício." +#: catalog/pg_conversion.c:67 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" already exists" +msgstr "conversão \"%s\" já existe" -#: commands/vacuum.c:1054 -msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" +#: catalog/pg_conversion.c:80 +#, c-format +msgid "default conversion for %s to %s already exists" +msgstr "conversão padrão de %s para %s já existe" + +#: catalog/index.c:551 +msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "" -"alguns bancos de dados não foram limpados a mais de 2 bilhões de transações" +"índices definidos pelo usuário nas tabelas de catálogo do sistema não são " +"suportados" -#: commands/vacuum.c:1055 -msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." +#: catalog/index.c:561 +msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "" -"Você já pode ter sofrido problemas de perda de dados devido a reciclagem de " -"transações." +"criação de índices concorrentes nas tabelas de catálogo do sistema não são " +"suportados" -#: commands/vacuum.c:1182 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" -msgstr "ignorando \"%s\" --- somente super-usuário pode limpá-la(o)" +#: catalog/index.c:570 +msgid "shared indexes cannot be created after initdb" +msgstr "índices compartilhados não podem ser criados depois do initdb" -#: commands/vacuum.c:1186 +#: catalog/index.c:594 catalog/heap.c:901 commands/tablecmds.c:2039 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" -msgstr "" -"ignorando \"%s\" --- somente super-usuário ou dono de banco de dados pode " -"limpá-la(o)" +msgid "relation \"%s\" already exists" +msgstr "relação \"%s\" já existe" -#: commands/vacuum.c:1190 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" -msgstr "" -"ignorando \"%s\" --- somente dono de tabela ou de banco de dados pode limpá-" -"la(o)" +#: catalog/index.c:2377 +msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" +msgstr "não pode reindexar tabelas temporárias de outras sessões" -#: commands/vacuum.c:1207 +#: catalog/index.c:2399 #, c-format -msgid "" -"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" -msgstr "" -"ignorando \"%s\" --- não pode limpar índices, visões ou tabelas especiais do " -"sistema" +msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" +msgstr "índice compartilhado \"%s\" só pode ser reindexado no modo autônomo" -#: commands/vacuum.c:1459 commands/vacuumlazy.c:324 +#: catalog/pg_constraint.c:613 catalog/heap.c:2060 commands/tablecmds.c:4366 #, c-format -msgid "vacuuming \"%s.%s\"" -msgstr "limpando \"%s.%s\"" +msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "restrição \"%s\" para relação \"%s\" já existe" -#: commands/vacuum.c:1518 commands/vacuumlazy.c:484 +#: catalog/pg_constraint.c:622 commands/typecmds.c:2199 #, c-format -msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" -msgstr "página %2$u da relação \"%1$s\" não foi inicializada --- consertando" +msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" +msgstr "restrição \"%s\" para domínio \"%s\" já existe" -#: commands/vacuum.c:1630 commands/vacuum.c:1695 +#: catalog/pg_operator.c:220 catalog/pg_operator.c:358 #, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- " -"cannot shrink relation" +msgid "\"%s\" is not a valid operator name" +msgstr "\"%s\" não é um nome de operador válido" + +#: catalog/pg_operator.c:367 +msgid "only binary operators can have commutators" +msgstr "somente operadores binários podem ter comutadores" + +#: catalog/pg_operator.c:371 +msgid "only binary operators can have join selectivity" +msgstr "somente operadores binários podem ter seletividade de junção" + +#: catalog/pg_operator.c:375 +msgid "only binary operators can merge join" msgstr "" -"relação \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED não foi definido para transação %u " -"--- não pode reduzir relação" +"somente operadores binários podem ser utilizados em junção por mesclagem" -#: commands/vacuum.c:1663 -#, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation" +#: catalog/pg_operator.c:379 +msgid "only binary operators can hash" +msgstr "somente operadores binários podem ser utilizados no hash" + +#: catalog/pg_operator.c:390 +msgid "only boolean operators can have negators" +msgstr "somente operadores booleanos podem ter negadores" + +#: catalog/pg_operator.c:394 +msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" +msgstr "somente operadores booleanos podem ter seletividade de restrição" + +#: catalog/pg_operator.c:398 +msgid "only boolean operators can have join selectivity" +msgstr "somente operadores booleanos podem ter seletividade de junção" + +#: catalog/pg_operator.c:402 +msgid "only boolean operators can merge join" msgstr "" -"relação \"%s\" TID %u/%u: tupla morta atualizada pelo HOT --- não pode " -"reduzir relação" +"somente operadores booleanos podem ser utilizados em junção por mesclagem" -#: commands/vacuum.c:1734 +#: catalog/pg_operator.c:406 +msgid "only boolean operators can hash" +msgstr "somente operadores booleanos podem ser utilizados no hash" + +#: catalog/pg_operator.c:418 #, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink " -"relation" -msgstr "" -"relação \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- não pode " -"reduzir relação" +msgid "operator %s already exists" +msgstr "operador %s já existe" -#: commands/vacuum.c:1751 +#: catalog/pg_operator.c:608 +msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" +msgstr "operador não pode ser seu próprio operador de negação ou de ordenação" + +#: catalog/dependency.c:573 #, c-format -msgid "" -"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink " -"relation" -msgstr "" -"relação \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- não pode " -"reduzir relação" +msgid "cannot drop %s because %s requires it" +msgstr "não pode remover %s porque %s o requer" -#: commands/vacuum.c:1939 +#: catalog/dependency.c:576 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" -msgstr "" -"\"%s\": encontrados %.0f versões de registros removíveis e %.0f não-" -"removíveis em %u páginas" +msgid "You can drop %s instead." +msgstr "Você pode remover %s ao invés dele." -#: commands/vacuum.c:1942 +#: catalog/dependency.c:729 catalog/pg_shdepend.c:549 #, c-format -msgid "" -"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" -"There were %.0f unused item pointers.\n" -"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" -"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" -"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" -"%s." +msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" msgstr "" -"%.0f versões de registros não vigentes não podem ser removidas ainda.\n" -"Versões de registros não-removíveis estão no intervalo de %lu a %lu bytes.\n" -"Havia %.0f ponteiros de itens não utilizados.\n" -"Espaço livre total (incluindo versões de registros removíveis) é %.0f " -"bytes.\n" -"%u páginas estão ou estarão vazias, incluindo %u no fim da tabela.\n" -"%u páginas contendo %.0f bytes livres são destinos potenciais.\n" -"%s." +"não pode remover %s porque ele é requerido pelo sistema de banco de dados" -#: commands/vacuum.c:2858 +#: catalog/dependency.c:843 #, c-format -msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" -msgstr "\"%s\": movidas %u versões de registros, truncadas %u em %u páginas" +msgid "drop auto-cascades to %s" +msgstr "removendo automaticamente %s" -#: commands/vacuum.c:2861 commands/vacuumlazy.c:903 commands/vacuumlazy.c:996 -#: commands/vacuumlazy.c:1131 +#: catalog/dependency.c:855 catalog/dependency.c:864 #, c-format -msgid "%s." -msgstr "%s." +msgid "%s depends on %s" +msgstr "%s depende de %s" -#: commands/vacuum.c:3435 commands/vacuumlazy.c:1128 +#: catalog/dependency.c:876 catalog/dependency.c:885 #, c-format -msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" -msgstr "\"%s\": truncadas %u em %u páginas" +msgid "drop cascades to %s" +msgstr "removendo em cascata %s" -#: commands/vacuum.c:3528 commands/vacuum.c:3605 commands/vacuumlazy.c:1035 +#: catalog/dependency.c:893 catalog/pg_shdepend.c:660 #, c-format -msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" -msgstr "índice \"%s\" agora contém %.0f versões de registros em %u páginas" +msgid "" +"\n" +"and %d other object (see server log for list)" +msgid_plural "" +"\n" +"and %d other objects (see server log for list)" +msgstr[0] "" +"\n" +"e %d outro objeto (veja lista no log do servidor)" +msgstr[1] "" +"\n" +"e %d outros objetos (veja lista no log do servidor)" -#: commands/vacuum.c:3532 +#: catalog/dependency.c:905 #, c-format -msgid "" -"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" -"%s." -msgstr "" -"%u páginas de índices foram apagadas, %u são reutilizáveis.\n" -"%s." +msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" +msgstr "não pode remover %s porque outros objetos dependem dele" -#: commands/vacuum.c:3547 commands/vacuum.c:3626 +#: catalog/dependency.c:907 catalog/dependency.c:908 catalog/dependency.c:914 +#: catalog/dependency.c:915 catalog/dependency.c:926 catalog/dependency.c:927 +#: commands/trigger.c:594 commands/trigger.c:610 commands/trigger.c:622 +#: commands/tablecmds.c:623 commands/user.c:930 commands/user.c:931 +#: nodes/print.c:85 tcop/postgres.c:4098 utils/adt/xml.c:1393 +#: utils/adt/xml.c:1394 utils/adt/xml.c:1400 utils/adt/xml.c:1471 +#: utils/misc/guc.c:4809 utils/misc/guc.c:5077 utils/fmgr/dfmgr.c:381 +#: storage/lmgr/proc.c:951 storage/lmgr/deadlock.c:950 +#: storage/lmgr/deadlock.c:951 #, c-format -msgid "" -"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" -msgstr "" -"índice \"%s\" contém %.0f versões de registros, mas tabela contém %.0f " -"versões de registros" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: commands/vacuum.c:3550 commands/vacuum.c:3629 -msgid "Rebuild the index with REINDEX." -msgstr "Reconstrua o índice com REINDEX." +#: catalog/dependency.c:909 catalog/dependency.c:916 +msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." +msgstr "Utilize DROP ... CASCADE para remover os objetos dependentes também." -#: commands/vacuum.c:3609 commands/vacuumlazy.c:1039 -#, c-format -msgid "" -"%.0f index row versions were removed.\n" -"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" -"%s." +#: catalog/dependency.c:913 +msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" msgstr "" -"%.0f versões de registros de índices foram apagadas.\n" -"%u páginas de índice foram removidas, %u são reutilizáveis.\n" -"%s." +"não pode remover objeto(s) desejado(s) porque outros objetos dependem dele" -#: commands/schemacmds.c:82 commands/schemacmds.c:293 +#. translator: %d always has a value larger than 1 +#: catalog/dependency.c:922 #, c-format -msgid "unacceptable schema name \"%s\"" -msgstr "nome de esquema \"%s\" é inaceitável" +msgid "drop cascades to %d other object" +msgid_plural "drop cascades to %d other objects" +msgstr[0] "removendo em cascata %d outro objeto" +msgstr[1] "removendo em cascata outros %d objetos" -#: commands/schemacmds.c:83 commands/schemacmds.c:294 -msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." -msgstr "O prefixo \"pg_\" é reservado para esquemas do sistema." +#: catalog/dependency.c:2095 +#, c-format +msgid " column %s" +msgstr "coluna %s" -#: commands/schemacmds.c:178 commands/comment.c:727 -msgid "schema name cannot be qualified" -msgstr "nome do esquema não pode ser qualificado" +#: catalog/dependency.c:2101 +#, c-format +msgid "function %s" +msgstr "função %s" -#: commands/schemacmds.c:191 commands/schemacmds.c:268 -#: commands/schemacmds.c:344 commands/comment.c:736 catalog/aclchk.c:584 -#: catalog/namespace.c:338 catalog/namespace.c:2124 catalog/namespace.c:2165 -#: catalog/namespace.c:2213 catalog/namespace.c:3128 utils/adt/acl.c:3321 +#: catalog/dependency.c:2106 #, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist" -msgstr "esquema \"%s\" não existe" +msgid "type %s" +msgstr "tipo %s" -#: commands/schemacmds.c:197 +#: catalog/dependency.c:2136 #, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "esquema \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "cast from %s to %s" +msgstr "converte de %s para %s" -#: commands/schemacmds.c:277 catalog/pg_namespace.c:52 +#: catalog/dependency.c:2164 #, c-format -msgid "schema \"%s\" already exists" -msgstr "esquema \"%s\" já existe" +msgid "constraint %s on %s" +msgstr "restrição %s em %s" -#: commands/typecmds.c:163 -msgid "must be superuser to create a base type" -msgstr "deve ser super-usuário para criar um tipo base" +#: catalog/dependency.c:2170 +#, c-format +msgid "constraint %s" +msgstr "restrição %s" -#: commands/typecmds.c:219 commands/typecmds.c:796 commands/typecmds.c:1122 -#: catalog/heap.c:918 catalog/pg_type.c:379 catalog/pg_type.c:656 +#: catalog/dependency.c:2188 #, c-format -msgid "type \"%s\" already exists" -msgstr "tipo \"%s\" já existe" +msgid "conversion %s" +msgstr "conversão %s" -#: commands/typecmds.c:268 +#: catalog/dependency.c:2225 #, c-format -msgid "type attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "atributo do tipo \"%s\" desconhecido" +msgid "default for %s" +msgstr "valor padrão para %s" -#: commands/typecmds.c:322 +#: catalog/dependency.c:2243 #, c-format -msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII" -msgstr "categoria de tipo \"%s\" é inválida: deve ser ASCII simples" +msgid "language %s" +msgstr "linguagem %s" -#: commands/typecmds.c:341 +#: catalog/dependency.c:2250 #, c-format -msgid "array element type cannot be %s" -msgstr "tipo do elemento da matriz não pode ser %s" +msgid "operator %s" +msgstr "operador %s" -#: commands/typecmds.c:373 +#: catalog/dependency.c:2284 #, c-format -msgid "alignment \"%s\" not recognized" -msgstr "alinhamento \"%s\" desconhecido" +msgid "operator class %s for access method %s" +msgstr "classe de operadores %s para método de acesso %s" -#: commands/typecmds.c:390 +#: catalog/dependency.c:2334 #, c-format -msgid "storage \"%s\" not recognized" -msgstr "armazenamento \"%s\" desconhecido" +msgid "operator %d %s of %s" +msgstr "operador %d %s de %s" -#: commands/typecmds.c:399 -msgid "type input function must be specified" -msgstr "função de entrada do tipo deve ser especificada" +#: catalog/dependency.c:2381 +#, c-format +msgid "function %d %s of %s" +msgstr "função %d %s de %s" -#: commands/typecmds.c:403 -msgid "type output function must be specified" -msgstr "função de saída do tipo deve ser especificada" +#: catalog/dependency.c:2418 +#, c-format +msgid "rule %s on " +msgstr "regra %s em " -#: commands/typecmds.c:408 -msgid "" -"type modifier output function is useless without a type modifier input " -"function" -msgstr "" -"função de saída do modificador de tipo é inútil sem uma função de entrada do " -"modificador de tipo" +#: catalog/dependency.c:2453 +#, c-format +msgid "trigger %s on " +msgstr "gatilho %s em " -#: commands/typecmds.c:431 +#: catalog/dependency.c:2470 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "alterando tipo retornado pela função %s de \"opaque\" para %s" +msgid "schema %s" +msgstr "esquema %s" -#: commands/typecmds.c:438 +#: catalog/dependency.c:2484 #, c-format -msgid "type input function %s must return type %s" -msgstr "função de entrada do tipo %s deve retornar tipo %s" +msgid "text search parser %s" +msgstr "analisador de busca textual %s" -#: commands/typecmds.c:448 +#: catalog/dependency.c:2500 #, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "alterando tipo retornado pela função %s de \"opaque\" para \"cstring\"" +msgid "text search dictionary %s" +msgstr "dicionário de busca textual %s" -#: commands/typecmds.c:455 +#: catalog/dependency.c:2516 #, c-format -msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "função de saída do tipo %s deve retornar tipo \"cstring\"" +msgid "text search template %s" +msgstr "modelo de busca textual %s" -#: commands/typecmds.c:464 +#: catalog/dependency.c:2532 #, c-format -msgid "type receive function %s must return type %s" -msgstr "função de recepção do tipo %s deve retornar tipo %s" +msgid "text search configuration %s" +msgstr "configuração de busca textual %s" -#: commands/typecmds.c:473 +#: catalog/dependency.c:2540 #, c-format -msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" -msgstr "função de envio do tipo %s deve retornar tipo \"bytea\"" +msgid "role %s" +msgstr "role %s" -#: commands/typecmds.c:648 commands/typecmds.c:2535 -#: commands/functioncmds.c:126 commands/tablecmds.c:216 -#: parser/parse_func.c:1320 parser/parse_type.c:199 utils/adt/regproc.c:983 +#: catalog/dependency.c:2553 #, c-format -msgid "type \"%s\" does not exist" -msgstr "tipo \"%s\" não existe" +msgid "database %s" +msgstr "banco de dados %s" -#: commands/typecmds.c:654 commands/tablecmds.c:217 +#: catalog/dependency.c:2565 #, c-format -msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "tipo \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "tablespace %s" +msgstr "tablespace %s" -#: commands/typecmds.c:675 commands/typecmds.c:2165 +#: catalog/dependency.c:2574 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a domain" -msgstr "\"%s\" não é um domínio" +msgid "foreign-data wrapper %s" +msgstr "adaptador de dados externo %s" -#: commands/typecmds.c:817 +#: catalog/dependency.c:2583 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" -msgstr "\"%s\" não é um tipo base válido para um domínio" +msgid "server %s" +msgstr "servidor %s" -#: commands/typecmds.c:877 commands/typecmds.c:1856 -msgid "foreign key constraints not possible for domains" -msgstr "restrições de chave estrangeira não são possíveis para domínios" +#: catalog/dependency.c:2609 +#, c-format +msgid "user mapping for %s" +msgstr "mapeamento de usuários para %s" -#: commands/typecmds.c:897 -msgid "multiple default expressions" -msgstr "múltiplas expressões padrão" +#: catalog/dependency.c:2653 +#, c-format +msgid "table %s" +msgstr "tabela %s" -#: commands/typecmds.c:961 commands/typecmds.c:970 -msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" -msgstr "restrições NULL/NOT NULL conflitantes" +#: catalog/dependency.c:2657 +#, c-format +msgid "index %s" +msgstr "índice %s" -#: commands/typecmds.c:989 commands/typecmds.c:1874 -msgid "unique constraints not possible for domains" -msgstr "restrições de unicidade não são possíveis para domínios" +#: catalog/dependency.c:2661 +#, c-format +msgid "sequence %s" +msgstr "sequência %s" -#: commands/typecmds.c:995 commands/typecmds.c:1880 -msgid "primary key constraints not possible for domains" -msgstr "restrições de chave primária não são possíveis para domínios" +#: catalog/dependency.c:2665 +#, c-format +msgid "uncataloged table %s" +msgstr "tabela temporária %s" -#: commands/typecmds.c:1004 commands/typecmds.c:1889 -msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" -msgstr "" -"especificação de postergação de restrição não é suportada para domínios" +#: catalog/dependency.c:2669 +#, c-format +msgid "toast table %s" +msgstr "tabela toast %s" -#: commands/typecmds.c:1256 +#: catalog/dependency.c:2673 #, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "" -"alterando tipo de argumento da função %s de \"opaque\" para \"cstring\"" +msgid "view %s" +msgstr "visão %s" -#: commands/typecmds.c:1274 commands/typecmds.c:1325 commands/typecmds.c:1356 -#: commands/typecmds.c:1379 commands/typecmds.c:1400 commands/typecmds.c:1427 -#: commands/typecmds.c:1454 catalog/pg_aggregate.c:332 parser/parse_func.c:242 -#: parser/parse_func.c:1300 +#: catalog/dependency.c:2677 #, c-format -msgid "function %s does not exist" -msgstr "função %s não existe" +msgid "composite type %s" +msgstr "tipo composto %s" -#: commands/typecmds.c:1307 +#: catalog/dependency.c:2682 #, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "alterando tipo de argumento da função %s de \"opaque\" para %s" +msgid "relation %s" +msgstr "relação %s" -#: commands/typecmds.c:1406 +#: catalog/dependency.c:2723 #, c-format -msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" -msgstr "função typmod_in %s deve retornar tipo \"integer\"" +msgid "operator family %s for access method %s" +msgstr "família de operadores %s para método de acesso %s" -#: commands/typecmds.c:1433 +#: catalog/pg_depend.c:209 #, c-format -msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "função typmod_out %s deve retornar tipo \"cstring\"" +msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" +msgstr "não pode remover dependência em %s porque ele é um objeto do sistema" -#: commands/typecmds.c:1460 +#: catalog/heap.c:241 #, c-format -msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" -msgstr "função de análise do tipo %s deve retornar tipo \"boolean\"" +msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" +msgstr "permissão negada ao criar \"%s.%s\"" -#: commands/typecmds.c:1489 -msgid "composite type must have at least one attribute" -msgstr "tipo composto deve ter pelo menos um atributo" +#: catalog/heap.c:243 +msgid "System catalog modifications are currently disallowed." +msgstr "Modificações no catálogo do sistema estão atualmente desabilitadas." -#: commands/typecmds.c:1715 +#: catalog/heap.c:362 commands/tablecmds.c:1170 commands/tablecmds.c:1503 +#: commands/tablecmds.c:3530 #, c-format -msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" -msgstr "coluna \"%s\" da tabela \"%s\" contém valores nulos" +msgid "tables can have at most %d columns" +msgstr "tabelas podem ter no máximo %d colunas" -#: commands/typecmds.c:1960 +#: catalog/heap.c:379 #, c-format -msgid "" -"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" -msgstr "" -"coluna \"%s\" da tabela \"%s\" contém valores que violam a nova restrição" +msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" +msgstr "nome de coluna \"%s\" conflita com um nome de coluna do sistema" -#: commands/typecmds.c:2199 catalog/pg_constraint.c:622 +#: catalog/heap.c:395 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" -msgstr "restrição \"%s\" para domínio \"%s\" já existe" - -#: commands/typecmds.c:2241 commands/typecmds.c:2250 -msgid "cannot use table references in domain check constraint" +msgid "column name \"%s\" specified more than once" +msgstr "nome da coluna \"%s\" especificado mais de uma vez" + +#: catalog/heap.c:441 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" +msgstr "coluna \"%s\" tem tipo \"unknown\"" + +#: catalog/heap.c:442 +msgid "Proceeding with relation creation anyway." +msgstr "Prosseguindo com a criação da relação mesmo assim." + +#: catalog/heap.c:453 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" +msgstr "coluna \"%s\" tem pseudo-tipo %s" + +#: catalog/heap.c:476 +#, c-format +msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" +msgstr "tipo composto %s não pode se tornar membro de si próprio" + +#: catalog/heap.c:919 +msgid "" +"A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " +"that doesn't conflict with any existing type." msgstr "" -"não pode utilizar referências a tabela em restrição de verificação do domínio" +"A relação tem um tipo associado com o mesmo nome, então você deve utilizar " +"um nome que não conflite com outro tipo existente." + +#: catalog/heap.c:1916 +#, c-format +msgid "check constraint \"%s\" already exists" +msgstr "restrição de verificação \"%s\" já existe" + +#: catalog/heap.c:2064 +#, c-format +msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" +msgstr "juntando restrição \"%s\" com definição herdada" + +#: catalog/heap.c:2163 +msgid "cannot use column references in default expression" +msgstr "não pode utilizar referência à coluna na expressão padrão" + +#: catalog/heap.c:2171 +msgid "default expression must not return a set" +msgstr "expressão padrão não deve retornar um conjunto" + +#: catalog/heap.c:2179 +msgid "cannot use subquery in default expression" +msgstr "não pode utilizar subconsulta na expressão padrão" + +#: catalog/heap.c:2183 +msgid "cannot use aggregate function in default expression" +msgstr "não pode utilizar função de agregação na expressão padrão" + +#: catalog/heap.c:2187 +msgid "cannot use window function in default expression" +msgstr "não pode utilizar função deslizante na expressão padrão" + +#: catalog/heap.c:2206 rewrite/rewriteHandler.c:944 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" +msgstr "coluna \"%s\" é do tipo %s mas expressão padrão é do tipo %s" + +#: catalog/heap.c:2211 commands/prepare.c:370 parser/parse_target.c:472 +#: parser/parse_target.c:731 parser/parse_target.c:741 parser/parse_node.c:379 +#: rewrite/rewriteHandler.c:949 +msgid "You will need to rewrite or cast the expression." +msgstr "Você precisará reescrever ou converter a expressão." + +#: catalog/heap.c:2247 +#, c-format +msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" +msgstr "" +"somente a tabela \"%s\" pode ser referenciada na restrição de verificação" -#: commands/typecmds.c:2258 catalog/heap.c:2256 +#: catalog/heap.c:2256 commands/typecmds.c:2258 msgid "cannot use subquery in check constraint" msgstr "não pode utilizar subconsulta na restrição de verificação" -#: commands/typecmds.c:2262 catalog/heap.c:2260 +#: catalog/heap.c:2260 commands/typecmds.c:2262 msgid "cannot use aggregate function in check constraint" msgstr "não pode utilizar função de agregação na restrição de verificação" -#: commands/typecmds.c:2266 catalog/heap.c:2264 +#: catalog/heap.c:2264 commands/typecmds.c:2266 msgid "cannot use window function in check constraint" msgstr "não pode utilizar função deslizante na restrição de verificação" -#: commands/typecmds.c:2482 commands/typecmds.c:2554 commands/typecmds.c:2790 +#: catalog/heap.c:2483 +msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" +msgstr "combinação ON COMMIT e chave estrangeira não é suportada" + +#: catalog/heap.c:2484 #, c-format -msgid "%s is a table's row type" -msgstr "%s é um tipo de registro de tabela" +msgid "" +"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " +"setting." +msgstr "" +"Tabela \"%s\" referencia \"%s\", mas elas não têm a mesma definição de ON " +"COMMIT." -#: commands/typecmds.c:2484 commands/typecmds.c:2556 commands/typecmds.c:2792 -msgid "Use ALTER TABLE instead." -msgstr "Ao invés disso utilize ALTER TABLE." +#: catalog/heap.c:2489 +msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" +msgstr "" +"não pode truncar uma tabela referenciada em uma restrição de chave " +"estrangeira" -#: commands/typecmds.c:2491 commands/typecmds.c:2563 commands/typecmds.c:2704 +#: catalog/heap.c:2490 #, c-format -msgid "cannot alter array type %s" -msgstr "não pode alterar tipo array %s" +msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." +msgstr "Tabela \"%s\" referencia \"%s\"." -#: commands/typecmds.c:2493 commands/typecmds.c:2565 commands/typecmds.c:2706 +#: catalog/heap.c:2492 #, c-format -msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." -msgstr "Você pode alterar tipo %s, que alterará o tipo array também." +msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." +msgstr "" +"Trunque a tabela \"%s\" ao mesmo tempo, ou utilize TRUNCATE ... CASCADE." -#: commands/typecmds.c:2753 +#: catalog/namespace.c:229 catalog/namespace.c:303 commands/trigger.c:3595 #, c-format -msgid "type %s is already in schema \"%s\"" -msgstr "tipo %s já está no esquema \"%s\"" +msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" +msgstr "" +"referências cruzadas entre bancos de dados não estão implementadas: \"%s.%s." +"%s\"" -#: commands/typecmds.c:2761 commands/functioncmds.c:1880 -#: commands/tablecmds.c:7641 -msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" -msgstr "não pode mover objetos para ou de esquemas temporários" +#: catalog/namespace.c:247 catalog/namespace.c:314 +msgid "temporary tables cannot specify a schema name" +msgstr "tabelas temporárias não podem especificar um nome de esquema" -#: commands/typecmds.c:2767 commands/functioncmds.c:1886 -#: commands/tablecmds.c:7647 -msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" -msgstr "não pode mover objetos para ou de esquema TOAST" +#: catalog/namespace.c:270 commands/lockcmds.c:113 parser/parse_relation.c:872 +#, c-format +msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" +msgstr "relação \"%s.%s\" não existe" -#: commands/typecmds.c:2776 +#: catalog/namespace.c:275 commands/lockcmds.c:118 utils/adt/regproc.c:818 +#: parser/parse_relation.c:885 parser/parse_relation.c:893 #, c-format -msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "tipo \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" +msgid "relation \"%s\" does not exist" +msgstr "relação \"%s\" não existe" -#: commands/async.c:344 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN or UNLISTEN" -msgstr "" -"não pode executar PREPARE em uma transação que executou LISTEN ou UNLISTEN" +#: catalog/namespace.c:356 catalog/namespace.c:2230 +msgid "no schema has been selected to create in" +msgstr "nenhum esquema foi selecionado para criá-lo(a)" -#: commands/define.c:67 commands/define.c:213 commands/define.c:245 -#: commands/define.c:273 +#: catalog/namespace.c:1575 commands/tsearchcmds.c:306 #, c-format -msgid "%s requires a parameter" -msgstr "%s requer um parâmetro" +msgid "text search parser \"%s\" does not exist" +msgstr "analisador de busca textual \"%s\" não existe" -#: commands/define.c:106 commands/define.c:117 commands/define.c:180 -#: commands/define.c:198 +#: catalog/namespace.c:1703 commands/tsearchcmds.c:664 #, c-format -msgid "%s requires a numeric value" -msgstr "%s requer um valor numérico" +msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" +msgstr "dicionário de busca textual \"%s\" não existe" -#: commands/define.c:166 +#: catalog/namespace.c:1832 commands/tsearchcmds.c:1158 #, c-format -msgid "%s requires a Boolean value" -msgstr "%s requer um valor Booleano" +msgid "text search template \"%s\" does not exist" +msgstr "modelo de busca textual \"%s\" não existe" -#: commands/define.c:227 +#: catalog/namespace.c:1960 commands/tsearchcmds.c:1562 +#: commands/tsearchcmds.c:1722 utils/cache/ts_cache.c:624 #, c-format -msgid "argument of %s must be a name" -msgstr "argumento de %s deve ser um nome" +msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" +msgstr "configuração de busca textual \"%s\" não existe" -#: commands/define.c:257 +#: catalog/namespace.c:2076 parser/parse_target.c:910 parser/parse_expr.c:586 #, c-format -msgid "argument of %s must be a type name" -msgstr "argumento de %s deve ser um nome de um tipo" +msgid "cross-database references are not implemented: %s" +msgstr "referências cruzadas entre bancos de dados não estão implementadas: %s" -#: commands/define.c:282 +#: catalog/namespace.c:2082 parser/parse_target.c:920 parser/parse_expr.c:620 +#: gram.y:3433 gram.y:9971 #, c-format -msgid "%s requires an integer value" -msgstr "%s requer um valor inteiro" +msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" +msgstr "nome qualificado é inválido (nomes com muitos pontos): %s" -#: commands/define.c:303 +#: catalog/namespace.c:2262 #, c-format -msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" -msgstr "argumento inválido para %s: \"%s\"" +msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" +msgstr "nome de relação é inválido (nomes com muitos pontos): %s" -#: commands/user.c:145 -msgid "SYSID can no longer be specified" -msgstr "SYSID não pode mais ser especificado" +#: catalog/namespace.c:2844 +#, c-format +msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" +msgstr "permissão negada ao criar tabelas temporárias no banco de dados \"%s\"" -#: commands/user.c:250 commands/user.c:547 commands/dbcommands.c:253 -#: commands/dbcommands.c:1382 +#: catalog/pg_proc.c:122 parser/parse_func.c:1344 parser/parse_func.c:1384 #, c-format -msgid "invalid connection limit: %d" -msgstr "limite de conexão inválido: %d" +msgid "functions cannot have more than %d argument" +msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" +msgstr[0] "funções não podem ter mais do que %d argumento" +msgstr[1] "funções não podem ter mais do que %d argumentos" -#: commands/user.c:267 -msgid "must be superuser to create superusers" -msgstr "deve ser super-usuário para criar super-usuários" +#: catalog/pg_proc.c:203 catalog/pg_aggregate.c:177 +msgid "cannot determine result data type" +msgstr "não pode determinar tipo de dado do resultado" -#: commands/user.c:274 -msgid "permission denied to create role" -msgstr "permissão negada ao criar role" +#: catalog/pg_proc.c:204 +msgid "" +"A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " +"argument." +msgstr "" +"Uma função retornando um tipo polimórfico deve ter pelo menos um argumento " +"polimórfico." -#: commands/user.c:281 commands/user.c:1066 -#, c-format -msgid "role name \"%s\" is reserved" -msgstr "nome de role \"%s\" é reservado" +#: catalog/pg_proc.c:209 catalog/pg_aggregate.c:190 +msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" +msgstr "uso inseguro do pseudo-tipo \"internal\"" -#: commands/user.c:297 commands/user.c:1060 +#: catalog/pg_proc.c:210 catalog/pg_aggregate.c:191 +msgid "" +"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" " +"argument." +msgstr "" +"Uma função retornando \"internal\" deve ter pelo menos um argumento " +"\"internal\"." + +#: catalog/pg_proc.c:222 #, c-format -msgid "role \"%s\" already exists" -msgstr "role \"%s\" já existe" +msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" +msgstr "\"%s\" já é um atributo do tipo %s" + +#: catalog/pg_proc.c:290 +msgid "window functions cannot have default arguments" +msgstr "funções deslizantes não podem ter argumentos padrão" -#: commands/user.c:566 commands/user.c:748 commands/user.c:879 -#: commands/user.c:1033 commands/variable.c:737 commands/variable.c:853 -#: utils/cache/lsyscache.c:2762 utils/init/miscinit.c:480 +#: catalog/pg_proc.c:367 #, c-format -msgid "role \"%s\" does not exist" -msgstr "role \"%s\" não existe" +msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" +msgstr "função \"%s\" já existe com os mesmos tipos de argumento" -#: commands/user.c:579 commands/user.c:759 commands/user.c:1312 -#: commands/user.c:1451 -msgid "must be superuser to alter superusers" -msgstr "deve ser super-usuário para alterar super-usuários" +#: catalog/pg_proc.c:381 catalog/pg_proc.c:403 +msgid "cannot change return type of existing function" +msgstr "não pode mudar o tipo de retorno da função existente" -#: commands/user.c:594 commands/user.c:767 -msgid "permission denied" -msgstr "permissão negada" +#: catalog/pg_proc.c:382 catalog/pg_proc.c:405 catalog/pg_proc.c:428 +#: catalog/pg_proc.c:454 +msgid "Use DROP FUNCTION first." +msgstr "Primeiro utilize DROP FUNCTION." -#: commands/user.c:850 -msgid "permission denied to drop role" -msgstr "permissão negada ao remover role" +#: catalog/pg_proc.c:404 +msgid "Row type defined by OUT parameters is different." +msgstr "Tipo de registro definido pelos parâmetros OUT é diferente." -#: commands/user.c:884 -#, c-format -msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "role \"%s\" não existe, ignorando" +#: catalog/pg_proc.c:427 +msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" +msgstr "não pode remover valores padrão de parâmetros da função existente" -#: commands/user.c:896 commands/user.c:900 -msgid "current user cannot be dropped" -msgstr "usuário atual não pode ser removido" +#: catalog/pg_proc.c:453 +msgid "cannot change data type of existing parameter default value" +msgstr "não pode mudar o tipo de dado do valor padrão do parâmetro existente" -#: commands/user.c:904 -msgid "session user cannot be dropped" -msgstr "usuário de sessão não pode ser removido" - -#: commands/user.c:915 -msgid "must be superuser to drop superusers" -msgstr "deve ser super-usuário para remover super-usuários" - -#: commands/user.c:928 +#: catalog/pg_proc.c:465 #, c-format -msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" -msgstr "role \"%s\" não pode ser removida porque alguns objetos dependem dela" - -#: commands/user.c:1048 -msgid "session user cannot be renamed" -msgstr "usuário de sessão não pode ser renomeado" +msgid "function \"%s\" is an aggregate function" +msgstr "função \"%s\" é uma função de agregação" -#: commands/user.c:1052 -msgid "current user cannot be renamed" -msgstr "usuário atual não pode ser renomeado" +#: catalog/pg_proc.c:470 +#, c-format +msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" +msgstr "função \"%s\" não é uma função de agregação" -#: commands/user.c:1077 -msgid "must be superuser to rename superusers" -msgstr "deve ser super-usuário para renomear super-usuários" +#: catalog/pg_proc.c:478 +#, c-format +msgid "function \"%s\" is a window function" +msgstr "função \"%s\" é uma função deslizante" -#: commands/user.c:1084 -msgid "permission denied to rename role" -msgstr "permissão negada ao renomear role" +#: catalog/pg_proc.c:483 +#, c-format +msgid "function \"%s\" is not a window function" +msgstr "função \"%s\" não é uma função deslizante" -#: commands/user.c:1105 -msgid "MD5 password cleared because of role rename" -msgstr "senha MD5 foi limpada porque role foi renomeada" +#: catalog/pg_proc.c:649 +#, c-format +msgid "there is no built-in function named \"%s\"" +msgstr "não há nenhuma função embutida com nome \"%s\"" -#: commands/user.c:1167 -msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" -msgstr "nomes de coluna não podem ser incluídos em GRANT/REVOKE ROLE" +#: catalog/pg_proc.c:751 +#, c-format +msgid "SQL functions cannot return type %s" +msgstr "funções SQL não podem retornar tipo %s" -#: commands/user.c:1211 -msgid "permission denied to drop objects" -msgstr "permissão negada ao remover objetos" +#: catalog/pg_proc.c:766 +#, c-format +msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" +msgstr "funções SQL não podem ter argumentos do tipo %s" -#: commands/user.c:1238 commands/user.c:1247 -msgid "permission denied to reassign objects" -msgstr "permissão negada ao reatribuir objetos" +#: catalog/pg_shdepend.c:667 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"and objects in %d other database (see server log for list)" +msgid_plural "" +"\n" +"and objects in %d other databases (see server log for list)" +msgstr[0] "" +"\n" +"e objetos em %d outro banco de dados (veja lista no log do servidor)" +msgstr[1] "" +"\n" +"e objetos em %d outros bancos de dados (veja lista no log do servidor)" -#: commands/user.c:1320 commands/user.c:1459 +#: catalog/pg_shdepend.c:981 #, c-format -msgid "must have admin option on role \"%s\"" -msgstr "deve ter opção admin na role \"%s\"" +msgid "role %u was concurrently dropped" +msgstr "role %u foi removida simultaneamente" -#: commands/user.c:1328 -msgid "must be superuser to set grantor" -msgstr "deve ser super-usuário para definir concedente" +#: catalog/pg_shdepend.c:1000 +#, c-format +msgid "tablespace %u was concurrently dropped" +msgstr "tablespace %u foi removida simultaneamente" -#: commands/user.c:1353 +#: catalog/pg_shdepend.c:1044 #, c-format -msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" -msgstr "role \"%s\" é um membro da role \"%s\"" +msgid "owner of %s" +msgstr "dono de %s" -#: commands/user.c:1369 +#: catalog/pg_shdepend.c:1046 #, c-format -msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" -msgstr "role \"%s\" já é um membro da role \"%s\"" +msgid "access to %s" +msgstr "acesso a %s" -#: commands/user.c:1482 +#. translator: %s will always be "database %s" +#: catalog/pg_shdepend.c:1054 #, c-format -msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" -msgstr "role \"%s\" não é um membro da role \"%s\"" +msgid "%d object in %s" +msgid_plural "%d objects in %s" +msgstr[0] "%d objeto no %s" +msgstr[1] "%d objetos no %s" -#: commands/vacuumlazy.c:269 +#: catalog/pg_shdepend.c:1165 #, c-format msgid "" -"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" -"pages: %d removed, %d remain\n" -"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n" -"system usage: %s" +"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database " +"system" msgstr "" -"limpeza automática da tabela \"%s.%s.%s\": buscas por índice: %d\n" -"páginas: %d removidas, %d remanescentes\n" -"tuplas: %.0f removidas, %.0f remanescentes\n" -"uso do sistema: %s" - -#: commands/vacuumlazy.c:833 -#, c-format -msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" -msgstr "\"%s\": removidas %.0f versões de registro em %u páginas" +"não pode remover objetos que pertencem a %s porque eles são requeridos pelo " +"sistema de banco de dados" -#: commands/vacuumlazy.c:838 +#: catalog/pg_shdepend.c:1302 #, c-format msgid "" -"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u " -"pages" +"cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required " +"by the database system" msgstr "" -"\"%s\": encontrados %.0f versões de registros removíveis e %.0f não-" -"removíveis em %u de %u páginas" +"não pode transferir objetos que pertencem a %s porque eles são requeridos " +"pelo sistema de banco de dados" -#: commands/vacuumlazy.c:842 -#, c-format +#: catalog/pg_aggregate.c:100 +msgid "cannot determine transition data type" +msgstr "não pode determinar tipo de dado transitório" + +#: catalog/pg_aggregate.c:101 msgid "" -"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -"There were %.0f unused item pointers.\n" -"%u pages are entirely empty.\n" -"%s." +"An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one " +"polymorphic argument." msgstr "" -"%.0f versões de registros não vigentes não podem ser removidas ainda.\n" -"Havia %.0f ponteiros de itens não utilizados.\n" -"%u páginas estão completamente vazias.\n" -"%s." +"Uma agregação utilizando um tipo transitório polimórfico deve ter pelo menos " +"um argumento polimórfico." -#: commands/vacuumlazy.c:900 +#: catalog/pg_aggregate.c:124 #, c-format -msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" -msgstr "\"%s\": removidas %d versões de registro em %d páginas" +msgid "return type of transition function %s is not %s" +msgstr "tipo retornado da função de transição %s não é %s" -#: commands/vacuumlazy.c:993 -#, c-format -msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" -msgstr "índice \"%s\" percorrido para remover %d versões de registro" +#: catalog/pg_aggregate.c:146 +msgid "" +"must not omit initial value when transition function is strict and " +"transition type is not compatible with input type" +msgstr "" +"não deve omitir valor inicial quando a função de transição é estrita e o " +"tipo de transição não é compatível com tipo de entrada" -#: commands/dbcommands.c:201 -msgid "LOCATION is not supported anymore" -msgstr "LOCATION não é mais suportado" +#: catalog/pg_aggregate.c:178 +msgid "" +"An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " +"argument." +msgstr "" +"Uma agregação retornando um tipo polimórfico deve ter pelo menos um " +"argumento polimórfico." -#: commands/dbcommands.c:202 -msgid "Consider using tablespaces instead." -msgstr "Considere utilizar tablespaces." +#: catalog/pg_aggregate.c:199 +msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" +msgstr "" +"operador de ordenação só pode ser especificado por agregações de argumento " +"único" -#: commands/dbcommands.c:225 utils/adt/ascii.c:144 +#: catalog/pg_aggregate.c:332 commands/typecmds.c:1274 +#: commands/typecmds.c:1325 commands/typecmds.c:1356 commands/typecmds.c:1379 +#: commands/typecmds.c:1400 commands/typecmds.c:1427 commands/typecmds.c:1454 +#: parser/parse_func.c:242 parser/parse_func.c:1300 #, c-format -msgid "%d is not a valid encoding code" -msgstr "%d não é um código de codificação válido" +msgid "function %s does not exist" +msgstr "função %s não existe" -#: commands/dbcommands.c:235 utils/adt/ascii.c:126 +#: catalog/pg_aggregate.c:337 #, c-format -msgid "%s is not a valid encoding name" -msgstr "%s não é um nome de codificação válido" - -#: commands/dbcommands.c:272 -msgid "permission denied to create database" -msgstr "permissão negada ao criar banco de dados" +msgid "function %s returns a set" +msgstr "função %s retorna um conjunto" -#: commands/dbcommands.c:295 +#: catalog/pg_aggregate.c:361 #, c-format -msgid "template database \"%s\" does not exist" -msgstr "banco de dados modelo \"%s\" não existe" +msgid "function %s requires run-time type coercion" +msgstr "função %s requer conversão de tipo em tempo de execução" -#: commands/dbcommands.c:307 +#: catalog/pg_namespace.c:52 commands/schemacmds.c:277 #, c-format -msgid "permission denied to copy database \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao copiar banco de dados \"%s\"" +msgid "schema \"%s\" already exists" +msgstr "esquema \"%s\" já existe" -#: commands/dbcommands.c:323 +#: access/gist/gistvacuum.c:566 #, c-format -msgid "invalid server encoding %d" -msgstr "codificação do servidor %d é inválida" +msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" +msgstr "" +"índice \"%s\" precisa de um VACUUM FULL ou REINDEX para terminar recuperação " +"de uma queda" -#: commands/dbcommands.c:329 commands/dbcommands.c:333 +#: access/gist/gistutil.c:424 #, c-format -msgid "invalid locale name %s" -msgstr "nome de configuração regional %s é inválido" +msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" +msgstr "" +"índice \"%s\" precisa de um VACUUM ou REINDEX para terminar recuperação de " +"uma queda" -#: commands/dbcommands.c:366 commands/dbcommands.c:380 +#: access/gist/gistutil.c:640 access/nbtree/nbtpage.c:432 +#: access/hash/hashutil.c:169 #, c-format -msgid "encoding %s does not match locale %s" -msgstr "codificação %s não corresponde a configuração regional %s" +msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" +msgstr "índice \"%s\" contém página de tamanho zero inesperada no bloco %u" -#: commands/dbcommands.c:369 -#, c-format -msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding %s." -msgstr "A definição de LC_TYPE escolhida requer codificação %s." +#: access/gist/gistutil.c:643 access/gist/gistutil.c:654 +#: access/nbtree/nbtpage.c:435 access/nbtree/nbtpage.c:446 +#: access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183 +#: access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216 +msgid "Please REINDEX it." +msgstr "Por favor execute REINDEX." -#: commands/dbcommands.c:383 +#: access/gist/gistutil.c:651 access/nbtree/nbtpage.c:443 +#: access/hash/hashutil.c:180 access/hash/hashutil.c:192 #, c-format -msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding %s." -msgstr "A definição de LC_COLLATE escolhida requer codificação %s." +msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" +msgstr "índice \"%s\" contém página corrompida no bloco %u" -#: commands/dbcommands.c:401 +#: access/gist/gistsplit.c:444 #, c-format -msgid "" -"new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database " -"(%s)" -msgstr "" -"nova codificação (%s) é imcompatível com a codificação do banco de dados " -"modelo (%s)" +msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed" +msgstr "método picksplit para coluna %d do índice \"%s\" falhou" -#: commands/dbcommands.c:404 +#: access/gist/gistsplit.c:446 msgid "" -"Use the same encoding as in the template database, or use template0 as " -"template." +"The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use " +"the column as the second one in the CREATE INDEX command." msgstr "" -"Utilize a mesma codificação do banco de dados modelo ou utilize template0 " -"como modelo." +"O índice não é ótimo. Para otimizá-lo, entre em contato com um desenvolvedor " +"ou tente utilizar a coluna como a segunda no comando CREATE INDEX." -#: commands/dbcommands.c:409 +#: access/gist/gistxlog.c:797 #, c-format -msgid "" -"new collation (%s) is incompatible with the collation of the template " -"database (%s)" +msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" msgstr "" -"novo conjunto de regras de comparação (%s) é incompatível com o conjunto de " -"regras de comparação do banco de dados modelo (%s)" +"índice %u/%u/%u precisa de um VACUUM FULL OU REINDEX para terminar " +"recuperação de uma queda" -#: commands/dbcommands.c:411 -msgid "" -"Use the same collation as in the template database, or use template0 as " -"template." -msgstr "" -"Utilize o mesmo conjunto de regras de comparação do banco de dados modelo ou " -"utilize template0 como modelo." +#: access/gist/gistxlog.c:799 +msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." +msgstr "Inserção incompleta detectada durante recuperação de uma queda." -#: commands/dbcommands.c:416 +#: access/heap/heapam.c:3154 access/heap/heapam.c:3185 +#: access/heap/heapam.c:3220 #, c-format -msgid "" -"new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database " -"(%s)" +msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" +msgstr "não pôde obter bloqueio no registro da relação \"%s\"" + +#: access/heap/rewriteheap.c:592 access/heap/hio.c:174 +#, c-format +msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" +msgstr "registro é muito grande: tamanho %lu, tamanho máximo %lu" + +#: access/nbtree/nbtsort.c:483 access/nbtree/nbtinsert.c:420 +#: access/gin/ginentrypage.c:83 access/gin/ginentrypage.c:118 +#, c-format +msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" msgstr "" -"novo LC_CTYPE (%s) é incompatível com o LC_CTYPE do banco de dados modelo " -"(%s)" +"tamanho de registro do índice %lu excede o máximo %lu para índice \"%s\"" -#: commands/dbcommands.c:418 +#: access/nbtree/nbtsort.c:487 access/nbtree/nbtinsert.c:424 msgid "" -"Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as " -"template." +"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" +"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text " +"indexing." msgstr "" -"Utilize o mesmo LC_CTYPE do banco de dados modelo ou utilize template0 como " -"modelo." +"Valores maiores do que 1/3 da página do buffer não podem ser indexados.\n" +"Considere um índice de uma função de um hash MD5 de um valor ou utilize uma " +"indexação de texto completa." -#: commands/dbcommands.c:432 commands/dbcommands.c:1070 commands/comment.c:665 -#: commands/tablespace.c:415 commands/tablespace.c:770 -#: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:939 -#: commands/tablespace.c:1072 commands/indexcmds.c:210 -#: commands/tablecmds.c:412 commands/tablecmds.c:6567 catalog/aclchk.c:613 -#: executor/execMain.c:2922 utils/adt/acl.c:3695 utils/adt/dbsize.c:246 +#: access/nbtree/nbtinsert.c:299 #, c-format -msgid "tablespace \"%s\" does not exist" -msgstr "tablespace \"%s\" não existe" - -#: commands/dbcommands.c:445 commands/dbcommands.c:1087 -msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" -msgstr "pg_global não pode ser utilizado como tablespace padrão" +msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" +msgstr "duplicar valor da chave viola a restrição de unicidade \"%s\"" -#: commands/dbcommands.c:471 +#: access/nbtree/nbtpage.c:160 access/nbtree/nbtpage.c:364 #, c-format -msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" -msgstr "não pode atribuir nova tablespace padrão \"%s\"" +msgid "index \"%s\" is not a btree" +msgstr "índice \"%s\" não é uma árvore B" -#: commands/dbcommands.c:473 +#: access/nbtree/nbtpage.c:166 access/nbtree/nbtpage.c:370 #, c-format -msgid "" -"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this " -"tablespace." +msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" msgstr "" -"Há um conflito porque o banco de dados \"%s\" já tem algumas tabelas nesta " -"tablespace." +"versão não corresponde no índice \"%s\": versão do arquivo %d, versão do " +"código %d" -#: commands/dbcommands.c:493 commands/dbcommands.c:950 +#: access/hash/hashinsert.c:73 #, c-format -msgid "database \"%s\" already exists" -msgstr "banco de dados \"%s\" já existe" +msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" +msgstr "tamanho de registro do índice %lu excede tamanho máximo do hash %lu" -#: commands/dbcommands.c:507 +#: access/hash/hashinsert.c:76 +msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." +msgstr "Valores maiores do que uma página do buffer não podem ser indexados." + +#: access/hash/hashovfl.c:546 #, c-format -msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "banco de dados fonte \"%s\" está sendo acessado por outros usuários" +msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" +msgstr "acabaram as páginas de transbordamento no índice hash \"%s\"" -#: commands/dbcommands.c:786 commands/dbcommands.c:930 -#: commands/dbcommands.c:1037 commands/dbcommands.c:1214 -#: commands/dbcommands.c:1401 commands/dbcommands.c:1473 -#: commands/dbcommands.c:1581 commands/comment.c:626 catalog/aclchk.c:536 -#: utils/adt/acl.c:2514 utils/adt/dbsize.c:148 utils/init/postinit.c:421 -#: utils/init/postinit.c:540 utils/init/postinit.c:556 +#: access/hash/hashutil.c:208 #, c-format -msgid "database \"%s\" does not exist" -msgstr "banco de dados \"%s\" não existe" +msgid "index \"%s\" is not a hash index" +msgstr "índice \"%s\" não é um índice hash" -#: commands/dbcommands.c:793 +#: access/hash/hashutil.c:214 #, c-format -msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "banco de dados \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "index \"%s\" has wrong hash version" +msgstr "índice \"%s\" tem versão incorreta do hash" -#: commands/dbcommands.c:814 -msgid "cannot drop a template database" -msgstr "não pode remover banco de dados modelo" +#: access/hash/hashsearch.c:152 +msgid "hash indexes do not support whole-index scans" +msgstr "índices hash não suportam buscas em todo índice" -#: commands/dbcommands.c:820 -msgid "cannot drop the currently open database" -msgstr "não pode remover banco de dados que se encontra aberto" +#: access/index/indexam.c:149 commands/tablecmds.c:213 +#: commands/tablecmds.c:2188 commands/comment.c:502 commands/indexcmds.c:1327 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not an index" +msgstr "\"%s\" não é um índice" -#: commands/dbcommands.c:831 commands/dbcommands.c:972 -#: commands/dbcommands.c:1109 +#: access/transam/xlog.c:1175 #, c-format -msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "banco de dados \"%s\" está sendo acessado por outros usuários" +msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde criar arquivo de status do arquivador \"%s\": %m" -#: commands/dbcommands.c:941 -msgid "permission denied to rename database" -msgstr "permissão negada ao renomear banco de dados" +#: access/transam/xlog.c:1183 +#, c-format +msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde escrever no arquivo de status do arquivador \"%s\": %m" -#: commands/dbcommands.c:961 -msgid "current database cannot be renamed" -msgstr "banco de dados atual não pode ser renomeado" +#: access/transam/xlog.c:1638 access/transam/xlog.c:3508 +#, c-format +msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" +msgstr "não pôde buscar no arquivo de log %u, segmento %u deslocado de %u: %m" -#: commands/dbcommands.c:1061 -msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" +#: access/transam/xlog.c:1655 +#, c-format +msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" msgstr "" -"não pode mudar a tablespace de um banco de dados que se encontra aberto" +"não pôde escrever no arquivo de log %u, segmento %u deslocado de %u, tamanho " +"%lu: %m" -#: commands/dbcommands.c:1149 +#: access/transam/xlog.c:1857 #, c-format -msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" -msgstr "" -"algumas relações do banco de dados \"%s\" já estão na tablespace \"%s\"" +msgid "updated min recovery point to %X/%X" +msgstr "ponto mínimo de recuperação atualizado para %X/%X" -#: commands/dbcommands.c:1151 -msgid "" -"You must move them back to the database's default tablespace before using " -"this command." -msgstr "" -"Você deve movê-las de volta para a tablespace padrão do banco de dados antes " -"de utilizar este comando." +#: access/transam/xlog.c:2191 access/transam/xlog.c:2295 +#: access/transam/xlog.c:2524 access/transam/xlog.c:2591 +#: access/transam/xlog.c:2600 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" (arquivo de log %u, segmento %u): %m" -#: commands/dbcommands.c:1281 commands/dbcommands.c:1864 -#: commands/dbcommands.c:2072 commands/dbcommands.c:2108 +#: access/transam/xlog.c:2216 access/transam/xlog.c:2349 +#: access/transam/xlog.c:4093 access/transam/xlog.c:7424 +#: access/transam/xlog.c:7559 storage/file/copydir.c:130 +#: postmaster/postmaster.c:3558 #, c-format -msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" -msgstr "" -"alguns arquivos inúteis podem ser deixados no diretório de banco de dados " -"antigo \"%s\"" +msgid "could not create file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde criar arquivo \"%s\": %m" -#: commands/dbcommands.c:1620 -msgid "permission denied to change owner of database" -msgstr "permissão negada ao mudar dono do banco de dados" +#: access/transam/xlog.c:2248 access/transam/xlog.c:2381 +#: access/transam/xlog.c:4145 access/transam/xlog.c:4183 commands/copy.c:1290 +#: commands/tablespace.c:706 commands/tablespace.c:712 utils/misc/guc.c:6836 +#: utils/misc/guc.c:6861 utils/init/miscinit.c:1115 utils/init/miscinit.c:1124 +#: utils/init/miscinit.c:1131 storage/file/copydir.c:155 +#: postmaster/postmaster.c:3568 postmaster/postmaster.c:3578 +#, c-format +msgid "could not write to file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\": %m" -#: commands/dbcommands.c:1965 +#: access/transam/xlog.c:2256 access/transam/xlog.c:2388 +#: access/transam/xlog.c:4189 storage/file/copydir.c:165 #, c-format -msgid "" -"There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the " -"database." -msgstr "" -"Há %d outra(s) sessão(ões) e %d transação(ões) preparada(s) utilizando o " -"banco de dados." +msgid "could not fsync file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde executar fsync no arquivo \"%s\": %m" -#: commands/dbcommands.c:1968 +#: access/transam/xlog.c:2261 access/transam/xlog.c:2393 +#: access/transam/xlog.c:4194 storage/file/copydir.c:170 #, c-format -msgid "There are %d other session(s) using the database." -msgstr "Há %d outra(s) sessão(ões) utilizando o banco de dados." +msgid "could not close file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde fechar arquivo \"%s\": %m" -#: commands/dbcommands.c:1971 +#: access/transam/xlog.c:2334 access/transam/xlog.c:3924 +#: access/transam/xlog.c:4014 access/transam/xlog.c:4112 +#: utils/error/elog.c:1439 utils/init/postinit.c:95 utils/init/postinit.c:135 +#: utils/init/miscinit.c:1066 utils/init/miscinit.c:1179 +#: storage/file/copydir.c:123 postmaster/autovacuum.c:1816 libpq/hba.c:1272 #, c-format -msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." -msgstr "Há %d transação(ões) preparada(s) utilizando o banco de dados." +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\": %m" -#: commands/functioncmds.c:98 +#: access/transam/xlog.c:2362 access/transam/xlog.c:4124 +#: access/transam/xlog.c:7531 access/transam/xlog.c:7581 +#: access/transam/xlog.c:7873 access/transam/xlog.c:7898 +#: access/transam/xlog.c:7936 utils/adt/genfile.c:132 +#: storage/file/copydir.c:144 #, c-format -msgid "SQL function cannot return shell type %s" -msgstr "função SQL não pode retornar tipo indefinido %s" +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde ler arquivo \"%s\": %m" -#: commands/functioncmds.c:103 +#: access/transam/xlog.c:2365 #, c-format -msgid "return type %s is only a shell" -msgstr "tipo retornado %s é indefinido" +msgid "not enough data in file \"%s\"" +msgstr "dados insuficientes no arquivo \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:132 parser/parse_type.c:264 +#: access/transam/xlog.c:2484 #, c-format -msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" +msgid "" +"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment " +"%u): %m" msgstr "" -"modificador de tipo não pode ser especificado para tipo indefinido \"%s\"" +"não pôde vincular arquivo \"%s\" aa \"%s\" (inicialização do arquivo de log " +"%u, segmento %u): %m" -#: commands/functioncmds.c:138 +#: access/transam/xlog.c:2496 #, c-format -msgid "type \"%s\" is not yet defined" -msgstr "tipo \"%s\" ainda não foi definido" +msgid "" +"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, " +"segment %u): %m" +msgstr "" +"não pôde renomear arquivo \"%s\" para \"%s\" (inicialização do arquivo de " +"log %u, segmento %u): %m" -#: commands/functioncmds.c:139 -msgid "Creating a shell type definition." -msgstr "Criando uma definição de tipo indefinido." +#: access/transam/xlog.c:2629 +#, c-format +msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" +msgstr "não pôde fechar arquivo de log %u, segmento %u: %m" -#: commands/functioncmds.c:218 +#: access/transam/xlog.c:2697 access/transam/xlog.c:2849 +#: access/transam/xlog.c:7407 utils/adt/dbsize.c:64 utils/adt/dbsize.c:215 +#: utils/adt/dbsize.c:286 utils/adt/genfile.c:166 storage/file/copydir.c:85 #, c-format -msgid "SQL function cannot accept shell type %s" -msgstr "função SQL não pode aceitar tipo indefinido %s" +msgid "could not stat file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde executar stat no arquivo \"%s\": %m" -#: commands/functioncmds.c:223 +#: access/transam/xlog.c:2705 access/transam/xlog.c:7586 +#: commands/tablespace.c:631 #, c-format -msgid "argument type %s is only a shell" -msgstr "tipo de argumento %s é indefinido" +msgid "could not remove file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde remover arquivo \"%s\": %m" -#: commands/functioncmds.c:233 +#: access/transam/xlog.c:2830 #, c-format -msgid "type %s does not exist" -msgstr "tipo %s não existe" - -#: commands/functioncmds.c:241 -msgid "functions cannot accept set arguments" -msgstr "funções não podem aceitar conjunto de argumentos" +msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" +msgstr "" +"arquivo do arquivador \"%s\" tem tamanho incorreto: %lu ao invés de %lu" -#: commands/functioncmds.c:250 -msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter" -msgstr "parâmetro VARIADIC deve ser o último parâmetro de entrada" +#: access/transam/xlog.c:2837 +#, c-format +msgid "restored log file \"%s\" from archive" +msgstr "arquivo de log restaurado \"%s\" do arquivador" -#: commands/functioncmds.c:277 -msgid "VARIADIC parameter must be an array" -msgstr "parâmetro VARIADIC deve ser uma matriz" +#: access/transam/xlog.c:2887 +#, c-format +msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" +msgstr "não pôde restaurar arquivo \"%s\" do arquivador: código retornado %d" -#: commands/functioncmds.c:299 -msgid "only input parameters can have default values" -msgstr "somente parâmetros de entrada podem ter valores padrão" +#: access/transam/xlog.c:2990 +#, c-format +msgid "recovery_end_command \"%s\": return code %d" +msgstr "recovery_end_command \"%s\": código retornado %d" -#: commands/functioncmds.c:311 -msgid "cannot use table references in parameter default value" -msgstr "não pode utilizar referência a tabela no valor padrão do parâmetro" +#: access/transam/xlog.c:3058 access/transam/xlog.c:3223 +#, c-format +msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir diretório do log de transação \"%s\": %m" -#: commands/functioncmds.c:327 -msgid "cannot use subquery in parameter default value" -msgstr "não pode utilizar subconsulta no valor padrão do parâmetro" +#: access/transam/xlog.c:3095 +#, c-format +msgid "recycled transaction log file \"%s\"" +msgstr "arquivo do log de transação \"%s\" foi reciclado" -#: commands/functioncmds.c:331 -msgid "cannot use aggregate function in parameter default value" -msgstr "não pode utilizar função de agregação no valor padrão do parâmetro" +#: access/transam/xlog.c:3111 +#, c-format +msgid "removing transaction log file \"%s\"" +msgstr "removendo arquivo do log de transação \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:335 -msgid "cannot use window function in parameter default value" -msgstr "não pode utilizar função deslizante no valor padrão do parâmetro" +#: access/transam/xlog.c:3133 +#, c-format +msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde renomear arquivo de log de transação antigo \"%s\": %m" -#: commands/functioncmds.c:345 -msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults" -msgstr "" -"parâmetros de entrada após um parâmetro com valor padrão também devem ter " -"valores padrão" +#: access/transam/xlog.c:3145 +#, c-format +msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde remover arquivo de log de transação antigo \"%s\": %m" -#: commands/functioncmds.c:584 -msgid "no function body specified" -msgstr "corpo da função não foi especificado" +#: access/transam/xlog.c:3183 access/transam/xlog.c:3193 +#, c-format +msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" +msgstr "diretório WAL requerido \"%s\" não existe" -#: commands/functioncmds.c:594 -msgid "no language specified" -msgstr "nenhuma linguagem foi especificada" +#: access/transam/xlog.c:3199 +#, c-format +msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" +msgstr "criando diretório WAL ausente \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:615 commands/functioncmds.c:1332 -msgid "COST must be positive" -msgstr "COST deve ser positivo" +#: access/transam/xlog.c:3202 +#, c-format +msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde criar diretório ausente \"%s\": %m" -#: commands/functioncmds.c:623 commands/functioncmds.c:1340 -msgid "ROWS must be positive" -msgstr "ROWS deve ser positivo" +#: access/transam/xlog.c:3236 +#, c-format +msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" +msgstr "removendo arquivo de histórico do log de transação \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:662 +#: access/transam/xlog.c:3355 #, c-format -msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" -msgstr "atributo de função desconhecido \"%s\" foi ignorado" +msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" +msgstr "tamanho de espaço livre incorreto no registro em %X/%X" -#: commands/functioncmds.c:713 +#: access/transam/xlog.c:3368 #, c-format -msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" -msgstr "somente um item AS é necessário para linguagem \"%s\"" +msgid "incorrect total length in record at %X/%X" +msgstr "tamanho total incorreto no registro em %X/%X" -#: commands/functioncmds.c:805 commands/comment.c:1195 commands/proclang.c:433 -#: commands/proclang.c:506 commands/proclang.c:550 catalog/aclchk.c:564 -#: utils/adt/acl.c:3115 +#: access/transam/xlog.c:3381 #, c-format -msgid "language \"%s\" does not exist" -msgstr "linguagem \"%s\" não existe" +msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" +msgstr "" +"soma de verificação de dados do gerenciador de recursos incorreta no " +"registro %X/%X" -#: commands/functioncmds.c:807 -msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." -msgstr "Utilize CREATE LANGUAGE para carregar uma linguagem no banco de dados." +#: access/transam/xlog.c:3450 access/transam/xlog.c:3540 +#, c-format +msgid "invalid record offset at %X/%X" +msgstr "deslocamento de registro inválido em %X/%X" -#: commands/functioncmds.c:854 +#: access/transam/xlog.c:3492 access/transam/xlog.c:3516 +#: access/transam/xlog.c:3683 #, c-format -msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" -msgstr "tipo do resultado da função deve ser %s por causa dos parâmetros OUT" +msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" +msgstr "não pôde ler do arquivo de log %u, segmento %u, deslocamento %u: %m" -#: commands/functioncmds.c:867 -msgid "function result type must be specified" -msgstr "tipo do resultado da função deve ser especificado" +#: access/transam/xlog.c:3548 +#, c-format +msgid "contrecord is requested by %X/%X" +msgstr "contrecord é solicitado por %X/%X" -#: commands/functioncmds.c:902 commands/functioncmds.c:1344 -msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" -msgstr "ROWS não é aplicável quando função não retorna um conjunto" +#: access/transam/xlog.c:3565 +#, c-format +msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" +msgstr "registro de rotação do xlog é inválido em %X/%X" -#: commands/functioncmds.c:954 +#: access/transam/xlog.c:3573 #, c-format -msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" -msgstr "função %s(%s) não existe, ignorando" +msgid "record with zero length at %X/%X" +msgstr "registro com tamanho zero em %X/%X" -#: commands/functioncmds.c:976 commands/functioncmds.c:1082 -#: commands/functioncmds.c:1147 commands/functioncmds.c:1302 -#: utils/adt/ruleutils.c:1476 +#: access/transam/xlog.c:3582 #, c-format -msgid "\"%s\" is an aggregate function" -msgstr "\"%s\" é uma função de agregação" +msgid "invalid record length at %X/%X" +msgstr "tamanho de registro é inválido em %X/%X" -#: commands/functioncmds.c:978 -msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." -msgstr "Utilize DROP AGGREGATE para remover funções de agregação." +#: access/transam/xlog.c:3589 +#, c-format +msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" +msgstr "ID do gerenciador de recursos %u é inválido em %X/%X" -#: commands/functioncmds.c:985 +#: access/transam/xlog.c:3602 access/transam/xlog.c:3618 #, c-format -msgid "removing built-in function \"%s\"" -msgstr "removendo função embutida \"%s\"" +msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" +msgstr "registro com prev-link %X/%X incorreto em %X/%X" -#: commands/functioncmds.c:1084 -msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." -msgstr "Utilize ALTER AGGREGATE para renomear funções de agregação." +#: access/transam/xlog.c:3647 +#, c-format +msgid "record length %u at %X/%X too long" +msgstr "tamanho do registro %u em %X/%X é muito longo" -#: commands/functioncmds.c:1097 commands/aggregatecmds.c:297 +#: access/transam/xlog.c:3692 #, c-format -msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" -msgstr "função %s já existe no esquema \"%s\"" +msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"não há marcação em contrecord no arquivo de log %u, segmento %u, " +"deslocamento %u" -#: commands/functioncmds.c:1149 -msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." -msgstr "Utilize ALTER AGGREGATE para mudar o dono das funções de agregação." +#: access/transam/xlog.c:3702 +#, c-format +msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"tamanho de contrecord %u é inválido no arquivo de log %u, segmento %u, " +"deslocamento %u" -#: commands/functioncmds.c:1495 +#: access/transam/xlog.c:3791 #, c-format -msgid "source data type %s is a pseudo-type" -msgstr "tipo de dado fonte %s é um pseudo-tipo" +msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"número mágico %04X é invalido no arquivo de log %u, segmento %u, " +"deslocamento %u" -#: commands/functioncmds.c:1501 +#: access/transam/xlog.c:3798 access/transam/xlog.c:3844 #, c-format -msgid "target data type %s is a pseudo-type" -msgstr "tipo de dado alvo %s é um pseudo-tipo" +msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"bits de informação %04X são inválidos no arquivo de log %u, segmento %u, " +"deslocamento %u" + +#: access/transam/xlog.c:3820 access/transam/xlog.c:3828 +#: access/transam/xlog.c:3835 +msgid "WAL file is from different system" +msgstr "arquivo do WAL é de um sistema diferente" -#: commands/functioncmds.c:1509 commands/functioncmds.c:1785 -#: commands/comment.c:1478 +#: access/transam/xlog.c:3821 #, c-format -msgid "must be owner of type %s or type %s" -msgstr "deve ser dono do tipo %s ou tipo %s" +msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" +msgstr "SYSID de arquivo do WAL é %s, SYSID do pg_control é %s" -#: commands/functioncmds.c:1540 -msgid "cast function must take one to three arguments" -msgstr "função de conversão deve ter de um a três argumentos" +#: access/transam/xlog.c:3829 +msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." +msgstr "XLOG_SEG_SIZE está incorreto no cabeçalho da página." -#: commands/functioncmds.c:1544 -msgid "" -"argument of cast function must match or be binary-coercible from source data " -"type" -msgstr "" -"argumento da função de conversão deve corresponder ou ser convertido no tipo " -"de dado fonte" +#: access/transam/xlog.c:3836 +msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." +msgstr "XLOG_BLCKSZ está incorreto no cabeçalho da página." -#: commands/functioncmds.c:1548 -msgid "second argument of cast function must be type integer" -msgstr "segundo argumento da função de conversão deve ter tipo integer" +#: access/transam/xlog.c:3854 +#, c-format +msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"pageaddr %X/%X inesperado no arquivo de log %u, segmento %u, deslocalemto %u" -#: commands/functioncmds.c:1552 -msgid "third argument of cast function must be type boolean" -msgstr "terceiro argumento da função de conversão deve ter tipo boolean" +#: access/transam/xlog.c:3866 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"ID de linha do tempo %u inesperado no arquivo de log %u, segmento %u, " +"deslocalemto %u" -#: commands/functioncmds.c:1556 +#: access/transam/xlog.c:3884 +#, c-format msgid "" -"return data type of cast function must match or be binary-coercible to " -"target data type" +"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset " +"%u" msgstr "" -"tipo de dado de retorno da função de conversão deve corresponder ou ser " -"convertido no tipo de dado alvo" - -#: commands/functioncmds.c:1567 -msgid "cast function must not be volatile" -msgstr "função de conversão não deve ser volátil" +"ID de linha do tempo %u fora de sequência (depois %u) no arquivo de log %u, " +"segmento %u, deslocamento %u" -#: commands/functioncmds.c:1572 -msgid "cast function must not be an aggregate function" -msgstr "função de conversão não deve ser uma função de agregação" - -#: commands/functioncmds.c:1576 -msgid "cast function must not be a window function" -msgstr "função de conversão não deve ser uma função deslizante" - -#: commands/functioncmds.c:1580 -msgid "cast function must not return a set" -msgstr "função de conversão não deve retornar um conjunto" +#: access/transam/xlog.c:3953 +#, c-format +msgid "syntax error in history file: %s" +msgstr "erro de sintaxe no arquivo de histórico: %s" -#: commands/functioncmds.c:1606 -msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" -msgstr "deve ser super-usuário para criar uma conversão WITHOUT FUNCTION" +#: access/transam/xlog.c:3954 +msgid "Expected a numeric timeline ID." +msgstr "Esperado um ID de linha do tempo numérico." -#: commands/functioncmds.c:1621 -msgid "source and target data types are not physically compatible" -msgstr "tipos de dado fonte e alvo não são fisicamente compatíveis" +#: access/transam/xlog.c:3959 +#, c-format +msgid "invalid data in history file: %s" +msgstr "dado inválido no arquivo de histórico: %s" -#: commands/functioncmds.c:1636 -msgid "composite data types are not binary-compatible" -msgstr "tipos de dado compostos não são compatíveis no formato binário" +#: access/transam/xlog.c:3960 +msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." +msgstr "IDs de linha do tempo devem ser uma sequência crescente." -#: commands/functioncmds.c:1642 -msgid "enum data types are not binary-compatible" -msgstr "tipos de dado enum não são compatíveis no formato binário" +#: access/transam/xlog.c:3973 +#, c-format +msgid "invalid data in history file \"%s\"" +msgstr "dado inválido no arquivo de histórico \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:1648 -msgid "array data types are not binary-compatible" -msgstr "tipos de dado matriz não são compatíveis no formato binário" +#: access/transam/xlog.c:3974 +msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." +msgstr "" +"IDs de linha do tempo devem ser menores do que ID de linha do tempo " +"descendente." -#: commands/functioncmds.c:1658 -msgid "source data type and target data type are the same" -msgstr "tipo de dado fonte e tipo de dado alvo são o mesmo" +#: access/transam/xlog.c:4211 +#, c-format +msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "não pôde vincular arquivo \"%s\" a \"%s\": %m" -#: commands/functioncmds.c:1692 +#: access/transam/xlog.c:4218 access/transam/xlog.c:5039 +#: access/transam/xlog.c:5092 access/transam/xlog.c:5506 +#: utils/init/flatfiles.c:289 utils/init/flatfiles.c:673 +#: postmaster/pgarch.c:715 #, c-format -msgid "cast from type %s to type %s already exists" -msgstr "conversão do tipo %s para tipo %s já existe" +msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "não pôde renomear arquivo \"%s\" para \"%s\": %m" -#: commands/functioncmds.c:1768 commands/comment.c:1466 +#: access/transam/xlog.c:4300 #, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist" -msgstr "conversão do tipo %s para tipo %s não existe" +msgid "could not create control file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde criar arquivo de controle \"%s\": %m" -#: commands/functioncmds.c:1773 +#: access/transam/xlog.c:4311 access/transam/xlog.c:4536 #, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" -msgstr "conversão do tipo %s para tipo %s não existe, ignorando" +msgid "could not write to control file: %m" +msgstr "não pôde escrever em arquivo de controle: %m" -#: commands/functioncmds.c:1872 +#: access/transam/xlog.c:4317 access/transam/xlog.c:4542 #, c-format -msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" -msgstr "função \"%s\" já está no esquema \"%s\"" +msgid "could not fsync control file: %m" +msgstr "não pôde executar fsync no arquivo de controle: %m" -#: commands/functioncmds.c:1896 +#: access/transam/xlog.c:4322 access/transam/xlog.c:4547 #, c-format -msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "função \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" +msgid "could not close control file: %m" +msgstr "não pôde fechar arquivo de controle: %m" -#: commands/copy.c:311 commands/copy.c:323 commands/copy.c:357 -#: commands/copy.c:367 -msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" -msgstr "COPY BINARY não é suportado para saída stdout ou da entrada padrão" +#: access/transam/xlog.c:4340 access/transam/xlog.c:4525 +#, c-format +msgid "could not open control file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de controle \"%s\": %m" -#: commands/copy.c:445 +#: access/transam/xlog.c:4346 #, c-format -msgid "could not write to COPY file: %m" -msgstr "não pôde escrever em arquivo COPY: %m" +msgid "could not read from control file: %m" +msgstr "não pôde ler do arquivo de controle: %m" -#: commands/copy.c:457 -msgid "connection lost during COPY to stdout" -msgstr "conexão perdida durante COPY para saída stdout" +#: access/transam/xlog.c:4359 access/transam/xlog.c:4368 +#: access/transam/xlog.c:4392 access/transam/xlog.c:4399 +#: access/transam/xlog.c:4406 access/transam/xlog.c:4411 +#: access/transam/xlog.c:4418 access/transam/xlog.c:4425 +#: access/transam/xlog.c:4432 access/transam/xlog.c:4439 +#: access/transam/xlog.c:4446 access/transam/xlog.c:4453 +#: access/transam/xlog.c:4462 access/transam/xlog.c:4469 +#: access/transam/xlog.c:4478 access/transam/xlog.c:4485 +#: access/transam/xlog.c:4494 access/transam/xlog.c:4501 +#: utils/init/miscinit.c:1197 +msgid "database files are incompatible with server" +msgstr "arquivos do banco de dados são incompatíveis com o servidor" -#: commands/copy.c:498 +#: access/transam/xlog.c:4360 #, c-format -msgid "could not read from COPY file: %m" -msgstr "não pôde ler de arquivo COPY: %m" +msgid "" +"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " +"but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." +msgstr "" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com PG_CONTROL_VERSION %d " +"(0x%08x), mas o servidor foi compilado com PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -#: commands/copy.c:549 -#, c-format -msgid "COPY from stdin failed: %s" -msgstr "COPY da entrada padrão falhou: %s" +#: access/transam/xlog.c:4364 +msgid "" +"This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " +"to initdb." +msgstr "" +"Isto pode ser um problema com ordenação dos bits. Parece que você precisa " +"executar o initdb." -#: commands/copy.c:565 +#: access/transam/xlog.c:4369 #, c-format -msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" -msgstr "tipo de mensagem inesperada 0x%02X durante COPY da entrada padrão" - -#: commands/copy.c:830 -msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" -msgstr "não pode especificar DELIMITER no modo BINARY" +msgid "" +"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " +"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." +msgstr "" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com PG_CONTROL_VERSION %d, " +"mas o servidor foi compilado com PG_CONTROL_VERSION %d." -#: commands/copy.c:835 -msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" -msgstr "não pode especificar CSV no modo BINARY" +#: access/transam/xlog.c:4372 access/transam/xlog.c:4396 +#: access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4408 +msgid "It looks like you need to initdb." +msgstr "Parece que você precisa executar o initdb." -#: commands/copy.c:840 -msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" -msgstr "não pode especificar NULL no modo BINARY" +#: access/transam/xlog.c:4383 +msgid "incorrect checksum in control file" +msgstr "soma de verificação está incorreta em arquivo de controle" -#: commands/copy.c:862 -msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" -msgstr "delimitador do COPY deve ter um único caracter de um byte" +#: access/transam/xlog.c:4393 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " +"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." +msgstr "" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com CATALOG_VERSION_NO %d, " +"mas o servidor foi compilado com CATALOG_VERSION_NO %d." -#: commands/copy.c:869 -msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" -msgstr "delimitador do COPY não pode ser nova linha ou retorno de carro" +#: access/transam/xlog.c:4400 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " +"compiled with MAXALIGN %d." +msgstr "" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com MAXALIGN %d, mas o " +"servidor foi compilado com MAXALIGN %d." -#: commands/copy.c:875 -msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" +#: access/transam/xlog.c:4407 +msgid "" +"The database cluster appears to use a different floating-point number format " +"than the server executable." msgstr "" -"representação do nulo do COPY não pode ser nova linha ou retorno de carro" +"O agrupamento de banco de dados parece utilizar um formato de número de " +"ponto flutuante diferente do executável do servidor." -#: commands/copy.c:892 +#: access/transam/xlog.c:4412 #, c-format -msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" -msgstr "delimitador do COPY não pode ser \"%s\"" +msgid "" +"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " +"compiled with BLCKSZ %d." +msgstr "" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com BLCSZ %d, mas o " +"servidor foi compilado com BLCSZ %d." -#: commands/copy.c:898 -msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" -msgstr "COPY HEADER só está disponível no modo CSV" +#: access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4422 +#: access/transam/xlog.c:4429 access/transam/xlog.c:4436 +#: access/transam/xlog.c:4443 access/transam/xlog.c:4450 +#: access/transam/xlog.c:4457 access/transam/xlog.c:4465 +#: access/transam/xlog.c:4472 access/transam/xlog.c:4481 +#: access/transam/xlog.c:4488 access/transam/xlog.c:4497 +#: access/transam/xlog.c:4504 +msgid "It looks like you need to recompile or initdb." +msgstr "Parece que você precisa recompilar ou executar o initdb." -#: commands/copy.c:904 -msgid "COPY quote available only in CSV mode" -msgstr "delimitador de dados do COPY só está disponível no modo CSV" +#: access/transam/xlog.c:4419 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " +"compiled with RELSEG_SIZE %d." +msgstr "" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com RELSEG_SIZE %d, mas o " +"servidor foi compilado com RELSEG_SIZE %d." -#: commands/copy.c:909 -msgid "COPY quote must be a single one-byte character" -msgstr "delimitador de dados do COPY deve ter um único caracter de um byte" +#: access/transam/xlog.c:4426 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " +"compiled with XLOG_BLCKSZ %d." +msgstr "" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com XLOG_BLCSZ %d, mas o " +"servidor foi compilado com XLOG_BLCSZ %d." -#: commands/copy.c:914 -msgid "COPY delimiter and quote must be different" -msgstr "delimitador e delimitador de dados do COPY devem ser diferentes" +#: access/transam/xlog.c:4433 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " +"was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." +msgstr "" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com XLOG_SEG_SIZE %d, mas o " +"servidor foi compilado com XLOG_SEG_SIZE %d." -#: commands/copy.c:920 -msgid "COPY escape available only in CSV mode" -msgstr "escape do COPY só está disponível no modo CSV" +#: access/transam/xlog.c:4440 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " +"compiled with NAMEDATALEN %d." +msgstr "" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com NAMEDATALEN %d, mas o " +"servidor foi compilado com NAMEDATALEN %d." -#: commands/copy.c:925 -msgid "COPY escape must be a single one-byte character" -msgstr "escape do COPY deve ter um único caracter de um byte" +#: access/transam/xlog.c:4447 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " +"was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." +msgstr "" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com INDEX_MAX_KEYS %d, mas " +"o servidor foi compilado com INDEX_MAX_KEYS %d." -#: commands/copy.c:931 -msgid "COPY force quote available only in CSV mode" -msgstr "opção force quote do COPY somente está disponível no modo CSV" - -#: commands/copy.c:935 -msgid "COPY force quote only available using COPY TO" -msgstr "opção force quote do COPY somente está disponível ao utilizar COPY TO" +#: access/transam/xlog.c:4454 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " +"server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." +msgstr "" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com TOAST_MAX_CHUNK_SIZE " +"%d, mas o servidor foi compilado com TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -#: commands/copy.c:941 -msgid "COPY force not null available only in CSV mode" -msgstr "opção force not null do COPY somente está disponível no modo CSV" +#: access/transam/xlog.c:4463 +msgid "" +"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " +"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." +msgstr "" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado sem HAVE_INT64_TIMESTAMP " +"mas o servidor foi compilado com HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#: commands/copy.c:945 -msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" +#: access/transam/xlog.c:4470 +msgid "" +"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " +"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." msgstr "" -"opção force not null do COPY somente está disponível ao utilizar COPY FROM" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com HAVE_INT64_TIMESTAMP " +"mas o servidor foi compilado sem HAVE_INT64_TIMESTAMP." -#: commands/copy.c:951 -msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" -msgstr "delimitador do COPY não deve aparecer em uma especificação NULL" +#: access/transam/xlog.c:4479 +msgid "" +"The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server " +"was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL." +msgstr "" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado sem USE_FLOAT4_BYVAL, mas o " +"servidor foi compilado com USE_FLOAT4_BYVAL." -#: commands/copy.c:958 -msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" +#: access/transam/xlog.c:4486 +msgid "" +"The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server " +"was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL." msgstr "" -"caracter delimitador de dados do CSV não deve aparecer na especificação NULL" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com USE_FLOAT4_BYVAL, mas o " +"servidor foi compilado sem USE_FLOAT4_BYVAL." -#: commands/copy.c:964 -msgid "must be superuser to COPY to or from a file" -msgstr "deve ser super-usuário para utilizar COPY para ou de um arquivo" +#: access/transam/xlog.c:4495 +msgid "" +"The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " +"was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." +msgstr "" +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado sem USE_FLOAT8_BYVAL, mas o " +"servidor foi compilado com USE_FLOAT8_BYVAL." -#: commands/copy.c:965 +#: access/transam/xlog.c:4502 msgid "" -"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " -"for anyone." +"The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " +"was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "" -"Qualquer um pode utilizar COPY para saída stdout ou da entrada padrão. " -"comando \\copy do psql também funciona para qualquer um." +"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com USE_FLOAT8_BYVAL, mas o " +"servidor foi compilado sem USE_FLOAT8_BYVAL." -#: commands/copy.c:1013 +#: access/transam/xlog.c:4731 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not have OIDs" -msgstr "tabela \"%s\" não tem OIDs" - -#: commands/copy.c:1030 -msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" -msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS não é mais suportado" - -#: commands/copy.c:1057 -msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" -msgstr "COPY (SELECT INTO) não é suportado" +msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "não pôde escrever no arquivo inicial de log de transação: %m" -#: commands/copy.c:1109 +#: access/transam/xlog.c:4737 #, c-format -msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "coluna do tipo FORCE QUOTE \"%s\" não é referenciada pelo COPY" +msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "não pôde executar fsync no arquivo inicial de log de transação: %m" -#: commands/copy.c:1131 +#: access/transam/xlog.c:4742 #, c-format -msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "coluna do tipo FORCE NOT NULL \"%s\" não é referenciada pelo COPY" +msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "não pôde fechar arquivo inicial de log de transação: %m" -#: commands/copy.c:1209 +#: access/transam/xlog.c:4803 #, c-format -msgid "cannot copy from view \"%s\"" -msgstr "não pode copiar visão \"%s\"" +msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de comando de recuperação \"%s\": %m" -#: commands/copy.c:1211 -msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." -msgstr "Tente a variante COPY (SELECT ...) TO." +#: access/transam/xlog.c:4808 +msgid "starting archive recovery" +msgstr "iniciando recuperação do arquivador" -#: commands/copy.c:1215 +#: access/transam/xlog.c:4853 #, c-format -msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" -msgstr "não pode copiar sequência \"%s\"" +msgid "restore_command = '%s'" +msgstr "restore_command = '%s'" -#: commands/copy.c:1220 +#: access/transam/xlog.c:4860 #, c-format -msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" -msgstr "não pode copiar relação \"%s\" que não é uma tabela" +msgid "recovery_end_command = '%s'" +msgstr "recovery_end_command = '%s'" -#: commands/copy.c:1244 -msgid "relative path not allowed for COPY to file" -msgstr "caminho relativo não é permitido pelo COPY para arquivo" +#: access/transam/xlog.c:4874 +#, c-format +msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" +msgstr "recovery_target_timeline não é um número válido: \"%s\"" -#: commands/copy.c:1253 +#: access/transam/xlog.c:4879 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" para escrita: %m" +msgid "recovery_target_timeline = %u" +msgstr "recovery_target_timeline = %u" -#: commands/copy.c:1260 commands/copy.c:1755 +#: access/transam/xlog.c:4882 +msgid "recovery_target_timeline = latest" +msgstr "recovery_target_timeline = latest" + +#: access/transam/xlog.c:4890 #, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "\"%s\" é um diretório" +msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" +msgstr "recovery_target_xid não é um número válido: \"%s\"" -#: commands/copy.c:1290 commands/tablespace.c:706 commands/tablespace.c:712 -#: postmaster/postmaster.c:3573 postmaster/postmaster.c:3583 -#: access/transam/xlog.c:2248 access/transam/xlog.c:2381 -#: access/transam/xlog.c:4145 access/transam/xlog.c:4183 -#: storage/file/copydir.c:155 utils/misc/guc.c:6836 utils/misc/guc.c:6861 -#: utils/init/miscinit.c:1115 utils/init/miscinit.c:1124 -#: utils/init/miscinit.c:1131 +#: access/transam/xlog.c:4893 #, c-format -msgid "could not write to file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\": %m" +msgid "recovery_target_xid = %u" +msgstr "recovery_target_xid = %u" -#: commands/copy.c:1546 +#: access/transam/xlog.c:4918 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s" -msgstr "COPY %s, linha %d, coluna %s" +msgid "recovery_target_time = '%s'" +msgstr "recovery_target_time = '%s'" -#: commands/copy.c:1550 commands/copy.c:1595 +#: access/transam/xlog.c:4929 +msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value" +msgstr "parâmetro \"recovery_target_inclusive\" requer um valor booleano" + +#: access/transam/xlog.c:4931 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d" -msgstr "COPY %s, linha %d" +msgid "recovery_target_inclusive = %s" +msgstr "recovery_target_inclusive = %s" -#: commands/copy.c:1561 +#: access/transam/xlog.c:4935 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" -msgstr "COPY %s, linha %d, coluna %s: \"%s\"" +msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" +msgstr "parâmetro de recuperação \"%s\" desconhecido" -#: commands/copy.c:1569 +#: access/transam/xlog.c:4943 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" -msgstr "COPY %s, linha %d, coluna %s: entrada nula" +msgid "syntax error in recovery command file: %s" +msgstr "erro de sintaxe no arquivo de comando de recuperação: %s" -#: commands/copy.c:1581 +#: access/transam/xlog.c:4945 +msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." +msgstr "Linhas devem ter o formato parâmetro = 'valor'." + +#: access/transam/xlog.c:4950 #, c-format -msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" -msgstr "COPY %s, linha %d: \"%s\"" +msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" +msgstr "" +"arquivo de comando de recuperação \"%s\" não especificou restore_command" -#: commands/copy.c:1683 +#: access/transam/xlog.c:4969 #, c-format -msgid "cannot copy to view \"%s\"" -msgstr "não pode copiar para visão \"%s\"" +msgid "recovery target timeline %u does not exist" +msgstr "linha do tempo para recuperação %u não existe" -#: commands/copy.c:1688 +#: access/transam/xlog.c:5096 +msgid "archive recovery complete" +msgstr "recuperação do archive está completa" + +#: access/transam/xlog.c:5186 #, c-format -msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" -msgstr "não pode copiar para sequência \"%s\"" +msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" +msgstr "recuperação parada após efetivação da transação %u, tempo %s" -#: commands/copy.c:1693 +#: access/transam/xlog.c:5191 #, c-format -msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" -msgstr "não pode copiar para relação \"%s\" que não é uma tabela" +msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" +msgstr "recuperação parada antes da efetivação da transação %u, tempo %s" -#: commands/copy.c:1748 utils/adt/genfile.c:105 +#: access/transam/xlog.c:5199 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" para leitura: %m" +msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" +msgstr "recuperação parada após interrupção da transação %u, tempo %s" -#: commands/copy.c:1856 -msgid "COPY file signature not recognized" -msgstr "assinatura de arquivo COPY é desconhecida" +#: access/transam/xlog.c:5204 +#, c-format +msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" +msgstr "recuperação parada antes interrupção da transação %u, tempo %s" -#: commands/copy.c:1861 -msgid "invalid COPY file header (missing flags)" -msgstr "cabeçalho de arquivo COPY é inválido (faltando marcações)" +#: access/transam/xlog.c:5253 +msgid "control file contains invalid data" +msgstr "arquivo de controle contém dados inválidos" -#: commands/copy.c:1867 -msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" -msgstr "marcações críticas desconhecidas no cabeçalho do arquivo COPY" +#: access/transam/xlog.c:5257 +#, c-format +msgid "database system was shut down at %s" +msgstr "sistema de banco de dados foi desligado em %s" -#: commands/copy.c:1873 -msgid "invalid COPY file header (missing length)" -msgstr "cabeçalho de arquivo COPY é inválido (faltando tamanho)" +#: access/transam/xlog.c:5261 +#, c-format +msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" +msgstr "" +"desligamento do sistema de banco de dados foi interrompido; última execução " +"em %s" -#: commands/copy.c:1880 -msgid "invalid COPY file header (wrong length)" -msgstr "cabeçalho de arquivo COPY é inválido (tamanho incorreto)" +#: access/transam/xlog.c:5265 +#, c-format +msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" +msgstr "" +"sistema de banco de dados foi interrompido enquanto estava sendo recuperado " +"em %s" -#: commands/copy.c:1971 -msgid "missing data for OID column" -msgstr "faltando dados da coluna OID" +#: access/transam/xlog.c:5267 +msgid "" +"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " +"last backup for recovery." +msgstr "" +"Isso provavelmente significa que algum dado foi corrompido e você terá que " +"utilizar o último backup para recuperação." -#: commands/copy.c:1977 -msgid "null OID in COPY data" -msgstr "OID nulo em dados do COPY" +#: access/transam/xlog.c:5271 +#, c-format +msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" +msgstr "" +"sistema de banco de dados foi interrompido enquanto estava sendo recuperado " +"em %s" -#: commands/copy.c:1987 commands/copy.c:2059 -msgid "invalid OID in COPY data" -msgstr "OID inválido em dados do COPY" +#: access/transam/xlog.c:5273 +msgid "" +"If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " +"might need to choose an earlier recovery target." +msgstr "" +"Se isto ocorreu mais de uma vez algum dado pode ter sido corrompido e você " +"pode precisar escolher um ponto de recuperação anterior ao especificado." -#: commands/copy.c:2002 +#: access/transam/xlog.c:5277 #, c-format -msgid "missing data for column \"%s\"" -msgstr "faltando dados da coluna \"%s\"" +msgid "database system was interrupted; last known up at %s" +msgstr "sistema de banco de dados foi interrompido; última execução em %s" -#: commands/copy.c:2043 +#: access/transam/xlog.c:5316 #, c-format -msgid "row field count is %d, expected %d" -msgstr "quantidade de campos do registro é %d, esperado %d" +msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" +msgstr "" +"linha do tempo solicitada %u não é descendente da linha do tempo %u do " +"sistema de banco de dados" -#: commands/copy.c:2180 utils/misc/guc.c:6931 utils/init/miscinit.c:1075 +#: access/transam/xlog.c:5332 access/transam/xlog.c:5371 #, c-format -msgid "could not read from file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde ler do arquivo \"%s\": %m" - -#: commands/copy.c:2457 commands/copy.c:2474 -msgid "literal carriage return found in data" -msgstr "retorno de carro foi encontrado em dados" - -#: commands/copy.c:2458 commands/copy.c:2475 -msgid "unquoted carriage return found in data" -msgstr "retorno de carros sem aspas foi encontrado em dados" - -#: commands/copy.c:2460 commands/copy.c:2477 -msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." -msgstr "Utilize \"\\r\" para representar retorno de carro." +msgid "checkpoint record is at %X/%X" +msgstr "registro do ponto de controle está em %X/%X" -#: commands/copy.c:2461 commands/copy.c:2478 -msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." -msgstr "Utilize campo entre aspas do CSV para representar retorno de carro." +#: access/transam/xlog.c:5346 +msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" +msgstr "" +"não pôde encontrar local do redo referenciado pelo registro de ponto de " +"controle" -#: commands/copy.c:2490 -msgid "literal newline found in data" -msgstr "nova linha foi encontrada em dados" +#: access/transam/xlog.c:5347 access/transam/xlog.c:5354 +#, c-format +msgid "" +"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" +"backup_label\"." +msgstr "" +"Se você não está restaurando uma cópia de segurança, tente remover o arquivo " +"\"%s/backup_label\"." -#: commands/copy.c:2491 -msgid "unquoted newline found in data" -msgstr "nova linha sem aspas foi encontrada em dados" +#: access/transam/xlog.c:5353 +msgid "could not locate required checkpoint record" +msgstr "não pôde localizar registro do ponto de controle requerido" -#: commands/copy.c:2493 -msgid "Use \"\\n\" to represent newline." -msgstr "Utilize \"\\n\" para representar nova linha." +#: access/transam/xlog.c:5381 +#, c-format +msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" +msgstr "utilizando registro do ponto de controle anterior em %X/%X" -#: commands/copy.c:2494 -msgid "Use quoted CSV field to represent newline." -msgstr "Utilize campo entre aspas do CSV para representar nova linha." +#: access/transam/xlog.c:5387 +msgid "could not locate a valid checkpoint record" +msgstr "não pôde localizar registro do ponto de controle válido" -#: commands/copy.c:2540 commands/copy.c:2576 -msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" -msgstr "" -"marcador de fim-de-cópia não corresponde com estilo de nova linha anterior" +#: access/transam/xlog.c:5396 +#, c-format +msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" +msgstr "registro de redo está em %X/%X; desligamento %s" -#: commands/copy.c:2549 commands/copy.c:2565 -msgid "end-of-copy marker corrupt" -msgstr "marcador de fim-de-cópia corrompido" +#: access/transam/xlog.c:5400 +#, c-format +msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" +msgstr "próximo ID de transação: %u/%u; próximo OID: %u" -#: commands/copy.c:2692 commands/copy.c:2727 commands/copy.c:2920 -#: commands/copy.c:2955 -msgid "extra data after last expected column" -msgstr "dado extra após última coluna esperada" +#: access/transam/xlog.c:5404 +#, c-format +msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" +msgstr "próximo MultiXactId: %u; próximo MultiXactOffset: %u" -#: commands/copy.c:3002 -msgid "unterminated CSV quoted field" -msgstr "campo entre aspas do CSV não foi terminado" +#: access/transam/xlog.c:5408 +msgid "invalid next transaction ID" +msgstr "próximo ID de transação é inválido" -#: commands/copy.c:3079 commands/copy.c:3098 -msgid "unexpected EOF in COPY data" -msgstr "EOF inesperado em dados do COPY" +#: access/transam/xlog.c:5426 +msgid "invalid redo in checkpoint record" +msgstr "redo é inválido no registro do ponto de controle" -#: commands/copy.c:3088 -msgid "invalid field size" -msgstr "tamanho de campo inválido" +#: access/transam/xlog.c:5437 +msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" +msgstr "registro de redo é inválido no ponto de controle de desligamento" -#: commands/copy.c:3111 -msgid "incorrect binary data format" -msgstr "formato de dado binário incorreto" +#: access/transam/xlog.c:5462 +msgid "automatic recovery in progress" +msgstr "recuperação automática está em andamento" -#: commands/copy.c:3422 commands/indexcmds.c:826 commands/tablecmds.c:1838 -#: parser/parse_expr.c:474 utils/adt/tsvector_op.c:1371 -#, c-format -msgid "column \"%s\" does not exist" -msgstr "coluna \"%s\" não existe" +#: access/transam/xlog.c:5468 +msgid "" +"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" +msgstr "" +"sistema de banco de dados não foi desligado corretamente; recuperação " +"automática está em andamento" -#: commands/copy.c:3429 commands/tablecmds.c:1190 parser/parse_target.c:820 -#: parser/parse_target.c:831 +#: access/transam/xlog.c:5551 #, c-format -msgid "column \"%s\" specified more than once" -msgstr "coluna \"%s\" especificada mais de uma vez" - -#: commands/view.c:138 -msgid "view must have at least one column" -msgstr "visão deve ter pelo menos uma coluna" +msgid "redo starts at %X/%X" +msgstr "redo inicia em %X/%X" -#: commands/view.c:162 commands/comment.c:523 commands/tablecmds.c:206 -#: commands/tablecmds.c:1976 commands/tablecmds.c:2199 -#: commands/tablecmds.c:7580 +#: access/transam/xlog.c:5555 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a view" -msgstr "\"%s\" não é uma visão" +msgid "redo starts at %X/%X, consistency will be reached at %X/%X" +msgstr "redo inicia em %X/%X, consistência será atingida em %X/%X" -#: commands/view.c:259 commands/view.c:271 -msgid "cannot drop columns from view" -msgstr "não pode apagar colunas da visão" +#: access/transam/xlog.c:5630 +msgid "consistent recovery state reached" +msgstr "estado de recuperação consistente atingido" -#: commands/view.c:276 +#: access/transam/xlog.c:5684 #, c-format -msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "não pode mudar nome de coluna da visão \"%s\" para \"%s\"" +msgid "redo done at %X/%X" +msgstr "redo pronto em %X/%X" -#: commands/view.c:284 +#: access/transam/xlog.c:5688 access/transam/xlog.c:6934 #, c-format -msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" -msgstr "não pode mudar tipo de dado de coluna da visão \"%s\" de %s para %s" +msgid "last completed transaction was at log time %s" +msgstr "última transação efetivada foi em %s" -#: commands/view.c:440 -msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" -msgstr "CREATE VIEW especificou mais nomes de colunas do que colunas" +#: access/transam/xlog.c:5696 +msgid "redo is not required" +msgstr "redo não é requerido" -#: commands/view.c:456 -#, c-format -msgid "view \"%s\" will be a temporary view" -msgstr "visão \"%s\" será uma visão temporária" +#: access/transam/xlog.c:5719 +msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" +msgstr "" +"ponto de parada de recuperação solicitado está antes do ponto de recuperação " +"consistente" -#: commands/foreigncmds.c:132 commands/foreigncmds.c:141 -#, c-format -msgid "option \"%s\" not found" -msgstr "opção \"%s\" não foi encontrada" +#: access/transam/xlog.c:5722 +msgid "WAL ends before consistent recovery point" +msgstr "Log de transação termina antes de ponto de recuperação consistente" -#: commands/foreigncmds.c:151 +#: access/transam/xlog.c:5743 #, c-format -msgid "option \"%s\" provided more than once" -msgstr "opção \"%s\" especificada mais de uma vez" +msgid "selected new timeline ID: %u" +msgstr "novo ID de linha do tempo selecionado: %u" -#: commands/foreigncmds.c:211 commands/foreigncmds.c:219 -#, c-format -msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao mudar dono do adaptador de dados externo \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:6044 +msgid "invalid primary checkpoint link in control file" +msgstr "" +"vínculo de ponto de controle primário é inválido no arquivo de controle" -#: commands/foreigncmds.c:213 -msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." +#: access/transam/xlog.c:6048 +msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" msgstr "" -"Deve ser super-usuário para mudar dono de um adaptador de dados externo." +"vínculo de ponto de controle secundário é inválido no arquivo de controle" -#: commands/foreigncmds.c:221 -msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." -msgstr "O dono de um adaptador de dados externo deve ser um super-usuário." +#: access/transam/xlog.c:6052 +msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" +msgstr "vínculo de ponto de controle é inválido no arquivo backup_label" -#: commands/foreigncmds.c:230 commands/foreigncmds.c:459 -#: commands/foreigncmds.c:557 foreign/foreign.c:94 -#, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" -msgstr "adaptador de dados externos \"%s\" não existe" +#: access/transam/xlog.c:6066 +msgid "invalid primary checkpoint record" +msgstr "registro do ponto de controle primário é inválido" -#: commands/foreigncmds.c:274 commands/foreigncmds.c:732 -#: commands/foreigncmds.c:819 commands/foreigncmds.c:1100 -#: foreign/foreign.c:187 -#, c-format -msgid "server \"%s\" does not exist" -msgstr "servidor \"%s\" não existe" +#: access/transam/xlog.c:6070 +msgid "invalid secondary checkpoint record" +msgstr "registro do ponto de controle secundário é inválido" -#: commands/foreigncmds.c:353 -#, c-format -msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao criar adaptador de dados externo \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:6074 +msgid "invalid checkpoint record" +msgstr "registro do ponto de controle é inválido" -#: commands/foreigncmds.c:355 -msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." -msgstr "Deve ser super-usuário para criar uma adaptador de dados externo." +#: access/transam/xlog.c:6085 +msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" +msgstr "" +"ID do gerenciador de recursos é inválido no registro do ponto de controle " +"primário" -#: commands/foreigncmds.c:366 -#, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" -msgstr "adaptador de dados externo \"%s\" já existe" +#: access/transam/xlog.c:6089 +msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" +msgstr "" +"ID do gerenciador de recursos é inválido no registro do ponto de controle " +"secundário" -#: commands/foreigncmds.c:448 -#, c-format -msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao alterar adaptador de dados externo \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:6093 +msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" +msgstr "" +"ID do gerenciador de recursos é inválido no registro do ponto de controle" -#: commands/foreigncmds.c:450 -msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." -msgstr "Deve ser super-usuário para alterar um adaptador de dados externo." +#: access/transam/xlog.c:6105 +msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" +msgstr "xl_info é inválido no registro do ponto de controle primário" -#: commands/foreigncmds.c:479 +#: access/transam/xlog.c:6109 +msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" +msgstr "xl_info é inválido no registro do ponto de controle secundário" + +#: access/transam/xlog.c:6113 +msgid "invalid xl_info in checkpoint record" +msgstr "xl_info é inválido no registro do ponto de contrle" + +#: access/transam/xlog.c:6125 +msgid "invalid length of primary checkpoint record" +msgstr "tamanho do registro do ponto de controle primário é inválido" + +#: access/transam/xlog.c:6129 +msgid "invalid length of secondary checkpoint record" +msgstr "tamanho do registro do ponto de controle secundário é inválido" + +#: access/transam/xlog.c:6133 +msgid "invalid length of checkpoint record" +msgstr "tamanho do registro do ponto de controle é inválido" + +#: access/transam/xlog.c:6267 +msgid "shutting down" +msgstr "desligando" + +#: access/transam/xlog.c:6289 +msgid "database system is shut down" +msgstr "sistema de banco de dados está desligado" + +#: access/transam/xlog.c:6665 msgid "" -"changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for " -"dependent objects to become invalid" +"concurrent transaction log activity while database system is shutting down" msgstr "" -"mudar o validador do adaptador de dados externo pode tornar inválidas as " -"opções para objetos dependentes" - -#: commands/foreigncmds.c:548 -#, c-format -msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao remover adaptador de dados externo \"%s\"" +"atividade concorrente no log de transação enquanto o sistema de banco de " +"dados está sendo desligado" -#: commands/foreigncmds.c:550 -msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper." -msgstr "Deve ser super-usuário para remover um adaptador de dados externo." +#: access/transam/xlog.c:6853 +msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" +msgstr "ignorando ponto de reinício, recuperação já terminou" -#: commands/foreigncmds.c:562 +#: access/transam/xlog.c:6878 #, c-format -msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "adaptador de dados externo \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" +msgstr "ignorando ponto de reinício, já foi executado em %X/%X" -#: commands/foreigncmds.c:633 +#: access/transam/xlog.c:6928 #, c-format -msgid "server \"%s\" already exists" -msgstr "servidor \"%s\" já existe" +msgid "recovery restart point at %X/%X" +msgstr "ponto de reinício de recuperação em %X/%X" -#: commands/foreigncmds.c:823 +#: access/transam/xlog.c:7055 #, c-format -msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "servidor \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" +msgstr "" +"ID de linha do tempo %u inesperado (depois %u) no registro do ponto de " +"controle" -#: commands/foreigncmds.c:931 +#: access/transam/xlog.c:7085 #, c-format -msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" -msgstr "mapeamento de usuários \"%s\" já existe para servidor %s" +msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" +msgstr "" +"ID de linha do tempo %u inesperado (deve ser %u) no registro do ponto de " +"controle" -#: commands/foreigncmds.c:1010 commands/foreigncmds.c:1117 +#: access/transam/xlog.c:7221 access/transam/xlog.c:7244 #, c-format -msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" -msgstr "mapeamento de usuários \"%s\" não existe para o servidor" +msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" +msgstr "não pôde executar fsync no arquivo de log %u, segmento %u: %m" -#: commands/foreigncmds.c:1103 -msgid "server does not exist, skipping" -msgstr "servidor não existe, ignorando" +#: access/transam/xlog.c:7252 +#, c-format +msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" +msgstr "" +"não pôde executar fsync write-through no arquivo de log %u, segmento %u: %m" -#: commands/foreigncmds.c:1122 +#: access/transam/xlog.c:7261 #, c-format -msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" -msgstr "mapeamento de usuários \"%s\" não existe para o servidor, ignorando" +msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" +msgstr "não pôde executar fdatasync no arquivo de log %u, segmento %u: %m" -#: commands/variable.c:62 -msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" -msgstr "sintaxe de lista inválida para parâmetro \"datestyle\"" +#: access/transam/xlog.c:7304 access/transam/xlog.c:7491 +msgid "must be superuser to run a backup" +msgstr "deve ser super-usuário para fazer uma cópia de segurança" -#: commands/variable.c:161 -#, c-format -msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" -msgstr "palavra chave de \"datestyle\" desconhecida: \"%s\"" +#: access/transam/xlog.c:7309 access/transam/xlog.c:7315 +#: access/transam/xlog.c:7496 +msgid "WAL archiving is not active" +msgstr "arquivamento do WAL não está ativo" -#: commands/variable.c:175 -msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" -msgstr "especificações conflitantes de \"datestyle\"" +#: access/transam/xlog.c:7310 access/transam/xlog.c:7497 +msgid "archive_mode must be enabled at server start." +msgstr "archive_mode deve ser habilitado ao iniciar o servidor." -#: commands/variable.c:285 -msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" -msgstr "valor de intervalo é inválido para zona horária: mês não é permitido" +#: access/transam/xlog.c:7316 +msgid "" +"archive_command must be defined before online backups can be made safely." +msgstr "" +"archive_command deve ser definido antes que cópias de segurança online " +"possam ser feitas de maneira segura." -#: commands/variable.c:293 -msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" -msgstr "valor de intervalo é inválido para zona horária: dia não é permitido" +#: access/transam/xlog.c:7344 access/transam/xlog.c:7413 +msgid "a backup is already in progress" +msgstr "uma cópia de segurança está em andamento" + +#: access/transam/xlog.c:7345 +msgid "Run pg_stop_backup() and try again." +msgstr "Execute pg_stop_backup() e tente novamente." -#: commands/variable.c:361 commands/variable.c:493 +#: access/transam/xlog.c:7414 #, c-format -msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" -msgstr "nome da zona horária desconhecido: \"%s\"" +msgid "" +"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " +"again." +msgstr "" +"Se você tem certeza que não há cópia de segurança em andamento, remova o " +"arquivo \"%s\" e tente novamente." -#: commands/variable.c:370 commands/variable.c:502 +#: access/transam/xlog.c:7435 access/transam/xlog.c:7572 #, c-format -msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" -msgstr "zona horária \"%s\" parece utilizar segundos intercalados" +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\": %m" -#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504 -msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." -msgstr "PostgreSQL não suporta segundos intercalados." +#: access/transam/xlog.c:7535 +msgid "a backup is not in progress" +msgstr "não há uma cópia de segurança em andamento" -#: commands/variable.c:557 -msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" -msgstr "" -"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL deve ser chamado antes de qualquer consulta" +#: access/transam/xlog.c:7547 access/transam/xlog.c:7888 +#: access/transam/xlog.c:7894 access/transam/xlog.c:7925 +#: access/transam/xlog.c:7931 +#, c-format +msgid "invalid data in file \"%s\"" +msgstr "dado inválido no arquivo \"%s\"" -#: commands/variable.c:566 -msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" +#: access/transam/xlog.c:7627 +#, c-format +msgid "" +"pg_stop_backup still waiting for archive to complete (%d seconds elapsed)" msgstr "" -"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL não deve ser chamado em uma subtransação" +"pg_stop_backup ainda está esperando o término do arquivamento (%d segundos " +"passados)" -#: commands/variable.c:665 utils/mb/mbutils.c:240 -#, c-format -msgid "conversion between %s and %s is not supported" -msgstr "conversão entre %s e %s não é suportada" +#: access/transam/xlog.c:7652 +msgid "must be superuser to switch transaction log files" +msgstr "deve ser super-usuário para rotacionar arquivos do log de transação" -#: commands/variable.c:869 +#: access/transam/xlog.c:7749 access/transam/xlog.c:7815 #, c-format -msgid "permission denied to set role \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao definir role \"%s\"" +msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" +msgstr "não pôde validar local do log de transação \"%s\"" -#: commands/comment.c:502 commands/indexcmds.c:1315 commands/tablecmds.c:212 -#: commands/tablecmds.c:2183 access/index/indexam.c:149 +#: access/transam/xlog.c:7959 #, c-format -msgid "\"%s\" is not an index" -msgstr "\"%s\" não é um índice" - -#: commands/comment.c:609 -msgid "database name cannot be qualified" -msgstr "nome de banco de dados não pode ser qualificado" - -#: commands/comment.c:657 -msgid "tablespace name cannot be qualified" -msgstr "nome de tablespace não pode ser qualificado" +msgid "xlog redo %s" +msgstr "redo do xlog %s" -#: commands/comment.c:694 -msgid "role name cannot be qualified" -msgstr "nome de role não pode ser qualificado" +#: access/transam/xlog.c:7999 +msgid "online backup mode cancelled" +msgstr "modo de cópia de segurança online foi cancelado" -#: commands/comment.c:703 +#: access/transam/xlog.c:8000 #, c-format -msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" -msgstr "deve ser membro da role \"%s\" para adicionar comentário sobre ela" +msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." +msgstr "\"%s\" foi renomeado para \"%s\"." -#: commands/comment.c:804 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" does not exist" -msgstr "regra \"%s\" não existe" +#: access/transam/xlog.c:8007 +msgid "online backup mode was not cancelled" +msgstr "mode de cópia de segurança online não foi cancelado" -#: commands/comment.c:812 +#: access/transam/xlog.c:8008 #, c-format -msgid "there are multiple rules named \"%s\"" -msgstr "há múltiplas regras com nome \"%s\"" +msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." +msgstr "não pôde renomear \"%s\" para \"%s\": %m" -#: commands/comment.c:813 -msgid "Specify a relation name as well as a rule name." -msgstr "Especifique um nome de relação bem como um nome de regra." - -#: commands/comment.c:841 rewrite/rewriteRemove.c:63 -#: rewrite/rewriteDefine.c:689 rewrite/rewriteDefine.c:752 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" -msgstr "regra \"%s\" para relação \"%s\" não existe" - -#: commands/comment.c:1115 -#, c-format -msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" -msgstr "tabela \"%s\" tem múltiplas restrições com nome \"%s\"" - -#: commands/comment.c:1127 +#: access/transam/varsup.c:87 #, c-format -msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "restrição \"%s\" na tabela \"%s\" não existe" - -#: commands/comment.c:1186 -msgid "language name cannot be qualified" -msgstr "nome de linguagem não pode ser qualificado" - -#: commands/comment.c:1201 -msgid "must be superuser to comment on procedural language" +msgid "" +"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database " +"\"%s\"" msgstr "" -"deve ser super-usuário para adicionar comentário sobre linguagem procedural" +"banco de dados não está aceitando comandos para evitar perda de dados por " +"reinício no banco de dados \"%s\"" -#: commands/comment.c:1423 catalog/pg_largeobject.c:107 -#: storage/large_object/inv_api.c:266 storage/large_object/inv_api.c:371 +#: access/transam/varsup.c:89 #, c-format -msgid "large object %u does not exist" -msgstr "objeto grande %u não existe" - -#: commands/comment.c:1498 -msgid "must be superuser to comment on text search parser" -msgstr "" -"deve ser super-usuário para adicionar comentário sobre analisador de busca " -"textual" - -#: commands/comment.c:1527 -msgid "must be superuser to comment on text search template" +msgid "" +"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\".\n" +"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." msgstr "" -"deve ser super-usuário para adicionar comentário sobre modelo de busca " -"textual" - -#: commands/analyze.c:172 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" -msgstr "ignorando \"%s\" --- somente super-usuário pode analisá-la(o)" +"Pare o postmaster e use um servidor autônomo para limpar o banco de dados " +"\"%s\".\n" +"Você também pode precisar efetivar ou desfazer transações preparadas antigas." -#: commands/analyze.c:176 +#: access/transam/varsup.c:94 access/transam/varsup.c:301 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" -msgstr "" -"ignorando \"%s\" --- somente super-usuário ou dono de banco de dados pode " -"analisá-la(o)" +msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions" +msgstr "banco de dados \"%s\" deve ser limpado em %u transações" -#: commands/analyze.c:180 +#: access/transam/varsup.c:97 access/transam/varsup.c:304 #, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" +msgid "" +"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in \"%s\".\n" +"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." msgstr "" -"ignorando \"%s\" --- somente dono de tabela ou de banco de dados pode " -"analisá-la(o)" +"Para evitar um desligamento do banco de dados, execute um VACUUM completo em " +"\"%s\".\n" +"Você também pode precisar efetivar ou desfazer transações preparadas antigas." -#: commands/analyze.c:196 +#: access/transam/varsup.c:284 #, c-format -msgid "" -"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" +msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\"" msgstr "" -"ignorando \"%s\" --- não pode analisar índices, visões ou tabelas especiais " -"do sistema" +"limite de reinício do ID de transação é %u, limitado pelo banco de dados \"%s" +"\"" -#: commands/analyze.c:224 +#: access/transam/twophase.c:243 #, c-format -msgid "analyzing \"%s.%s\"" -msgstr "analisando \"%s.%s\"" +msgid "transaction identifier \"%s\" is too long" +msgstr "identificador de transação \"%s\" é muito longo" -#: commands/analyze.c:503 -#, c-format -msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" -msgstr "análise automática da tabela \"%s.%s.%s\" uso do sistema: %s" +#: access/transam/twophase.c:250 +msgid "prepared transactions are disabled" +msgstr "transações preparadas estão desabilitadas" -#: commands/analyze.c:1116 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " -"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" -msgstr "" -"\"%s\": processados %d de %u páginas, contendo %.0f registros vigentes e " -"%.0f registros não vigentes; %d registros amostrados, %.0f registros totais " -"estimados" +#: access/transam/twophase.c:251 +msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value." +msgstr "Defina max_prepared_transactions para um valor diferente de zero." -#: commands/tablespace.c:146 commands/tablespace.c:154 -#: commands/tablespace.c:160 storage/file/copydir.c:60 +#: access/transam/twophase.c:284 #, c-format -msgid "could not create directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar diretório \"%s\": %m" +msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" +msgstr "identificador de transação \"%s\" já está em uso" -#: commands/tablespace.c:171 -#, c-format -msgid "could not stat directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde executar stat no diretório \"%s\": %m" +#: access/transam/twophase.c:293 +msgid "maximum number of prepared transactions reached" +msgstr "número máximo de transações preparadas foi alcançado" -#: commands/tablespace.c:180 +#: access/transam/twophase.c:294 #, c-format -msgid "\"%s\" exists but is not a directory" -msgstr "\"%s\" existe mas não é um diretório" +msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." +msgstr "Aumente max_prepared_transactions (atualmente %d)." -#: commands/tablespace.c:211 +#: access/transam/twophase.c:414 #, c-format -msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao criar tablespace \"%s\"" +msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy" +msgstr "transação preparada com identificador \"%s\" está sendo utilizada" -#: commands/tablespace.c:213 -msgid "Must be superuser to create a tablespace." -msgstr "Deve ser super-usuário para criar uma tablespace." +#: access/transam/twophase.c:422 +msgid "permission denied to finish prepared transaction" +msgstr "permissão negada ao finalizar transação preparada" -#: commands/tablespace.c:229 -msgid "tablespace location cannot contain single quotes" -msgstr "local da tablespace não pode conter aspas simples" +#: access/transam/twophase.c:423 +msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction." +msgstr "Deve ser super-usuário ou usuário que preparou a transação." -#: commands/tablespace.c:239 -msgid "tablespace location must be an absolute path" -msgstr "local da tablespace deve ser um caminho absoluto" +#: access/transam/twophase.c:434 +msgid "prepared transaction belongs to another database" +msgstr "transação preparada pertence a outro banco de dados" -#: commands/tablespace.c:249 -#, c-format -msgid "tablespace location \"%s\" is too long" -msgstr "local da tablespace \"%s\" é muito longo" +#: access/transam/twophase.c:435 +msgid "" +"Connect to the database where the transaction was prepared to finish it." +msgstr "" +"Conecte-se ao banco de dados onde a transação foi preparada para terminá-la." -#: commands/tablespace.c:259 commands/tablespace.c:786 +#: access/transam/twophase.c:449 #, c-format -msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" -msgstr "nome da tablespace \"%s\" é inaceitável" +msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist" +msgstr "transação preparada com identificador \"%s\" não existe" -#: commands/tablespace.c:261 commands/tablespace.c:787 -msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." -msgstr "O prefixo \"pg_\" é reservado para tablespaces do sistema." +#: access/transam/twophase.c:917 +msgid "two-phase state file maximum length exceeded" +msgstr "" +"tamanho máximo do arquivo de status de efetivação em duas fases foi alcançado" -#: commands/tablespace.c:271 commands/tablespace.c:799 +#: access/transam/twophase.c:935 #, c-format -msgid "tablespace \"%s\" already exists" -msgstr "tablespace \"%s\" já existe" +msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "" +"não pôde criar arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" -#: commands/tablespace.c:309 commands/tablespace.c:1312 +#: access/transam/twophase.c:949 access/transam/twophase.c:966 +#: access/transam/twophase.c:1015 access/transam/twophase.c:1378 +#: access/transam/twophase.c:1385 #, c-format -msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde definir permissões do diretório \"%s\": %m" +msgid "could not write two-phase state file: %m" +msgstr "não pôde escrever em arquivo de status de efetivação em duas fases: %m" -#: commands/tablespace.c:318 +#: access/transam/twophase.c:975 #, c-format -msgid "directory \"%s\" is not empty" -msgstr "diretório \"%s\" não está vazio" +msgid "could not seek in two-phase state file: %m" +msgstr "não pôde buscar no arquivo de status de efetivação em duas fases: %m" -#: commands/tablespace.c:339 commands/tablespace.c:1327 +#: access/transam/twophase.c:1021 access/transam/twophase.c:1403 #, c-format -msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar link simbólico \"%s\": %m" - -#: commands/tablespace.c:377 commands/tablespace.c:529 -msgid "tablespaces are not supported on this platform" -msgstr "tablespaces não são suportadas nessa plataforma" +msgid "could not close two-phase state file: %m" +msgstr "não pôde fechar arquivo de status de efetivação em duas fases: %m" -#: commands/tablespace.c:421 +#: access/transam/twophase.c:1092 access/transam/twophase.c:1483 #, c-format -msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "tablespace \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "" +"não pôde abrir arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" -#: commands/tablespace.c:486 +#: access/transam/twophase.c:1108 #, c-format -msgid "tablespace \"%s\" is not empty" -msgstr "tablespace \"%s\" não está vazia" +msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "" +"não pôde executar stat no arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s" +"\": %m" -#: commands/tablespace.c:581 postmaster/postmaster.c:1096 -#: storage/file/copydir.c:66 storage/file/fd.c:1568 utils/misc/tzparser.c:345 -#: utils/adt/misc.c:210 utils/adt/genfile.c:240 +#: access/transam/twophase.c:1139 #, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir diretório \"%s\": %m" +msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde ler arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" -#: commands/tablespace.c:611 commands/tablespace.c:648 +#: access/transam/twophase.c:1203 #, c-format -msgid "could not remove directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde remover diretório \"%s\": %m" +msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" +msgstr "" +"arquivo de status de efetivação em duas fases para transação %u está " +"corrompido" -#: commands/tablespace.c:631 access/transam/xlog.c:2705 -#: access/transam/xlog.c:7586 +#: access/transam/twophase.c:1340 #, c-format -msgid "could not remove file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde remover arquivo \"%s\": %m" +msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "" +"não pôde remover arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" -#: commands/tablespace.c:656 +#: access/transam/twophase.c:1369 #, c-format -msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "não pôde remover link simbólico \"%s\": %m" +msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "" +"não pôde recriar arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" -#: commands/tablespace.c:1340 +#: access/transam/twophase.c:1397 #, c-format -msgid "tablespace %u is not empty" -msgstr "tablespace %u não está vazia" +msgid "could not fsync two-phase state file: %m" +msgstr "" +"não pôde executar fsync no arquivo de status de efetivação em duas fases: %m" -#: commands/proclang.c:83 commands/proclang.c:514 +#: access/transam/twophase.c:1492 #, c-format -msgid "language \"%s\" already exists" -msgstr "linguagem \"%s\" já existe" - -#: commands/proclang.c:98 -msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters" +msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" -"utilizando informação de pg_pltemplate ao invés dos parâmetros de CREATE " -"LANGUAGE" - -#: commands/proclang.c:108 -#, c-format -msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" -msgstr "deve ser super-usuário para criar linguagem procedural \"%s\"" - -#: commands/proclang.c:128 commands/proclang.c:245 -#, c-format -msgid "function %s must return type \"language_handler\"" -msgstr "função %s deve retornar tipo \"language_handler\"" +"não pôde executar fsync no arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s" +"\": %m" -#: commands/proclang.c:209 +#: access/transam/twophase.c:1499 #, c-format -msgid "unsupported language \"%s\"" -msgstr "linguagem \"%s\" não é suportada" - -#: commands/proclang.c:211 -msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." +msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" msgstr "" -"As linguagens suportadas estão listadas no catálogo do sistema pg_pltemplate." - -#: commands/proclang.c:219 -msgid "must be superuser to create custom procedural language" -msgstr "deve ser super-usuário para criar linguagem procedural personalizada" +"não pôde fechar arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" -#: commands/proclang.c:238 +#: access/transam/twophase.c:1557 #, c-format -msgid "" -"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" -msgstr "" -"alterando tipo de retorno da função %s de \"opaque\" para \"language_handler" -"\"" +msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" +msgstr "removendo arquivo futuro de status de efetivação em duas fases \"%s\"" -#: commands/proclang.c:436 +#: access/transam/twophase.c:1573 access/transam/twophase.c:1584 +#: access/transam/twophase.c:1672 #, c-format -msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "linguagem \"%s\" não existe, ignorando" - -#: commands/cluster.c:124 commands/cluster.c:472 -msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" -msgstr "não pode agrupar tabelas temporárias de outras sessões" +msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" +msgstr "" +"removendo arquivo corrompido de status de efetivação em duas fases \"%s\"" -#: commands/cluster.c:155 +#: access/transam/twophase.c:1661 #, c-format -msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" -msgstr "não há nenhum índice previamente agrupado na tabela \"%s\"" +msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" +msgstr "removendo arquivo antigo de status de efetivação em duas fases \"%s\"" -#: commands/cluster.c:169 commands/tablecmds.c:6531 +#: access/transam/twophase.c:1679 #, c-format -msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "índice \"%s\" na tabela \"%s\" não existe" +msgid "recovering prepared transaction %u" +msgstr "recuperação transação preparada %u" -#: commands/cluster.c:349 +#: access/transam/slru.c:614 #, c-format -msgid "clustering \"%s.%s\"" -msgstr "agrupando \"%s.%s\"" +msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" +msgstr "arquivo \"%s\" não existe, lendo como zeros" -#: commands/cluster.c:379 +#: access/transam/slru.c:844 access/transam/slru.c:850 +#: access/transam/slru.c:857 access/transam/slru.c:864 +#: access/transam/slru.c:871 access/transam/slru.c:878 #, c-format -msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" -msgstr "\"%s\" não é um índice na tabela \"%s\"" +msgid "could not access status of transaction %u" +msgstr "não pôde acessar status da transação %u" -#: commands/cluster.c:392 +#: access/transam/slru.c:845 #, c-format -msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" -msgstr "não pode agrupar índice parcial \"%s\"" +msgid "Could not open file \"%s\": %m." +msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\": %m." -#: commands/cluster.c:398 +#: access/transam/slru.c:851 #, c-format -msgid "" -"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support " -"clustering" -msgstr "" -"não pode agrupar índice \"%s\" porque o método de acesso não suporta " -"agrupamento" +msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." +msgstr "não pôde buscar no arquivo \"%s\" deslocado de %u: %m." -#: commands/cluster.c:418 +#: access/transam/slru.c:858 #, c-format -msgid "" -"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null " -"values" -msgstr "" -"não pode agrupar índice \"%s\" porque o método de acesso não manipula " -"valores nulos" +msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." +msgstr "não pôde ler do arquivo \"%s\" deslocado de %u: %m." -#: commands/cluster.c:421 +#: access/transam/slru.c:865 #, c-format -msgid "" -"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or " -"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification " -"from the table." -msgstr "" -"Você pode corrigir isso fazendo a coluna \"%s\" ser NOT NULL, ou utilizar " -"ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER para remover a especificação de " -"agrupamento da tabela." +msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." +msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\" deslocado de %u: %m." -#: commands/cluster.c:423 +#: access/transam/slru.c:872 #, c-format -msgid "" -"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." -msgstr "Você pode corrigir isso fazendo a coluna \"%s\" ser NOT NULL." +msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." +msgstr "não pôde executar fsync no arquivo \"%s\": %m." -#: commands/cluster.c:434 +#: access/transam/slru.c:879 #, c-format -msgid "" -"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method " -"does not handle null values" -msgstr "" -"não pode agrupar índice de expressão \"%s\" porque seu método de acesso ao " -"índice não manipula valores nulos" +msgid "Could not close file \"%s\": %m." +msgstr "não pôde fechar arquivo \"%s\": %m." -#: commands/cluster.c:449 +#: access/transam/slru.c:1106 #, c-format -msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" -msgstr "não pode agrupar por índice inválido \"%s\"" +msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" +msgstr "não pôde truncar diretório \"%s\": reinício aparente" -#: commands/cluster.c:462 +#: access/transam/slru.c:1187 #, c-format -msgid "\"%s\" is a system catalog" -msgstr "\"%s\" é um catálogo do sistema" +msgid "removing file \"%s\"" +msgstr "removendo arquivo \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:147 -msgid "must specify at least one column" -msgstr "deve especificar pelo menos uma coluna" +#: access/transam/xact.c:643 +msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" +msgstr "não pode ter mais do que 2^32-1 comandos em uma transação" -#: commands/indexcmds.c:151 +#: access/transam/xact.c:1125 #, c-format -msgid "cannot use more than %d columns in an index" -msgstr "não pode utilizar mais do que %d colunas em um índice" - -#: commands/indexcmds.c:181 -msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" -msgstr "não pode criar índices em tabelas temporárias de outras sessões" - -#: commands/indexcmds.c:274 -msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" -msgstr "substituindo método de acesso \"gist\" pelo método obsoleto \"rtree\"" +msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" +msgstr "número máximo de subtransações efetivadas (%d) foi alcançado" -#: commands/indexcmds.c:293 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" -msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta índices únicos" +#: access/transam/xact.c:1842 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" +msgstr "" +"não pode executar PREPARE em uma transação que utilizou tabelas temporárias" -#: commands/indexcmds.c:298 +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2632 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" -msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta índices de múltiplas colunas" +msgid "%s cannot run inside a transaction block" +msgstr "%s não pode executar dentro de um bloco de transação" -#: commands/indexcmds.c:331 parser/parse_utilcmd.c:1057 -#: parser/parse_utilcmd.c:1141 +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2642 #, c-format -msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" -msgstr "chaves primárias múltiplas na tabela \"%s\" não são permitidas" - -#: commands/indexcmds.c:348 -msgid "primary keys cannot be expressions" -msgstr "chaves primárias não podem ser expressões" +msgid "%s cannot run inside a subtransaction" +msgstr "%s não pode executar dentro de uma subtransação" -#: commands/indexcmds.c:378 commands/indexcmds.c:821 -#: parser/parse_utilcmd.c:1256 +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2652 #, c-format -msgid "column \"%s\" named in key does not exist" -msgstr "coluna \"%s\" indicada na chave não existe" +msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" +msgstr "" +"%s não pode ser executada a partir de uma função ou cadeia de caracteres com " +"múltiplos comandos" -#: commands/indexcmds.c:433 +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2703 #, c-format -msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" -msgstr "%s %s criará índice implícito \"%s\" na tabela \"%s\"" +msgid "%s can only be used in transaction blocks" +msgstr "%s só pode ser utilizado em blocos de transação" -#: commands/indexcmds.c:762 -msgid "cannot use subquery in index predicate" -msgstr "não pode utilizar subconsulta em predicado de índice" +#: access/transam/xact.c:2885 +msgid "there is already a transaction in progress" +msgstr "há uma transação em execução" -#: commands/indexcmds.c:766 -msgid "cannot use aggregate in index predicate" -msgstr "não pode utilizar agregação em predicado de índice" +#: access/transam/xact.c:3052 access/transam/xact.c:3144 +msgid "there is no transaction in progress" +msgstr "não há uma transação em execução" -#: commands/indexcmds.c:775 -msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" -msgstr "funções em predicado de índice devem ser IMMUTABLE" +#: access/transam/xact.c:3238 access/transam/xact.c:3288 +#: access/transam/xact.c:3294 access/transam/xact.c:3338 +#: access/transam/xact.c:3386 access/transam/xact.c:3392 +msgid "no such savepoint" +msgstr "ponto de salvamento inexistente" -#: commands/indexcmds.c:860 -msgid "cannot use subquery in index expression" -msgstr "não pode utilizar subconsulta em expressão de índice" +#: access/transam/xact.c:4043 +msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" +msgstr "não pode ter mais do que 2^32-1 subtransações em uma transação" -#: commands/indexcmds.c:864 -msgid "cannot use aggregate function in index expression" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em expressão de índice" +#: access/gin/ginscan.c:168 access/gin/ginscan.c:231 +msgid "GIN indexes do not support whole-index scans" +msgstr "índices GIN não suportam buscas em todo índice" -#: commands/indexcmds.c:874 -msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" -msgstr "funções em expressão de índice devem ser IMMUTABLE" +#: access/gin/ginarrayproc.c:30 +msgid "array must not contain null values" +msgstr "matriz não deve conter valores nulos" -#: commands/indexcmds.c:911 +#: access/common/printtup.c:278 tcop/fastpath.c:181 tcop/fastpath.c:563 +#: tcop/postgres.c:1638 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" -msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta opções ASC/DESC" +msgid "unsupported format code: %d" +msgstr "código do formato não é suportado: %d" -#: commands/indexcmds.c:916 +#: access/common/tupconvert.c:108 #, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" -msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta opções NULLS FIRST/LAST" +msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d." +msgstr "Tipo %s retornado não corresponde ao tipo %s esperado na coluna %d." -#: commands/indexcmds.c:972 +#: access/common/tupconvert.c:136 #, c-format -msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" -msgstr "" -"tipo de dado %s não tem classe de operadores padrão para método de acesso " -"\"%s\"" - -#: commands/indexcmds.c:974 msgid "" -"You must specify an operator class for the index or define a default " -"operator class for the data type." +"Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)." msgstr "" -"Você deve especificar uma classe de operadores para o índice ou definir uma " -"classe de operadores padrão para o tipo de dado." +"Número de colunas retornadas (%d) não corresponde a quantidade de colunas " +"esperadas (%d)." -#: commands/indexcmds.c:1027 +#: access/common/tupconvert.c:241 #, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" -msgstr "classe de operadores \"%s\" não aceita tipo de dado %s" - -#: commands/indexcmds.c:1117 -#, c-format -msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" -msgstr "há múltiplas classes de operadores padrão para tipo de dado %s" +msgid "" +"Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type " +"%s." +msgstr "Atributo \"%s\" do tipo %s não corresponde ao atributo do tipo %s." -#: commands/indexcmds.c:1361 +#: access/common/tupconvert.c:253 #, c-format -msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" -msgstr "tabela compartilhada \"%s\" só pode ser reindexada no modo autônomo" +msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s." +msgstr "Atributo \"%s\" do tipo %s não existe no tipo %s." -#: commands/indexcmds.c:1368 +#: access/common/indextuple.c:57 #, c-format -msgid "table \"%s\" has no indexes" -msgstr "tabela \"%s\" não tem índices" - -#: commands/indexcmds.c:1396 -msgid "can only reindex the currently open database" -msgstr "só pode reindexar o banco de dados atualmente aberto" +msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "número de colunas indexadas (%d) excede limite (%d)" -#: commands/indexcmds.c:1487 +#: access/common/indextuple.c:168 #, c-format -msgid "table \"%s\" was reindexed" -msgstr "tabela \"%s\" foi reindexada" - -#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 -#: commands/portalcmds.c:212 -msgid "invalid cursor name: must not be empty" -msgstr "nome do cursor é inválido: não deve ser vazio" +msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" +msgstr "registro do índice requer %lu bytes, tamanho máximo é %lu" -#: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222 -#: executor/execCurrent.c:66 utils/adt/xml.c:2061 utils/adt/xml.c:2225 +#: access/common/tupdesc.c:553 parser/parse_relation.c:1202 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" does not exist" -msgstr "cursor \"%s\" não existe" - -#: commands/portalcmds.c:402 -msgid "could not reposition held cursor" -msgstr "não pôde reposicionar cursor aberto" +msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" +msgstr "coluna \"%s\" não pode ser declarada SETOF" -#: commands/aggregatecmds.c:103 +#: access/common/heaptuple.c:686 access/common/heaptuple.c:1438 #, c-format -msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "atributo da agregação \"%s\" é desconhecido" - -#: commands/aggregatecmds.c:113 -msgid "aggregate stype must be specified" -msgstr "tipo de transição (stype) da agregação deve ser especificado" - -#: commands/aggregatecmds.c:117 -msgid "aggregate sfunc must be specified" -msgstr "função de transição (sfunc) da agregação deve ser especificado" - -#: commands/aggregatecmds.c:134 -msgid "aggregate input type must be specified" -msgstr "tipo de entrada da agregação deve ser especificado" +msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "número de colunas (%d) excede limite (%d)" -#: commands/aggregatecmds.c:159 -msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" +#: access/common/reloptions.c:289 +msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" msgstr "" -"tipo base é redundante com especificação de tipo de entrada da agregação" +"limite dos tipos de parâmetro da relação definidos pelo usuário foi excedido" -#: commands/aggregatecmds.c:191 -#, c-format -msgid "aggregate transition data type cannot be %s" -msgstr "tipo de dado de transição da agregação não pode ser %s" +#: access/common/reloptions.c:588 +msgid "RESET must not include values for parameters" +msgstr "RESET não deve incluir valores para parâmetros" -#: commands/aggregatecmds.c:230 +#: access/common/reloptions.c:621 #, c-format -msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" -msgstr "agregação %s(%s) não existe, ignorando" +msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" +msgstr "namespace do parâmetro \"%s\" desconhecido" -#: commands/tablecmds.c:192 +#: access/common/reloptions.c:861 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not exist" -msgstr "tabela \"%s\" não existe" +msgid "unrecognized parameter \"%s\"" +msgstr "parâmetro \"%s\" desconhecido" -#: commands/tablecmds.c:193 +#: access/common/reloptions.c:886 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "tabela \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "parameter \"%s\" specified more than once" +msgstr "parâmetro \"%s\" foi especificado mais de uma vez" -#: commands/tablecmds.c:195 -msgid "Use DROP TABLE to remove a table." -msgstr "Use DROP TABLE para remover uma tabela." +#: access/common/reloptions.c:901 +#, c-format +msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" +msgstr "valor é inválido para opção booleano \"%s\": %s" -#: commands/tablecmds.c:198 +#: access/common/reloptions.c:912 #, c-format -msgid "sequence \"%s\" does not exist" -msgstr "sequência \"%s\" não existe" +msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" +msgstr "valor é inválido para opção inteiro \"%s\": %s" -#: commands/tablecmds.c:199 +#: access/common/reloptions.c:917 access/common/reloptions.c:935 #, c-format -msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "sequência \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" +msgstr "valor %s está fora do intervalo para opção \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:201 -msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." -msgstr "Use DROP SEQUENCE para remover uma sequência." +#: access/common/reloptions.c:919 +#, c-format +msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." +msgstr "Valores válidos estão entre \"%d\" e \"%d\"." -#: commands/tablecmds.c:204 +#: access/common/reloptions.c:930 #, c-format -msgid "view \"%s\" does not exist" -msgstr "visão \"%s\" não existe" +msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" +msgstr "valor é inválido para opção ponto flutuante \"%s\": %s" -#: commands/tablecmds.c:205 +#: access/common/reloptions.c:937 #, c-format -msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "visão \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." +msgstr "Valores válidos estão entre \"%f\" e \"%f\"." -#: commands/tablecmds.c:207 -msgid "Use DROP VIEW to remove a view." -msgstr "Use DROP VIEW para remover uma visão." +#: optimizer/plan/planner.c:846 parser/analyze.c:1210 parser/analyze.c:1407 +#: parser/analyze.c:2053 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: commands/tablecmds.c:210 -#, c-format -msgid "index \"%s\" does not exist" -msgstr "índice \"%s\" não existe" +#: optimizer/plan/planner.c:1044 +msgid "could not implement GROUP BY" +msgstr "não pôde implementar GROUP BY" -#: commands/tablecmds.c:211 -#, c-format -msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "índice \"%s\" não existe, ignorando" +#: optimizer/plan/planner.c:1045 optimizer/plan/planner.c:1476 +#: optimizer/prep/prepunion.c:778 +msgid "" +"Some of the datatypes only support hashing, while others only support " +"sorting." +msgstr "" +"Alguns dos tipos de dados só suportam utilização de hash, enquanto outros só " +"suportam utilização de ordenação." -#: commands/tablecmds.c:213 -msgid "Use DROP INDEX to remove an index." -msgstr "Use DROP INDEX para remover um índice." +#: optimizer/plan/planner.c:1475 +msgid "could not implement DISTINCT" +msgstr "não pôde implementar DISTINCT" -#: commands/tablecmds.c:218 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a type" -msgstr "\"%s\" não é um tipo" +#: optimizer/plan/planner.c:2538 +msgid "could not implement window PARTITION BY" +msgstr "não pôde implementar deslizante PARTITION BY" -#: commands/tablecmds.c:219 -msgid "Use DROP TYPE to remove a type." -msgstr "use DROP TYPE para remover um tipo." +#: optimizer/plan/planner.c:2539 +msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." +msgstr "" +"Colunas de particionamento de deslizante devem ser de tipos de dados que " +"suportam ordenação." -#: commands/tablecmds.c:372 executor/execMain.c:2888 -msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" -msgstr "ON COMMIT só pode ser utilizado em tabelas temporárias" +#: optimizer/plan/planner.c:2543 +msgid "could not implement window ORDER BY" +msgstr "não pôde implementar deslizante ORDER BY" -#: commands/tablecmds.c:382 executor/execMain.c:2898 -msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" +#: optimizer/plan/planner.c:2544 +msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "" -"não pode criar tabela temporária em operação com restrição de segurança" +"Colunas de ordenação de deslizante devem ser de tipos de dados que suportam " +"ordenação." -#: commands/tablecmds.c:855 -#, c-format -msgid "truncate cascades to table \"%s\"" -msgstr "truncando em cascata tabela \"%s\"" +#: optimizer/plan/initsplan.c:592 +msgid "" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer " +"join" +msgstr "" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado ao lado com valores nulos de " +"um junção externa" -#: commands/tablecmds.c:1064 +#: optimizer/util/clauses.c:3856 #, c-format -msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" -msgstr "não pode truncar relação do sistema \"%s\"" +msgid "SQL function \"%s\" during inlining" +msgstr "função SQL \"%s\" durante expansão em linha" -#: commands/tablecmds.c:1074 -msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" -msgstr "não pode truncar tabelas temporárias de outras sessões" +#: optimizer/prep/preptlist.c:132 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido em subconsultas" -#: commands/tablecmds.c:1168 commands/tablecmds.c:1501 -#: commands/tablecmds.c:3525 catalog/heap.c:362 -#, c-format -msgid "tables can have at most %d columns" -msgstr "tabelas podem ter no máximo %d colunas" +#: optimizer/prep/prepunion.c:383 +msgid "could not implement recursive UNION" +msgstr "não pôde implementar UNION recursivo" -#: commands/tablecmds.c:1215 parser/parse_utilcmd.c:559 -#: parser/parse_utilcmd.c:1219 -#, c-format -msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" -msgstr "relação herdada \"%s\" não é uma tabela" +#: optimizer/prep/prepunion.c:384 +msgid "All column datatypes must be hashable." +msgstr "Todos os tipos de dados de colunas devem suportar utilização de hash." -#: commands/tablecmds.c:1221 commands/tablecmds.c:6985 +#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT +#: optimizer/prep/prepunion.c:777 #, c-format -msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" -msgstr "não pode herdar de uma tabela temporária \"%s\"" +msgid "could not implement %s" +msgstr "não pôde implementar %s" -#: commands/tablecmds.c:1238 commands/tablecmds.c:7013 +#: bootstrap/bootstrap.c:286 tcop/postgres.c:3222 postmaster/postmaster.c:649 #, c-format -msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" -msgstr "relação \"%s\" seria herdada de mais de uma vez" +msgid "--%s requires a value" +msgstr "--%s requer um valor" -#: commands/tablecmds.c:1285 +#: bootstrap/bootstrap.c:291 tcop/postgres.c:3227 postmaster/postmaster.c:654 #, c-format -msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" -msgstr "juntando múltiplas definições herdadas da coluna \"%s\"" +msgid "-c %s requires a value" +msgstr "-c %s requer um valor" -#: commands/tablecmds.c:1293 +#: bootstrap/bootstrap.c:302 postmaster/postmaster.c:666 +#: postmaster/postmaster.c:679 #, c-format -msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "coluna herdada \"%s\" tem um conflito de tipo" +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n" -#: commands/tablecmds.c:1295 commands/tablecmds.c:1469 -#: parser/parse_coerce.c:302 parser/parse_coerce.c:1488 -#: parser/parse_coerce.c:1507 parser/parse_coerce.c:1552 -#: parser/parse_expr.c:1896 +#: bootstrap/bootstrap.c:311 #, c-format -msgid "%s versus %s" -msgstr "%s versus %s" +msgid "%s: invalid command-line arguments\n" +msgstr "%s: argumentos de linha de comando inválidos\n" -#: commands/tablecmds.c:1396 parser/parse_utilcmd.c:712 -#: parser/parse_utilcmd.c:899 parser/parse_utilcmd.c:969 -msgid "cannot convert whole-row table reference" -msgstr "não pode converter referência a todo registro da tabela" +#: lib/stringinfo.c:245 commands/sequence.c:933 utils/adt/regexp.c:218 +#: utils/adt/varlena.c:3035 utils/adt/varlena.c:3056 +#: utils/adt/formatting.c:1493 utils/adt/formatting.c:1549 +#: utils/adt/formatting.c:1606 utils/misc/guc.c:2757 utils/misc/guc.c:2770 +#: utils/misc/guc.c:2783 utils/mb/mbutils.c:335 utils/mb/mbutils.c:596 +#: utils/mmgr/aset.c:385 utils/mmgr/aset.c:564 utils/mmgr/aset.c:747 +#: utils/mmgr/aset.c:953 utils/hash/dynahash.c:367 utils/hash/dynahash.c:444 +#: utils/hash/dynahash.c:956 utils/fmgr/dfmgr.c:224 utils/init/miscinit.c:212 +#: utils/init/miscinit.c:233 utils/init/miscinit.c:243 +#: storage/buffer/buf_init.c:164 storage/buffer/localbuf.c:347 +#: storage/file/fd.c:344 storage/file/fd.c:727 storage/file/fd.c:845 +#: storage/ipc/procarray.c:392 storage/ipc/procarray.c:720 +#: storage/ipc/procarray.c:727 postmaster/postmaster.c:1917 +#: postmaster/postmaster.c:1950 postmaster/postmaster.c:3028 +#: postmaster/postmaster.c:3778 postmaster/postmaster.c:3863 +#: postmaster/postmaster.c:4432 libpq/auth.c:911 libpq/auth.c:1271 +#: libpq/auth.c:1339 libpq/auth.c:1926 +msgid "out of memory" +msgstr "sem memória" -#: commands/tablecmds.c:1397 parser/parse_utilcmd.c:713 +#: lib/stringinfo.c:246 #, c-format -msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." +msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." msgstr "" -"Restrição \"%s\" contém uma referência a todo registro da tabela \"%s\"." +"Não pode aumentar o buffer de cadeia de caracteres contendo %d bytes para " +"mais %d bytes." -#: commands/tablecmds.c:1459 +#: commands/trigger.c:132 commands/trigger.c:829 commands/tablecmds.c:746 +#: commands/tablecmds.c:1056 commands/tablecmds.c:1787 +#: commands/tablecmds.c:3176 commands/tablecmds.c:3205 +#: commands/tablecmds.c:4566 tcop/utility.c:90 rewrite/rewriteDefine.c:259 #, c-format -msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" -msgstr "juntando coluna \"%s\" com definição herdada" +msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" +msgstr "permissão negada: \"%s\" é um catálogo do sistema" -#: commands/tablecmds.c:1467 -#, c-format -msgid "column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "coluna \"%s\" tem um conflito de tipo" +#: commands/trigger.c:174 +msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported" +msgstr "gatilhos TRUNCATE FOR EACH ROW não são suportados" -#: commands/tablecmds.c:1518 +#: commands/trigger.c:194 #, c-format -msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" -msgstr "coluna \"%s\" herdou valores padrão conflitantes" - -#: commands/tablecmds.c:1520 -msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." -msgstr "Para resolver o conflito, especifique um padrão explicitamente." +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" +msgstr "alterando tipo retornado pela função %s de \"opaque\" para \"trigger\"" -#: commands/tablecmds.c:1567 +#: commands/trigger.c:201 #, c-format -msgid "" +msgid "function %s must return type \"trigger\"" +msgstr "função %s deve retornar tipo \"trigger\"" + +#: commands/trigger.c:279 commands/trigger.c:912 +#, c-format +msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "gatilho \"%s\" para relação \"%s\" já existe" + +#: commands/trigger.c:481 +msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." +msgstr "Encontrado gatilho de UPDATE na tabela referenciada." + +#: commands/trigger.c:482 +msgid "Found referenced table's DELETE trigger." +msgstr "Encontrado gatilho de DELETE na tabela referenciada." + +#: commands/trigger.c:483 +msgid "Found referencing table's trigger." +msgstr "Encontrado gatilho na tabela referenciada." + +#: commands/trigger.c:592 commands/trigger.c:608 +#, c-format +msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" +msgstr "ignorando grupo de gatilhos incompletos para restrição \"%s\" %s" + +#: commands/trigger.c:620 +#, c-format +msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" +msgstr "convertendo grupo de gatilhos na restrição \"%s\" %s" + +#: commands/trigger.c:754 commands/trigger.c:954 commands/trigger.c:1065 +#: commands/comment.c:1036 +#, c-format +msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "gatilho \"%s\" na tabela \"%s\" não existe" + +#: commands/trigger.c:758 +#, c-format +msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "gatilho \"%s\" para tabela \"%s\" não existe, ignorando" + +#: commands/trigger.c:1033 +#, c-format +msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" +msgstr "permissão negada: \"%s\" é um gatilho do sistema" + +#: commands/trigger.c:1583 +#, c-format +msgid "trigger function %u returned null value" +msgstr "função de gatilho %u retornou valor nulo" + +#: commands/trigger.c:1651 commands/trigger.c:1782 commands/trigger.c:1930 +#: commands/trigger.c:2113 +msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" +msgstr "gatilho BEFORE STATEMENT não pode retornar um valor" + +#: commands/trigger.c:3689 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" +msgstr "restrição \"%s\" não é postergável" + +#: commands/trigger.c:3715 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" does not exist" +msgstr "restrição \"%s\" não existe" + +#: commands/tablecmds.c:193 +#, c-format +msgid "table \"%s\" does not exist" +msgstr "tabela \"%s\" não existe" + +#: commands/tablecmds.c:194 +#, c-format +msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "tabela \"%s\" não existe, ignorando" + +#: commands/tablecmds.c:196 +msgid "Use DROP TABLE to remove a table." +msgstr "Use DROP TABLE para remover uma tabela." + +#: commands/tablecmds.c:199 +#, c-format +msgid "sequence \"%s\" does not exist" +msgstr "sequência \"%s\" não existe" + +#: commands/tablecmds.c:200 +#, c-format +msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "sequência \"%s\" não existe, ignorando" + +#: commands/tablecmds.c:202 +msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." +msgstr "Use DROP SEQUENCE para remover uma sequência." + +#: commands/tablecmds.c:205 +#, c-format +msgid "view \"%s\" does not exist" +msgstr "visão \"%s\" não existe" + +#: commands/tablecmds.c:206 +#, c-format +msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "visão \"%s\" não existe, ignorando" + +#: commands/tablecmds.c:207 commands/tablecmds.c:1978 +#: commands/tablecmds.c:2204 commands/tablecmds.c:7624 commands/view.c:162 +#: commands/comment.c:523 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a view" +msgstr "\"%s\" não é uma visão" + +#: commands/tablecmds.c:208 +msgid "Use DROP VIEW to remove a view." +msgstr "Use DROP VIEW para remover uma visão." + +#: commands/tablecmds.c:211 +#, c-format +msgid "index \"%s\" does not exist" +msgstr "índice \"%s\" não existe" + +#: commands/tablecmds.c:212 +#, c-format +msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "índice \"%s\" não existe, ignorando" + +#: commands/tablecmds.c:214 +msgid "Use DROP INDEX to remove an index." +msgstr "Use DROP INDEX para remover um índice." + +#: commands/tablecmds.c:217 commands/typecmds.c:648 commands/typecmds.c:2535 +#: commands/functioncmds.c:126 utils/adt/regproc.c:983 +#: parser/parse_func.c:1320 parser/parse_type.c:199 +#, c-format +msgid "type \"%s\" does not exist" +msgstr "tipo \"%s\" não existe" + +#: commands/tablecmds.c:218 commands/typecmds.c:654 +#, c-format +msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "tipo \"%s\" não existe, ignorando" + +#: commands/tablecmds.c:219 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a type" +msgstr "\"%s\" não é um tipo" + +#: commands/tablecmds.c:220 +msgid "Use DROP TYPE to remove a type." +msgstr "use DROP TYPE para remover um tipo." + +#: commands/tablecmds.c:857 +#, c-format +msgid "truncate cascades to table \"%s\"" +msgstr "truncando em cascata tabela \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:1066 +#, c-format +msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" +msgstr "não pode truncar relação do sistema \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:1076 +msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" +msgstr "não pode truncar tabelas temporárias de outras sessões" + +#: commands/tablecmds.c:1192 commands/copy.c:3429 parser/parse_target.c:821 +#: parser/parse_target.c:832 +#, c-format +msgid "column \"%s\" specified more than once" +msgstr "coluna \"%s\" especificada mais de uma vez" + +#: commands/tablecmds.c:1217 parser/parse_utilcmd.c:559 +#: parser/parse_utilcmd.c:1219 +#, c-format +msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" +msgstr "relação herdada \"%s\" não é uma tabela" + +#: commands/tablecmds.c:1223 commands/tablecmds.c:7027 +#, c-format +msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" +msgstr "não pode herdar de uma tabela temporária \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:1240 commands/tablecmds.c:7055 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" +msgstr "relação \"%s\" seria herdada de mais de uma vez" + +#: commands/tablecmds.c:1287 +#, c-format +msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" +msgstr "juntando múltiplas definições herdadas da coluna \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:1295 +#, c-format +msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "coluna herdada \"%s\" tem um conflito de tipo" + +#: commands/tablecmds.c:1297 commands/tablecmds.c:1471 +#: parser/parse_coerce.c:302 parser/parse_coerce.c:1488 +#: parser/parse_coerce.c:1507 parser/parse_coerce.c:1552 +#: parser/parse_expr.c:1896 +#, c-format +msgid "%s versus %s" +msgstr "%s versus %s" + +#: commands/tablecmds.c:1398 parser/parse_utilcmd.c:712 +#: parser/parse_utilcmd.c:899 parser/parse_utilcmd.c:969 +msgid "cannot convert whole-row table reference" +msgstr "não pode converter referência a todo registro da tabela" + +#: commands/tablecmds.c:1399 parser/parse_utilcmd.c:713 +#, c-format +msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." +msgstr "" +"Restrição \"%s\" contém uma referência a todo registro da tabela \"%s\"." + +#: commands/tablecmds.c:1461 +#, c-format +msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" +msgstr "juntando coluna \"%s\" com definição herdada" + +#: commands/tablecmds.c:1469 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "coluna \"%s\" tem um conflito de tipo" + +#: commands/tablecmds.c:1520 +#, c-format +msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" +msgstr "coluna \"%s\" herdou valores padrão conflitantes" + +#: commands/tablecmds.c:1522 +msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." +msgstr "Para resolver o conflito, especifique um padrão explicitamente." + +#: commands/tablecmds.c:1569 +#, c-format +msgid "" "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " "expressions" msgstr "" "nome da restrição de verificação \"%s\" aparece múltiplas vezes mas com " "diferentes expressões" -#: commands/tablecmds.c:1828 +#: commands/tablecmds.c:1830 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" "coluna herdada \"%s\" deve ser renomeada nas tabelas descendentes também" -#: commands/tablecmds.c:1846 +#: commands/tablecmds.c:1840 commands/copy.c:3422 commands/indexcmds.c:838 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1371 parser/parse_expr.c:474 +#, c-format +msgid "column \"%s\" does not exist" +msgstr "coluna \"%s\" não existe" + +#: commands/tablecmds.c:1848 #, c-format msgid "cannot rename system column \"%s\"" msgstr "não pode renomear coluna do sistema \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1856 +#: commands/tablecmds.c:1858 #, c-format msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "não pode renomear coluna herdada \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1867 commands/tablecmds.c:3513 +#: commands/tablecmds.c:1869 commands/tablecmds.c:3518 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "coluna \"%s\" da relação \"%s\" já existe" -#: commands/tablecmds.c:1986 commands/tablecmds.c:6235 -#: commands/tablecmds.c:7613 catalog/aclchk.c:923 access/heap/heapam.c:1086 -#: access/heap/heapam.c:1114 access/heap/heapam.c:1144 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a composite type" -msgstr "\"%s\" é um tipo composto" - -#: commands/tablecmds.c:1988 commands/tablecmds.c:6237 -#: commands/tablecmds.c:7615 +#: commands/tablecmds.c:1990 commands/tablecmds.c:6274 +#: commands/tablecmds.c:7659 msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Ao invés disso utilize ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:2037 catalog/heap.c:901 catalog/index.c:595 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" already exists" -msgstr "relação \"%s\" já existe" - #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2113 +#: commands/tablecmds.c:2115 #, c-format msgid "" "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" @@ -3590,167 +3906,167 @@ "ativas nessa sessão" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:2122 +#: commands/tablecmds.c:2124 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "" "não pode executar %s \"%s\" porque ela tem eventos de gatilho pendentes" -#: commands/tablecmds.c:2720 +#: commands/tablecmds.c:2725 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "não pode reescrever relação do sistema \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2730 +#: commands/tablecmds.c:2735 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "não pode reescrever tabelas temporárias de outras sessões" -#: commands/tablecmds.c:3056 +#: commands/tablecmds.c:3061 #, c-format msgid "column \"%s\" contains null values" msgstr "coluna \"%s\" contém valores nulos" -#: commands/tablecmds.c:3070 +#: commands/tablecmds.c:3075 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgstr "restrição de verificação \"%s\" foi violada por algum registro" -#: commands/tablecmds.c:3153 rewrite/rewriteDefine.c:253 +#: commands/tablecmds.c:3158 rewrite/rewriteDefine.c:253 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or view" msgstr "\"%s\" não é uma tabela ou visão" -#: commands/tablecmds.c:3189 commands/tablecmds.c:3943 +#: commands/tablecmds.c:3194 commands/tablecmds.c:3948 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or index" msgstr "\"%s\" não é uma tabela ou índice" -#: commands/tablecmds.c:3344 +#: commands/tablecmds.c:3349 #, c-format msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" msgstr "" "não pode alterar tabela \"%s\" porque coluna \"%s\".\"%s\" utiliza seu tipo" -#: commands/tablecmds.c:3351 +#: commands/tablecmds.c:3356 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" msgstr "não pode alterar tipo \"%s\" porque coluna \"%s\".\"%s\" utiliza-o" -#: commands/tablecmds.c:3422 +#: commands/tablecmds.c:3427 msgid "column must be added to child tables too" msgstr "coluna deve ser adicionada as tabelas descendentes também" -#: commands/tablecmds.c:3467 commands/tablecmds.c:7169 +#: commands/tablecmds.c:3472 commands/tablecmds.c:7211 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "tabela descendente \"%s\" tem tipo diferente da coluna \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:3474 +#: commands/tablecmds.c:3479 #, c-format msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column" msgstr "tabela descendente \"%s\" tem uma coluna conflitante \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:3486 +#: commands/tablecmds.c:3491 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "juntando definição da coluna \"%s\" para tabela descendente \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:3761 commands/tablecmds.c:3855 -#: commands/tablecmds.c:3900 commands/tablecmds.c:3996 -#: commands/tablecmds.c:4057 commands/tablecmds.c:5547 +#: commands/tablecmds.c:3766 commands/tablecmds.c:3860 +#: commands/tablecmds.c:3905 commands/tablecmds.c:4001 +#: commands/tablecmds.c:4062 commands/tablecmds.c:5556 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "não pode alterar coluna do sistema \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:3799 +#: commands/tablecmds.c:3804 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "coluna \"%s\" está em uma chave primária" -#: commands/tablecmds.c:3970 +#: commands/tablecmds.c:3975 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "valor da estatística %d é muito pequeno" -#: commands/tablecmds.c:3978 +#: commands/tablecmds.c:3983 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "diminuindo valor da estatística para %d" -#: commands/tablecmds.c:4038 +#: commands/tablecmds.c:4043 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "tipo de armazenamento \"%s\" é inválido" -#: commands/tablecmds.c:4069 +#: commands/tablecmds.c:4074 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "tipo de dado da coluna %s só pode ter armazenamento PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:4124 +#: commands/tablecmds.c:4129 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "não pode remover coluna do sistema \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4131 +#: commands/tablecmds.c:4136 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "não pode remover coluna herdada \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:4361 catalog/heap.c:2060 catalog/pg_constraint.c:613 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "restrição \"%s\" para relação \"%s\" já existe" - -#: commands/tablecmds.c:4487 +#: commands/tablecmds.c:4492 msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "restrição deve ser adicionada as tabelas descendentes também" -#: commands/tablecmds.c:4574 +#: commands/tablecmds.c:4560 commands/sequence.c:1331 +#, c-format +msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" +msgstr "relação referenciada \"%s\" não é uma tabela" + +#: commands/tablecmds.c:4582 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" msgstr "" "não pode referenciar tabela temporária a partir de uma restrição em uma " "tabela permanente" -#: commands/tablecmds.c:4581 +#: commands/tablecmds.c:4589 msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" msgstr "" "não pode referenciar tabela permanente a partir de uma restrição em uma " "tabela temporária" -#: commands/tablecmds.c:4641 +#: commands/tablecmds.c:4649 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "" "número de colunas que referenciam e são referenciadas em um chave " "estrangeira não correspondem" -#: commands/tablecmds.c:4732 +#: commands/tablecmds.c:4740 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "restrição de chave estrangeira \"%s\" não pode ser implementada" -#: commands/tablecmds.c:4735 +#: commands/tablecmds.c:4743 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Colunas chave \"%s\" e \"%s\" são de tipos incompatíveis: %s e %s." -#: commands/tablecmds.c:4828 +#: commands/tablecmds.c:4837 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "" "coluna \"%s\" referenciada na restrição de chave estrangeira não existe" -#: commands/tablecmds.c:4833 +#: commands/tablecmds.c:4842 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "não pode ter mais do que %d chaves em uma chave estrangeira" -#: commands/tablecmds.c:4906 +#: commands/tablecmds.c:4915 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "não há chave primária na tabela referenciada \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5042 +#: commands/tablecmds.c:5051 #, c-format msgid "" "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" @@ -3758,7878 +4074,7322 @@ "não há restrição de unicidade que corresponde com as colunas informadas na " "tabela referenciada \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5376 +#: commands/tablecmds.c:5385 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "não pode remover restrição herdada \"%s\" da relação \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5400 commands/tablecmds.c:5503 +#: commands/tablecmds.c:5409 commands/tablecmds.c:5512 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "restrição \"%s\" da relação \"%s\" não existe" -#: commands/tablecmds.c:5554 +#: commands/tablecmds.c:5563 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "não pode alterar coluna herdada \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:5590 +#: commands/tablecmds.c:5599 msgid "transform expression must not return a set" msgstr "expressão de transformação não deve retornar um conjunto" -#: commands/tablecmds.c:5596 +#: commands/tablecmds.c:5605 msgid "cannot use subquery in transform expression" msgstr "não pode utilizar subconsulta em expressão de transformação" -#: commands/tablecmds.c:5600 +#: commands/tablecmds.c:5609 msgid "cannot use aggregate function in transform expression" msgstr "não pode utilizar função de agregação em expressão de transformação" -#: commands/tablecmds.c:5604 +#: commands/tablecmds.c:5613 msgid "cannot use window function in transform expression" msgstr "não pode utilizar função deslizante em expressão de transformação" -#: commands/tablecmds.c:5622 +#: commands/tablecmds.c:5631 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast to type %s" msgstr "coluna \"%s\" não pode ser convertida para tipo %s" -#: commands/tablecmds.c:5648 +#: commands/tablecmds.c:5657 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" "tipo de coluna herdada \"%s\" deve ser alterado nas tabelas descendentes " "também" -#: commands/tablecmds.c:5687 +#: commands/tablecmds.c:5696 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "não pode alterar tipo de coluna \"%s\" duas vezes" -#: commands/tablecmds.c:5721 +#: commands/tablecmds.c:5730 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type %s" msgstr "valor padrão para coluna \"%s\" não pode ser convertido para tipo %s" -#: commands/tablecmds.c:5847 +#: commands/tablecmds.c:5856 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "não pode alterar tipo de uma coluna utilizada por uma visão ou regra" -#: commands/tablecmds.c:5848 +#: commands/tablecmds.c:5857 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s depende da coluna \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6205 +#: commands/tablecmds.c:6242 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "não pode mudar dono do índice \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6207 +#: commands/tablecmds.c:6244 msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Ao invés disso, mude o dono da tabela do índice." -#: commands/tablecmds.c:6223 +#: commands/tablecmds.c:6260 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "não pode mudar dono da sequência \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6225 commands/tablecmds.c:7605 +#: commands/tablecmds.c:6262 commands/tablecmds.c:7649 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sequência \"%s\" está ligada a tabela \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:6246 commands/tablecmds.c:7623 +#: commands/tablecmds.c:6283 commands/tablecmds.c:7667 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" msgstr "\"%s\" não é uma tabela, visão ou sequência" -#: commands/tablecmds.c:6578 +#: commands/tablecmds.c:6568 commands/cluster.c:169 +#, c-format +msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "índice \"%s\" na tabela \"%s\" não existe" + +#: commands/tablecmds.c:6619 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "não pode ter múltiplos subcomandos SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:6632 +#: commands/tablecmds.c:6674 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" msgstr "\"%s\" não é uma tabela, índice ou tabela TOAST" -#: commands/tablecmds.c:6744 +#: commands/tablecmds.c:6786 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "não pode mover relação do sistema \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6751 catalog/heap.c:940 catalog/index.c:589 -#: executor/execMain.c:2948 -msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" -msgstr "" -"somente relações compartilhadas podem ser armazenadas na tablespace pg_global" - -#: commands/tablecmds.c:6760 +#: commands/tablecmds.c:6802 msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "não pode mover tabelas temporárias de outras sessões" -#: commands/tablecmds.c:7040 +#: commands/tablecmds.c:7082 msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "herança circular não é permitida" -#: commands/tablecmds.c:7041 +#: commands/tablecmds.c:7083 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" já é um descendente de \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:7049 +#: commands/tablecmds.c:7091 #, c-format msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" msgstr "tabela \"%s\" sem OIDs não pode herdar de tabela \"%s\" com OIDs" -#: commands/tablecmds.c:7176 +#: commands/tablecmds.c:7218 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "coluna \"%s\" na tabela descendente deve ser definida como NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:7192 +#: commands/tablecmds.c:7234 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "tabela descendente está faltando coluna \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7271 +#: commands/tablecmds.c:7313 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "" "tabela descendente \"%s\" tem definição diferente para restrição de " "verificação \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7295 +#: commands/tablecmds.c:7337 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "tabela descendente está faltando restrição \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7376 +#: commands/tablecmds.c:7418 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "relação \"%s\" não é um ancestral da relação \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7604 +#: commands/tablecmds.c:7648 msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "não pode mover uma sequência ligada para outro esquema" -#: commands/tablecmds.c:7633 +#: commands/tablecmds.c:7677 #, c-format msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" msgstr "relação \"%s\" já está no esquema \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7698 +#: commands/tablecmds.c:7685 commands/typecmds.c:2761 +#: commands/functioncmds.c:1879 +msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" +msgstr "não pode mover objetos para ou de esquemas temporários" + +#: commands/tablecmds.c:7691 commands/typecmds.c:2767 +#: commands/functioncmds.c:1885 +msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" +msgstr "não pode mover objetos para ou de esquema TOAST" + +#: commands/tablecmds.c:7742 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "relação \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" -#: nodes/nodeFuncs.c:107 nodes/nodeFuncs.c:133 parser/parse_coerce.c:1618 -#: parser/parse_coerce.c:1635 parser/parse_coerce.c:1693 -#: parser/parse_expr.c:1499 parser/parse_func.c:310 parser/parse_oper.c:994 -#, c-format -msgid "could not find array type for data type %s" -msgstr "não pôde encontrar tipo array para tipo de dado %s" +#: commands/variable.c:62 +msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" +msgstr "sintaxe de lista inválida para parâmetro \"datestyle\"" -#: catalog/heap.c:241 +#: commands/variable.c:161 #, c-format -msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" -msgstr "permissão negada ao criar \"%s.%s\"" +msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" +msgstr "palavra chave de \"datestyle\" desconhecida: \"%s\"" -#: catalog/heap.c:243 -msgid "System catalog modifications are currently disallowed." -msgstr "Modificações no catálogo do sistema estão atualmente desabilitadas." +#: commands/variable.c:175 +msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" +msgstr "especificações conflitantes de \"datestyle\"" -#: catalog/heap.c:379 -#, c-format -msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" -msgstr "nome de coluna \"%s\" conflita com um nome de coluna do sistema" +#: commands/variable.c:285 +msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" +msgstr "valor de intervalo é inválido para zona horária: mês não é permitido" -#: catalog/heap.c:395 -#, c-format -msgid "column name \"%s\" specified more than once" -msgstr "nome da coluna \"%s\" especificado mais de uma vez" +#: commands/variable.c:293 +msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" +msgstr "valor de intervalo é inválido para zona horária: dia não é permitido" -#: catalog/heap.c:441 +#: commands/variable.c:363 commands/variable.c:495 #, c-format -msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" -msgstr "coluna \"%s\" tem tipo \"unknown\"" - -#: catalog/heap.c:442 -msgid "Proceeding with relation creation anyway." -msgstr "Prosseguindo com a criação da relação mesmo assim." +msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" +msgstr "nome da zona horária desconhecido: \"%s\"" -#: catalog/heap.c:453 +#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504 #, c-format -msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" -msgstr "coluna \"%s\" tem pseudo-tipo %s" +msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" +msgstr "zona horária \"%s\" parece utilizar segundos intercalados" -#: catalog/heap.c:476 -#, c-format -msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" -msgstr "tipo composto %s não pode se tornar membro de si próprio" +#: commands/variable.c:374 commands/variable.c:506 +msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." +msgstr "PostgreSQL não suporta segundos intercalados." -#: catalog/heap.c:919 -msgid "" -"A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " -"that doesn't conflict with any existing type." +#: commands/variable.c:559 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" msgstr "" -"A relação tem um tipo associado com o mesmo nome, então você deve utilizar " -"um nome que não conflite com outro tipo existente." +"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL deve ser chamado antes de qualquer consulta" -#: catalog/heap.c:1916 -#, c-format -msgid "check constraint \"%s\" already exists" -msgstr "restrição de verificação \"%s\" já existe" +#: commands/variable.c:568 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" +msgstr "" +"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL não deve ser chamado em uma subtransação" -#: catalog/heap.c:2064 +#: commands/variable.c:667 utils/mb/mbutils.c:240 #, c-format -msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" -msgstr "juntando restrição \"%s\" com definição herdada" - -#: catalog/heap.c:2163 -msgid "cannot use column references in default expression" -msgstr "não pode utilizar referência à coluna na expressão padrão" - -#: catalog/heap.c:2171 -msgid "default expression must not return a set" -msgstr "expressão padrão não deve retornar um conjunto" - -#: catalog/heap.c:2179 -msgid "cannot use subquery in default expression" -msgstr "não pode utilizar subconsulta na expressão padrão" - -#: catalog/heap.c:2183 -msgid "cannot use aggregate function in default expression" -msgstr "não pode utilizar função de agregação na expressão padrão" - -#: catalog/heap.c:2187 -msgid "cannot use window function in default expression" -msgstr "não pode utilizar função deslizante na expressão padrão" +msgid "conversion between %s and %s is not supported" +msgstr "conversão entre %s e %s não é suportada" -#: catalog/heap.c:2206 rewrite/rewriteHandler.c:944 +#: commands/variable.c:739 commands/variable.c:855 commands/user.c:566 +#: commands/user.c:748 commands/user.c:879 commands/user.c:1033 +#: utils/init/miscinit.c:480 utils/cache/lsyscache.c:2762 #, c-format -msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" -msgstr "coluna \"%s\" é do tipo %s mas expressão padrão é do tipo %s" +msgid "role \"%s\" does not exist" +msgstr "role \"%s\" não existe" -#: catalog/heap.c:2247 +#: commands/variable.c:871 #, c-format -msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" -msgstr "" -"somente a tabela \"%s\" pode ser referenciada na restrição de verificação" - -#: catalog/heap.c:2483 -msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" -msgstr "combinação ON COMMIT e chave estrangeira não é suportada" +msgid "permission denied to set role \"%s\"" +msgstr "permissão negada ao definir role \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2484 +#: commands/define.c:67 commands/define.c:213 commands/define.c:245 +#: commands/define.c:273 #, c-format -msgid "" -"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " -"setting." -msgstr "" -"Tabela \"%s\" referencia \"%s\", mas elas não têm a mesma definição de ON " -"COMMIT." - -#: catalog/heap.c:2489 -msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" -msgstr "" -"não pode truncar uma tabela referenciada em uma restrição de chave " -"estrangeira" +msgid "%s requires a parameter" +msgstr "%s requer um parâmetro" -#: catalog/heap.c:2490 +#: commands/define.c:106 commands/define.c:117 commands/define.c:180 +#: commands/define.c:198 #, c-format -msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." -msgstr "Tabela \"%s\" referencia \"%s\"." +msgid "%s requires a numeric value" +msgstr "%s requer um valor numérico" -#: catalog/heap.c:2492 +#: commands/define.c:166 #, c-format -msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." -msgstr "" -"Trunque a tabela \"%s\" ao mesmo tempo, ou utilize TRUNCATE ... CASCADE." - -#: catalog/pg_aggregate.c:100 -msgid "cannot determine transition data type" -msgstr "não pode determinar tipo de dado transitório" +msgid "%s requires a Boolean value" +msgstr "%s requer um valor Booleano" -#: catalog/pg_aggregate.c:101 -msgid "" -"An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one " -"polymorphic argument." -msgstr "" -"Uma agregação utilizando um tipo transitório polimórfico deve ter pelo menos " -"um argumento polimórfico." +#: commands/define.c:227 +#, c-format +msgid "argument of %s must be a name" +msgstr "argumento de %s deve ser um nome" -#: catalog/pg_aggregate.c:124 +#: commands/define.c:257 #, c-format -msgid "return type of transition function %s is not %s" -msgstr "tipo retornado da função de transição %s não é %s" +msgid "argument of %s must be a type name" +msgstr "argumento de %s deve ser um nome de um tipo" -#: catalog/pg_aggregate.c:146 -msgid "" -"must not omit initial value when transition function is strict and " -"transition type is not compatible with input type" -msgstr "" -"não deve omitir valor inicial quando a função de transição é estrita e o " -"tipo de transição não é compatível com tipo de entrada" +#: commands/define.c:282 +#, c-format +msgid "%s requires an integer value" +msgstr "%s requer um valor inteiro" -#: catalog/pg_aggregate.c:177 catalog/pg_proc.c:203 -msgid "cannot determine result data type" -msgstr "não pode determinar tipo de dado do resultado" +#: commands/define.c:303 +#, c-format +msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" +msgstr "argumento inválido para %s: \"%s\"" -#: catalog/pg_aggregate.c:178 -msgid "" -"An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " -"argument." -msgstr "" -"Uma agregação retornando um tipo polimórfico deve ter pelo menos um " -"argumento polimórfico." +#: commands/dbcommands.c:146 commands/dbcommands.c:154 +#: commands/dbcommands.c:162 commands/dbcommands.c:170 +#: commands/dbcommands.c:178 commands/dbcommands.c:186 +#: commands/dbcommands.c:194 commands/dbcommands.c:1350 +#: commands/dbcommands.c:1358 commands/typecmds.c:275 commands/copy.c:746 +#: commands/copy.c:754 commands/copy.c:762 commands/copy.c:770 +#: commands/copy.c:778 commands/copy.c:786 commands/copy.c:794 +#: commands/copy.c:802 commands/copy.c:810 commands/copy.c:818 +#: commands/user.c:135 commands/user.c:152 commands/user.c:160 +#: commands/user.c:168 commands/user.c:176 commands/user.c:184 +#: commands/user.c:192 commands/user.c:200 commands/user.c:208 +#: commands/user.c:216 commands/user.c:224 commands/user.c:452 +#: commands/user.c:464 commands/user.c:472 commands/user.c:480 +#: commands/user.c:488 commands/user.c:496 commands/user.c:504 +#: commands/user.c:513 commands/user.c:521 commands/sequence.c:1048 +#: commands/sequence.c:1056 commands/sequence.c:1064 commands/sequence.c:1072 +#: commands/sequence.c:1080 commands/sequence.c:1088 commands/sequence.c:1096 +#: commands/sequence.c:1104 commands/functioncmds.c:452 +#: commands/functioncmds.c:542 commands/functioncmds.c:550 +#: commands/functioncmds.c:558 +msgid "conflicting or redundant options" +msgstr "opções conflitantes ou redundantes" -#: catalog/pg_aggregate.c:190 catalog/pg_proc.c:209 -msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" -msgstr "uso inseguro do pseudo-tipo \"internal\"" +#: commands/dbcommands.c:201 +msgid "LOCATION is not supported anymore" +msgstr "LOCATION não é mais suportado" -#: catalog/pg_aggregate.c:191 catalog/pg_proc.c:210 -msgid "" -"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" " -"argument." -msgstr "" -"Uma função retornando \"internal\" deve ter pelo menos um argumento " -"\"internal\"." +#: commands/dbcommands.c:202 +msgid "Consider using tablespaces instead." +msgstr "Considere utilizar tablespaces." -#: catalog/pg_aggregate.c:199 -msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" -msgstr "" -"operador de ordenação só pode ser especificado por agregações de argumento " -"único" +#: commands/dbcommands.c:225 utils/adt/ascii.c:144 +#, c-format +msgid "%d is not a valid encoding code" +msgstr "%d não é um código de codificação válido" -#: catalog/pg_aggregate.c:337 +#: commands/dbcommands.c:235 utils/adt/ascii.c:126 #, c-format -msgid "function %s returns a set" -msgstr "função %s retorna um conjunto" +msgid "%s is not a valid encoding name" +msgstr "%s não é um nome de codificação válido" -#: catalog/pg_aggregate.c:361 +#: commands/dbcommands.c:253 commands/dbcommands.c:1382 commands/user.c:250 +#: commands/user.c:547 #, c-format -msgid "function %s requires run-time type coercion" -msgstr "função %s requer conversão de tipo em tempo de execução" +msgid "invalid connection limit: %d" +msgstr "limite de conexão inválido: %d" -#: catalog/aclchk.c:141 -msgid "grant options can only be granted to roles" -msgstr "opções de concessão só podem ser concedidas a roles" +#: commands/dbcommands.c:272 +msgid "permission denied to create database" +msgstr "permissão negada ao criar banco de dados" -#: catalog/aclchk.c:254 +#: commands/dbcommands.c:295 #, c-format -msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "nenhum privilégio foi concedido a coluna \"%s\" da relação \"%s\"" +msgid "template database \"%s\" does not exist" +msgstr "banco de dados modelo \"%s\" não existe" -#: catalog/aclchk.c:259 +#: commands/dbcommands.c:307 #, c-format -msgid "no privileges were granted for \"%s\"" -msgstr "nenhum privilégio foi concedido a \"%s\"" +msgid "permission denied to copy database \"%s\"" +msgstr "permissão negada ao copiar banco de dados \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:267 +#: commands/dbcommands.c:323 #, c-format -msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "" -"nem todos privilégios foram concedidos a coluna \"%s\" da relação \"%s\"" +msgid "invalid server encoding %d" +msgstr "codificação do servidor %d é inválida" -#: catalog/aclchk.c:272 +#: commands/dbcommands.c:329 commands/dbcommands.c:333 #, c-format -msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" -msgstr "nem todos privilégios foram concedidos a \"%s\"" +msgid "invalid locale name %s" +msgstr "nome de configuração regional %s é inválido" -#: catalog/aclchk.c:283 +#: commands/dbcommands.c:366 commands/dbcommands.c:380 #, c-format -msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "nenhum privilégio pôde ser revogado da coluna \"%s\" da relação \"%s\"" +msgid "encoding %s does not match locale %s" +msgstr "codificação %s não corresponde a configuração regional %s" -#: catalog/aclchk.c:288 +#: commands/dbcommands.c:369 #, c-format -msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" -msgstr "nenhum privilégio pôde ser revogado de \"%s\"" +msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding %s." +msgstr "A definição de LC_TYPE escolhida requer codificação %s." -#: catalog/aclchk.c:296 +#: commands/dbcommands.c:383 +#, c-format +msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding %s." +msgstr "A definição de LC_COLLATE escolhida requer codificação %s." + +#: commands/dbcommands.c:401 #, c-format msgid "" -"not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" +"new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database " +"(%s)" msgstr "" -"nem todos privilégios podem ser revogados da coluna \"%s\" da relação \"%s\"" +"nova codificação (%s) é imcompatível com a codificação do banco de dados " +"modelo (%s)" -#: catalog/aclchk.c:301 -#, c-format -msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" -msgstr "nem todos privilégios podem ser revogados de \"%s\"" +#: commands/dbcommands.c:404 +msgid "" +"Use the same encoding as in the template database, or use template0 as " +"template." +msgstr "" +"Utilize a mesma codificação do banco de dados modelo ou utilize template0 " +"como modelo." -#: catalog/aclchk.c:365 +#: commands/dbcommands.c:409 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for relation" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para relação" +msgid "" +"new collation (%s) is incompatible with the collation of the template " +"database (%s)" +msgstr "" +"novo conjunto de regras de comparação (%s) é incompatível com o conjunto de " +"regras de comparação do banco de dados modelo (%s)" -#: catalog/aclchk.c:369 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for sequence" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para sequência" +#: commands/dbcommands.c:411 +msgid "" +"Use the same collation as in the template database, or use template0 as " +"template." +msgstr "" +"Utilize o mesmo conjunto de regras de comparação do banco de dados modelo ou " +"utilize template0 como modelo." -#: catalog/aclchk.c:373 +#: commands/dbcommands.c:416 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for database" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para banco de dados" +msgid "" +"new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database " +"(%s)" +msgstr "" +"novo LC_CTYPE (%s) é incompatível com o LC_CTYPE do banco de dados modelo " +"(%s)" -#: catalog/aclchk.c:377 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for function" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para função" +#: commands/dbcommands.c:418 +msgid "" +"Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as " +"template." +msgstr "" +"Utilize o mesmo LC_CTYPE do banco de dados modelo ou utilize template0 como " +"modelo." -#: catalog/aclchk.c:381 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for language" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para linguagem" +#: commands/dbcommands.c:445 commands/dbcommands.c:1087 +msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" +msgstr "pg_global não pode ser utilizado como tablespace padrão" -#: catalog/aclchk.c:385 +#: commands/dbcommands.c:471 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for schema" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para esquema" +msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" +msgstr "não pode atribuir nova tablespace padrão \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:389 +#: commands/dbcommands.c:473 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for tablespace" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para tablespace" +msgid "" +"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this " +"tablespace." +msgstr "" +"Há um conflito porque o banco de dados \"%s\" já tem algumas tabelas nesta " +"tablespace." -#: catalog/aclchk.c:393 +#: commands/dbcommands.c:493 commands/dbcommands.c:950 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para adaptador de dados externo" +msgid "database \"%s\" already exists" +msgstr "banco de dados \"%s\" já existe" -#: catalog/aclchk.c:397 +#: commands/dbcommands.c:507 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for foreign server" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para servidor externo" - -#: catalog/aclchk.c:436 -msgid "column privileges are only valid for relations" -msgstr "privilégios de coluna só são válidos para relações" +msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "banco de dados fonte \"%s\" está sendo acessado por outros usuários" -#: catalog/aclchk.c:916 access/heap/heapam.c:1081 access/heap/heapam.c:1109 -#: access/heap/heapam.c:1139 +#: commands/dbcommands.c:793 #, c-format -msgid "\"%s\" is an index" -msgstr "\"%s\" é um índice" +msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "banco de dados \"%s\" não existe, ignorando" -#: catalog/aclchk.c:969 -#, c-format -msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" -msgstr "sequência \"%s\" só suporta privilégios USAGE, SELECT e UPDATE" +#: commands/dbcommands.c:814 +msgid "cannot drop a template database" +msgstr "não pode remover banco de dados modelo" -#: catalog/aclchk.c:986 -msgid "invalid privilege type USAGE for table" -msgstr "tipo de privilégio USAGE é inválido para tabela" +#: commands/dbcommands.c:820 +msgid "cannot drop the currently open database" +msgstr "não pode remover banco de dados que se encontra aberto" -#: catalog/aclchk.c:1130 +#: commands/dbcommands.c:831 commands/dbcommands.c:972 +#: commands/dbcommands.c:1109 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for column" -msgstr "tipo de privilégio %s é inválido para coluna" +msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "banco de dados \"%s\" está sendo acessado por outros usuários" -#: catalog/aclchk.c:1143 -#, c-format -msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" -msgstr "sequência \"%s\" só suporta privilégios SELECT" +#: commands/dbcommands.c:941 +msgid "permission denied to rename database" +msgstr "permissão negada ao renomear banco de dados" -#: catalog/aclchk.c:1704 -#, c-format -msgid "language \"%s\" is not trusted" -msgstr "linguagem \"%s\" não é confiável" +#: commands/dbcommands.c:961 +msgid "current database cannot be renamed" +msgstr "banco de dados atual não pode ser renomeado" -#: catalog/aclchk.c:1706 -msgid "Only superusers can use untrusted languages." -msgstr "Somente super-usuários podem utilizar linguagens não-confiáveis." +#: commands/dbcommands.c:1061 +msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" +msgstr "" +"não pode mudar a tablespace de um banco de dados que se encontra aberto" -#: catalog/aclchk.c:2060 +#: commands/dbcommands.c:1149 #, c-format -msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" -msgstr "tipo de privilégio \"%s\" desconhecido" +msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" +msgstr "" +"algumas relações do banco de dados \"%s\" já estão na tablespace \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:2109 -#, c-format -msgid "permission denied for column %s" -msgstr "permissão negada para coluna %s" +#: commands/dbcommands.c:1151 +msgid "" +"You must move them back to the database's default tablespace before using " +"this command." +msgstr "" +"Você deve movê-las de volta para a tablespace padrão do banco de dados antes " +"de utilizar este comando." -#: catalog/aclchk.c:2111 +#: commands/dbcommands.c:1281 commands/dbcommands.c:1864 +#: commands/dbcommands.c:2072 commands/dbcommands.c:2108 #, c-format -msgid "permission denied for relation %s" -msgstr "permissão negada para relação %s" +msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" +msgstr "" +"alguns arquivos inúteis podem ser deixados no diretório de banco de dados " +"antigo \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:2115 -#, c-format -msgid "permission denied for database %s" -msgstr "permissão negada para banco de dados %s" +#: commands/dbcommands.c:1620 +msgid "permission denied to change owner of database" +msgstr "permissão negada ao mudar dono do banco de dados" -#: catalog/aclchk.c:2117 +#: commands/dbcommands.c:1965 #, c-format -msgid "permission denied for function %s" -msgstr "permissão negada para função %s" +msgid "" +"There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the " +"database." +msgstr "" +"Há %d outra(s) sessão(ões) e %d transação(ões) preparada(s) utilizando o " +"banco de dados." -#: catalog/aclchk.c:2119 +#: commands/dbcommands.c:1968 #, c-format -msgid "permission denied for operator %s" -msgstr "permissão negada para operador %s" +msgid "There are %d other session(s) using the database." +msgstr "Há %d outra(s) sessão(ões) utilizando o banco de dados." -#: catalog/aclchk.c:2121 +#: commands/dbcommands.c:1971 #, c-format -msgid "permission denied for type %s" -msgstr "permissão negada para tipo %s" +msgid "There are %d prepared transaction(s) using the database." +msgstr "Há %d transação(ões) preparada(s) utilizando o banco de dados." -#: catalog/aclchk.c:2123 +#: commands/proclang.c:83 commands/proclang.c:514 #, c-format -msgid "permission denied for language %s" -msgstr "permissão negada para linguagem %s" +msgid "language \"%s\" already exists" +msgstr "linguagem \"%s\" já existe" -#: catalog/aclchk.c:2125 -#, c-format -msgid "permission denied for schema %s" -msgstr "permissão negada para esquema %s" +#: commands/proclang.c:98 +msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters" +msgstr "" +"utilizando informação de pg_pltemplate ao invés dos parâmetros de CREATE " +"LANGUAGE" -#: catalog/aclchk.c:2127 +#: commands/proclang.c:108 #, c-format -msgid "permission denied for operator class %s" -msgstr "permissão negada para classe de operadores %s" +msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" +msgstr "deve ser super-usuário para criar linguagem procedural \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:2129 +#: commands/proclang.c:128 commands/proclang.c:245 #, c-format -msgid "permission denied for operator family %s" -msgstr "permissão negada para família de operadores %s" +msgid "function %s must return type \"language_handler\"" +msgstr "função %s deve retornar tipo \"language_handler\"" -#: catalog/aclchk.c:2131 +#: commands/proclang.c:209 #, c-format -msgid "permission denied for conversion %s" -msgstr "permissão negada para conversão %s" +msgid "unsupported language \"%s\"" +msgstr "linguagem \"%s\" não é suportada" -#: catalog/aclchk.c:2133 -#, c-format -msgid "permission denied for tablespace %s" -msgstr "permissão negada para tablespace %s" +#: commands/proclang.c:211 +msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." +msgstr "" +"As linguagens suportadas estão listadas no catálogo do sistema pg_pltemplate." -#: catalog/aclchk.c:2135 -#, c-format -msgid "permission denied for text search dictionary %s" -msgstr "permissão negada para dicionário de busca textual %s" +#: commands/proclang.c:219 +msgid "must be superuser to create custom procedural language" +msgstr "deve ser super-usuário para criar linguagem procedural personalizada" -#: catalog/aclchk.c:2137 +#: commands/proclang.c:238 #, c-format -msgid "permission denied for text search configuration %s" -msgstr "permissão negada para configuração de busca textual %s" +msgid "" +"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" +msgstr "" +"alterando tipo de retorno da função %s de \"opaque\" para \"language_handler" +"\"" -#: catalog/aclchk.c:2139 +#: commands/proclang.c:436 #, c-format -msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" -msgstr "permissão negada para adaptador de dados externo %s" +msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "linguagem \"%s\" não existe, ignorando" -#: catalog/aclchk.c:2141 -#, c-format -msgid "permission denied for foreign server %s" -msgstr "permissão negada para servidor externo %s" - -#: catalog/aclchk.c:2147 catalog/aclchk.c:2149 -#, c-format -msgid "must be owner of relation %s" -msgstr "deve ser o dono da relação %s" +#: commands/typecmds.c:163 +msgid "must be superuser to create a base type" +msgstr "deve ser super-usuário para criar um tipo base" -#: catalog/aclchk.c:2151 +#: commands/typecmds.c:268 #, c-format -msgid "must be owner of sequence %s" -msgstr "deve ser o dono da sequência %s" +msgid "type attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "atributo do tipo \"%s\" desconhecido" -#: catalog/aclchk.c:2153 +#: commands/typecmds.c:322 #, c-format -msgid "must be owner of database %s" -msgstr "deve ser o dono do banco de dados %s" +msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII" +msgstr "categoria de tipo \"%s\" é inválida: deve ser ASCII simples" -#: catalog/aclchk.c:2155 +#: commands/typecmds.c:341 #, c-format -msgid "must be owner of function %s" -msgstr "deve ser o dono da função %s" +msgid "array element type cannot be %s" +msgstr "tipo do elemento da matriz não pode ser %s" -#: catalog/aclchk.c:2157 +#: commands/typecmds.c:373 #, c-format -msgid "must be owner of operator %s" -msgstr "deve ser o dono do operador %s" +msgid "alignment \"%s\" not recognized" +msgstr "alinhamento \"%s\" desconhecido" -#: catalog/aclchk.c:2159 +#: commands/typecmds.c:390 #, c-format -msgid "must be owner of type %s" -msgstr "deve ser o dono do tipo %s" +msgid "storage \"%s\" not recognized" +msgstr "armazenamento \"%s\" desconhecido" -#: catalog/aclchk.c:2161 -#, c-format -msgid "must be owner of language %s" -msgstr "deve ser o dono da linguagem %s" +#: commands/typecmds.c:399 +msgid "type input function must be specified" +msgstr "função de entrada do tipo deve ser especificada" -#: catalog/aclchk.c:2163 -#, c-format -msgid "must be owner of schema %s" -msgstr "deve ser o dono do esquema %s" +#: commands/typecmds.c:403 +msgid "type output function must be specified" +msgstr "função de saída do tipo deve ser especificada" -#: catalog/aclchk.c:2165 -#, c-format -msgid "must be owner of operator class %s" -msgstr "deve ser o dono da classe de operadores %s" +#: commands/typecmds.c:408 +msgid "" +"type modifier output function is useless without a type modifier input " +"function" +msgstr "" +"função de saída do modificador de tipo é inútil sem uma função de entrada do " +"modificador de tipo" -#: catalog/aclchk.c:2167 +#: commands/typecmds.c:431 #, c-format -msgid "must be owner of operator family %s" -msgstr "deve ser o dono da família de operadores %s" +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "alterando tipo retornado pela função %s de \"opaque\" para %s" -#: catalog/aclchk.c:2169 +#: commands/typecmds.c:438 #, c-format -msgid "must be owner of conversion %s" -msgstr "deve ser o dono da conversão %s" +msgid "type input function %s must return type %s" +msgstr "função de entrada do tipo %s deve retornar tipo %s" -#: catalog/aclchk.c:2171 +#: commands/typecmds.c:448 #, c-format -msgid "must be owner of tablespace %s" -msgstr "deve ser o dono da tablespace %s" +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "alterando tipo retornado pela função %s de \"opaque\" para \"cstring\"" -#: catalog/aclchk.c:2173 +#: commands/typecmds.c:455 #, c-format -msgid "must be owner of text search dictionary %s" -msgstr "deve ser o dono do dicionário de busca textual %s" +msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" +msgstr "função de saída do tipo %s deve retornar tipo \"cstring\"" -#: catalog/aclchk.c:2175 +#: commands/typecmds.c:464 #, c-format -msgid "must be owner of text search configuration %s" -msgstr "deve ser o dono da configuração de busca textual %s" +msgid "type receive function %s must return type %s" +msgstr "função de recepção do tipo %s deve retornar tipo %s" -#: catalog/aclchk.c:2177 +#: commands/typecmds.c:473 #, c-format -msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" -msgstr "deve ser dono de adaptador de dados externo %s" +msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" +msgstr "função de envio do tipo %s deve retornar tipo \"bytea\"" -#: catalog/aclchk.c:2179 +#: commands/typecmds.c:675 commands/typecmds.c:2165 #, c-format -msgid "must be owner of foreign server %s" -msgstr "deve ser o dono de servidor externo %s" +msgid "\"%s\" is not a domain" +msgstr "\"%s\" não é um domínio" -#: catalog/aclchk.c:2221 +#: commands/typecmds.c:817 #, c-format -msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" -msgstr "permissão negada para coluna \"%s\" da relação \"%s\"" +msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" +msgstr "\"%s\" não é um tipo base válido para um domínio" -#: catalog/aclchk.c:2250 -#, c-format -msgid "role with OID %u does not exist" -msgstr "role com OID %u não existe" +#: commands/typecmds.c:877 commands/typecmds.c:1856 +msgid "foreign key constraints not possible for domains" +msgstr "restrições de chave estrangeira não são possíveis para domínios" -#: catalog/aclchk.c:2341 catalog/aclchk.c:2349 -#, c-format -msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" -msgstr "atributo %d da relação com OID %u não existe" +#: commands/typecmds.c:897 +msgid "multiple default expressions" +msgstr "múltiplas expressões padrão" -#: catalog/aclchk.c:2426 catalog/aclchk.c:3182 -#, c-format -msgid "relation with OID %u does not exist" -msgstr "relação com OID %u não existe" +#: commands/typecmds.c:961 commands/typecmds.c:970 +msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" +msgstr "restrições NULL/NOT NULL conflitantes" -#: catalog/aclchk.c:2522 catalog/aclchk.c:3535 utils/adt/dbsize.c:126 -#, c-format -msgid "database with OID %u does not exist" -msgstr "banco de dados com OID %u não existe" +#: commands/typecmds.c:989 commands/typecmds.c:1874 +msgid "unique constraints not possible for domains" +msgstr "restrições de unicidade não são possíveis para domínios" -#: catalog/aclchk.c:2634 catalog/aclchk.c:3294 -#, c-format -msgid "language with OID %u does not exist" -msgstr "linguagem com OID %u não existe" +#: commands/typecmds.c:995 commands/typecmds.c:1880 +msgid "primary key constraints not possible for domains" +msgstr "restrições de chave primária não são possíveis para domínios" -#: catalog/aclchk.c:2718 catalog/aclchk.c:3322 -#, c-format -msgid "schema with OID %u does not exist" -msgstr "esquema com OID %u não existe" +#: commands/typecmds.c:1004 commands/typecmds.c:1889 +msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" +msgstr "" +"especificação de postergação de restrição não é suportada para domínios" -#: catalog/aclchk.c:2784 catalog/aclchk.c:3361 +#: commands/typecmds.c:1256 #, c-format -msgid "tablespace with OID %u does not exist" -msgstr "tablespace com OID %u não existe" +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "" +"alterando tipo de argumento da função %s de \"opaque\" para \"cstring\"" -#: catalog/aclchk.c:2844 +#: commands/typecmds.c:1307 #, c-format -msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" -msgstr "adaptador de dados externo com OID %u não existe" +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "alterando tipo de argumento da função %s de \"opaque\" para %s" -#: catalog/aclchk.c:2907 catalog/aclchk.c:3506 +#: commands/typecmds.c:1406 #, c-format -msgid "foreign server with OID %u does not exist" -msgstr "servidor externo com OID %u não existe" +msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" +msgstr "função typmod_in %s deve retornar tipo \"integer\"" -#: catalog/aclchk.c:3210 +#: commands/typecmds.c:1433 #, c-format -msgid "type with OID %u does not exist" -msgstr "tipo com OID %u não existe" +msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" +msgstr "função typmod_out %s deve retornar tipo \"cstring\"" -#: catalog/aclchk.c:3238 +#: commands/typecmds.c:1460 #, c-format -msgid "operator with OID %u does not exist" -msgstr "operador com OID %u não existe" +msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" +msgstr "função de análise do tipo %s deve retornar tipo \"boolean\"" -#: catalog/aclchk.c:3390 -#, c-format -msgid "operator class with OID %u does not exist" -msgstr "classe de operadores com OID %u não existe" +#: commands/typecmds.c:1489 +msgid "composite type must have at least one attribute" +msgstr "tipo composto deve ter pelo menos um atributo" -#: catalog/aclchk.c:3419 +#: commands/typecmds.c:1715 #, c-format -msgid "operator family with OID %u does not exist" -msgstr "família de operadores com OID %u não existe" +msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" +msgstr "coluna \"%s\" da tabela \"%s\" contém valores nulos" -#: catalog/aclchk.c:3448 +#: commands/typecmds.c:1960 #, c-format -msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" -msgstr "dicionário de busca textual com OID %u não existe" +msgid "" +"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" +msgstr "" +"coluna \"%s\" da tabela \"%s\" contém valores que violam a nova restrição" -#: catalog/aclchk.c:3477 -#, c-format -msgid "text search configuration with OID %u does not exist" -msgstr "configuração de busca textual com OID %u não existe" +#: commands/typecmds.c:2241 commands/typecmds.c:2250 +msgid "cannot use table references in domain check constraint" +msgstr "" +"não pode utilizar referências a tabela em restrição de verificação do domínio" -#: catalog/aclchk.c:3563 +#: commands/typecmds.c:2482 commands/typecmds.c:2554 commands/typecmds.c:2790 #, c-format -msgid "conversion with OID %u does not exist" -msgstr "conversão com OID %u não existe" - -#: catalog/namespace.c:247 catalog/namespace.c:314 -msgid "temporary tables cannot specify a schema name" -msgstr "tabelas temporárias não podem especificar um nome de esquema" +msgid "%s is a table's row type" +msgstr "%s é um tipo de registro de tabela" -#: catalog/namespace.c:356 catalog/namespace.c:2230 -msgid "no schema has been selected to create in" -msgstr "nenhum esquema foi selecionado para criá-lo(a)" +#: commands/typecmds.c:2484 commands/typecmds.c:2556 commands/typecmds.c:2792 +msgid "Use ALTER TABLE instead." +msgstr "Ao invés disso utilize ALTER TABLE." -#: catalog/namespace.c:2076 parser/parse_expr.c:586 parser/parse_target.c:909 +#: commands/typecmds.c:2491 commands/typecmds.c:2563 commands/typecmds.c:2704 #, c-format -msgid "cross-database references are not implemented: %s" -msgstr "referências cruzadas entre bancos de dados não estão implementadas: %s" +msgid "cannot alter array type %s" +msgstr "não pode alterar tipo array %s" -#: catalog/namespace.c:2082 parser/parse_expr.c:620 parser/parse_target.c:919 -#: gram.y:3434 gram.y:9931 +#: commands/typecmds.c:2493 commands/typecmds.c:2565 commands/typecmds.c:2706 #, c-format -msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" -msgstr "nome qualificado é inválido (nomes com muitos pontos): %s" +msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." +msgstr "Você pode alterar tipo %s, que alterará o tipo array também." -#: catalog/namespace.c:2262 +#: commands/typecmds.c:2753 #, c-format -msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" -msgstr "nome de relação é inválido (nomes com muitos pontos): %s" +msgid "type %s is already in schema \"%s\"" +msgstr "tipo %s já está no esquema \"%s\"" -#: catalog/namespace.c:2844 +#: commands/typecmds.c:2776 #, c-format -msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao criar tabelas temporárias no banco de dados \"%s\"" +msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "tipo \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" -#: catalog/pg_depend.c:209 -#, c-format -msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" -msgstr "não pode remover dependência em %s porque ele é um objeto do sistema" - -#: catalog/index.c:552 -msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" -msgstr "" -"índices definidos pelo usuário nas tabelas de catálogo do sistema não são " -"suportados" - -#: catalog/index.c:562 -msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" +#: commands/async.c:344 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN or UNLISTEN" msgstr "" -"criação de índices concorrentes nas tabelas de catálogo do sistema não são " -"suportados" +"não pode executar PREPARE em uma transação que executou LISTEN ou UNLISTEN" -#: catalog/index.c:571 -msgid "shared indexes cannot be created after initdb" -msgstr "índices compartilhados não podem ser criados depois do initdb" +#: commands/lockcmds.c:84 +#, c-format +msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" +msgstr "não pôde obter bloqueio na relação \"%s\"" -#: catalog/index.c:2378 -msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" -msgstr "não pode reindexar tabelas temporárias de outras sessões" +#: commands/lockcmds.c:89 +#, c-format +msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" +msgstr "não pôde obter bloqueio na relação com OID %u" -#: catalog/index.c:2400 +#: commands/aggregatecmds.c:103 #, c-format -msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" -msgstr "índice compartilhado \"%s\" só pode ser reindexado no modo autônomo" +msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "atributo da agregação \"%s\" é desconhecido" -#: catalog/catalog.c:75 -msgid "invalid fork name" -msgstr "nome de fork inválido" +#: commands/aggregatecmds.c:113 +msgid "aggregate stype must be specified" +msgstr "tipo de transição (stype) da agregação deve ser especificado" -#: catalog/catalog.c:76 -msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", and \"vm\"." -msgstr "Nomes válidos são \"main\", \"fsm\" e \"vm\"." +#: commands/aggregatecmds.c:117 +msgid "aggregate sfunc must be specified" +msgstr "função de transição (sfunc) da agregação deve ser especificado" -#: catalog/toasting.c:143 -msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" -msgstr "tabelas compartilhadas não podem ser fatiadas após o initdb" +#: commands/aggregatecmds.c:134 +msgid "aggregate input type must be specified" +msgstr "tipo de entrada da agregação deve ser especificado" -#: catalog/pg_conversion.c:67 -#, c-format -msgid "conversion \"%s\" already exists" -msgstr "conversão \"%s\" já existe" +#: commands/aggregatecmds.c:159 +msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" +msgstr "" +"tipo base é redundante com especificação de tipo de entrada da agregação" -#: catalog/pg_conversion.c:80 +#: commands/aggregatecmds.c:191 #, c-format -msgid "default conversion for %s to %s already exists" -msgstr "conversão padrão de %s para %s já existe" +msgid "aggregate transition data type cannot be %s" +msgstr "tipo de dado de transição da agregação não pode ser %s" -#: catalog/pg_enum.c:91 +#: commands/aggregatecmds.c:230 #, c-format -msgid "invalid enum label \"%s\"" -msgstr "rótulo do enum \"%s\" é inválido" +msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" +msgstr "agregação %s(%s) não existe, ignorando" -#: catalog/pg_enum.c:92 +#: commands/aggregatecmds.c:297 commands/functioncmds.c:1096 #, c-format -msgid "Labels must be %d characters or less." -msgstr "Rótulos devem conter %d caracteres ou menos." +msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" +msgstr "função %s já existe no esquema \"%s\"" -#: catalog/pg_operator.c:220 catalog/pg_operator.c:358 +#: commands/foreigncmds.c:132 commands/foreigncmds.c:141 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid operator name" -msgstr "\"%s\" não é um nome de operador válido" - -#: catalog/pg_operator.c:367 -msgid "only binary operators can have commutators" -msgstr "somente operadores binários podem ter comutadores" - -#: catalog/pg_operator.c:371 -msgid "only binary operators can have join selectivity" -msgstr "somente operadores binários podem ter seletividade de junção" - -#: catalog/pg_operator.c:375 -msgid "only binary operators can merge join" -msgstr "" -"somente operadores binários podem ser utilizados em junção por mesclagem" - -#: catalog/pg_operator.c:379 -msgid "only binary operators can hash" -msgstr "somente operadores binários podem ser utilizados no hash" - -#: catalog/pg_operator.c:390 -msgid "only boolean operators can have negators" -msgstr "somente operadores booleanos podem ter negadores" +msgid "option \"%s\" not found" +msgstr "opção \"%s\" não foi encontrada" -#: catalog/pg_operator.c:394 -msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" -msgstr "somente operadores booleanos podem ter seletividade de restrição" +#: commands/foreigncmds.c:151 +#, c-format +msgid "option \"%s\" provided more than once" +msgstr "opção \"%s\" especificada mais de uma vez" -#: catalog/pg_operator.c:398 -msgid "only boolean operators can have join selectivity" -msgstr "somente operadores booleanos podem ter seletividade de junção" +#: commands/foreigncmds.c:211 commands/foreigncmds.c:219 +#, c-format +msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "permissão negada ao mudar dono do adaptador de dados externo \"%s\"" -#: catalog/pg_operator.c:402 -msgid "only boolean operators can merge join" +#: commands/foreigncmds.c:213 +msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." msgstr "" -"somente operadores booleanos podem ser utilizados em junção por mesclagem" +"Deve ser super-usuário para mudar dono de um adaptador de dados externo." -#: catalog/pg_operator.c:406 -msgid "only boolean operators can hash" -msgstr "somente operadores booleanos podem ser utilizados no hash" +#: commands/foreigncmds.c:221 +msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." +msgstr "O dono de um adaptador de dados externo deve ser um super-usuário." -#: catalog/pg_operator.c:418 +#: commands/foreigncmds.c:230 commands/foreigncmds.c:459 +#: commands/foreigncmds.c:557 foreign/foreign.c:94 #, c-format -msgid "operator %s already exists" -msgstr "operador %s já existe" - -#: catalog/pg_operator.c:608 -msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" -msgstr "operador não pode ser seu próprio operador de negação ou de ordenação" +msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" +msgstr "adaptador de dados externos \"%s\" não existe" -#: catalog/dependency.c:573 +#: commands/foreigncmds.c:274 commands/foreigncmds.c:732 +#: commands/foreigncmds.c:819 commands/foreigncmds.c:1100 +#: foreign/foreign.c:187 #, c-format -msgid "cannot drop %s because %s requires it" -msgstr "não pode remover %s porque %s o requer" +msgid "server \"%s\" does not exist" +msgstr "servidor \"%s\" não existe" -#: catalog/dependency.c:576 +#: commands/foreigncmds.c:353 #, c-format -msgid "You can drop %s instead." -msgstr "Você pode remover %s ao invés dele." +msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "permissão negada ao criar adaptador de dados externo \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:729 catalog/pg_shdepend.c:549 -#, c-format -msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" -msgstr "" -"não pode remover %s porque ele é requerido pelo sistema de banco de dados" +#: commands/foreigncmds.c:355 +msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." +msgstr "Deve ser super-usuário para criar uma adaptador de dados externo." -#: catalog/dependency.c:843 +#: commands/foreigncmds.c:366 #, c-format -msgid "drop auto-cascades to %s" -msgstr "removendo automaticamente %s" +msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" +msgstr "adaptador de dados externo \"%s\" já existe" -#: catalog/dependency.c:855 catalog/dependency.c:864 +#: commands/foreigncmds.c:448 #, c-format -msgid "%s depends on %s" -msgstr "%s depende de %s" +msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "permissão negada ao alterar adaptador de dados externo \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:876 catalog/dependency.c:885 -#, c-format -msgid "drop cascades to %s" -msgstr "removendo em cascata %s" +#: commands/foreigncmds.c:450 +msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." +msgstr "Deve ser super-usuário para alterar um adaptador de dados externo." -#: catalog/dependency.c:893 catalog/pg_shdepend.c:660 -#, c-format +#: commands/foreigncmds.c:479 msgid "" -"\n" -"and %d other object (see server log for list)" -msgid_plural "" -"\n" -"and %d other objects (see server log for list)" -msgstr[0] "" -"\n" -"e %d outro objeto (veja lista no log do servidor)" -msgstr[1] "" -"\n" -"e %d outros objetos (veja lista no log do servidor)" +"changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for " +"dependent objects to become invalid" +msgstr "" +"mudar o validador do adaptador de dados externo pode tornar inválidas as " +"opções para objetos dependentes" -#: catalog/dependency.c:905 +#: commands/foreigncmds.c:548 #, c-format -msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" -msgstr "não pode remover %s porque outros objetos dependem dele" - -#: catalog/dependency.c:909 catalog/dependency.c:916 -msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." -msgstr "Utilize DROP ... CASCADE para remover os objetos dependentes também." +msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\"" +msgstr "permissão negada ao remover adaptador de dados externo \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:913 -msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" -msgstr "" -"não pode remover objeto(s) desejado(s) porque outros objetos dependem dele" +#: commands/foreigncmds.c:550 +msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper." +msgstr "Deve ser super-usuário para remover um adaptador de dados externo." -#. translator: %d always has a value larger than 1 -#: catalog/dependency.c:922 +#: commands/foreigncmds.c:562 #, c-format -msgid "drop cascades to %d other object" -msgid_plural "drop cascades to %d other objects" -msgstr[0] "removendo em cascata %d outro objeto" -msgstr[1] "removendo em cascata outros %d objetos" +msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "adaptador de dados externo \"%s\" não existe, ignorando" -#: catalog/dependency.c:2095 +#: commands/foreigncmds.c:633 #, c-format -msgid " column %s" -msgstr "coluna %s" +msgid "server \"%s\" already exists" +msgstr "servidor \"%s\" já existe" -#: catalog/dependency.c:2101 +#: commands/foreigncmds.c:823 #, c-format -msgid "function %s" -msgstr "função %s" +msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "servidor \"%s\" não existe, ignorando" -#: catalog/dependency.c:2106 +#: commands/foreigncmds.c:931 #, c-format -msgid "type %s" -msgstr "tipo %s" +msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s" +msgstr "mapeamento de usuários \"%s\" já existe para servidor %s" -#: catalog/dependency.c:2136 +#: commands/foreigncmds.c:1010 commands/foreigncmds.c:1117 #, c-format -msgid "cast from %s to %s" -msgstr "converte de %s para %s" +msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server" +msgstr "mapeamento de usuários \"%s\" não existe para o servidor" -#: catalog/dependency.c:2164 +#: commands/foreigncmds.c:1103 +msgid "server does not exist, skipping" +msgstr "servidor não existe, ignorando" + +#: commands/foreigncmds.c:1122 #, c-format -msgid "constraint %s on %s" -msgstr "restrição %s em %s" +msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping" +msgstr "mapeamento de usuários \"%s\" não existe para o servidor, ignorando" -#: catalog/dependency.c:2170 -#, c-format -msgid "constraint %s" -msgstr "restrição %s" +#: commands/copy.c:311 commands/copy.c:323 commands/copy.c:357 +#: commands/copy.c:367 +msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" +msgstr "COPY BINARY não é suportado para saída stdout ou da entrada padrão" -#: catalog/dependency.c:2188 +#: commands/copy.c:445 #, c-format -msgid "conversion %s" -msgstr "conversão %s" +msgid "could not write to COPY file: %m" +msgstr "não pôde escrever em arquivo COPY: %m" -#: catalog/dependency.c:2225 -#, c-format -msgid "default for %s" -msgstr "valor padrão para %s" +#: commands/copy.c:457 +msgid "connection lost during COPY to stdout" +msgstr "conexão perdida durante COPY para saída stdout" -#: catalog/dependency.c:2243 +#: commands/copy.c:498 #, c-format -msgid "language %s" -msgstr "linguagem %s" +msgid "could not read from COPY file: %m" +msgstr "não pôde ler de arquivo COPY: %m" -#: catalog/dependency.c:2250 -#, c-format -msgid "operator %s" -msgstr "operador %s" +#: commands/copy.c:514 commands/copy.c:533 commands/copy.c:537 +#: tcop/fastpath.c:293 tcop/postgres.c:334 tcop/postgres.c:357 +msgid "unexpected EOF on client connection" +msgstr "EOF inesperado durante conexão do cliente" -#: catalog/dependency.c:2284 +#: commands/copy.c:549 #, c-format -msgid "operator class %s for access method %s" -msgstr "classe de operadores %s para método de acesso %s" +msgid "COPY from stdin failed: %s" +msgstr "COPY da entrada padrão falhou: %s" -#: catalog/dependency.c:2334 +#: commands/copy.c:565 #, c-format -msgid "operator %d %s of %s" -msgstr "operador %d %s de %s" +msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" +msgstr "tipo de mensagem inesperada 0x%02X durante COPY da entrada padrão" -#: catalog/dependency.c:2381 -#, c-format -msgid "function %d %s of %s" -msgstr "função %d %s de %s" +#: commands/copy.c:830 +msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" +msgstr "não pode especificar DELIMITER no modo BINARY" -#: catalog/dependency.c:2418 -#, c-format -msgid "rule %s on " -msgstr "regra %s em " +#: commands/copy.c:835 +msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" +msgstr "não pode especificar CSV no modo BINARY" -#: catalog/dependency.c:2453 -#, c-format -msgid "trigger %s on " -msgstr "gatilho %s em " +#: commands/copy.c:840 +msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" +msgstr "não pode especificar NULL no modo BINARY" -#: catalog/dependency.c:2470 -#, c-format -msgid "schema %s" -msgstr "esquema %s" +#: commands/copy.c:862 +msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" +msgstr "delimitador do COPY deve ter um único caracter de um byte" -#: catalog/dependency.c:2484 -#, c-format -msgid "text search parser %s" -msgstr "analisador de busca textual %s" +#: commands/copy.c:869 +msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" +msgstr "delimitador do COPY não pode ser nova linha ou retorno de carro" -#: catalog/dependency.c:2500 -#, c-format -msgid "text search dictionary %s" -msgstr "dicionário de busca textual %s" +#: commands/copy.c:875 +msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" +msgstr "" +"representação do nulo do COPY não pode ser nova linha ou retorno de carro" -#: catalog/dependency.c:2516 +#: commands/copy.c:892 #, c-format -msgid "text search template %s" -msgstr "modelo de busca textual %s" +msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" +msgstr "delimitador do COPY não pode ser \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:2532 -#, c-format -msgid "text search configuration %s" -msgstr "configuração de busca textual %s" +#: commands/copy.c:898 +msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" +msgstr "COPY HEADER só está disponível no modo CSV" -#: catalog/dependency.c:2540 -#, c-format -msgid "role %s" -msgstr "role %s" +#: commands/copy.c:904 +msgid "COPY quote available only in CSV mode" +msgstr "delimitador de dados do COPY só está disponível no modo CSV" -#: catalog/dependency.c:2553 -#, c-format -msgid "database %s" -msgstr "banco de dados %s" +#: commands/copy.c:909 +msgid "COPY quote must be a single one-byte character" +msgstr "delimitador de dados do COPY deve ter um único caracter de um byte" -#: catalog/dependency.c:2565 -#, c-format -msgid "tablespace %s" -msgstr "tablespace %s" +#: commands/copy.c:914 +msgid "COPY delimiter and quote must be different" +msgstr "delimitador e delimitador de dados do COPY devem ser diferentes" -#: catalog/dependency.c:2574 -#, c-format -msgid "foreign-data wrapper %s" -msgstr "adaptador de dados externo %s" +#: commands/copy.c:920 +msgid "COPY escape available only in CSV mode" +msgstr "escape do COPY só está disponível no modo CSV" -#: catalog/dependency.c:2583 -#, c-format -msgid "server %s" -msgstr "servidor %s" +#: commands/copy.c:925 +msgid "COPY escape must be a single one-byte character" +msgstr "escape do COPY deve ter um único caracter de um byte" -#: catalog/dependency.c:2609 -#, c-format -msgid "user mapping for %s" -msgstr "mapeamento de usuários para %s" +#: commands/copy.c:931 +msgid "COPY force quote available only in CSV mode" +msgstr "opção force quote do COPY somente está disponível no modo CSV" -#: catalog/dependency.c:2653 -#, c-format -msgid "table %s" -msgstr "tabela %s" +#: commands/copy.c:935 +msgid "COPY force quote only available using COPY TO" +msgstr "opção force quote do COPY somente está disponível ao utilizar COPY TO" -#: catalog/dependency.c:2657 -#, c-format -msgid "index %s" -msgstr "índice %s" +#: commands/copy.c:941 +msgid "COPY force not null available only in CSV mode" +msgstr "opção force not null do COPY somente está disponível no modo CSV" -#: catalog/dependency.c:2661 -#, c-format -msgid "sequence %s" -msgstr "sequência %s" +#: commands/copy.c:945 +msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" +msgstr "" +"opção force not null do COPY somente está disponível ao utilizar COPY FROM" -#: catalog/dependency.c:2665 -#, c-format -msgid "uncataloged table %s" -msgstr "tabela temporária %s" +#: commands/copy.c:951 +msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" +msgstr "delimitador do COPY não deve aparecer em uma especificação NULL" -#: catalog/dependency.c:2669 -#, c-format -msgid "toast table %s" -msgstr "tabela toast %s" +#: commands/copy.c:958 +msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" +msgstr "" +"caracter delimitador de dados do CSV não deve aparecer na especificação NULL" -#: catalog/dependency.c:2673 -#, c-format -msgid "view %s" -msgstr "visão %s" +#: commands/copy.c:964 +msgid "must be superuser to COPY to or from a file" +msgstr "deve ser super-usuário para utilizar COPY para ou de um arquivo" -#: catalog/dependency.c:2677 +#: commands/copy.c:965 +msgid "" +"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " +"for anyone." +msgstr "" +"Qualquer um pode utilizar COPY para saída stdout ou da entrada padrão. " +"comando \\copy do psql também funciona para qualquer um." + +#: commands/copy.c:1013 #, c-format -msgid "composite type %s" -msgstr "tipo composto %s" +msgid "table \"%s\" does not have OIDs" +msgstr "tabela \"%s\" não tem OIDs" -#: catalog/dependency.c:2682 +#: commands/copy.c:1030 +msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" +msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS não é mais suportado" + +#: commands/copy.c:1057 +msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" +msgstr "COPY (SELECT INTO) não é suportado" + +#: commands/copy.c:1109 #, c-format -msgid "relation %s" -msgstr "relação %s" +msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "coluna do tipo FORCE QUOTE \"%s\" não é referenciada pelo COPY" -#: catalog/dependency.c:2723 +#: commands/copy.c:1131 #, c-format -msgid "operator family %s for access method %s" -msgstr "família de operadores %s para método de acesso %s" +msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "coluna do tipo FORCE NOT NULL \"%s\" não é referenciada pelo COPY" -#: catalog/pg_proc.c:122 parser/parse_func.c:1344 parser/parse_func.c:1384 +#: commands/copy.c:1209 #, c-format -msgid "functions cannot have more than %d argument" -msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments" -msgstr[0] "funções não podem ter mais do que %d argumento" -msgstr[1] "funções não podem ter mais do que %d argumentos" +msgid "cannot copy from view \"%s\"" +msgstr "não pode copiar visão \"%s\"" -#: catalog/pg_proc.c:204 -msgid "" -"A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " -"argument." -msgstr "" -"Uma função retornando um tipo polimórfico deve ter pelo menos um argumento " -"polimórfico." +#: commands/copy.c:1211 +msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." +msgstr "Tente a variante COPY (SELECT ...) TO." -#: catalog/pg_proc.c:222 +#: commands/copy.c:1215 #, c-format -msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" -msgstr "\"%s\" já é um atributo do tipo %s" +msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" +msgstr "não pode copiar sequência \"%s\"" -#: catalog/pg_proc.c:361 +#: commands/copy.c:1220 #, c-format -msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" -msgstr "função \"%s\" já existe com os mesmos tipos de argumento" +msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" +msgstr "não pode copiar relação \"%s\" que não é uma tabela" -#: catalog/pg_proc.c:375 catalog/pg_proc.c:397 -msgid "cannot change return type of existing function" -msgstr "não pode mudar o tipo de retorno da função existente" - -#: catalog/pg_proc.c:376 catalog/pg_proc.c:399 catalog/pg_proc.c:422 -#: catalog/pg_proc.c:448 -msgid "Use DROP FUNCTION first." -msgstr "Primeiro utilize DROP FUNCTION." - -#: catalog/pg_proc.c:398 -msgid "Row type defined by OUT parameters is different." -msgstr "Tipo de registro definido pelos parâmetros OUT é diferente." - -#: catalog/pg_proc.c:421 -msgid "cannot remove parameter defaults from existing function" -msgstr "não pode remover valores padrão de parâmetros da função existente" - -#: catalog/pg_proc.c:447 -msgid "cannot change data type of existing parameter default value" -msgstr "não pode mudar o tipo de dado do valor padrão do parâmetro existente" +#: commands/copy.c:1244 +msgid "relative path not allowed for COPY to file" +msgstr "caminho relativo não é permitido pelo COPY para arquivo" -#: catalog/pg_proc.c:459 +#: commands/copy.c:1253 #, c-format -msgid "function \"%s\" is an aggregate function" -msgstr "função \"%s\" é uma função de agregação" +msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" para escrita: %m" -#: catalog/pg_proc.c:464 +#: commands/copy.c:1260 commands/copy.c:1755 #, c-format -msgid "function \"%s\" is not an aggregate function" -msgstr "função \"%s\" não é uma função de agregação" +msgid "\"%s\" is a directory" +msgstr "\"%s\" é um diretório" -#: catalog/pg_proc.c:472 +#: commands/copy.c:1546 #, c-format -msgid "function \"%s\" is a window function" -msgstr "função \"%s\" é uma função deslizante" +msgid "COPY %s, line %d, column %s" +msgstr "COPY %s, linha %d, coluna %s" -#: catalog/pg_proc.c:477 +#: commands/copy.c:1550 commands/copy.c:1595 #, c-format -msgid "function \"%s\" is not a window function" -msgstr "função \"%s\" não é uma função deslizante" +msgid "COPY %s, line %d" +msgstr "COPY %s, linha %d" -#: catalog/pg_proc.c:630 +#: commands/copy.c:1561 #, c-format -msgid "there is no built-in function named \"%s\"" -msgstr "não há nenhuma função embutida com nome \"%s\"" +msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" +msgstr "COPY %s, linha %d, coluna %s: \"%s\"" -#: catalog/pg_proc.c:726 +#: commands/copy.c:1569 #, c-format -msgid "SQL functions cannot return type %s" -msgstr "funções SQL não podem retornar tipo %s" +msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" +msgstr "COPY %s, linha %d, coluna %s: entrada nula" -#: catalog/pg_proc.c:741 +#: commands/copy.c:1581 #, c-format -msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" -msgstr "funções SQL não podem ter argumentos do tipo %s" +msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" +msgstr "COPY %s, linha %d: \"%s\"" -#: catalog/pg_proc.c:807 executor/functions.c:933 +#: commands/copy.c:1683 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\"" -msgstr "função SQL \"%s\"" +msgid "cannot copy to view \"%s\"" +msgstr "não pode copiar para visão \"%s\"" -#: catalog/pg_shdepend.c:667 +#: commands/copy.c:1688 #, c-format -msgid "" -"\n" -"and objects in %d other database (see server log for list)" -msgid_plural "" -"\n" -"and objects in %d other databases (see server log for list)" -msgstr[0] "" -"\n" -"e objetos em %d outro banco de dados (veja lista no log do servidor)" -msgstr[1] "" -"\n" -"e objetos em %d outros bancos de dados (veja lista no log do servidor)" +msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" +msgstr "não pode copiar para sequência \"%s\"" -#: catalog/pg_shdepend.c:981 +#: commands/copy.c:1693 #, c-format -msgid "role %u was concurrently dropped" -msgstr "role %u foi removida simultaneamente" +msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" +msgstr "não pode copiar para relação \"%s\" que não é uma tabela" -#: catalog/pg_shdepend.c:1000 +#: commands/copy.c:1748 utils/adt/genfile.c:105 #, c-format -msgid "tablespace %u was concurrently dropped" -msgstr "tablespace %u foi removida simultaneamente" +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" para leitura: %m" -#: catalog/pg_shdepend.c:1044 -#, c-format -msgid "owner of %s" -msgstr "dono de %s" +#: commands/copy.c:1856 +msgid "COPY file signature not recognized" +msgstr "assinatura de arquivo COPY é desconhecida" -#: catalog/pg_shdepend.c:1046 -#, c-format -msgid "access to %s" -msgstr "acesso a %s" +#: commands/copy.c:1861 +msgid "invalid COPY file header (missing flags)" +msgstr "cabeçalho de arquivo COPY é inválido (faltando marcações)" -#. translator: %s will always be "database %s" -#: catalog/pg_shdepend.c:1054 -#, c-format -msgid "%d object in %s" -msgid_plural "%d objects in %s" -msgstr[0] "%d objeto no %s" -msgstr[1] "%d objetos no %s" +#: commands/copy.c:1867 +msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" +msgstr "marcações críticas desconhecidas no cabeçalho do arquivo COPY" -#: catalog/pg_shdepend.c:1165 -#, c-format -msgid "" -"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database " -"system" -msgstr "" -"não pode remover objetos que pertencem a %s porque eles são requeridos pelo " -"sistema de banco de dados" +#: commands/copy.c:1873 +msgid "invalid COPY file header (missing length)" +msgstr "cabeçalho de arquivo COPY é inválido (faltando tamanho)" -#: catalog/pg_shdepend.c:1302 -#, c-format -msgid "" -"cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required " -"by the database system" -msgstr "" -"não pode transferir objetos que pertencem a %s porque eles são requeridos " -"pelo sistema de banco de dados" +#: commands/copy.c:1880 +msgid "invalid COPY file header (wrong length)" +msgstr "cabeçalho de arquivo COPY é inválido (tamanho incorreto)" -#: catalog/pg_type.c:224 -#, c-format -msgid "invalid type internal size %d" -msgstr "tamanho interno de tipo %d é inválido" +#: commands/copy.c:1971 +msgid "missing data for OID column" +msgstr "faltando dados da coluna OID" -#: catalog/pg_type.c:240 catalog/pg_type.c:248 catalog/pg_type.c:256 -#: catalog/pg_type.c:265 -#, c-format -msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d" -msgstr "" -"alinhamento \"%c\" é inválido para tipo passado por valor de tamanho %d" +#: commands/copy.c:1977 +msgid "null OID in COPY data" +msgstr "OID nulo em dados do COPY" -#: catalog/pg_type.c:272 -#, c-format -msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" -msgstr "tamanho interno %d é inválido para tipo passado por valor" +#: commands/copy.c:1987 commands/copy.c:2059 +msgid "invalid OID in COPY data" +msgstr "OID inválido em dados do COPY" -#: catalog/pg_type.c:281 catalog/pg_type.c:287 +#: commands/copy.c:2002 #, c-format -msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type" -msgstr "alinhamento \"%c\" é inválido para tipo de tamanho variável" - -#: catalog/pg_type.c:295 -msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" -msgstr "tipos de tamanho fixo devem ter armazenamento PLAIN" +msgid "missing data for column \"%s\"" +msgstr "faltando dados da coluna \"%s\"" -#: catalog/pg_type.c:722 +#: commands/copy.c:2043 #, c-format -msgid "could not form array type name for type \"%s\"" -msgstr "não pôde construir nome de tipo array para tipo \"%s\"" +msgid "row field count is %d, expected %d" +msgstr "quantidade de campos do registro é %d, esperado %d" -#: postmaster/pgstat.c:323 +#: commands/copy.c:2180 utils/misc/guc.c:6931 utils/init/miscinit.c:1075 #, c-format -msgid "could not resolve \"localhost\": %s" -msgstr "não pôde resolver \"localhost\": %s" +msgid "could not read from file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde ler do arquivo \"%s\": %m" -#: postmaster/pgstat.c:346 -msgid "trying another address for the statistics collector" -msgstr "tentando outro endereço para coletor de estatísticas" +#: commands/copy.c:2457 commands/copy.c:2474 +msgid "literal carriage return found in data" +msgstr "retorno de carro foi encontrado em dados" -#: postmaster/pgstat.c:355 -#, c-format -msgid "could not create socket for statistics collector: %m" -msgstr "não pôde criar soquete para coletor de estatísticas: %m" +#: commands/copy.c:2458 commands/copy.c:2475 +msgid "unquoted carriage return found in data" +msgstr "retorno de carros sem aspas foi encontrado em dados" -#: postmaster/pgstat.c:367 -#, c-format -msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" -msgstr "não pôde se ligar ao soquete do coletor de estatísticas: %m" +#: commands/copy.c:2460 commands/copy.c:2477 +msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." +msgstr "Utilize \"\\r\" para representar retorno de carro." -#: postmaster/pgstat.c:378 -#, c-format -msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" -msgstr "não pôde pegar endereço do soquete do coletor de estatísticas: %m" +#: commands/copy.c:2461 commands/copy.c:2478 +msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." +msgstr "Utilize campo entre aspas do CSV para representar retorno de carro." -#: postmaster/pgstat.c:394 -#, c-format -msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" -msgstr "não pôde se conectar ao soquete do coletor de estatísticas: %m" +#: commands/copy.c:2490 +msgid "literal newline found in data" +msgstr "nova linha foi encontrada em dados" -#: postmaster/pgstat.c:415 -#, c-format -msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" -msgstr "" -"não pôde enviar mensagem de teste ao soquete do coletor de estatísticas: %m" +#: commands/copy.c:2491 +msgid "unquoted newline found in data" +msgstr "nova linha sem aspas foi encontrada em dados" -#: postmaster/pgstat.c:441 postmaster/pgstat.c:2744 -#, c-format -msgid "select() failed in statistics collector: %m" -msgstr "select() falhou no coletor de estatísticas: %m" +#: commands/copy.c:2493 +msgid "Use \"\\n\" to represent newline." +msgstr "Utilize \"\\n\" para representar nova linha." -#: postmaster/pgstat.c:456 -msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" -msgstr "" -"mensagem teste não foi recebida pelo soquete do coletor de estatísticas" +#: commands/copy.c:2494 +msgid "Use quoted CSV field to represent newline." +msgstr "Utilize campo entre aspas do CSV para representar nova linha." -#: postmaster/pgstat.c:471 -#, c-format -msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" +#: commands/copy.c:2540 commands/copy.c:2576 +msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" msgstr "" -"não pôde receber mensagem teste no soquete do coletor de estatísticas: %m" +"marcador de fim-de-cópia não corresponde com estilo de nova linha anterior" -#: postmaster/pgstat.c:481 -msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" -msgstr "" -"transmissão de mensagem teste incorreta no soquete do coletor de estatísticas" +#: commands/copy.c:2549 commands/copy.c:2565 +msgid "end-of-copy marker corrupt" +msgstr "marcador de fim-de-cópia corrompido" -#: postmaster/pgstat.c:504 -#, c-format -msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" -msgstr "" -"não pôde definir soquete do coletor de estatísticas para modo não-bloqueado: " -"%m" +#: commands/copy.c:2692 commands/copy.c:2727 commands/copy.c:2920 +#: commands/copy.c:2955 +msgid "extra data after last expected column" +msgstr "dado extra após última coluna esperada" -#: postmaster/pgstat.c:514 -msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" -msgstr "" -"desabilitando coletor de estatísticas por falta de um soquete que funcione" +#: commands/copy.c:3002 +msgid "unterminated CSV quoted field" +msgstr "campo entre aspas do CSV não foi terminado" -#: postmaster/pgstat.c:616 -#, c-format -msgid "could not fork statistics collector: %m" -msgstr "não pôde criar processo para coletor de estatísticas: %m" +#: commands/copy.c:3079 commands/copy.c:3098 +msgid "unexpected EOF in COPY data" +msgstr "EOF inesperado em dados do COPY" -#: postmaster/pgstat.c:1144 -msgid "must be superuser to reset statistics counters" -msgstr "deve ser super-usuário para reiniciar contadores de estatísticas" +#: commands/copy.c:3088 +msgid "invalid field size" +msgstr "tamanho de campo inválido" -#: postmaster/pgstat.c:2723 -#, c-format -msgid "poll() failed in statistics collector: %m" -msgstr "poll() falhou no coletor de estatísticas: %m" +#: commands/copy.c:3111 +msgid "incorrect binary data format" +msgstr "formato de dado binário incorreto" -#: postmaster/pgstat.c:2768 +#: commands/vacuumlazy.c:283 #, c-format -msgid "could not read statistics message: %m" -msgstr "não pôde ler mensagem de estatística: %m" +msgid "" +"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" +"pages: %d removed, %d remain\n" +"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n" +"system usage: %s" +msgstr "" +"limpeza automática da tabela \"%s.%s.%s\": buscas por índice: %d\n" +"páginas: %d removidas, %d remanescentes\n" +"tuplas: %.0f removidas, %.0f remanescentes\n" +"uso do sistema: %s" -#: postmaster/pgstat.c:2967 +#: commands/vacuumlazy.c:338 commands/vacuum.c:1459 #, c-format -msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de estatísticas temporário \"%s\": %m" +msgid "vacuuming \"%s.%s\"" +msgstr "limpando \"%s.%s\"" -#: postmaster/pgstat.c:3039 +#: commands/vacuumlazy.c:498 commands/vacuum.c:1518 #, c-format -msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde escrever no arquivo de estatísticas temporário \"%s\": %m" +msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" +msgstr "página %2$u da relação \"%1$s\" não foi inicializada --- consertando" -#: postmaster/pgstat.c:3048 +#: commands/vacuumlazy.c:849 #, c-format -msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde fechar arquivo de estatísticas temporário \"%s\": %m" +msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" +msgstr "\"%s\": removidas %.0f versões de registro em %u páginas" -#: postmaster/pgstat.c:3056 +#: commands/vacuumlazy.c:854 #, c-format -msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "" -"não pôde renomear arquivo de estatísticas temporário \"%s\" para \"%s\": %m" - -#: postmaster/pgstat.c:3144 postmaster/pgstat.c:3154 postmaster/pgstat.c:3176 -#: postmaster/pgstat.c:3190 postmaster/pgstat.c:3252 postmaster/pgstat.c:3269 -#: postmaster/pgstat.c:3284 postmaster/pgstat.c:3301 postmaster/pgstat.c:3316 -msgid "corrupted pgstat.stat file" -msgstr "arquivo pgstat.stat está corrompido" - -#: postmaster/pgstat.c:3657 -msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" +msgid "" +"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u " +"pages" msgstr "" -"tabela hash do banco de dados foi corrompida durante desligamento --- " -"interrompendo" +"\"%s\": encontrados %.0f versões de registros removíveis e %.0f não-" +"removíveis em %u de %u páginas" -#: postmaster/bgwriter.c:471 +#: commands/vacuumlazy.c:858 #, c-format -msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" -msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" -msgstr[0] "pontos de controle estão ocorrendo frequentemente (%d segundo)" -msgstr[1] "pontos de controle estão ocorrendo frequentemente (%d segundos)" - -#: postmaster/bgwriter.c:475 msgid "" -"Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"%u pages are entirely empty.\n" +"%s." msgstr "" -"Considere aumentar o parâmetro de configuração \"checkpoint_segments\"." +"%.0f versões de registros não vigentes não podem ser removidas ainda.\n" +"Havia %.0f ponteiros de itens não utilizados.\n" +"%u páginas estão completamente vazias.\n" +"%s." -#: postmaster/bgwriter.c:584 +#: commands/vacuumlazy.c:916 #, c-format -msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)" -msgstr "rotação de log de transação foi forçada (archive_timeout=%d)" - -#: postmaster/bgwriter.c:893 -msgid "not enough shared memory for background writer" -msgstr "" -"memória compartilhada insuficiente para processo escritor em segundo plano" - -#: postmaster/bgwriter.c:1049 -msgid "checkpoint request failed" -msgstr "pedido de ponto de controle falhou" - -#: postmaster/bgwriter.c:1050 -msgid "Consult recent messages in the server log for details." -msgstr "Consulte mensagens recentes no log do servidor para obter detalhes." +msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" +msgstr "\"%s\": removidas %d versões de registro em %d páginas" -#: postmaster/bgwriter.c:1223 +#: commands/vacuumlazy.c:919 commands/vacuumlazy.c:1012 +#: commands/vacuumlazy.c:1147 commands/vacuum.c:2861 #, c-format -msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries" -msgstr "fila de pedido de fsync foi compactada de %d entradas para %d entradas" +msgid "%s." +msgstr "%s." -#: postmaster/pgarch.c:158 +#: commands/vacuumlazy.c:1009 #, c-format -msgid "could not fork archiver: %m" -msgstr "não pôde criar processo arquivador: %m" +msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" +msgstr "índice \"%s\" percorrido para remover %d versões de registro" -#: postmaster/pgarch.c:450 -msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set" -msgstr "archive_mode habilitado, mas archive_command não está definido" +#: commands/vacuumlazy.c:1051 commands/vacuum.c:3528 commands/vacuum.c:3605 +#, c-format +msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" +msgstr "índice \"%s\" agora contém %.0f versões de registros em %u páginas" -#: postmaster/pgarch.c:465 +#: commands/vacuumlazy.c:1055 commands/vacuum.c:3609 #, c-format -msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures" +msgid "" +"%.0f index row versions were removed.\n" +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s." msgstr "" -"arquivo do log de transação \"%s\" não pôde ser arquivado: muitas falhas" +"%.0f versões de registros de índices foram apagadas.\n" +"%u páginas de índice foram removidas, %u são reutilizáveis.\n" +"%s." -#: postmaster/pgarch.c:568 +#: commands/vacuumlazy.c:1144 commands/vacuum.c:3435 #, c-format -msgid "archive command failed with exit code %d" -msgstr "comando de arquivamento falhou com código de retorno %d" +msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" +msgstr "\"%s\": truncadas %u em %u páginas" -#: postmaster/pgarch.c:570 postmaster/pgarch.c:580 postmaster/pgarch.c:587 -#: postmaster/pgarch.c:593 postmaster/pgarch.c:602 +#: commands/schemacmds.c:82 commands/schemacmds.c:293 #, c-format -msgid "The failed archive command was: %s" -msgstr "O comando de arquivamento que falhou foi: %s" +msgid "unacceptable schema name \"%s\"" +msgstr "nome de esquema \"%s\" é inaceitável" -#: postmaster/pgarch.c:577 -#, c-format -msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" -msgstr "comando de arquivamento foi terminado pela exceção 0x%X" +#: commands/schemacmds.c:83 commands/schemacmds.c:294 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." +msgstr "O prefixo \"pg_\" é reservado para esquemas do sistema." -#: postmaster/pgarch.c:579 postmaster/postmaster.c:2741 -msgid "" -"See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." -msgstr "" -"Veja o arquivo de cabeçalho C \"ntstatus.h\" para obter uma descrição do " -"valor hexadecimal." +#: commands/schemacmds.c:178 commands/comment.c:727 +msgid "schema name cannot be qualified" +msgstr "nome do esquema não pode ser qualificado" -#: postmaster/pgarch.c:584 +#: commands/schemacmds.c:197 #, c-format -msgid "archive command was terminated by signal %d: %s" -msgstr "comando de arquivamento foi terminado pelo sinal %d: %s" +msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "esquema \"%s\" não existe, ignorando" -#: postmaster/pgarch.c:591 -#, c-format -msgid "archive command was terminated by signal %d" -msgstr "comando de arquivamento foi terminado pelo sinal %d" +#: commands/view.c:138 +msgid "view must have at least one column" +msgstr "visão deve ter pelo menos uma coluna" -#: postmaster/pgarch.c:600 -#, c-format -msgid "archive command exited with unrecognized status %d" -msgstr "comando de arquivamento terminou com status desconhecido %d" +#: commands/view.c:259 commands/view.c:271 +msgid "cannot drop columns from view" +msgstr "não pode apagar colunas da visão" -#: postmaster/pgarch.c:612 +#: commands/view.c:276 #, c-format -msgid "archived transaction log file \"%s\"" -msgstr "arquivo do log de transação \"%s\" foi arquivado" +msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "não pode mudar nome de coluna da visão \"%s\" para \"%s\"" -#: postmaster/pgarch.c:661 +#: commands/view.c:284 #, c-format -msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir diretório de status de arquivamento \"%s\": %m" +msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s" +msgstr "não pode mudar tipo de dado de coluna da visão \"%s\" de %s para %s" -#: postmaster/pgarch.c:715 access/transam/xlog.c:4218 -#: access/transam/xlog.c:5039 access/transam/xlog.c:5092 -#: access/transam/xlog.c:5506 utils/init/flatfiles.c:289 -#: utils/init/flatfiles.c:673 -#, c-format -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "não pôde renomear arquivo \"%s\" para \"%s\": %m" +#: commands/view.c:440 +msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" +msgstr "CREATE VIEW especificou mais nomes de colunas do que colunas" -#: postmaster/autovacuum.c:365 +#: commands/view.c:456 #, c-format -msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" -msgstr "não pôde criar processo inicializador do autovacuum: %m" +msgid "view \"%s\" will be a temporary view" +msgstr "visão \"%s\" será uma visão temporária" -#: postmaster/autovacuum.c:529 -msgid "autovacuum launcher started" -msgstr "inicializador do autovacuum foi iniciado" +#: commands/user.c:145 +msgid "SYSID can no longer be specified" +msgstr "SYSID não pode mais ser especificado" -#: postmaster/autovacuum.c:760 -msgid "autovacuum launcher shutting down" -msgstr "inicializador do autovacuum está sendo desligado" +#: commands/user.c:267 +msgid "must be superuser to create superusers" +msgstr "deve ser super-usuário para criar super-usuários" -#: postmaster/autovacuum.c:1426 -#, c-format -msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" -msgstr "não pôde criar processo de limpeza automática: %m" +#: commands/user.c:274 +msgid "permission denied to create role" +msgstr "permissão negada ao criar role" -#: postmaster/autovacuum.c:1628 +#: commands/user.c:281 commands/user.c:1066 #, c-format -msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" -msgstr "autovacuum: processando banco de dados \"%s\"" +msgid "role name \"%s\" is reserved" +msgstr "nome de role \"%s\" é reservado" -#: postmaster/autovacuum.c:1816 access/transam/xlog.c:2334 -#: access/transam/xlog.c:3924 access/transam/xlog.c:4014 -#: access/transam/xlog.c:4112 libpq/hba.c:1272 storage/file/copydir.c:123 -#: utils/error/elog.c:1417 utils/init/postinit.c:95 utils/init/postinit.c:135 -#: utils/init/miscinit.c:1066 utils/init/miscinit.c:1179 +#: commands/user.c:297 commands/user.c:1060 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\": %m" +msgid "role \"%s\" already exists" +msgstr "role \"%s\" já existe" -#: postmaster/autovacuum.c:2008 -#, c-format -msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" -msgstr "" -"autovacuum: removendo tabela temporária órfã \"%s\".\"%s\" no banco de dados " -"\"%s\"" +#: commands/user.c:579 commands/user.c:759 commands/user.c:1312 +#: commands/user.c:1460 +msgid "must be superuser to alter superusers" +msgstr "deve ser super-usuário para alterar super-usuários" -#: postmaster/autovacuum.c:2020 -#, c-format -msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" -msgstr "" -"autovacuum: encontrada tabela temporária órfã \"%s\".\"%s\" no banco de " -"dados \"%s\"" +#: commands/user.c:594 commands/user.c:767 +msgid "permission denied" +msgstr "permissão negada" -#: postmaster/autovacuum.c:2290 -#, c-format -msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" -msgstr "limpeza automática da tabela \"%s.%s.%s\"" +#: commands/user.c:850 +msgid "permission denied to drop role" +msgstr "permissão negada ao remover role" -#: postmaster/autovacuum.c:2293 +#: commands/user.c:884 #, c-format -msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" -msgstr "análise automática da tabela \"%s.%s.%s\"" +msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "role \"%s\" não existe, ignorando" -#: postmaster/autovacuum.c:2773 -msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" -msgstr "autovacuum não foi iniciado por causa de configuração errada" +#: commands/user.c:896 commands/user.c:900 +msgid "current user cannot be dropped" +msgstr "usuário atual não pode ser removido" -#: postmaster/autovacuum.c:2774 -msgid "Enable the \"track_counts\" option." -msgstr "Habilite a opção \"track_counts\"." +#: commands/user.c:904 +msgid "session user cannot be dropped" +msgstr "usuário de sessão não pode ser removido" -#: postmaster/autovacuum.c:2830 -msgid "not enough shared memory for autovacuum" -msgstr "não há memória compartilhada suficiente para autovacuum" +#: commands/user.c:915 +msgid "must be superuser to drop superusers" +msgstr "deve ser super-usuário para remover super-usuários" -#: postmaster/syslogger.c:415 +#: commands/user.c:928 #, c-format -msgid "select() failed in logger process: %m" -msgstr "select() falhou no processo logger: %m" +msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" +msgstr "role \"%s\" não pode ser removida porque alguns objetos dependem dela" -#: postmaster/syslogger.c:427 postmaster/syslogger.c:1019 -#, c-format -msgid "could not read from logger pipe: %m" -msgstr "não pôde ler do pipe do logger: %m" +#: commands/user.c:1048 +msgid "session user cannot be renamed" +msgstr "usuário de sessão não pode ser renomeado" -#: postmaster/syslogger.c:474 -msgid "logger shutting down" -msgstr "desligando logger" +#: commands/user.c:1052 +msgid "current user cannot be renamed" +msgstr "usuário atual não pode ser renomeado" -#: postmaster/syslogger.c:518 postmaster/syslogger.c:532 -#, c-format -msgid "could not create pipe for syslog: %m" -msgstr "não pôde criar pipe para syslog: %m" +#: commands/user.c:1077 +msgid "must be superuser to rename superusers" +msgstr "deve ser super-usuário para renomear super-usuários" -#: postmaster/syslogger.c:561 postmaster/syslogger.c:1062 -#, c-format -msgid "could not create log file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar arquivo de log \"%s\": %m" +#: commands/user.c:1084 +msgid "permission denied to rename role" +msgstr "permissão negada ao renomear role" -#: postmaster/syslogger.c:576 -#, c-format -msgid "could not fork system logger: %m" -msgstr "não pôde criar processo system logger: %m" +#: commands/user.c:1105 +msgid "MD5 password cleared because of role rename" +msgstr "senha MD5 foi limpada porque role foi renomeada" -#: postmaster/syslogger.c:607 -#, c-format -msgid "could not redirect stdout: %m" -msgstr "não pôde redirecionar saída stdout: %m" +#: commands/user.c:1167 +msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE" +msgstr "nomes de coluna não podem ser incluídos em GRANT/REVOKE ROLE" -#: postmaster/syslogger.c:612 postmaster/syslogger.c:630 -#, c-format -msgid "could not redirect stderr: %m" -msgstr "não pôde redirecionar saída stderr: %m" +#: commands/user.c:1211 +msgid "permission denied to drop objects" +msgstr "permissão negada ao remover objetos" -#: postmaster/syslogger.c:974 -#, c-format -msgid "could not write to log file: %s\n" -msgstr "não pôde escrever em arquivo de log: %s\n" +#: commands/user.c:1238 commands/user.c:1247 +msgid "permission denied to reassign objects" +msgstr "permissão negada ao reatribuir objetos" -#: postmaster/syslogger.c:1128 postmaster/syslogger.c:1185 +#: commands/user.c:1320 commands/user.c:1468 #, c-format -msgid "could not open new log file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir novo arquivo de log \"%s\": %m" +msgid "must have admin option on role \"%s\"" +msgstr "deve ter opção admin na role \"%s\"" -#: postmaster/syslogger.c:1140 postmaster/syslogger.c:1197 -msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)" -msgstr "" -"desabilitando rotação automática (utilize SIGHUP para habilitá-la novamente)" +#: commands/user.c:1337 +msgid "must be superuser to set grantor" +msgstr "deve ser super-usuário para definir concedente" -#: postmaster/postmaster.c:545 +#: commands/user.c:1362 #, c-format -msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" -msgstr "%s: argumento inválido para opção -f: \"%s\"\n" +msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" +msgstr "role \"%s\" é um membro da role \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:631 +#: commands/user.c:1378 #, c-format -msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" -msgstr "%s: argumento inválido para opção -t: \"%s\"\n" +msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" +msgstr "role \"%s\" já é um membro da role \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:682 +#: commands/user.c:1491 #, c-format -msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" -msgstr "%s: argumento inválido: \"%s\"\n" +msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" +msgstr "role \"%s\" não é um membro da role \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:707 -#, c-format -msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" -msgstr "" -"%s: superuser_reserved_connections deve ser menor do que max_connections\n" +#: commands/comment.c:609 +msgid "database name cannot be qualified" +msgstr "nome de banco de dados não pode ser qualificado" -#: postmaster/postmaster.c:717 -#, c-format -msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" -msgstr "" -"%s: tabelas de palavras chave de datas são inválidas, por favor conserte\n" +#: commands/comment.c:657 +msgid "tablespace name cannot be qualified" +msgstr "nome de tablespace não pode ser qualificado" -#: postmaster/postmaster.c:823 -msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" -msgstr "sintaxe de lista é inválida para \"listen_addresses\"" +#: commands/comment.c:694 +msgid "role name cannot be qualified" +msgstr "nome de role não pode ser qualificado" -#: postmaster/postmaster.c:844 +#: commands/comment.c:703 #, c-format -msgid "could not create listen socket for \"%s\"" -msgstr "não pôde criar soquete de escuta para \"%s\"" - -#: postmaster/postmaster.c:850 -msgid "could not create any TCP/IP sockets" -msgstr "não pôde criar nenhum soquete TCP/IP" +msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" +msgstr "deve ser membro da role \"%s\" para adicionar comentário sobre ela" -#: postmaster/postmaster.c:877 -msgid "could not create Unix-domain socket" -msgstr "não pôde criar soquete de domínio Unix" +#: commands/comment.c:804 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" does not exist" +msgstr "regra \"%s\" não existe" -#: postmaster/postmaster.c:885 -msgid "no socket created for listening" -msgstr "nenhum soquete criado para escutar" +#: commands/comment.c:812 +#, c-format +msgid "there are multiple rules named \"%s\"" +msgstr "há múltiplas regras com nome \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:916 -msgid "could not create I/O completion port for child queue" -msgstr "não pôde criar porta de conclusão de I/O para fila de filhos" +#: commands/comment.c:813 +msgid "Specify a relation name as well as a rule name." +msgstr "Especifique um nome de relação bem como um nome de regra." -#: postmaster/postmaster.c:960 +#: commands/comment.c:841 rewrite/rewriteRemove.c:63 +#: rewrite/rewriteDefine.c:689 rewrite/rewriteDefine.c:752 #, c-format -msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: não pôde escrever em arquivo externo do PID \"%s\": %s\n" +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" +msgstr "regra \"%s\" para relação \"%s\" não existe" -#: postmaster/postmaster.c:1028 postmaster/postmaster.c:3317 -msgid "could not load pg_hba.conf" -msgstr "não pôde carregar pg_hba.conf" +#: commands/comment.c:1115 +#, c-format +msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" +msgstr "tabela \"%s\" tem múltiplas restrições com nome \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:1075 +#: commands/comment.c:1127 #, c-format -msgid "%s: could not locate matching postgres executable" -msgstr "%s: não pôde localizar executável do postgres correspondente" +msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "restrição \"%s\" na tabela \"%s\" não existe" -#: postmaster/postmaster.c:1098 utils/misc/tzparser.c:347 +#: commands/comment.c:1156 commands/conversioncmds.c:153 +#: commands/conversioncmds.c:211 commands/conversioncmds.c:267 #, c-format -msgid "" -"This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file " -"\"%s\" has been moved away from its proper location." +msgid "conversion \"%s\" does not exist" +msgstr "conversão \"%s\" não existe" + +#: commands/comment.c:1186 +msgid "language name cannot be qualified" +msgstr "nome de linguagem não pode ser qualificado" + +#: commands/comment.c:1201 +msgid "must be superuser to comment on procedural language" msgstr "" -"Isto pode indicar uma instalação incompleta do PostgreSQL ou que o arquivo " -"\"%s\" foi movido do local apropriado." +"deve ser super-usuário para adicionar comentário sobre linguagem procedural" -#: postmaster/postmaster.c:1126 +#: commands/comment.c:1238 commands/comment.c:1324 commands/indexcmds.c:290 +#: commands/opclasscmds.c:290 commands/opclasscmds.c:682 +#: commands/opclasscmds.c:785 commands/opclasscmds.c:1517 +#: commands/opclasscmds.c:1580 commands/opclasscmds.c:1748 +#: commands/opclasscmds.c:1848 commands/opclasscmds.c:1945 +#: commands/opclasscmds.c:2093 #, c-format -msgid "data directory \"%s\" does not exist" -msgstr "diretório de dados \"%s\" não existe" +msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgstr "método de acesso \"%s\" não existe" -#: postmaster/postmaster.c:1131 +#: commands/comment.c:1267 commands/comment.c:1277 commands/indexcmds.c:1016 +#: commands/indexcmds.c:1026 commands/opclasscmds.c:1529 +#: commands/opclasscmds.c:1533 commands/opclasscmds.c:1770 +#: commands/opclasscmds.c:1781 commands/opclasscmds.c:1969 +#: commands/opclasscmds.c:1980 #, c-format -msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde ler permissões do diretório \"%s\": %m" +msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "classe de operadores \"%s\" não existe para método de acesso \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:1139 +#: commands/comment.c:1353 commands/comment.c:1363 commands/opclasscmds.c:352 +#: commands/opclasscmds.c:805 commands/opclasscmds.c:1592 +#: commands/opclasscmds.c:1596 commands/opclasscmds.c:1870 +#: commands/opclasscmds.c:1881 commands/opclasscmds.c:2117 +#: commands/opclasscmds.c:2128 #, c-format -msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" -msgstr "diretório de dados especificado \"%s\" não é um diretório" +msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "família de operadores \"%s\" não existe para método de acesso \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:1155 +#: commands/comment.c:1466 commands/functioncmds.c:1767 #, c-format -msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" -msgstr "diretório de dados \"%s\" tem dono incorreto" - -#: postmaster/postmaster.c:1157 -msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." -msgstr "" -"O servidor deve ser iniciado pelo usuário que é o dono do diretório de dados." +msgid "cast from type %s to type %s does not exist" +msgstr "conversão do tipo %s para tipo %s não existe" -#: postmaster/postmaster.c:1177 +#: commands/comment.c:1478 commands/functioncmds.c:1508 +#: commands/functioncmds.c:1784 #, c-format -msgid "data directory \"%s\" has group or world access" -msgstr "diretório de dados \"%s\" tem acesso para grupo ou outros" - -#: postmaster/postmaster.c:1179 -msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." -msgstr "Permissões devem ser u=rwx (0700)." +msgid "must be owner of type %s or type %s" +msgstr "deve ser dono do tipo %s ou tipo %s" -#: postmaster/postmaster.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"%s: could not find the database system\n" -"Expected to find it in the directory \"%s\",\n" -"but could not open file \"%s\": %s\n" +#: commands/comment.c:1498 +msgid "must be superuser to comment on text search parser" msgstr "" -"%s: não pôde encontrar o sistema de banco de dados\n" -"Era esperado encontrá-lo no diretório \"%s\",\n" -"mas não pôde abrir arquivo \"%s\": %s\n" +"deve ser super-usuário para adicionar comentário sobre analisador de busca " +"textual" -#: postmaster/postmaster.c:1238 -#, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: não pôde abrir arquivo \"%s\": %s\n" +#: commands/comment.c:1527 +msgid "must be superuser to comment on text search template" +msgstr "" +"deve ser super-usuário para adicionar comentário sobre modelo de busca " +"textual" -#: postmaster/postmaster.c:1245 +#: commands/analyze.c:172 #, c-format -msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n" -msgstr "%s: não pôde abrir arquivo de log \"%s/%s\": %s\n" +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" +msgstr "ignorando \"%s\" --- somente super-usuário pode analisá-la(o)" -#: postmaster/postmaster.c:1256 +#: commands/analyze.c:176 #, c-format -msgid "%s: could not fork background process: %s\n" -msgstr "%s: não pôde criar processo em segundo plano: %s\n" +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" +msgstr "" +"ignorando \"%s\" --- somente super-usuário ou dono de banco de dados pode " +"analisá-la(o)" -#: postmaster/postmaster.c:1277 +#: commands/analyze.c:180 #, c-format -msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" -msgstr "%s: não pôde dissociar da TTY de controle: %s\n" +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" +msgstr "" +"ignorando \"%s\" --- somente dono de tabela ou de banco de dados pode " +"analisá-la(o)" -#: postmaster/postmaster.c:1369 +#: commands/analyze.c:196 #, c-format -msgid "select() failed in postmaster: %m" -msgstr "select() falhou no postmaster: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:1526 postmaster/postmaster.c:1557 -msgid "incomplete startup packet" -msgstr "pacote de inicialização incompleto" - -#: postmaster/postmaster.c:1538 -msgid "invalid length of startup packet" -msgstr " tamanho do pacote de inicialização é inválido" +msgid "" +"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" +msgstr "" +"ignorando \"%s\" --- não pode analisar índices, visões ou tabelas especiais " +"do sistema" -#: postmaster/postmaster.c:1594 +#: commands/analyze.c:224 #, c-format -msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" -msgstr "falhou ao enviar resposta de negociação SSL: %m" +msgid "analyzing \"%s.%s\"" +msgstr "analisando \"%s.%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:1623 +#: commands/analyze.c:503 #, c-format -msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" -msgstr "" -"protocolo do cliente %u.%u não é suportado: servidor suporta %u.0 a %u.%u" - -#: postmaster/postmaster.c:1689 -msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" -msgstr "" -"formato de pacote de inicialização é inválido: terminador esperado como " -"último byte" +msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" +msgstr "análise automática da tabela \"%s.%s.%s\" uso do sistema: %s" -#: postmaster/postmaster.c:1717 -msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" +#: commands/analyze.c:1116 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " +"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" msgstr "" -"nenhum nome de usuário PostgreSQL especificado no pacote de inicialização" - -#: postmaster/postmaster.c:1770 -msgid "the database system is starting up" -msgstr "o sistema de banco de dados está iniciando" - -#: postmaster/postmaster.c:1775 -msgid "the database system is shutting down" -msgstr "o sistema de banco de dados está desligando" - -#: postmaster/postmaster.c:1780 -msgid "the database system is in recovery mode" -msgstr "o sistema de banco de dados está em modo de recuperação" - -#: postmaster/postmaster.c:1785 storage/lmgr/proc.c:275 -#: storage/ipc/procarray.c:151 storage/ipc/sinvaladt.c:293 -msgid "sorry, too many clients already" -msgstr "desculpe, muitos clientes conectados" +"\"%s\": processados %d de %u páginas, contendo %.0f registros vigentes e " +"%.0f registros não vigentes; %d registros amostrados, %.0f registros totais " +"estimados" -#: postmaster/postmaster.c:1847 -#, c-format -msgid "wrong key in cancel request for process %d" -msgstr "chave incorreta no pedido de cancelamento do processo %d" +#: commands/cluster.c:124 commands/cluster.c:472 +msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" +msgstr "não pode agrupar tabelas temporárias de outras sessões" -#: postmaster/postmaster.c:1855 +#: commands/cluster.c:155 #, c-format -msgid "PID %d in cancel request did not match any process" -msgstr "PID %d no pedido de cancelamento não combina com nenhum processo" - -#: postmaster/postmaster.c:2052 -msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" -msgstr "SIGHUP recebido, recarregando arquivos de configuração" - -#: postmaster/postmaster.c:2073 -msgid "pg_hba.conf not reloaded" -msgstr "pg_hba.conf não foi recarregado" - -#: postmaster/postmaster.c:2116 -msgid "received smart shutdown request" -msgstr "pedido de desligamento inteligente foi recebido" - -#: postmaster/postmaster.c:2152 -msgid "received fast shutdown request" -msgstr "pedido de desligamento rápido foi recebido" - -#: postmaster/postmaster.c:2167 -msgid "aborting any active transactions" -msgstr "interrompendo quaisquer transações ativas" - -#: postmaster/postmaster.c:2195 -msgid "received immediate shutdown request" -msgstr "pedido de desligamento imediato foi recebido" - -#: postmaster/postmaster.c:2269 postmaster/postmaster.c:2297 -msgid "startup process" -msgstr "processo de inicialização" - -#: postmaster/postmaster.c:2272 -msgid "aborting startup due to startup process failure" -msgstr "interrompendo inicialização porque o processo de inicialização falhou" - -#: postmaster/postmaster.c:2337 -msgid "database system is ready to accept connections" -msgstr "sistema de banco de dados está pronto para aceitar conexões" - -#: postmaster/postmaster.c:2389 -msgid "background writer process" -msgstr "processo escritor em segundo plano" - -#: postmaster/postmaster.c:2405 -msgid "WAL writer process" -msgstr "processo escritor do WAL" - -#: postmaster/postmaster.c:2420 -msgid "autovacuum launcher process" -msgstr "processo inicializador do autovacuum" - -#: postmaster/postmaster.c:2434 -msgid "archiver process" -msgstr "processo arquivador" - -#: postmaster/postmaster.c:2452 -msgid "statistics collector process" -msgstr "processo coletor de estatísticas" - -#: postmaster/postmaster.c:2466 -msgid "system logger process" -msgstr "processo de relato do sistema (system logger)" - -#: postmaster/postmaster.c:2501 postmaster/postmaster.c:2517 -#: postmaster/postmaster.c:2524 postmaster/postmaster.c:2542 -msgid "server process" -msgstr "processo servidor" - -#: postmaster/postmaster.c:2578 -msgid "terminating any other active server processes" -msgstr "terminando quaisquer outros processos servidor ativos" +msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" +msgstr "não há nenhum índice previamente agrupado na tabela \"%s\"" -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2730 +#: commands/cluster.c:349 #, c-format -msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" -msgstr "%s (PID %d) terminou com código de retorno %d" +msgid "clustering \"%s.%s\"" +msgstr "agrupando \"%s.%s\"" -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2739 +#: commands/cluster.c:379 #, c-format -msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" -msgstr "%s (PID %d) foi terminado pela exceção 0x%X" +msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" +msgstr "\"%s\" não é um índice na tabela \"%s\"" -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2748 +#: commands/cluster.c:392 #, c-format -msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" -msgstr "%s (PID %d) foi terminado pelo sinal %d: %s" +msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" +msgstr "não pode agrupar índice parcial \"%s\"" -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2758 +#: commands/cluster.c:398 #, c-format -msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" -msgstr "%s (PID %d) foi terminado pelo sinal %d" +msgid "" +"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support " +"clustering" +msgstr "" +"não pode agrupar índice \"%s\" porque o método de acesso não suporta " +"agrupamento" -#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as -#. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:2767 +#: commands/cluster.c:418 #, c-format -msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" -msgstr "%s (PID %d) terminou com status desconhecido %d" - -#: postmaster/postmaster.c:2904 -msgid "abnormal database system shutdown" -msgstr "desligamento anormal do sistema de banco de dados" - -#: postmaster/postmaster.c:2936 -msgid "all server processes terminated; reinitializing" -msgstr "todos os processos servidor foram terminados; reinicializando" +msgid "" +"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null " +"values" +msgstr "" +"não pode agrupar índice \"%s\" porque o método de acesso não manipula " +"valores nulos" -#: postmaster/postmaster.c:3101 +#: commands/cluster.c:421 #, c-format -msgid "could not fork new process for connection: %m" -msgstr "não pôde criar novo processo para conexão: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:3143 -msgid "could not fork new process for connection: " -msgstr "não pôde criar novo processo para conexão: " +msgid "" +"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or " +"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification " +"from the table." +msgstr "" +"Você pode corrigir isso fazendo a coluna \"%s\" ser NOT NULL, ou utilizar " +"ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER para remover a especificação de " +"agrupamento da tabela." -#: postmaster/postmaster.c:3283 +#: commands/cluster.c:423 #, c-format -msgid "connection received: host=%s%s%s" -msgstr "conexão recebida: host=%s%s%s" +msgid "" +"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." +msgstr "Você pode corrigir isso fazendo a coluna \"%s\" ser NOT NULL." -#: postmaster/postmaster.c:3362 +#: commands/cluster.c:434 #, c-format -msgid "connection authorized: user=%s database=%s" -msgstr "conexão autorizada: usuário=%s banco de dados=%s" +msgid "" +"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method " +"does not handle null values" +msgstr "" +"não pode agrupar índice de expressão \"%s\" porque seu método de acesso ao " +"índice não manipula valores nulos" -#: postmaster/postmaster.c:3563 access/transam/xlog.c:2216 -#: access/transam/xlog.c:2349 access/transam/xlog.c:4093 -#: access/transam/xlog.c:7424 access/transam/xlog.c:7559 -#: storage/file/copydir.c:130 +#: commands/cluster.c:449 #, c-format -msgid "could not create file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar arquivo \"%s\": %m" +msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" +msgstr "não pode agrupar por índice inválido \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:3602 +#: commands/cluster.c:462 #, c-format -msgid "could not execute server process \"%s\": %m" -msgstr "não pôde executar processo servidor \"%s\": %m" +msgid "\"%s\" is a system catalog" +msgstr "\"%s\" é um catálogo do sistema" -#: postmaster/postmaster.c:4128 -msgid "database system is in consistent recovery mode" -msgstr "o sistema de banco de dados está em modo de recuperação consistente" +#: commands/vacuum.c:650 +msgid "oldest xmin is far in the past" +msgstr "xmin mais velho é muito antigo" -#: postmaster/postmaster.c:4345 -#, c-format -msgid "could not fork startup process: %m" -msgstr "não pôde criar processo de inicialização: %m" +#: commands/vacuum.c:651 +msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." +msgstr "" +"Feche transações abertas imediatamente para evitar problemas de reinício." -#: postmaster/postmaster.c:4349 -#, c-format -msgid "could not fork background writer process: %m" -msgstr "não pôde criar processo escritor em segundo plano: %m" +#: commands/vacuum.c:1054 +msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" +msgstr "" +"alguns bancos de dados não foram limpados a mais de 2 bilhões de transações" -#: postmaster/postmaster.c:4353 -#, c-format -msgid "could not fork WAL writer process: %m" -msgstr "não pôde criar processo escritor do WAL: %m" +#: commands/vacuum.c:1055 +msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." +msgstr "" +"Você já pode ter sofrido problemas de perda de dados devido a reciclagem de " +"transações." -#: postmaster/postmaster.c:4357 +#: commands/vacuum.c:1182 #, c-format -msgid "could not fork process: %m" -msgstr "não pôde criar processo: %m" +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" +msgstr "ignorando \"%s\" --- somente super-usuário pode limpá-la(o)" -#: postmaster/postmaster.c:4633 +#: commands/vacuum.c:1186 #, c-format -msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" -msgstr "não pôde duplicar soquete %d para uso pelo servidor: código de erro %d" +msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" +msgstr "" +"ignorando \"%s\" --- somente super-usuário ou dono de banco de dados pode " +"limpá-la(o)" -#: postmaster/postmaster.c:4662 +#: commands/vacuum.c:1190 #, c-format -msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" -msgstr "não pôde criar soquete herdado: código de erro %d\n" +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" +msgstr "" +"ignorando \"%s\" --- somente dono de tabela ou de banco de dados pode limpá-" +"la(o)" -#: postmaster/postmaster.c:4691 postmaster/postmaster.c:4698 +#: commands/vacuum.c:1207 #, c-format -msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" -msgstr "não pôde ler do arquivo de variáveis do servidor \"%s\": %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:4707 -#, c-format -msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" -msgstr "não pôde remover arquivo \"%s\": %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:4720 -#, c-format -msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" -msgstr "não pôde mapear visão de variáveis do servidor: código de erro %d\n" - -#: postmaster/postmaster.c:4729 -#, c-format -msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" -msgstr "não pôde liberar visão de variáveis do servidor: código de erro %d\n" +msgid "" +"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" +msgstr "" +"ignorando \"%s\" --- não pode limpar índices, visões ou tabelas especiais do " +"sistema" -#: postmaster/postmaster.c:4736 +#: commands/vacuum.c:1630 commands/vacuum.c:1695 #, c-format -msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- " +"cannot shrink relation" msgstr "" -"não pôde fechar manipulador das variáveis do servidor: código de erro %d\n" - -#: postmaster/postmaster.c:4880 -msgid "could not read exit code for process\n" -msgstr "não pôde ler código de retorno para processo\n" - -#: postmaster/postmaster.c:4885 -msgid "could not post child completion status\n" -msgstr "não pôde publicar status de conclusão do processo filho\n" +"relação \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED não foi definido para transação %u " +"--- não pode reduzir relação" -#: foreign/foreign.c:240 +#: commands/vacuum.c:1663 #, c-format -msgid "user mapping not found for \"%s\"" -msgstr "mapeamento de usuários não foi encontrado para \"%s\"" +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation" +msgstr "" +"relação \"%s\" TID %u/%u: tupla morta atualizada pelo HOT --- não pode " +"reduzir relação" -#: foreign/foreign.c:428 +#: commands/vacuum.c:1734 #, c-format -msgid "invalid option \"%s\"" -msgstr "opção \"%s\" é inválida" +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink " +"relation" +msgstr "" +"relação \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- não pode " +"reduzir relação" -#: foreign/foreign.c:429 +#: commands/vacuum.c:1751 #, c-format -msgid "Valid options in this context are: %s" -msgstr "Opções válidas nesse contexto são: %s" +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink " +"relation" +msgstr "" +"relação \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- não pode " +"reduzir relação" -#: access/transam/varsup.c:87 +#: commands/vacuum.c:1939 #, c-format msgid "" -"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database " -"\"%s\"" +"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" msgstr "" -"banco de dados não está aceitando comandos para evitar perda de dados por " -"reinício no banco de dados \"%s\"" +"\"%s\": encontrados %.0f versões de registros removíveis e %.0f não-" +"removíveis em %u páginas" -#: access/transam/varsup.c:89 +#: commands/vacuum.c:1942 #, c-format msgid "" -"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\".\n" -"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" +"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" +"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" +"%s." msgstr "" -"Pare o postmaster e use um servidor autônomo para limpar o banco de dados " -"\"%s\".\n" -"Você também pode precisar efetivar ou desfazer transações preparadas antigas." +"%.0f versões de registros não vigentes não podem ser removidas ainda.\n" +"Versões de registros não-removíveis estão no intervalo de %lu a %lu bytes.\n" +"Havia %.0f ponteiros de itens não utilizados.\n" +"Espaço livre total (incluindo versões de registros removíveis) é %.0f " +"bytes.\n" +"%u páginas estão ou estarão vazias, incluindo %u no fim da tabela.\n" +"%u páginas contendo %.0f bytes livres são destinos potenciais.\n" +"%s." -#: access/transam/varsup.c:94 access/transam/varsup.c:301 +#: commands/vacuum.c:2858 #, c-format -msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions" -msgstr "banco de dados \"%s\" deve ser limpado em %u transações" +msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" +msgstr "\"%s\": movidas %u versões de registros, truncadas %u em %u páginas" -#: access/transam/varsup.c:97 access/transam/varsup.c:304 +#: commands/vacuum.c:3532 #, c-format msgid "" -"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in \"%s\".\n" -"You might also need to commit or roll back old prepared transactions." +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s." msgstr "" -"Para evitar um desligamento do banco de dados, execute um VACUUM completo em " -"\"%s\".\n" -"Você também pode precisar efetivar ou desfazer transações preparadas antigas." +"%u páginas de índices foram apagadas, %u são reutilizáveis.\n" +"%s." -#: access/transam/varsup.c:284 +#: commands/vacuum.c:3547 commands/vacuum.c:3626 #, c-format -msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\"" +msgid "" +"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" msgstr "" -"limite de reinício do ID de transação é %u, limitado pelo banco de dados \"%s" -"\"" +"índice \"%s\" contém %.0f versões de registros, mas tabela contém %.0f " +"versões de registros" -#: access/transam/xlog.c:1175 -#, c-format -msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar arquivo de status do arquivador \"%s\": %m" +#: commands/vacuum.c:3550 commands/vacuum.c:3629 +msgid "Rebuild the index with REINDEX." +msgstr "Reconstrua o índice com REINDEX." -#: access/transam/xlog.c:1183 +#: commands/sequence.c:541 #, c-format -msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde escrever no arquivo de status do arquivador \"%s\": %m" +msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" +msgstr "nextval: valor máximo da sequência \"%s\" foi alcançado (%s)" -#: access/transam/xlog.c:1638 access/transam/xlog.c:3508 +#: commands/sequence.c:564 #, c-format -msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" -msgstr "não pôde buscar no arquivo de log %u, segmento %u deslocado de %u: %m" +msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" +msgstr "nextval: valor mínimo da sequência \"%s\" foi alcançado (%s)" -#: access/transam/xlog.c:1655 +#: commands/sequence.c:678 #, c-format -msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" -msgstr "" -"não pôde escrever no arquivo de log %u, segmento %u deslocado de %u, tamanho " -"%lu: %m" +msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" +msgstr "valor atual da sequência \"%s\" ainda não foi definido nesta sessão" -#: access/transam/xlog.c:1857 -#, c-format -msgid "updated min recovery point to %X/%X" -msgstr "ponto mínimo de recuperação atualizado para %X/%X" +#: commands/sequence.c:697 commands/sequence.c:705 +msgid "lastval is not yet defined in this session" +msgstr "lastval ainda não foi definido nesta sessão" -#: access/transam/xlog.c:2191 access/transam/xlog.c:2295 -#: access/transam/xlog.c:2524 access/transam/xlog.c:2591 -#: access/transam/xlog.c:2600 +#: commands/sequence.c:770 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" (arquivo de log %u, segmento %u): %m" +msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" +msgstr "setval: valor %s está fora do intervalo da sequência \"%s\" (%s..%s)" -#: access/transam/xlog.c:2256 access/transam/xlog.c:2388 -#: access/transam/xlog.c:4189 storage/file/copydir.c:165 -#, c-format -msgid "could not fsync file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde executar fsync no arquivo \"%s\": %m" +#: commands/sequence.c:1126 +msgid "INCREMENT must not be zero" +msgstr "INCREMENT não deve ser zero" -#: access/transam/xlog.c:2261 access/transam/xlog.c:2393 -#: access/transam/xlog.c:4194 storage/file/copydir.c:170 +#: commands/sequence.c:1182 #, c-format -msgid "could not close file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde fechar arquivo \"%s\": %m" +msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" +msgstr "MINVALUE (%s) deve ser menor do que MAXVALUE (%s)" -#: access/transam/xlog.c:2362 access/transam/xlog.c:4124 -#: access/transam/xlog.c:7531 access/transam/xlog.c:7581 -#: access/transam/xlog.c:7873 access/transam/xlog.c:7898 -#: access/transam/xlog.c:7936 storage/file/copydir.c:144 -#: utils/adt/genfile.c:132 +#: commands/sequence.c:1207 #, c-format -msgid "could not read file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde ler arquivo \"%s\": %m" +msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" +msgstr "valor de START (%s) não pode ser menor do que MINVALUE (%s)" -#: access/transam/xlog.c:2365 +#: commands/sequence.c:1219 #, c-format -msgid "not enough data in file \"%s\"" -msgstr "dados insuficientes no arquivo \"%s\"" +msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" +msgstr "valor de START (%s) não pode ser maior do que MAXVALUE (%s)" -#: access/transam/xlog.c:2484 +#: commands/sequence.c:1249 #, c-format -msgid "" -"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment " -"%u): %m" -msgstr "" -"não pôde vincular arquivo \"%s\" aa \"%s\" (inicialização do arquivo de log " -"%u, segmento %u): %m" +msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" +msgstr "valor de RESTART (%s) não pode ser menor do que MINVALUE (%s)" -#: access/transam/xlog.c:2496 +#: commands/sequence.c:1261 #, c-format -msgid "" -"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, " -"segment %u): %m" -msgstr "" -"não pôde renomear arquivo \"%s\" para \"%s\" (inicialização do arquivo de " -"log %u, segmento %u): %m" +msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" +msgstr "valor de RESTART (%s) não pode ser maior do que MAXVALUE (%s)" -#: access/transam/xlog.c:2629 +#: commands/sequence.c:1276 #, c-format -msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" -msgstr "não pôde fechar arquivo de log %u, segmento %u: %m" +msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" +msgstr "CACHE (%s) deve ser maior do que zero" -#: access/transam/xlog.c:2697 access/transam/xlog.c:2849 -#: access/transam/xlog.c:7407 storage/file/copydir.c:85 -#: utils/adt/genfile.c:166 utils/adt/dbsize.c:64 utils/adt/dbsize.c:215 -#: utils/adt/dbsize.c:286 -#, c-format -msgid "could not stat file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde executar stat no arquivo \"%s\": %m" +#: commands/sequence.c:1308 +msgid "invalid OWNED BY option" +msgstr "opção de OWNED BY é inválida" -#: access/transam/xlog.c:2830 -#, c-format -msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" -msgstr "" -"arquivo do arquivador \"%s\" tem tamanho incorreto: %lu ao invés de %lu" +#: commands/sequence.c:1309 +msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." +msgstr "Especifique OWNED BY tabela.coluna ou OWNED BY NONE." -#: access/transam/xlog.c:2837 -#, c-format -msgid "restored log file \"%s\" from archive" -msgstr "arquivo de log restaurado \"%s\" do arquivador" +#: commands/sequence.c:1338 +msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" +msgstr "sequência deve ter mesmo dono da tabela que ela está ligada" -#: access/transam/xlog.c:2887 +#: commands/sequence.c:1342 +msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" +msgstr "sequência deve estar no mesmo esquema da tabela que ela está ligada" + +#: commands/conversioncmds.c:69 #, c-format -msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" -msgstr "não pôde restaurar arquivo \"%s\" do arquivador: código retornado %d" +msgid "source encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "codificação de origem \"%s\" não existe" -#: access/transam/xlog.c:2990 +#: commands/conversioncmds.c:76 #, c-format -msgid "recovery_end_command \"%s\": return code %d" -msgstr "recovery_end_command \"%s\": código retornado %d" +msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "codificação de destino \"%s\" não existe" -#: access/transam/xlog.c:3058 access/transam/xlog.c:3223 +#: commands/conversioncmds.c:90 #, c-format -msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir diretório do log de transação \"%s\": %m" +msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\"" +msgstr "função de conversão de codificação %s deve retornar tipo \"void\"" -#: access/transam/xlog.c:3095 +#: commands/conversioncmds.c:159 #, c-format -msgid "recycled transaction log file \"%s\"" -msgstr "arquivo do log de transação \"%s\" foi reciclado" +msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "conversão \"%s\" não existe, ignorando" -#: access/transam/xlog.c:3111 +#: commands/conversioncmds.c:229 #, c-format -msgid "removing transaction log file \"%s\"" -msgstr "removendo arquivo do log de transação \"%s\"" +msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "conversão \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3133 -#, c-format -msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde renomear arquivo de log de transação antigo \"%s\": %m" +#: commands/indexcmds.c:149 +msgid "must specify at least one column" +msgstr "deve especificar pelo menos uma coluna" -#: access/transam/xlog.c:3145 +#: commands/indexcmds.c:153 #, c-format -msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde remover arquivo de log de transação antigo \"%s\": %m" +msgid "cannot use more than %d columns in an index" +msgstr "não pode utilizar mais do que %d colunas em um índice" -#: access/transam/xlog.c:3183 access/transam/xlog.c:3193 -#, c-format -msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" -msgstr "diretório WAL requerido \"%s\" não existe" +#: commands/indexcmds.c:187 +msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" +msgstr "não pode criar índices em tabelas temporárias de outras sessões" -#: access/transam/xlog.c:3199 -#, c-format -msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" -msgstr "criando diretório WAL ausente \"%s\"" +#: commands/indexcmds.c:280 +msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" +msgstr "substituindo método de acesso \"gist\" pelo método obsoleto \"rtree\"" -#: access/transam/xlog.c:3202 +#: commands/indexcmds.c:299 #, c-format -msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar diretório ausente \"%s\": %m" +msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" +msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta índices únicos" -#: access/transam/xlog.c:3236 +#: commands/indexcmds.c:304 #, c-format -msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" -msgstr "removendo arquivo de histórico do log de transação \"%s\"" +msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" +msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta índices de múltiplas colunas" -#: access/transam/xlog.c:3355 +#: commands/indexcmds.c:337 parser/parse_utilcmd.c:1057 +#: parser/parse_utilcmd.c:1141 #, c-format -msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" -msgstr "tamanho de espaço livre incorreto no registro em %X/%X" +msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" +msgstr "chaves primárias múltiplas na tabela \"%s\" não são permitidas" -#: access/transam/xlog.c:3368 -#, c-format -msgid "incorrect total length in record at %X/%X" -msgstr "tamanho total incorreto no registro em %X/%X" +#: commands/indexcmds.c:354 +msgid "primary keys cannot be expressions" +msgstr "chaves primárias não podem ser expressões" -#: access/transam/xlog.c:3381 +#: commands/indexcmds.c:384 commands/indexcmds.c:833 +#: parser/parse_utilcmd.c:1256 #, c-format -msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" -msgstr "" -"soma de verificação de dados do gerenciador de recursos incorreta no " -"registro %X/%X" +msgid "column \"%s\" named in key does not exist" +msgstr "coluna \"%s\" indicada na chave não existe" -#: access/transam/xlog.c:3450 access/transam/xlog.c:3540 +#: commands/indexcmds.c:439 #, c-format -msgid "invalid record offset at %X/%X" -msgstr "deslocamento de registro inválido em %X/%X" +msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" +msgstr "%s %s criará índice implícito \"%s\" na tabela \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3492 access/transam/xlog.c:3516 -#: access/transam/xlog.c:3683 -#, c-format -msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" -msgstr "não pôde ler do arquivo de log %u, segmento %u, deslocamento %u: %m" +#: commands/indexcmds.c:774 +msgid "cannot use subquery in index predicate" +msgstr "não pode utilizar subconsulta em predicado de índice" -#: access/transam/xlog.c:3548 -#, c-format -msgid "contrecord is requested by %X/%X" -msgstr "contrecord é solicitado por %X/%X" +#: commands/indexcmds.c:778 +msgid "cannot use aggregate in index predicate" +msgstr "não pode utilizar agregação em predicado de índice" -#: access/transam/xlog.c:3565 -#, c-format -msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" -msgstr "registro de rotação do xlog é inválido em %X/%X" +#: commands/indexcmds.c:787 +msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" +msgstr "funções em predicado de índice devem ser IMMUTABLE" -#: access/transam/xlog.c:3573 -#, c-format -msgid "record with zero length at %X/%X" -msgstr "registro com tamanho zero em %X/%X" +#: commands/indexcmds.c:872 +msgid "cannot use subquery in index expression" +msgstr "não pode utilizar subconsulta em expressão de índice" -#: access/transam/xlog.c:3582 -#, c-format -msgid "invalid record length at %X/%X" -msgstr "tamanho de registro é inválido em %X/%X" +#: commands/indexcmds.c:876 +msgid "cannot use aggregate function in index expression" +msgstr "não pode utilizar função de agregação em expressão de índice" -#: access/transam/xlog.c:3589 -#, c-format -msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" -msgstr "ID do gerenciador de recursos %u é inválido em %X/%X" +#: commands/indexcmds.c:886 +msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" +msgstr "funções em expressão de índice devem ser IMMUTABLE" -#: access/transam/xlog.c:3602 access/transam/xlog.c:3618 +#: commands/indexcmds.c:923 #, c-format -msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" -msgstr "registro com prev-link %X/%X incorreto em %X/%X" +msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" +msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta opções ASC/DESC" -#: access/transam/xlog.c:3647 +#: commands/indexcmds.c:928 #, c-format -msgid "record length %u at %X/%X too long" -msgstr "tamanho do registro %u em %X/%X é muito longo" +msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" +msgstr "método de acesso \"%s\" não suporta opções NULLS FIRST/LAST" -#: access/transam/xlog.c:3692 +#: commands/indexcmds.c:984 #, c-format -msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" +msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" -"não há marcação em contrecord no arquivo de log %u, segmento %u, " -"deslocamento %u" +"tipo de dado %s não tem classe de operadores padrão para método de acesso " +"\"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3702 -#, c-format -msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" +#: commands/indexcmds.c:986 +msgid "" +"You must specify an operator class for the index or define a default " +"operator class for the data type." msgstr "" -"tamanho de contrecord %u é inválido no arquivo de log %u, segmento %u, " -"deslocamento %u" +"Você deve especificar uma classe de operadores para o índice ou definir uma " +"classe de operadores padrão para o tipo de dado." -#: access/transam/xlog.c:3791 +#: commands/indexcmds.c:1039 #, c-format -msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"número mágico %04X é invalido no arquivo de log %u, segmento %u, " -"deslocamento %u" +msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" +msgstr "classe de operadores \"%s\" não aceita tipo de dado %s" -#: access/transam/xlog.c:3798 access/transam/xlog.c:3844 +#: commands/indexcmds.c:1129 #, c-format -msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"bits de informação %04X são inválidos no arquivo de log %u, segmento %u, " -"deslocamento %u" - -#: access/transam/xlog.c:3820 access/transam/xlog.c:3828 -#: access/transam/xlog.c:3835 -msgid "WAL file is from different system" -msgstr "arquivo do WAL é de um sistema diferente" +msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" +msgstr "há múltiplas classes de operadores padrão para tipo de dado %s" -#: access/transam/xlog.c:3821 +#: commands/indexcmds.c:1373 #, c-format -msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" -msgstr "SYSID de arquivo do WAL é %s, SYSID do pg_control é %s" +msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" +msgstr "tabela compartilhada \"%s\" só pode ser reindexada no modo autônomo" -#: access/transam/xlog.c:3829 -msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." -msgstr "XLOG_SEG_SIZE está incorreto no cabeçalho da página." +#: commands/indexcmds.c:1380 +#, c-format +msgid "table \"%s\" has no indexes" +msgstr "tabela \"%s\" não tem índices" -#: access/transam/xlog.c:3836 -msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." -msgstr "XLOG_BLCKSZ está incorreto no cabeçalho da página." +#: commands/indexcmds.c:1408 +msgid "can only reindex the currently open database" +msgstr "só pode reindexar o banco de dados atualmente aberto" -#: access/transam/xlog.c:3854 +#: commands/indexcmds.c:1499 #, c-format -msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"pageaddr %X/%X inesperado no arquivo de log %u, segmento %u, deslocalemto %u" +msgid "table \"%s\" was reindexed" +msgstr "tabela \"%s\" foi reindexada" -#: access/transam/xlog.c:3866 +#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160 +#: commands/portalcmds.c:212 +msgid "invalid cursor name: must not be empty" +msgstr "nome do cursor é inválido: não deve ser vazio" + +#: commands/portalcmds.c:330 tcop/pquery.c:746 tcop/pquery.c:1368 #, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"ID de linha do tempo %u inesperado no arquivo de log %u, segmento %u, " -"deslocalemto %u" +msgid "portal \"%s\" cannot be run" +msgstr "portal \"%s\" não pode ser executado" -#: access/transam/xlog.c:3884 +#: commands/portalcmds.c:404 +msgid "could not reposition held cursor" +msgstr "não pôde reposicionar cursor aberto" + +#: commands/tablespace.c:146 commands/tablespace.c:154 +#: commands/tablespace.c:160 storage/file/copydir.c:60 #, c-format -msgid "" -"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset " -"%u" -msgstr "" -"ID de linha do tempo %u fora de sequência (depois %u) no arquivo de log %u, " -"segmento %u, deslocamento %u" +msgid "could not create directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde criar diretório \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3953 +#: commands/tablespace.c:171 #, c-format -msgid "syntax error in history file: %s" -msgstr "erro de sintaxe no arquivo de histórico: %s" +msgid "could not stat directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde executar stat no diretório \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3954 -msgid "Expected a numeric timeline ID." -msgstr "Esperado um ID de linha do tempo numérico." +#: commands/tablespace.c:180 +#, c-format +msgid "\"%s\" exists but is not a directory" +msgstr "\"%s\" existe mas não é um diretório" -#: access/transam/xlog.c:3959 +#: commands/tablespace.c:211 #, c-format -msgid "invalid data in history file: %s" -msgstr "dado inválido no arquivo de histórico: %s" +msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" +msgstr "permissão negada ao criar tablespace \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3960 -msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." -msgstr "IDs de linha do tempo devem ser uma sequência crescente." +#: commands/tablespace.c:213 +msgid "Must be superuser to create a tablespace." +msgstr "Deve ser super-usuário para criar uma tablespace." -#: access/transam/xlog.c:3973 -#, c-format -msgid "invalid data in history file \"%s\"" -msgstr "dado inválido no arquivo de histórico \"%s\"" +#: commands/tablespace.c:229 +msgid "tablespace location cannot contain single quotes" +msgstr "local da tablespace não pode conter aspas simples" -#: access/transam/xlog.c:3974 -msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." -msgstr "" -"IDs de linha do tempo devem ser menores do que ID de linha do tempo " -"descendente." +#: commands/tablespace.c:239 +msgid "tablespace location must be an absolute path" +msgstr "local da tablespace deve ser um caminho absoluto" -#: access/transam/xlog.c:4211 +#: commands/tablespace.c:249 #, c-format -msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "não pôde vincular arquivo \"%s\" a \"%s\": %m" +msgid "tablespace location \"%s\" is too long" +msgstr "local da tablespace \"%s\" é muito longo" -#: access/transam/xlog.c:4300 +#: commands/tablespace.c:259 commands/tablespace.c:786 #, c-format -msgid "could not create control file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar arquivo de controle \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:4311 access/transam/xlog.c:4536 +msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" +msgstr "nome da tablespace \"%s\" é inaceitável" + +#: commands/tablespace.c:261 commands/tablespace.c:787 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." +msgstr "O prefixo \"pg_\" é reservado para tablespaces do sistema." + +#: commands/tablespace.c:271 commands/tablespace.c:799 #, c-format -msgid "could not write to control file: %m" -msgstr "não pôde escrever em arquivo de controle: %m" +msgid "tablespace \"%s\" already exists" +msgstr "tablespace \"%s\" já existe" -#: access/transam/xlog.c:4317 access/transam/xlog.c:4542 +#: commands/tablespace.c:309 commands/tablespace.c:1312 #, c-format -msgid "could not fsync control file: %m" -msgstr "não pôde executar fsync no arquivo de controle: %m" +msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde definir permissões do diretório \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4322 access/transam/xlog.c:4547 +#: commands/tablespace.c:318 #, c-format -msgid "could not close control file: %m" -msgstr "não pôde fechar arquivo de controle: %m" +msgid "directory \"%s\" is not empty" +msgstr "diretório \"%s\" não está vazio" -#: access/transam/xlog.c:4340 access/transam/xlog.c:4525 +#: commands/tablespace.c:339 commands/tablespace.c:1327 #, c-format -msgid "could not open control file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de controle \"%s\": %m" +msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "não pôde criar link simbólico \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4346 +#: commands/tablespace.c:377 commands/tablespace.c:529 +msgid "tablespaces are not supported on this platform" +msgstr "tablespaces não são suportadas nessa plataforma" + +#: commands/tablespace.c:421 #, c-format -msgid "could not read from control file: %m" -msgstr "não pôde ler do arquivo de controle: %m" +msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "tablespace \"%s\" não existe, ignorando" -#: access/transam/xlog.c:4359 access/transam/xlog.c:4368 -#: access/transam/xlog.c:4392 access/transam/xlog.c:4399 -#: access/transam/xlog.c:4406 access/transam/xlog.c:4411 -#: access/transam/xlog.c:4418 access/transam/xlog.c:4425 -#: access/transam/xlog.c:4432 access/transam/xlog.c:4439 -#: access/transam/xlog.c:4446 access/transam/xlog.c:4453 -#: access/transam/xlog.c:4462 access/transam/xlog.c:4469 -#: access/transam/xlog.c:4478 access/transam/xlog.c:4485 -#: access/transam/xlog.c:4494 access/transam/xlog.c:4501 -#: utils/init/miscinit.c:1197 -msgid "database files are incompatible with server" -msgstr "arquivos do banco de dados são incompatíveis com o servidor" +#: commands/tablespace.c:486 +#, c-format +msgid "tablespace \"%s\" is not empty" +msgstr "tablespace \"%s\" não está vazia" -#: access/transam/xlog.c:4360 +#: commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:210 utils/adt/genfile.c:240 +#: utils/misc/tzparser.c:345 storage/file/fd.c:1577 storage/file/copydir.c:66 +#: postmaster/postmaster.c:1091 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " -"but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com PG_CONTROL_VERSION %d " -"(0x%08x), mas o servidor foi compilado com PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir diretório \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4364 -msgid "" -"This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " -"to initdb." -msgstr "" -"Isto pode ser um problema com ordenação dos bits. Parece que você precisa " -"executar o initdb." +#: commands/tablespace.c:611 commands/tablespace.c:648 +#, c-format +msgid "could not remove directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde remover diretório \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4369 +#: commands/tablespace.c:656 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " -"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com PG_CONTROL_VERSION %d, " -"mas o servidor foi compilado com PG_CONTROL_VERSION %d." +msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "não pôde remover link simbólico \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:4372 access/transam/xlog.c:4396 -#: access/transam/xlog.c:4403 access/transam/xlog.c:4408 -msgid "It looks like you need to initdb." -msgstr "Parece que você precisa executar o initdb." +#: commands/tablespace.c:1340 +#, c-format +msgid "tablespace %u is not empty" +msgstr "tablespace %u não está vazia" -#: access/transam/xlog.c:4383 -msgid "incorrect checksum in control file" -msgstr "soma de verificação está incorreta em arquivo de controle" +#: commands/operatorcmds.c:110 commands/operatorcmds.c:118 +msgid "SETOF type not allowed for operator argument" +msgstr "tipo SETOF não é permitido como argumento de operador" -#: access/transam/xlog.c:4393 +#: commands/operatorcmds.c:146 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " -"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com CATALOG_VERSION_NO %d, " -"mas o servidor foi compilado com CATALOG_VERSION_NO %d." +msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "atributo de operador \"%s\" desconhecido" -#: access/transam/xlog.c:4400 +#: commands/operatorcmds.c:156 +msgid "operator procedure must be specified" +msgstr "procedimento de operador deve ser especificado" + +#: commands/operatorcmds.c:167 +msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" +msgstr "pelo menos um dos argumentos esquerdo ou direito deve ser especificado" + +#: commands/operatorcmds.c:216 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " -"compiled with MAXALIGN %d." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com MAXALIGN %d, mas o " -"servidor foi compilado com MAXALIGN %d." +msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\"" +msgstr "função de estimação de restrição %s deve retornar tipo \"float8\"" -#: access/transam/xlog.c:4407 -msgid "" -"The database cluster appears to use a different floating-point number format " -"than the server executable." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados parece utilizar um formato de número de " -"ponto flutuante diferente do executável do servidor." +#: commands/operatorcmds.c:255 +#, c-format +msgid "join estimator function %s must return type \"float8\"" +msgstr "função de estimação de junção %s deve retornar tipo \"float8\"" -#: access/transam/xlog.c:4412 +#: commands/operatorcmds.c:306 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " -"compiled with BLCKSZ %d." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com BLCSZ %d, mas o " -"servidor foi compilado com BLCSZ %d." +msgid "operator %s does not exist, skipping" +msgstr "operador %s não existe, ignorando" -#: access/transam/xlog.c:4415 access/transam/xlog.c:4422 -#: access/transam/xlog.c:4429 access/transam/xlog.c:4436 -#: access/transam/xlog.c:4443 access/transam/xlog.c:4450 -#: access/transam/xlog.c:4457 access/transam/xlog.c:4465 -#: access/transam/xlog.c:4472 access/transam/xlog.c:4481 -#: access/transam/xlog.c:4488 access/transam/xlog.c:4497 -#: access/transam/xlog.c:4504 -msgid "It looks like you need to recompile or initdb." -msgstr "Parece que você precisa recompilar ou executar o initdb." +#: commands/opclasscmds.c:197 commands/opclasscmds.c:715 +#, c-format +msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" +msgstr "família de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe" -#: access/transam/xlog.c:4419 +#: commands/opclasscmds.c:329 +msgid "must be superuser to create an operator class" +msgstr "deve ser super-usuário para criar uma classe de operadores" + +#: commands/opclasscmds.c:413 commands/opclasscmds.c:865 +#: commands/opclasscmds.c:987 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " -"compiled with RELSEG_SIZE %d." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com RELSEG_SIZE %d, mas o " -"servidor foi compilado com RELSEG_SIZE %d." +msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "número de operadores %d é inválido, deve ser entre 1 e %d" -#: access/transam/xlog.c:4426 +#: commands/opclasscmds.c:456 commands/opclasscmds.c:908 +#: commands/opclasscmds.c:1002 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " -"compiled with XLOG_BLCKSZ %d." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com XLOG_BLCSZ %d, mas o " -"servidor foi compilado com XLOG_BLCSZ %d." +msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "número de procedimentos %d é inválido, deve ser entre 1 e %d" -#: access/transam/xlog.c:4433 +#: commands/opclasscmds.c:486 +msgid "storage type specified more than once" +msgstr "tipo de armazenamento especificado mais de uma vez" + +#: commands/opclasscmds.c:514 #, c-format msgid "" -"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " -"was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." +"storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com XLOG_SEG_SIZE %d, mas o " -"servidor foi compilado com XLOG_SEG_SIZE %d." +"tipo de armazenamento não pode ser diferente do tipo de dado para método de " +"acesso \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4440 +#: commands/opclasscmds.c:531 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " -"compiled with NAMEDATALEN %d." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com NAMEDATALEN %d, mas o " -"servidor foi compilado com NAMEDATALEN %d." +msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" +msgstr "classe de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe" -#: access/transam/xlog.c:4447 +#: commands/opclasscmds.c:559 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " -"was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com INDEX_MAX_KEYS %d, mas " -"o servidor foi compilado com INDEX_MAX_KEYS %d." +msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" +msgstr "não pôde fazer classe de operadores \"%s\" ser a padrão para tipo %s" -#: access/transam/xlog.c:4454 +#: commands/opclasscmds.c:562 #, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " -"server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com TOAST_MAX_CHUNK_SIZE " -"%d, mas o servidor foi compilado com TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." +msgid "Operator class \"%s\" already is the default." +msgstr "Classe de operadores \"%s\" já é a padrão." -#: access/transam/xlog.c:4463 -msgid "" -"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " -"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado sem HAVE_INT64_TIMESTAMP " -"mas o servidor foi compilado com HAVE_INT64_TIMESTAMP." +#: commands/opclasscmds.c:700 +msgid "must be superuser to create an operator family" +msgstr "deve ser super-usuário para criar uma família de operadores" -#: access/transam/xlog.c:4470 -msgid "" -"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " -"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." +#: commands/opclasscmds.c:818 +msgid "must be superuser to alter an operator family" +msgstr "deve ser super-usuário para alterar uma família de operadores" + +#: commands/opclasscmds.c:881 +msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com HAVE_INT64_TIMESTAMP " -"mas o servidor foi compilado sem HAVE_INT64_TIMESTAMP." +"tipos dos argumentos do operador devem ser especificados em ALTER OPERATOR " +"FAMILY" -#: access/transam/xlog.c:4479 -msgid "" -"The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server " -"was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado sem USE_FLOAT4_BYVAL, mas o " -"servidor foi compilado com USE_FLOAT4_BYVAL." +#: commands/opclasscmds.c:937 +msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" +msgstr "STORAGE não pode ser especificado em ALTER OPERATOR FAMILY" -#: access/transam/xlog.c:4486 -msgid "" -"The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server " -"was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com USE_FLOAT4_BYVAL, mas o " -"servidor foi compilado sem USE_FLOAT4_BYVAL." +#: commands/opclasscmds.c:1053 +msgid "one or two argument types must be specified" +msgstr "um ou dois tipos de argumento devem ser especificados" -#: access/transam/xlog.c:4495 -msgid "" -"The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " -"was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado sem USE_FLOAT8_BYVAL, mas o " -"servidor foi compilado com USE_FLOAT8_BYVAL." +#: commands/opclasscmds.c:1081 +msgid "index operators must be binary" +msgstr "operadores de índice devem ser binários" -#: access/transam/xlog.c:4502 -msgid "" -"The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " -"was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." -msgstr "" -"O agrupamento de banco de dados foi inicializado com USE_FLOAT8_BYVAL, mas o " -"servidor foi compilado sem USE_FLOAT8_BYVAL." +#: commands/opclasscmds.c:1085 +msgid "index operators must return boolean" +msgstr "operadores de índice devem retornar booleano" -#: access/transam/xlog.c:4731 -#, c-format -msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "não pôde escrever no arquivo inicial de log de transação: %m" +#: commands/opclasscmds.c:1125 +msgid "btree procedures must have two arguments" +msgstr "procedimentos de árvore B devem ter dois argumentos" -#: access/transam/xlog.c:4737 -#, c-format -msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "não pôde executar fsync no arquivo inicial de log de transação: %m" +#: commands/opclasscmds.c:1129 +msgid "btree procedures must return integer" +msgstr "procedimentos de árvore B devem retornar inteiro" -#: access/transam/xlog.c:4742 -#, c-format -msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "não pôde fechar arquivo inicial de log de transação: %m" +#: commands/opclasscmds.c:1144 +msgid "hash procedures must have one argument" +msgstr "procedimentos hash devem ter um argumento" -#: access/transam/xlog.c:4803 -#, c-format -msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de comando de recuperação \"%s\": %m" +#: commands/opclasscmds.c:1148 +msgid "hash procedures must return integer" +msgstr "procedimentos hash devem retornar inteiro" -#: access/transam/xlog.c:4808 -msgid "starting archive recovery" -msgstr "iniciando recuperação do arquivador" +#: commands/opclasscmds.c:1173 +msgid "associated data types must be specified for index support procedure" +msgstr "" +"tipos de dados associados devem ser especificados para procedimento de " +"suporte ao índice" -#: access/transam/xlog.c:4853 +#: commands/opclasscmds.c:1199 #, c-format -msgid "restore_command = '%s'" -msgstr "restore_command = '%s'" +msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" +msgstr "procedimento número %d para (%s,%s) aparece mais de uma vez" -#: access/transam/xlog.c:4860 +#: commands/opclasscmds.c:1206 #, c-format -msgid "recovery_end_command = '%s'" -msgstr "recovery_end_command = '%s'" +msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" +msgstr "operador número %d para (%s,%s) aparece mais de uma vez" -#: access/transam/xlog.c:4874 +#: commands/opclasscmds.c:1254 #, c-format -msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" -msgstr "recovery_target_timeline não é um número válido: \"%s\"" +msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" +msgstr "operador %d(%s,%s) já existe na família de operadores \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4879 +#: commands/opclasscmds.c:1354 #, c-format -msgid "recovery_target_timeline = %u" -msgstr "recovery_target_timeline = %u" - -#: access/transam/xlog.c:4882 -msgid "recovery_target_timeline = latest" -msgstr "recovery_target_timeline = latest" +msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" +msgstr "função %d(%s,%s) já existe na família de operadores \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4890 +#: commands/opclasscmds.c:1441 #, c-format -msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" -msgstr "recovery_target_xid não é um número válido: \"%s\"" +msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" +msgstr "operador %d(%s,%s) não existe na família de operadores \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4893 +#: commands/opclasscmds.c:1481 #, c-format -msgid "recovery_target_xid = %u" -msgstr "recovery_target_xid = %u" +msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" +msgstr "função %d(%s,%s) não existe na família de operadores \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4918 +#: commands/opclasscmds.c:1802 #, c-format -msgid "recovery_target_time = '%s'" -msgstr "recovery_target_time = '%s'" - -#: access/transam/xlog.c:4929 -msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value" -msgstr "parâmetro \"recovery_target_inclusive\" requer um valor booleano" +msgid "" +"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" +"\"" +msgstr "" +"classe de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe no " +"esquema \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4931 +#: commands/opclasscmds.c:1902 #, c-format -msgid "recovery_target_inclusive = %s" -msgstr "recovery_target_inclusive = %s" +msgid "" +"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" +"\"" +msgstr "" +"família de operadores \"%s\" para método de acesso \"%s\" já existe no " +"esquema \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4935 +#: commands/functioncmds.c:98 #, c-format -msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" -msgstr "parâmetro de recuperação \"%s\" desconhecido" +msgid "SQL function cannot return shell type %s" +msgstr "função SQL não pode retornar tipo indefinido %s" -#: access/transam/xlog.c:4943 +#: commands/functioncmds.c:103 #, c-format -msgid "syntax error in recovery command file: %s" -msgstr "erro de sintaxe no arquivo de comando de recuperação: %s" - -#: access/transam/xlog.c:4945 -msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." -msgstr "Linhas devem ter o formato parâmetro = 'valor'." +msgid "return type %s is only a shell" +msgstr "tipo retornado %s é indefinido" -#: access/transam/xlog.c:4950 +#: commands/functioncmds.c:132 parser/parse_type.c:264 #, c-format -msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" +msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" msgstr "" -"arquivo de comando de recuperação \"%s\" não especificou restore_command" +"modificador de tipo não pode ser especificado para tipo indefinido \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:4969 +#: commands/functioncmds.c:138 #, c-format -msgid "recovery target timeline %u does not exist" -msgstr "linha do tempo para recuperação %u não existe" +msgid "type \"%s\" is not yet defined" +msgstr "tipo \"%s\" ainda não foi definido" -#: access/transam/xlog.c:5096 -msgid "archive recovery complete" -msgstr "recuperação do archive está completa" +#: commands/functioncmds.c:139 +msgid "Creating a shell type definition." +msgstr "Criando uma definição de tipo indefinido." -#: access/transam/xlog.c:5186 +#: commands/functioncmds.c:218 #, c-format -msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" -msgstr "recuperação parada após efetivação da transação %u, tempo %s" +msgid "SQL function cannot accept shell type %s" +msgstr "função SQL não pode aceitar tipo indefinido %s" -#: access/transam/xlog.c:5191 +#: commands/functioncmds.c:223 #, c-format -msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" -msgstr "recuperação parada antes da efetivação da transação %u, tempo %s" +msgid "argument type %s is only a shell" +msgstr "tipo de argumento %s é indefinido" -#: access/transam/xlog.c:5199 +#: commands/functioncmds.c:233 #, c-format -msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" -msgstr "recuperação parada após interrupção da transação %u, tempo %s" +msgid "type %s does not exist" +msgstr "tipo %s não existe" -#: access/transam/xlog.c:5204 -#, c-format -msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" -msgstr "recuperação parada antes interrupção da transação %u, tempo %s" +#: commands/functioncmds.c:241 +msgid "functions cannot accept set arguments" +msgstr "funções não podem aceitar conjunto de argumentos" -#: access/transam/xlog.c:5253 -msgid "control file contains invalid data" -msgstr "arquivo de controle contém dados inválidos" +#: commands/functioncmds.c:250 +msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter" +msgstr "parâmetro VARIADIC deve ser o último parâmetro de entrada" -#: access/transam/xlog.c:5257 -#, c-format -msgid "database system was shut down at %s" -msgstr "sistema de banco de dados foi desligado em %s" +#: commands/functioncmds.c:277 +msgid "VARIADIC parameter must be an array" +msgstr "parâmetro VARIADIC deve ser uma matriz" -#: access/transam/xlog.c:5261 -#, c-format -msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" -msgstr "" -"desligamento do sistema de banco de dados foi interrompido; última execução " -"em %s" +#: commands/functioncmds.c:299 +msgid "only input parameters can have default values" +msgstr "somente parâmetros de entrada podem ter valores padrão" -#: access/transam/xlog.c:5265 -#, c-format -msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" -msgstr "" -"sistema de banco de dados foi interrompido enquanto estava sendo recuperado " -"em %s" +#: commands/functioncmds.c:311 +msgid "cannot use table references in parameter default value" +msgstr "não pode utilizar referência a tabela no valor padrão do parâmetro" -#: access/transam/xlog.c:5267 -msgid "" -"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " -"last backup for recovery." -msgstr "" -"Isso provavelmente significa que algum dado foi corrompido e você terá que " -"utilizar o último backup para recuperação." +#: commands/functioncmds.c:327 +msgid "cannot use subquery in parameter default value" +msgstr "não pode utilizar subconsulta no valor padrão do parâmetro" -#: access/transam/xlog.c:5271 -#, c-format -msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" -msgstr "" -"sistema de banco de dados foi interrompido enquanto estava sendo recuperado " -"em %s" +#: commands/functioncmds.c:331 +msgid "cannot use aggregate function in parameter default value" +msgstr "não pode utilizar função de agregação no valor padrão do parâmetro" -#: access/transam/xlog.c:5273 -msgid "" -"If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " -"might need to choose an earlier recovery target." -msgstr "" -"Se isto ocorreu mais de uma vez algum dado pode ter sido corrompido e você " -"pode precisar escolher um ponto de recuperação anterior ao especificado." - -#: access/transam/xlog.c:5277 -#, c-format -msgid "database system was interrupted; last known up at %s" -msgstr "sistema de banco de dados foi interrompido; última execução em %s" +#: commands/functioncmds.c:335 +msgid "cannot use window function in parameter default value" +msgstr "não pode utilizar função deslizante no valor padrão do parâmetro" -#: access/transam/xlog.c:5316 -#, c-format -msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" +#: commands/functioncmds.c:345 +msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults" msgstr "" -"linha do tempo solicitada %u não é descendente da linha do tempo %u do " -"sistema de banco de dados" +"parâmetros de entrada após um parâmetro com valor padrão também devem ter " +"valores padrão" -#: access/transam/xlog.c:5332 access/transam/xlog.c:5371 -#, c-format -msgid "checkpoint record is at %X/%X" -msgstr "registro do ponto de controle está em %X/%X" +#: commands/functioncmds.c:584 +msgid "no function body specified" +msgstr "corpo da função não foi especificado" -#: access/transam/xlog.c:5346 -msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record" -msgstr "" -"não pôde encontrar local do redo referenciado pelo registro de ponto de " -"controle" +#: commands/functioncmds.c:594 +msgid "no language specified" +msgstr "nenhuma linguagem foi especificada" -#: access/transam/xlog.c:5347 access/transam/xlog.c:5354 -#, c-format -msgid "" -"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" -"backup_label\"." -msgstr "" -"Se você não está restaurando uma cópia de segurança, tente remover o arquivo " -"\"%s/backup_label\"." +#: commands/functioncmds.c:615 commands/functioncmds.c:1331 +msgid "COST must be positive" +msgstr "COST deve ser positivo" -#: access/transam/xlog.c:5353 -msgid "could not locate required checkpoint record" -msgstr "não pôde localizar registro do ponto de controle requerido" +#: commands/functioncmds.c:623 commands/functioncmds.c:1339 +msgid "ROWS must be positive" +msgstr "ROWS deve ser positivo" -#: access/transam/xlog.c:5381 +#: commands/functioncmds.c:662 #, c-format -msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" -msgstr "utilizando registro do ponto de controle anterior em %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:5387 -msgid "could not locate a valid checkpoint record" -msgstr "não pôde localizar registro do ponto de controle válido" +msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" +msgstr "atributo de função desconhecido \"%s\" foi ignorado" -#: access/transam/xlog.c:5396 +#: commands/functioncmds.c:713 #, c-format -msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" -msgstr "registro de redo está em %X/%X; desligamento %s" +msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" +msgstr "somente um item AS é necessário para linguagem \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5400 -#, c-format -msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" -msgstr "próximo ID de transação: %u/%u; próximo OID: %u" +#: commands/functioncmds.c:807 +msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." +msgstr "Utilize CREATE LANGUAGE para carregar uma linguagem no banco de dados." -#: access/transam/xlog.c:5404 +#: commands/functioncmds.c:854 #, c-format -msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" -msgstr "próximo MultiXactId: %u; próximo MultiXactOffset: %u" +msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" +msgstr "tipo do resultado da função deve ser %s por causa dos parâmetros OUT" -#: access/transam/xlog.c:5408 -msgid "invalid next transaction ID" -msgstr "próximo ID de transação é inválido" +#: commands/functioncmds.c:867 +msgid "function result type must be specified" +msgstr "tipo do resultado da função deve ser especificado" -#: access/transam/xlog.c:5426 -msgid "invalid redo in checkpoint record" -msgstr "redo é inválido no registro do ponto de controle" +#: commands/functioncmds.c:902 commands/functioncmds.c:1343 +msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" +msgstr "ROWS não é aplicável quando função não retorna um conjunto" -#: access/transam/xlog.c:5437 -msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" -msgstr "registro de redo é inválido no ponto de controle de desligamento" +#: commands/functioncmds.c:953 +#, c-format +msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" +msgstr "função %s(%s) não existe, ignorando" -#: access/transam/xlog.c:5462 -msgid "automatic recovery in progress" -msgstr "recuperação automática está em andamento" +#: commands/functioncmds.c:975 commands/functioncmds.c:1081 +#: commands/functioncmds.c:1146 commands/functioncmds.c:1301 +#: utils/adt/ruleutils.c:1476 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an aggregate function" +msgstr "\"%s\" é uma função de agregação" -#: access/transam/xlog.c:5468 -msgid "" -"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" -msgstr "" -"sistema de banco de dados não foi desligado corretamente; recuperação " -"automática está em andamento" +#: commands/functioncmds.c:977 +msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." +msgstr "Utilize DROP AGGREGATE para remover funções de agregação." -#: access/transam/xlog.c:5551 +#: commands/functioncmds.c:984 #, c-format -msgid "redo starts at %X/%X" -msgstr "redo inicia em %X/%X" +msgid "removing built-in function \"%s\"" +msgstr "removendo função embutida \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:5555 -#, c-format -msgid "redo starts at %X/%X, consistency will be reached at %X/%X" -msgstr "redo inicia em %X/%X, consistência será atingida em %X/%X" +#: commands/functioncmds.c:1083 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." +msgstr "Utilize ALTER AGGREGATE para renomear funções de agregação." -#: access/transam/xlog.c:5630 -msgid "consistent recovery state reached" -msgstr "estado de recuperação consistente atingido" +#: commands/functioncmds.c:1148 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." +msgstr "Utilize ALTER AGGREGATE para mudar o dono das funções de agregação." -#: access/transam/xlog.c:5684 +#: commands/functioncmds.c:1494 #, c-format -msgid "redo done at %X/%X" -msgstr "redo pronto em %X/%X" +msgid "source data type %s is a pseudo-type" +msgstr "tipo de dado fonte %s é um pseudo-tipo" -#: access/transam/xlog.c:5688 access/transam/xlog.c:6934 +#: commands/functioncmds.c:1500 #, c-format -msgid "last completed transaction was at log time %s" -msgstr "última transação efetivada foi em %s" +msgid "target data type %s is a pseudo-type" +msgstr "tipo de dado alvo %s é um pseudo-tipo" -#: access/transam/xlog.c:5696 -msgid "redo is not required" -msgstr "redo não é requerido" +#: commands/functioncmds.c:1539 +msgid "cast function must take one to three arguments" +msgstr "função de conversão deve ter de um a três argumentos" -#: access/transam/xlog.c:5719 -msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" +#: commands/functioncmds.c:1543 +msgid "" +"argument of cast function must match or be binary-coercible from source data " +"type" msgstr "" -"ponto de parada de recuperação solicitado está antes do ponto de recuperação " -"consistente" +"argumento da função de conversão deve corresponder ou ser convertido no tipo " +"de dado fonte" -#: access/transam/xlog.c:5722 -msgid "WAL ends before consistent recovery point" -msgstr "Log de transação termina antes de ponto de recuperação consistente" +#: commands/functioncmds.c:1547 +msgid "second argument of cast function must be type integer" +msgstr "segundo argumento da função de conversão deve ter tipo integer" -#: access/transam/xlog.c:5743 -#, c-format -msgid "selected new timeline ID: %u" -msgstr "novo ID de linha do tempo selecionado: %u" +#: commands/functioncmds.c:1551 +msgid "third argument of cast function must be type boolean" +msgstr "terceiro argumento da função de conversão deve ter tipo boolean" -#: access/transam/xlog.c:6044 -msgid "invalid primary checkpoint link in control file" +#: commands/functioncmds.c:1555 +msgid "" +"return data type of cast function must match or be binary-coercible to " +"target data type" msgstr "" -"vínculo de ponto de controle primário é inválido no arquivo de controle" +"tipo de dado de retorno da função de conversão deve corresponder ou ser " +"convertido no tipo de dado alvo" -#: access/transam/xlog.c:6048 -msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" -msgstr "" -"vínculo de ponto de controle secundário é inválido no arquivo de controle" +#: commands/functioncmds.c:1566 +msgid "cast function must not be volatile" +msgstr "função de conversão não deve ser volátil" -#: access/transam/xlog.c:6052 -msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" -msgstr "vínculo de ponto de controle é inválido no arquivo backup_label" +#: commands/functioncmds.c:1571 +msgid "cast function must not be an aggregate function" +msgstr "função de conversão não deve ser uma função de agregação" -#: access/transam/xlog.c:6066 -msgid "invalid primary checkpoint record" -msgstr "registro do ponto de controle primário é inválido" +#: commands/functioncmds.c:1575 +msgid "cast function must not be a window function" +msgstr "função de conversão não deve ser uma função deslizante" -#: access/transam/xlog.c:6070 -msgid "invalid secondary checkpoint record" -msgstr "registro do ponto de controle secundário é inválido" +#: commands/functioncmds.c:1579 +msgid "cast function must not return a set" +msgstr "função de conversão não deve retornar um conjunto" -#: access/transam/xlog.c:6074 -msgid "invalid checkpoint record" -msgstr "registro do ponto de controle é inválido" +#: commands/functioncmds.c:1605 +msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" +msgstr "deve ser super-usuário para criar uma conversão WITHOUT FUNCTION" -#: access/transam/xlog.c:6085 -msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" -msgstr "" -"ID do gerenciador de recursos é inválido no registro do ponto de controle " -"primário" +#: commands/functioncmds.c:1620 +msgid "source and target data types are not physically compatible" +msgstr "tipos de dado fonte e alvo não são fisicamente compatíveis" -#: access/transam/xlog.c:6089 -msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" -msgstr "" -"ID do gerenciador de recursos é inválido no registro do ponto de controle " -"secundário" +#: commands/functioncmds.c:1635 +msgid "composite data types are not binary-compatible" +msgstr "tipos de dado compostos não são compatíveis no formato binário" -#: access/transam/xlog.c:6093 -msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" -msgstr "" -"ID do gerenciador de recursos é inválido no registro do ponto de controle" +#: commands/functioncmds.c:1641 +msgid "enum data types are not binary-compatible" +msgstr "tipos de dado enum não são compatíveis no formato binário" -#: access/transam/xlog.c:6105 -msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" -msgstr "xl_info é inválido no registro do ponto de controle primário" +#: commands/functioncmds.c:1647 +msgid "array data types are not binary-compatible" +msgstr "tipos de dado matriz não são compatíveis no formato binário" -#: access/transam/xlog.c:6109 -msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" -msgstr "xl_info é inválido no registro do ponto de controle secundário" +#: commands/functioncmds.c:1657 +msgid "source data type and target data type are the same" +msgstr "tipo de dado fonte e tipo de dado alvo são o mesmo" -#: access/transam/xlog.c:6113 -msgid "invalid xl_info in checkpoint record" -msgstr "xl_info é inválido no registro do ponto de contrle" +#: commands/functioncmds.c:1691 +#, c-format +msgid "cast from type %s to type %s already exists" +msgstr "conversão do tipo %s para tipo %s já existe" -#: access/transam/xlog.c:6125 -msgid "invalid length of primary checkpoint record" -msgstr "tamanho do registro do ponto de controle primário é inválido" +#: commands/functioncmds.c:1772 +#, c-format +msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" +msgstr "conversão do tipo %s para tipo %s não existe, ignorando" -#: access/transam/xlog.c:6129 -msgid "invalid length of secondary checkpoint record" -msgstr "tamanho do registro do ponto de controle secundário é inválido" +#: commands/functioncmds.c:1871 +#, c-format +msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" +msgstr "função \"%s\" já está no esquema \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:6133 -msgid "invalid length of checkpoint record" -msgstr "tamanho do registro do ponto de controle é inválido" +#: commands/functioncmds.c:1895 +#, c-format +msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "função \"%s\" já existe no esquema \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:6267 -msgid "shutting down" -msgstr "desligando" +#: commands/tsearchcmds.c:109 commands/tsearchcmds.c:947 +#, c-format +msgid "function %s should return type %s" +msgstr "função %s deve retornar tipo %s" -#: access/transam/xlog.c:6289 -msgid "database system is shut down" -msgstr "sistema de banco de dados está desligado" +#: commands/tsearchcmds.c:178 +msgid "must be superuser to create text search parsers" +msgstr "deve ser super-usuário para criar analisadores de busca textual" -#: access/transam/xlog.c:6665 -msgid "" -"concurrent transaction log activity while database system is shutting down" -msgstr "" -"atividade concorrente no log de transação enquanto o sistema de banco de " -"dados está sendo desligado" +#: commands/tsearchcmds.c:226 +#, c-format +msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "parâmetro do analisador de busca textual \"%s\" é desconhecido" -#: access/transam/xlog.c:6853 -msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended" -msgstr "ignorando ponto de reinício, recuperação já terminou" +#: commands/tsearchcmds.c:236 +msgid "text search parser start method is required" +msgstr "método start do analisador de busca textual é requerido" -#: access/transam/xlog.c:6878 -#, c-format -msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X" -msgstr "ignorando ponto de reinício, já foi executado em %X/%X" +#: commands/tsearchcmds.c:241 +msgid "text search parser gettoken method is required" +msgstr "método gettoken do analisador de busca textual é requerido" -#: access/transam/xlog.c:6928 -#, c-format -msgid "recovery restart point at %X/%X" -msgstr "ponto de reinício de recuperação em %X/%X" +#: commands/tsearchcmds.c:246 +msgid "text search parser end method is required" +msgstr "método end do analisador de busca textual é requerido" -#: access/transam/xlog.c:7055 -#, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" -msgstr "" -"ID de linha do tempo %u inesperado (depois %u) no registro do ponto de " -"controle" +#: commands/tsearchcmds.c:251 +msgid "text search parser lextypes method is required" +msgstr "método lextypes do analisador de busca textual é requerido" -#: access/transam/xlog.c:7085 -#, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" -msgstr "" -"ID de linha do tempo %u inesperado (deve ser %u) no registro do ponto de " -"controle" +#: commands/tsearchcmds.c:283 +msgid "must be superuser to drop text search parsers" +msgstr "deve ser super-usuário para remover analisadores de busca textual" -#: access/transam/xlog.c:7221 access/transam/xlog.c:7244 +#: commands/tsearchcmds.c:312 #, c-format -msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" -msgstr "não pôde executar fsync no arquivo de log %u, segmento %u: %m" +msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "analisador de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" -#: access/transam/xlog.c:7252 +#: commands/tsearchcmds.c:369 +msgid "must be superuser to rename text search parsers" +msgstr "deve ser super-usuário para renomear analisadores de busca textual" + +#: commands/tsearchcmds.c:390 #, c-format -msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" -msgstr "" -"não pôde executar fsync write-through no arquivo de log %u, segmento %u: %m" +msgid "text search parser \"%s\" already exists" +msgstr "analisador de busca textual \"%s\" já existe" -#: access/transam/xlog.c:7261 +#: commands/tsearchcmds.c:469 #, c-format -msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" -msgstr "não pôde executar fdatasync no arquivo de log %u, segmento %u: %m" +msgid "text search template \"%s\" does not accept options" +msgstr "modelo de busca textual \"%s\" não aceita opções" -#: access/transam/xlog.c:7304 access/transam/xlog.c:7491 -msgid "must be superuser to run a backup" -msgstr "deve ser super-usuário para fazer uma cópia de segurança" +#: commands/tsearchcmds.c:542 +msgid "text search template is required" +msgstr "modelo de busca textual é requerido" -#: access/transam/xlog.c:7309 access/transam/xlog.c:7315 -#: access/transam/xlog.c:7496 -msgid "WAL archiving is not active" -msgstr "arquivamento do WAL não está ativo" +#: commands/tsearchcmds.c:610 +#, c-format +msgid "text search dictionary \"%s\" already exists" +msgstr "dicionário de busca textual \"%s\" já existe" -#: access/transam/xlog.c:7310 access/transam/xlog.c:7497 -msgid "archive_mode must be enabled at server start." -msgstr "archive_mode deve ser habilitado ao iniciar o servidor." +#: commands/tsearchcmds.c:670 +#, c-format +msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "dicionário de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" -#: access/transam/xlog.c:7316 -msgid "" -"archive_command must be defined before online backups can be made safely." -msgstr "" -"archive_command deve ser definido antes que cópias de segurança online " -"possam ser feitas de maneira segura." +#: commands/tsearchcmds.c:1008 +msgid "must be superuser to create text search templates" +msgstr "deve ser super-usuário para criar modelos de busca textual" -#: access/transam/xlog.c:7344 access/transam/xlog.c:7413 -msgid "a backup is already in progress" -msgstr "uma cópia de segurança está em andamento" +#: commands/tsearchcmds.c:1045 +#, c-format +msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "parâmetro do modelo de busca textual \"%s\" é desconhecido" -#: access/transam/xlog.c:7345 -msgid "Run pg_stop_backup() and try again." -msgstr "Execute pg_stop_backup() e tente novamente." +#: commands/tsearchcmds.c:1055 +msgid "text search template lexize method is required" +msgstr "método lexize do modelo de busca textual é requerido" -#: access/transam/xlog.c:7414 -#, c-format -msgid "" -"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " -"again." -msgstr "" -"Se você tem certeza que não há cópia de segurança em andamento, remova o " -"arquivo \"%s\" e tente novamente." +#: commands/tsearchcmds.c:1090 +msgid "must be superuser to rename text search templates" +msgstr "deve ser super-usuário para renomear modelos de busca textual" -#: access/transam/xlog.c:7435 access/transam/xlog.c:7572 +#: commands/tsearchcmds.c:1112 #, c-format -msgid "could not write file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\": %m" +msgid "text search template \"%s\" already exists" +msgstr "modelo de busca textual \"%s\" já existe" -#: access/transam/xlog.c:7535 -msgid "a backup is not in progress" -msgstr "não há uma cópia de segurança em andamento" +#: commands/tsearchcmds.c:1135 +msgid "must be superuser to drop text search templates" +msgstr "deve ser super-usuário para remover modelos de busca textual" -#: access/transam/xlog.c:7547 access/transam/xlog.c:7888 -#: access/transam/xlog.c:7894 access/transam/xlog.c:7925 -#: access/transam/xlog.c:7931 +#: commands/tsearchcmds.c:1164 #, c-format -msgid "invalid data in file \"%s\"" -msgstr "dado inválido no arquivo \"%s\"" +msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "modelo de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" -#: access/transam/xlog.c:7627 +#: commands/tsearchcmds.c:1363 #, c-format -msgid "" -"pg_stop_backup still waiting for archive to complete (%d seconds elapsed)" -msgstr "" -"pg_stop_backup ainda está esperando o término do arquivamento (%d segundos " -"passados)" +msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "parâmetro de configuração de busca textual \"%s\" é desconhecido" -#: access/transam/xlog.c:7652 -msgid "must be superuser to switch transaction log files" -msgstr "deve ser super-usuário para rotacionar arquivos do log de transação" +#: commands/tsearchcmds.c:1370 +msgid "cannot specify both PARSER and COPY options" +msgstr "não pode especificar ambas opções PARSER e COPY" -#: access/transam/xlog.c:7749 access/transam/xlog.c:7815 +#: commands/tsearchcmds.c:1400 +msgid "text search parser is required" +msgstr "analisador de busca textual é requerido" + +#: commands/tsearchcmds.c:1509 #, c-format -msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" -msgstr "não pôde validar local do log de transação \"%s\"" +msgid "text search configuration \"%s\" already exists" +msgstr "configuração de busca textual \"%s\" já existe" -#: access/transam/xlog.c:7959 +#: commands/tsearchcmds.c:1568 #, c-format -msgid "xlog redo %s" -msgstr "redo do xlog %s" +msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "configuração de busca textual \"%s\" não existe, ignorando" -#: access/transam/xlog.c:7999 -msgid "online backup mode cancelled" -msgstr "modo de cópia de segurança online foi cancelado" +#: commands/tsearchcmds.c:1794 +#, c-format +msgid "token type \"%s\" does not exist" +msgstr "tipo de elemento \"%s\" não existe" -#: access/transam/xlog.c:8000 +#: commands/tsearchcmds.c:2018 #, c-format -msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"." -msgstr "\"%s\" foi renomeado para \"%s\"." +msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist" +msgstr "mapeamento para tipo de elemento \"%s\" não existe" -#: access/transam/xlog.c:8007 -msgid "online backup mode was not cancelled" -msgstr "mode de cópia de segurança online não foi cancelado" +#: commands/tsearchcmds.c:2024 +#, c-format +msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "mapeamento para tipo de elemento \"%s\" não existe, ignorando" -#: access/transam/xlog.c:8008 +#: commands/tsearchcmds.c:2177 commands/tsearchcmds.c:2288 #, c-format -msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m." -msgstr "não pôde renomear \"%s\" para \"%s\": %m" +msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" +msgstr "formato de lista de parâmetros é inválido: \"%s\"" -#: access/transam/xact.c:643 -msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" -msgstr "não pode ter mais do que 2^32-1 comandos em uma transação" +#: commands/prepare.c:71 +msgid "invalid statement name: must not be empty" +msgstr "nome de comando é inválido: não deve ser vazio" -#: access/transam/xact.c:1125 +#: commands/prepare.c:122 tcop/postgres.c:1247 parser/analyze.c:2282 #, c-format -msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" -msgstr "número máximo de subtransações efetivadas (%d) foi alcançado" +msgid "could not determine data type of parameter $%d" +msgstr "não pôde determinar o tipo de dado do parâmetro $%d" -#: access/transam/xact.c:1842 -msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" -msgstr "" -"não pode executar PREPARE em uma transação que utilizou tabelas temporárias" +#: commands/prepare.c:140 +msgid "utility statements cannot be prepared" +msgstr "comandos utilitários não podem ser preparados" -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2632 -#, c-format -msgid "%s cannot run inside a transaction block" -msgstr "%s não pode executar dentro de um bloco de transação" +#: commands/prepare.c:240 commands/prepare.c:247 commands/prepare.c:702 +msgid "prepared statement is not a SELECT" +msgstr "comando preparado não é um SELECT" -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2642 +#: commands/prepare.c:314 #, c-format -msgid "%s cannot run inside a subtransaction" -msgstr "%s não pode executar dentro de uma subtransação" +msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" +msgstr "número incorreto de parâmetros para comando preparado \"%s\"" -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2652 +#: commands/prepare.c:316 #, c-format -msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" -msgstr "" -"%s não pode ser executada a partir de uma função ou cadeia de caracteres com " -"múltiplos comandos" +msgid "Expected %d parameters but got %d." +msgstr "Esperado %d parâmetros mas recebeu %d." -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2703 -#, c-format -msgid "%s can only be used in transaction blocks" -msgstr "%s só pode ser utilizado em blocos de transação" +#: commands/prepare.c:345 +msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" +msgstr "não pode utilizar subconsulta no parâmetro EXECUTE" -#: access/transam/xact.c:2885 -msgid "there is already a transaction in progress" -msgstr "há uma transação em execução" - -#: access/transam/xact.c:3052 access/transam/xact.c:3144 -msgid "there is no transaction in progress" -msgstr "não há uma transação em execução" - -#: access/transam/xact.c:3238 access/transam/xact.c:3288 -#: access/transam/xact.c:3294 access/transam/xact.c:3338 -#: access/transam/xact.c:3386 access/transam/xact.c:3392 -msgid "no such savepoint" -msgstr "ponto de salvamento inexistente" - -#: access/transam/xact.c:4043 -msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" -msgstr "não pode ter mais do que 2^32-1 subtransações em uma transação" +#: commands/prepare.c:349 +msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" +msgstr "não pode utilizar função de agregação no parâmetro EXECUTE" -#: access/transam/slru.c:614 -#, c-format -msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" -msgstr "arquivo \"%s\" não existe, lendo como zeros" +#: commands/prepare.c:353 +msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter" +msgstr "não pode utilizar função deslizante no parâmetro EXECUTE" -#: access/transam/slru.c:844 access/transam/slru.c:850 -#: access/transam/slru.c:857 access/transam/slru.c:864 -#: access/transam/slru.c:871 access/transam/slru.c:878 +#: commands/prepare.c:366 #, c-format -msgid "could not access status of transaction %u" -msgstr "não pôde acessar status da transação %u" +msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" +msgstr "parâmetro $%d do tipo %s não pode ser convertido para tipo esperado %s" -#: access/transam/slru.c:845 +#: commands/prepare.c:459 #, c-format -msgid "Could not open file \"%s\": %m." -msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\": %m." +msgid "prepared statement \"%s\" already exists" +msgstr "comando preparado \"%s\" já existe" -#: access/transam/slru.c:851 +#: commands/prepare.c:517 #, c-format -msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." -msgstr "não pôde buscar no arquivo \"%s\" deslocado de %u: %m." +msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" +msgstr "comando preparado \"%s\" não existe" -#: access/transam/slru.c:858 -#, c-format -msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." -msgstr "não pôde ler do arquivo \"%s\" deslocado de %u: %m." +#: commands/prepare.c:753 utils/mmgr/portalmem.c:941 foreign/foreign.c:286 +msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" +msgstr "" +"modo de materialização é requerido, mas ele não é permitido neste contexto" -#: access/transam/slru.c:865 +#: nodes/nodeFuncs.c:107 nodes/nodeFuncs.c:133 parser/parse_oper.c:994 +#: parser/parse_coerce.c:1618 parser/parse_coerce.c:1635 +#: parser/parse_coerce.c:1693 parser/parse_expr.c:1499 parser/parse_func.c:310 #, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." -msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\" deslocado de %u: %m." +msgid "could not find array type for data type %s" +msgstr "não pôde encontrar tipo array para tipo de dado %s" -#: access/transam/slru.c:872 +#: port/win32/signal.c:189 #, c-format -msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." -msgstr "não pôde executar fsync no arquivo \"%s\": %m." +msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" +msgstr "" +"não pôde criar pipe que espera por sinal para pid %d: código de erro %d" -#: access/transam/slru.c:879 +#: port/win32/signal.c:269 port/win32/signal.c:299 #, c-format -msgid "Could not close file \"%s\": %m." -msgstr "não pôde fechar arquivo \"%s\": %m." +msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" +msgstr "" +"não pôde criar pipe que espera por sinal: código de erro %d; tentando " +"novamente\n" -#: access/transam/slru.c:1106 +#: port/win32/signal.c:309 #, c-format -msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" -msgstr "não pôde truncar diretório \"%s\": reinício aparente" +msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" +msgstr "não pôde criar thread emissor de sinal: código de erro %d\n" -#: access/transam/slru.c:1187 +#: port/win32/security.c:43 #, c-format -msgid "removing file \"%s\"" -msgstr "removendo arquivo \"%s\"" +msgid "could not open process token: error code %d\n" +msgstr "não pôde abrir informação sobre processo: código de erro %d\n" -#: access/transam/twophase.c:243 +#: port/win32/security.c:63 #, c-format -msgid "transaction identifier \"%s\" is too long" -msgstr "identificador de transação \"%s\" é muito longo" - -#: access/transam/twophase.c:250 -msgid "prepared transactions are disabled" -msgstr "transações preparadas estão desabilitadas" - -#: access/transam/twophase.c:251 -msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value." -msgstr "Defina max_prepared_transactions para um valor diferente de zero." +msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" +msgstr "não pôde obter SID do grupo Administrators: código de erro %d\n" -#: access/transam/twophase.c:284 +#: port/win32/security.c:72 #, c-format -msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" -msgstr "identificador de transação \"%s\" já está em uso" - -#: access/transam/twophase.c:293 -msgid "maximum number of prepared transactions reached" -msgstr "número máximo de transações preparadas foi alcançado" +msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" +msgstr "não pôde obter SID do grupo PowerUsers: código de erro %d\n" -#: access/transam/twophase.c:294 +#: port/win32_sema.c:94 #, c-format -msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." -msgstr "Aumente max_prepared_transactions (atualmente %d)." +msgid "could not create semaphore: error code %d" +msgstr "não pôde criar semáforo: código de erro %d" -#: access/transam/twophase.c:414 +#: port/win32_sema.c:165 #, c-format -msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy" -msgstr "transação preparada com identificador \"%s\" está sendo utilizada" - -#: access/transam/twophase.c:422 -msgid "permission denied to finish prepared transaction" -msgstr "permissão negada ao finalizar transação preparada" - -#: access/transam/twophase.c:423 -msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction." -msgstr "Deve ser super-usuário ou usuário que preparou a transação." - -#: access/transam/twophase.c:434 -msgid "prepared transaction belongs to another database" -msgstr "transação preparada pertence a outro banco de dados" - -#: access/transam/twophase.c:435 -msgid "" -"Connect to the database where the transaction was prepared to finish it." -msgstr "" -"Conecte-se ao banco de dados onde a transação foi preparada para terminá-la." +msgid "could not lock semaphore: error code %d" +msgstr "não pôde bloquear semáforo: código de erro %d" -#: access/transam/twophase.c:449 +#: port/win32_sema.c:178 #, c-format -msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist" -msgstr "transação preparada com identificador \"%s\" não existe" - -#: access/transam/twophase.c:917 -msgid "two-phase state file maximum length exceeded" -msgstr "" -"tamanho máximo do arquivo de status de efetivação em duas fases foi alcançado" +msgid "could not unlock semaphore: error code %d" +msgstr "não pôde desbloquear semáforo: código de erro %d" -#: access/transam/twophase.c:935 +#: port/win32_sema.c:207 #, c-format -msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "" -"não pôde criar arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" +msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" +msgstr "não pôde tentar bloquear semáforo: código de erro %d" -#: access/transam/twophase.c:949 access/transam/twophase.c:966 -#: access/transam/twophase.c:1015 access/transam/twophase.c:1378 -#: access/transam/twophase.c:1385 +#: port/pg_sema.c:116 port/sysv_sema.c:116 #, c-format -msgid "could not write two-phase state file: %m" -msgstr "não pôde escrever em arquivo de status de efetivação em duas fases: %m" +msgid "could not create semaphores: %m" +msgstr "não pôde criar semáforos: %m" -#: access/transam/twophase.c:975 +#: port/pg_sema.c:117 port/sysv_sema.c:117 #, c-format -msgid "could not seek in two-phase state file: %m" -msgstr "não pôde buscar no arquivo de status de efetivação em duas fases: %m" +msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." +msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema semget(%lu, %d, 0%o)." -#: access/transam/twophase.c:1021 access/transam/twophase.c:1403 +#: port/pg_sema.c:121 port/sysv_sema.c:121 #, c-format -msgid "could not close two-phase state file: %m" -msgstr "não pôde fechar arquivo de status de efetivação em duas fases: %m" +msgid "" +"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" +"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore " +"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), " +"would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. " +"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its " +"max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring " +"your system for PostgreSQL." +msgstr "" +"Esse erro *não* significa que você está sem espaço no disco.\n" +"Isso ocorre quando o número máximo de conjuntos de semáforos (SEMMNI) atinge " +"o limite do sistema ou o sistema atinge o número máximo de semáforos " +"(SEMMNS). Você precisa aumentar o parâmetro do kernel que trata disso. " +"Alternativamente, reduza o consumo de semáforos do PostgreSQL reduzindo o " +"parâmetro max_connections (atualmente %d).\n" +"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre como " +"configurar seu sistema para PostgreSQL." -#: access/transam/twophase.c:1092 access/transam/twophase.c:1483 +#: port/pg_sema.c:153 port/sysv_sema.c:153 #, c-format -msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" +msgid "" +"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " +"Look into the PostgreSQL documentation for details." msgstr "" -"não pôde abrir arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" +"Você possivelmente precisa aumentar o valor SEMVMX do kernel para pelo menos " +"%d. Veja na documentação do PostgreSQL para obter detalhes." -#: access/transam/twophase.c:1108 +#: port/sysv_shmem.c:140 port/pg_shmem.c:140 #, c-format -msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "" -"não pôde executar stat no arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s" -"\": %m" +msgid "could not create shared memory segment: %m" +msgstr "não pôde criar segmento de memória compartilhada: %m" -#: access/transam/twophase.c:1139 +#: port/sysv_shmem.c:141 port/pg_shmem.c:141 #, c-format -msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde ler arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" +msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." +msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." -#: access/transam/twophase.c:1203 +#: port/sysv_shmem.c:145 port/pg_shmem.c:145 #, c-format -msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" +msgid "" +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " +"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the " +"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the " +"request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers " +"parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently " +"%d).\n" +"If the request size is already small, it's possible that it is less than " +"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or " +"reconfiguring SHMMIN is called for.\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." msgstr "" -"arquivo de status de efetivação em duas fases para transação %u está " -"corrompido" +"Esse erro usualmente significa que a requisição do PostgreSQL por segmento " +"de memória compartilhada excedeu o parâmetro do kernel SHMMAX. Você pode " +"reduzir o tamanho requisitado ou configurar o kernel novamente com um valor " +"maior de SHMMAX. Para reduzir o tamanho requisitado (atualmente %lu bytes), " +"reduza o parâmetro shared_buffers do PostgreSQL (atualmente %d) e/ou " +"parâmetro max_connections (atualmente %d).\n" +"Se o tamanho requisitado já está pequeno, é possível que ele seja menor do " +"que o parâmetro SHMMIN do kernel, nesse caso aumente o tamanho da requisição " +"ou configure SHMMIN novamente.\n" +"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre " +"configuração de memória compartilhada." -#: access/transam/twophase.c:1340 +#: port/sysv_shmem.c:158 port/pg_shmem.c:158 #, c-format -msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m" +msgid "" +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " +"segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size " +"(currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter " +"(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." msgstr "" -"não pôde remover arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" +"Esse erro usualmente significa que a requisição do PostgreSQL por segmento " +"de memória compartilhada excedeu a memória ou espaço de swap disponível. " +"Para reduzir o tamanho requisitado (atualmente %lu bytes), reduza o " +"parâmetro shared_buffers do PostgreSQL (atualmente %d) e/ou parâmetro " +"max_connections (atualmente %d).\n" +"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre " +"configuração de memória compartilhada." -#: access/transam/twophase.c:1369 +#: port/sysv_shmem.c:167 port/pg_shmem.c:167 #, c-format -msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m" +msgid "" +"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " +"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you " +"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's " +"overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase " +"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request " +"(currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently " +"%d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." msgstr "" -"não pôde recriar arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" +"Esse erro *não* significa que você está sem espaço em disco. Isso ocorre se " +"todos os IDs de memória compartilhadas estão sendo usados, neste caso você " +"precisa aumentar o parâmetro SHMMNI do seu kernel, ou porque o limite do " +"sistema para memória compartilhada foi alcançado. Se você não pode aumentar " +"o limite de memória compartilhada, reduza o tamanho de memória compartilhada " +"requisitada pelo PostgreSQL (atualmente %lu bytes), reduzindo o parâmetro " +"shared_buffers (atualmente %d) e/ou parâmetro max_connections (atualmente " +"%d).\n" +"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre " +"configuração de memória compartilhada." -#: access/transam/twophase.c:1397 +#: port/sysv_shmem.c:422 port/pg_shmem.c:422 #, c-format -msgid "could not fsync two-phase state file: %m" -msgstr "" -"não pôde executar fsync no arquivo de status de efetivação em duas fases: %m" +msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde executar stat no diretório de dados \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1492 +#: port/win32_shmem.c:159 port/win32_shmem.c:194 port/win32_shmem.c:215 #, c-format -msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" -msgstr "" -"não pôde executar fsync no arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s" -"\": %m" +msgid "could not create shared memory segment: %lu" +msgstr "não pôde criar segmento de memória compartilhada: %lu" -#: access/transam/twophase.c:1499 +#: port/win32_shmem.c:160 #, c-format -msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" +msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." msgstr "" -"não pôde fechar arquivo de status de efetivação em duas fases \"%s\": %m" +"Falhou ao executar chamada de sistema CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." -#: access/transam/twophase.c:1557 -#, c-format -msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" -msgstr "removendo arquivo futuro de status de efetivação em duas fases \"%s\"" +#: port/win32_shmem.c:184 +msgid "pre-existing shared memory block is still in use" +msgstr "bloco de memória compartilhada pré-existente ainda está em uso" -#: access/transam/twophase.c:1573 access/transam/twophase.c:1584 -#: access/transam/twophase.c:1672 -#, c-format -msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" +#: port/win32_shmem.c:185 +msgid "" +"Check if there are any old server processes still running, and terminate " +"them." msgstr "" -"removendo arquivo corrompido de status de efetivação em duas fases \"%s\"" +"Verifique se ainda há processos servidor antigos sendo executados, e termine-" +"os." -#: access/transam/twophase.c:1661 -#, c-format -msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" -msgstr "removendo arquivo antigo de status de efetivação em duas fases \"%s\"" +#: port/win32_shmem.c:195 +msgid "Failed system call was DuplicateHandle." +msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema DuplicateHandle." -#: access/transam/twophase.c:1679 -#, c-format -msgid "recovering prepared transaction %u" -msgstr "recuperação transação preparada %u" +#: port/win32_shmem.c:216 +msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." +msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema MapViewOfFileEx." -#: access/common/heaptuple.c:686 access/common/heaptuple.c:1438 +#: tcop/pquery.c:669 #, c-format -msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "número de colunas (%d) excede limite (%d)" +msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" +msgstr "" +"mensagem de ligação tem %d formatos de resultados mas consulta tem %d colunas" -#: access/common/tupdesc.c:547 parser/parse_relation.c:1200 -#, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" -msgstr "coluna \"%s\" não pode ser declarada SETOF" +#: tcop/pquery.c:981 +msgid "cursor can only scan forward" +msgstr "cursor só pode buscar para frente" -#: access/common/tupconvert.c:108 -#, c-format -msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d." -msgstr "Tipo %s retornado não corresponde ao tipo %s esperado na coluna %d." +#: tcop/pquery.c:982 +msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." +msgstr "Declare-o com a opção SCROLL para habilitar a busca para trás." -#: access/common/tupconvert.c:136 +#: tcop/fastpath.c:110 tcop/fastpath.c:494 tcop/fastpath.c:624 #, c-format -msgid "" -"Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)." -msgstr "" -"Número de colunas retornadas (%d) não corresponde a quantidade de colunas " -"esperadas (%d)." +msgid "invalid argument size %d in function call message" +msgstr "tamanho de argumento %d é inválido na mensagem de chamada da função" -#: access/common/tupconvert.c:241 -#, c-format +#: tcop/fastpath.c:306 tcop/postgres.c:899 tcop/postgres.c:1208 +#: tcop/postgres.c:1488 tcop/postgres.c:1924 tcop/postgres.c:2241 +#: tcop/postgres.c:2321 msgid "" -"Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type " -"%s." -msgstr "Atributo \"%s\" do tipo %s não corresponde ao atributo do tipo %s." +"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " +"block" +msgstr "" +"transação atual foi interrompida, comandos ignorados até o fim do bloco de " +"transação" -#: access/common/tupconvert.c:253 +#: tcop/fastpath.c:334 #, c-format -msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s." -msgstr "Atributo \"%s\" do tipo %s não existe no tipo %s." +msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" +msgstr "chamada de função fastpath: \"%s\" (OID %u)" -#: access/common/reloptions.c:289 -msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded" -msgstr "" -"limite dos tipos de parâmetro da relação definidos pelo usuário foi excedido" +#: tcop/fastpath.c:361 parser/parse_func.c:1491 +msgid "argument to pg_get_expr() must come from system catalogs" +msgstr "argumento para pg_get_expr() deve vir dos catálogos do sistema" -#: access/common/reloptions.c:588 -msgid "RESET must not include values for parameters" -msgstr "RESET não deve incluir valores para parâmetros" +#: tcop/fastpath.c:420 tcop/postgres.c:1068 tcop/postgres.c:1354 +#: tcop/postgres.c:1765 tcop/postgres.c:1981 +#, c-format +msgid "duration: %s ms" +msgstr "duração: %s ms" -#: access/common/reloptions.c:621 +#: tcop/fastpath.c:424 #, c-format -msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" -msgstr "namespace do parâmetro \"%s\" desconhecido" +msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" +msgstr "duração: %s ms chamada de função fastpath: \"%s\" (OID %u)" -#: access/common/reloptions.c:861 +#: tcop/fastpath.c:462 tcop/fastpath.c:589 #, c-format -msgid "unrecognized parameter \"%s\"" -msgstr "parâmetro \"%s\" desconhecido" +msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" +msgstr "" +"mensagem de chamada da função contém %d argumentos mas função requer %d" -#: access/common/reloptions.c:886 +#: tcop/fastpath.c:470 #, c-format -msgid "parameter \"%s\" specified more than once" -msgstr "parâmetro \"%s\" foi especificado mais de uma vez" +msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" +msgstr "" +"mensagem de chamada da função contém %d formatos de argumento mas só tem %d " +"argumentos" -#: access/common/reloptions.c:901 +#: tcop/fastpath.c:557 tcop/fastpath.c:640 #, c-format -msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" -msgstr "valor é inválido para opção booleano \"%s\": %s" +msgid "incorrect binary data format in function argument %d" +msgstr "formato de dado binário incorreto no argumento %d da função" -#: access/common/reloptions.c:912 +#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE +#: tcop/utility.c:241 #, c-format -msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" -msgstr "valor é inválido para opção inteiro \"%s\": %s" +msgid "cannot execute %s within security-restricted operation" +msgstr "não pode executar %s em operação com restrição de segurança" -#: access/common/reloptions.c:917 access/common/reloptions.c:935 +#: tcop/utility.c:1075 +msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" +msgstr "deve ser super-usuário para fazer CHECKPOINT" + +#: tcop/postgres.c:384 tcop/postgres.c:396 tcop/postgres.c:407 +#: tcop/postgres.c:419 tcop/postgres.c:3947 #, c-format -msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" -msgstr "valor %s está fora do intervalo para opção \"%s\"" +msgid "invalid frontend message type %d" +msgstr "tipo de mensagem do cliente %d é inválido" -#: access/common/reloptions.c:919 +#: tcop/postgres.c:840 #, c-format -msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." -msgstr "Valores válidos estão entre \"%d\" e \"%d\"." +msgid "statement: %s" +msgstr "comando: %s" -#: access/common/reloptions.c:930 +#: tcop/postgres.c:1073 #, c-format -msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" -msgstr "valor é inválido para opção ponto flutuante \"%s\": %s" +msgid "duration: %s ms statement: %s" +msgstr "duração: %s ms comando: %s" -#: access/common/reloptions.c:937 +#: tcop/postgres.c:1123 #, c-format -msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." -msgstr "Valores válidos estão entre \"%f\" e \"%f\"." +msgid "parse %s: %s" +msgstr "análise de %s: %s" -#: access/common/indextuple.c:57 +#: tcop/postgres.c:1181 +msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" +msgstr "não pode inserir múltiplos comandos no comando preparado" + +#: tcop/postgres.c:1359 #, c-format -msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "número de colunas indexadas (%d) excede limite (%d)" +msgid "duration: %s ms parse %s: %s" +msgstr "duração: %s ms análise de %s: %s" -#: access/common/indextuple.c:168 +#: tcop/postgres.c:1405 #, c-format -msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" -msgstr "registro do índice requer %lu bytes, tamanho máximo é %lu" +msgid "bind %s to %s" +msgstr "ligação de %s para %s" -#: access/nbtree/nbtsort.c:483 access/nbtree/nbtinsert.c:420 -#: access/gin/ginentrypage.c:83 access/gin/ginentrypage.c:118 +#: tcop/postgres.c:1424 tcop/postgres.c:2221 +msgid "unnamed prepared statement does not exist" +msgstr "comando preparado sem nome não existe" + +#: tcop/postgres.c:1466 #, c-format -msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\"" +msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "" -"tamanho de registro do índice %lu excede o máximo %lu para índice \"%s\"" +"mensagem de ligação tem %d formatos de parâmetro mas só tem %d parâmetros" -#: access/nbtree/nbtsort.c:487 access/nbtree/nbtinsert.c:424 +#: tcop/postgres.c:1472 +#, c-format msgid "" -"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" -"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text " -"indexing." +"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires " +"%d" msgstr "" -"Valores maiores do que 1/3 da página do buffer não podem ser indexados.\n" -"Considere um índice de uma função de um hash MD5 de um valor ou utilize uma " -"indexação de texto completa." - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:299 -#, c-format -msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" -msgstr "duplicar valor da chave viola a restrição de unicidade \"%s\"" +"mensagem de ligação forneceu %d parâmetros, mas comando preparado \"%s\" " +"requer %d" -#: access/nbtree/nbtpage.c:160 access/nbtree/nbtpage.c:364 +#: tcop/postgres.c:1631 #, c-format -msgid "index \"%s\" is not a btree" -msgstr "índice \"%s\" não é uma árvore B" +msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" +msgstr "formato de dado binário incorreto no parâmetro de ligação %d" -#: access/nbtree/nbtpage.c:166 access/nbtree/nbtpage.c:370 +#: tcop/postgres.c:1770 #, c-format -msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" -msgstr "" -"versão não corresponde no índice \"%s\": versão do arquivo %d, versão do " -"código %d" +msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" +msgstr "duração: %s ms ligação %s%s%s: %s" -#: access/nbtree/nbtpage.c:432 access/gist/gistutil.c:644 -#: access/hash/hashutil.c:169 +#: tcop/postgres.c:1818 tcop/postgres.c:2307 #, c-format -msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" -msgstr "índice \"%s\" contém página de tamanho zero inesperada no bloco %u" +msgid "portal \"%s\" does not exist" +msgstr "portal \"%s\" não existe" -#: access/nbtree/nbtpage.c:435 access/nbtree/nbtpage.c:446 -#: access/gist/gistutil.c:647 access/gist/gistutil.c:658 -#: access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183 -#: access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216 -msgid "Please REINDEX it." -msgstr "Por favor execute REINDEX." - -#: access/nbtree/nbtpage.c:443 access/gist/gistutil.c:655 -#: access/hash/hashutil.c:180 access/hash/hashutil.c:192 -#, c-format -msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" -msgstr "índice \"%s\" contém página corrompida no bloco %u" +#: tcop/postgres.c:1905 tcop/postgres.c:1989 +msgid "execute fetch from" +msgstr "executar busca de" -#: access/gin/ginarrayproc.c:30 -msgid "array must not contain null values" -msgstr "matriz não deve conter valores nulos" +#: tcop/postgres.c:1906 tcop/postgres.c:1990 +msgid "execute" +msgstr "executar" -#: access/gin/ginscan.c:168 access/gin/ginscan.c:231 -msgid "GIN indexes do not support whole-index scans" -msgstr "índices GIN não suportam buscas em todo índice" +#: tcop/postgres.c:1903 +#, c-format +msgid "%s %s%s%s: %s" +msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: access/gist/gistxlog.c:797 +#: tcop/postgres.c:1986 #, c-format -msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" -msgstr "" -"índice %u/%u/%u precisa de um VACUUM FULL OU REINDEX para terminar " -"recuperação de uma queda" +msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" +msgstr "duração: %s ms %s %s%s%s: %s" -#: access/gist/gistxlog.c:799 -msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." -msgstr "Inserção incompleta detectada durante recuperação de uma queda." +#: tcop/postgres.c:2112 +#, c-format +msgid "prepare: %s" +msgstr "preparado: %s" -#: access/gist/gistsplit.c:372 +#: tcop/postgres.c:2175 #, c-format -msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed" -msgstr "método picksplit para coluna %d do índice \"%s\" falhou" +msgid "parameters: %s" +msgstr "parâmetros: %s" -#: access/gist/gistsplit.c:374 -msgid "" -"The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use " -"the column as the second one in the CREATE INDEX command." +#: tcop/postgres.c:2504 +msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "" -"O índice não é ótimo. Para otimizá-lo, entre em contato com um desenvolvedor " -"ou tente utilizar a coluna como a segunda no comando CREATE INDEX." +"finalizando conexão por causa de uma queda de um outro processo servidor" -#: access/gist/gistvacuum.c:566 -#, c-format -msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" +#: tcop/postgres.c:2505 +msgid "" +"The postmaster has commanded this server process to roll back the current " +"transaction and exit, because another server process exited abnormally and " +"possibly corrupted shared memory." msgstr "" -"índice \"%s\" precisa de um VACUUM FULL ou REINDEX para terminar recuperação " -"de uma queda" +"O postmaster ordenou a esse processo servidor para cancelar a transação " +"atual e sair, porque outro processo servidor saiu anormalmente e " +"possivelmente corrompeu memória compartilhada." -#: access/gist/gistutil.c:428 -#, c-format -msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" +#: tcop/postgres.c:2509 +msgid "" +"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " +"command." msgstr "" -"índice \"%s\" precisa de um VACUUM ou REINDEX para terminar recuperação de " -"uma queda" +"Dentro de instantes você poderá conectar novamente ao banco de dados e " +"repetir seu commando." -#: access/hash/hashutil.c:208 -#, c-format -msgid "index \"%s\" is not a hash index" -msgstr "índice \"%s\" não é um índice hash" +#: tcop/postgres.c:2628 +msgid "floating-point exception" +msgstr "exceção de ponto flutuante" -#: access/hash/hashutil.c:214 -#, c-format -msgid "index \"%s\" has wrong hash version" -msgstr "índice \"%s\" tem versão incorreta do hash" +#: tcop/postgres.c:2629 +msgid "" +"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" +"of-range result or an invalid operation, such as division by zero." +msgstr "" +"Uma operação de ponto flutuante inválida foi sinalizada. Isto provavelmente " +"indica um resultado fora do intervalo ou uma operação inválida, tal como " +"divisão por zero." -#: access/hash/hashsearch.c:152 -msgid "hash indexes do not support whole-index scans" -msgstr "índices hash não suportam buscas em todo índice" +#: tcop/postgres.c:2666 +msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" +msgstr "" +"terminando processo de limpeza automática por causa de um comando do " +"administrador" -#: access/hash/hashinsert.c:73 -#, c-format -msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" -msgstr "tamanho de registro do índice %lu excede tamanho máximo do hash %lu" +#: tcop/postgres.c:2670 +msgid "terminating connection due to administrator command" +msgstr "terminando conexão por causa de um comando do administrador" -#: access/hash/hashinsert.c:76 -msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." -msgstr "Valores maiores do que uma página do buffer não podem ser indexados." +#: tcop/postgres.c:2681 +msgid "canceling statement due to statement timeout" +msgstr "cancelando comando por causa do tempo de espera (timeout) do comando" -#: access/hash/hashovfl.c:546 -#, c-format -msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" -msgstr "acabaram as páginas de transbordamento no índice hash \"%s\"" +#: tcop/postgres.c:2685 +msgid "canceling autovacuum task" +msgstr "cancelando tarefa de limpeza automática" -#: access/heap/rewriteheap.c:592 access/heap/hio.c:174 -#, c-format -msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" -msgstr "registro é muito grande: tamanho %lu, tamanho máximo %lu" +#: tcop/postgres.c:2689 +msgid "canceling statement due to user request" +msgstr "cancelando comando por causa de um pedido do usuário" -#: access/heap/heapam.c:3154 access/heap/heapam.c:3185 -#: access/heap/heapam.c:3220 -#, c-format -msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" -msgstr "não pôde obter bloqueio no registro da relação \"%s\"" +#: tcop/postgres.c:2816 tcop/postgres.c:2837 +msgid "stack depth limit exceeded" +msgstr "limite da profundidade da pilha foi excedido" -#: lib/stringinfo.c:246 -#, c-format -msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." +#: tcop/postgres.c:2817 tcop/postgres.c:2838 +msgid "" +"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the " +"platform's stack depth limit is adequate." msgstr "" -"Não pode aumentar o buffer de cadeia de caracteres contendo %d bytes para " -"mais %d bytes." - -#: main/main.c:230 -#, c-format -msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" -msgstr "%s: setsysinfo falhou: %s\n" +"Aumente o parâmetro de configuração \"max_stack_depth\", após certificar-se " +"que o limite de profundidade da pilha para a plataforma é adequado." -#: main/main.c:249 +#: tcop/postgres.c:2855 #, c-format -msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" -msgstr "%s: WSAStartup falhou: %d\n" +msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB" +msgstr "\"max_stack_depth\" não deve exceder %ldkB" -#: main/main.c:268 -#, c-format +#: tcop/postgres.c:2857 msgid "" -"%s is the PostgreSQL server.\n" -"\n" +"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " +"equivalent." msgstr "" -"%s é o servidor PostgreSQL.\n" -"\n" +"Aumente o limite de profundidade da pilha da plataforma utilizando \"ulimit -" +"s\" ou equivalente." -#: main/main.c:269 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s [OPTION]...\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso:\n" -" %s [OPÇÃO]...\n" -"\n" +#: tcop/postgres.c:3362 +msgid "invalid command-line arguments for server process" +msgstr "argumentos de linha de comando são inválidos para processo servidor" -#: main/main.c:270 +#: tcop/postgres.c:3363 tcop/postgres.c:3377 #, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "Opções:\n" +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais." -#: main/main.c:272 +#: tcop/postgres.c:3375 #, c-format -msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" -msgstr "" -" -A 1|0 habilita/desabilita verificação de asserção em tempo de " -"execução\n" +msgid "%s: invalid command-line arguments" +msgstr "%s: argumentos de linha de comando são inválidos" -#: main/main.c:274 +#: tcop/postgres.c:3385 #, c-format -msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" -msgstr " -B NBUFFERS número de buffers compartilhados\n" +msgid "%s: no database nor user name specified" +msgstr "%s: banco de dados ou nome de usuário não foi especificado" -#: main/main.c:275 +#: tcop/postgres.c:3857 #, c-format -msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " -c NOME=VALOR define o parâmetro em tempo de execução\n" +msgid "invalid CLOSE message subtype %d" +msgstr "subtipo %d de mensagem CLOSE é inválido" -#: main/main.c:276 +#: tcop/postgres.c:3890 #, c-format -msgid " -d 1-5 debugging level\n" -msgstr " -d 1-5 nível de depuração\n" +msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" +msgstr "subtipo %d de mensagem DESCRIBE é inválido" -#: main/main.c:277 +#: tcop/postgres.c:4128 #, c-format -msgid " -D DATADIR database directory\n" -msgstr " -D DIRDADOS diretório do banco de dados\n" +msgid "" +"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s" +"%s" +msgstr "" +"desconexão: tempo da sessão: %d:%02d:%02d.%02d usuário=%s banco de dados=%s " +"máquina=%s%s%s" -#: main/main.c:278 +#. translator: first %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3555 #, c-format -msgid " -e use European date input format (DMY)\n" -msgstr " -e usa formato de entrada de data europeu (DMY)\n" +msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo %s: \"%s\"" -#: main/main.c:279 +#: utils/adt/network.c:118 #, c-format -msgid " -F turn fsync off\n" -msgstr " -F desabilita o fsync\n" +msgid "invalid cidr value: \"%s\"" +msgstr "valor de cidr é inválido: \"%s\"" -#: main/main.c:280 -#, c-format -msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" -msgstr " -h MÁQUINA nome da máquina ou endereço IP para escutar\n" +#: utils/adt/network.c:119 utils/adt/network.c:249 +msgid "Value has bits set to right of mask." +msgstr "Valor tem bits definidos a direita da máscara." -#: main/main.c:281 +#: utils/adt/network.c:160 utils/adt/network.c:614 utils/adt/network.c:639 +#: utils/adt/network.c:664 #, c-format -msgid " -i enable TCP/IP connections\n" -msgstr " -i habilita conexões TCP/IP\n" +msgid "could not format inet value: %m" +msgstr "não pôde formatar valor de inet: %m" -#: main/main.c:282 +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:217 #, c-format -msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" -msgstr " -k DIRETÓRIO local do soquete de domínio Unix\n" +msgid "invalid address family in external \"%s\" value" +msgstr "família de endereços inválida no valor de \"%s\" externo" -#: main/main.c:284 +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:224 #, c-format -msgid " -l enable SSL connections\n" -msgstr " -l habilita conexões SSL\n" +msgid "invalid bits in external \"%s\" value" +msgstr "bits inválidos no valor de \"%s\" externo" -#: main/main.c:286 +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:233 #, c-format -msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" -msgstr " -N MAX-CONEXÃO número máximo de conexões permitidas\n" +msgid "invalid length in external \"%s\" value" +msgstr "tamanho inválido no valor de \"%s\" externo" -#: main/main.c:287 -#, c-format -msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" -msgstr "" -" -o OPÇÕES passa \"OPÇÕES\" para cada processo servidor (obsoleto)\n" +#: utils/adt/network.c:248 +msgid "invalid external \"cidr\" value" +msgstr "valor de \"cidr\" externo é inválido" -#: main/main.c:288 +#: utils/adt/network.c:370 utils/adt/network.c:397 #, c-format -msgid " -p PORT port number to listen on\n" -msgstr " -p PORTA número da porta para escutar\n" +msgid "invalid mask length: %d" +msgstr "tamanho de máscara é inválido: %d" -#: main/main.c:289 +#: utils/adt/network.c:682 #, c-format -msgid " -s show statistics after each query\n" -msgstr " -s mostra estatísticas após cada consulta\n" +msgid "could not format cidr value: %m" +msgstr "não pôde formatar valor de cidr: %m" -#: main/main.c:290 -#, c-format -msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" -msgstr "" -" -S MEM-ORD define a quantidade de memória para ordenações (em kB)\n" +#: utils/adt/network.c:1255 +msgid "cannot AND inet values of different sizes" +msgstr "não pode executar E em valores inet de tamanhos diferentes" -#: main/main.c:291 -#, c-format -msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " --NOME=VALOR define o parâmetro em tempo de execução\n" +#: utils/adt/network.c:1287 +msgid "cannot OR inet values of different sizes" +msgstr "não pode executar OU em valores inet de tamanhos diferentes" -#: main/main.c:292 -#, c-format -msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" -msgstr " --describe-config descreve parâmetros de configuração e termina\n" +#: utils/adt/network.c:1348 utils/adt/network.c:1424 +msgid "result is out of range" +msgstr "resultado está fora do intervalo" + +#: utils/adt/network.c:1389 +msgid "cannot subtract inet values of different sizes" +msgstr "não pode subtrair valores inet de tamanhos diferentes" -#: main/main.c:293 +#: utils/adt/ascii.c:75 #, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help mostra esta ajuda e termina\n" +msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" +msgstr "conversão de codificação de %s para ASCII não é suportada" -#: main/main.c:294 +#: utils/adt/dbsize.c:104 utils/adt/dbsize.c:193 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version mostra informação sobre a versão e termina\n" +msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir diretório da tablespace \"%s\": %m" -#: main/main.c:296 +#: utils/adt/tsgistidx.c:100 +msgid "gtsvector_in not implemented" +msgstr "gtsvector_in não está implementado" + +#: utils/adt/tsquery_util.c:341 utils/adt/tsquery.c:523 +msgid "tsquery is too large" +msgstr "tsquery é muito grande" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:373 utils/adt/ri_triggers.c:433 +#: utils/adt/ri_triggers.c:596 utils/adt/ri_triggers.c:836 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1024 utils/adt/ri_triggers.c:1186 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1374 utils/adt/ri_triggers.c:1545 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1728 utils/adt/ri_triggers.c:1899 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2115 utils/adt/ri_triggers.c:2297 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2500 utils/adt/ri_triggers.c:2548 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2593 utils/adt/ri_triggers.c:2721 gram.y:2428 +msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" +msgstr "MATCH PARTIAL ainda não foi implementado" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:407 utils/adt/ri_triggers.c:2803 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3463 utils/adt/ri_triggers.c:3500 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Developer options:\n" +msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" msgstr "" -"\n" -"Opções para desenvolvedor:\n" +"inserção ou atualização em tabela \"%s\" viola restrição de chave " +"estrangeira \"%s\"" -#: main/main.c:297 -#, c-format -msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" -msgstr " -f s|i|n|m|h impede uso de alguns tipos de planos\n" +#: utils/adt/ri_triggers.c:410 utils/adt/ri_triggers.c:2806 +msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." +msgstr "MATCH FULL não permite mistura de valores de chaves nulas e não-nulas." -#: main/main.c:298 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3003 #, c-format -msgid "" -" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" -msgstr "" -" -n não reinicializa memória compartilhada depois de término " -"anormal\n" +msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" +msgstr "função \"%s\" não foi chamada pelo gerenciador de gatilhos" -#: main/main.c:299 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3012 #, c-format -msgid " -O allow system table structure changes\n" -msgstr "" -" -O permite mudanças na estrutura de tabelas do sistema\n" +msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" +msgstr "função \"%s\" deve ser disparada no AFTER ROW" -#: main/main.c:300 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3020 #, c-format -msgid " -P disable system indexes\n" -msgstr " -P desabilita índices do sistema\n" +msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" +msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo INSERT" -#: main/main.c:301 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3026 #, c-format -msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" -msgstr " -t pa|pl|ex mostra duração depois de cada consulta\n" +msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" +msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo UPDATE" -#: main/main.c:302 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3033 #, c-format -msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" -msgstr "" -" -T envia SIGSTOP para todos os servidores se um deles morrer\n" +msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" +msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo INSERT ou UPDATE" -#: main/main.c:303 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3040 #, c-format -msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" -msgstr "" -" -W NUM espera NUM segundos para permitir que o depurador seja " -"anexado\n" +msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" +msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo DELETE" -#: main/main.c:305 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3069 #, c-format +msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\"" +msgstr "nenhuma entrada em pg_constraint para gatilho \"%s\" na tabela \"%s\"" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3071 msgid "" -"\n" -"Options for single-user mode:\n" +"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE " +"ADD CONSTRAINT." msgstr "" -"\n" -"Opções para modo monousuário:\n" +"Remova este gatilho de integridade referencial e seus pares, então faça " +"ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." -#: main/main.c:306 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3430 #, c-format -msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" +msgid "" +"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " +"unexpected result" msgstr "" -" --single seleciona modo monousuário (deve ser o primeiro " -"argumento)\n" +"consulta de integridade referencial em \"%s\" da retrição \"%s\" em \"%s\" " +"retornou resultado inesperado" -#: main/main.c:307 -#, c-format -msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3434 +msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." msgstr "" -" NOMEBD nome do banco de dados (padrão é o nome do usuário)\n" +"Isso provavelmente foi causado por uma regra que reescreveu a consulta." -#: main/main.c:308 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3465 #, c-format -msgid " -d 0-5 override debugging level\n" -msgstr " -d 0-5 muda o nível de depuração\n" +msgid "No rows were found in \"%s\"." +msgstr "Nenhum registro foi encontrado em \"%s\"." -#: main/main.c:309 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3502 #, c-format -msgid " -E echo statement before execution\n" -msgstr " -E mostra consulta antes da execução\n" +msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." +msgstr "Chave (%s)=(%s) não está presente na tabela \"%s\"." -#: main/main.c:310 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3508 #, c-format -msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" +msgid "" +"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on " +"table \"%s\"" msgstr "" -" -j não usa nova linha como delimitador de consulta iterativa\n" +"atualização ou exclusão em tabela \"%s\" viola restrição de chave " +"estrangeira \"%s\" em \"%s\"" -#: main/main.c:311 main/main.c:316 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3511 #, c-format -msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" -msgstr "" -" -r ARQUIVO envia saída stdout e stderr para o arquivo designado\n" +msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." +msgstr "Chave (%s)=(%s) ainda é referenciada pela tabela \"%s\"." -#: main/main.c:313 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options for bootstrapping mode:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opções para modo de ativação:\n" +#: utils/adt/acl.c:160 utils/adt/name.c:91 +msgid "identifier too long" +msgstr "identificador muito longo" -#: main/main.c:314 +#: utils/adt/acl.c:161 utils/adt/name.c:92 #, c-format -msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" -msgstr "" -" --boot seleciona modo de ativação (deve ser o primeiro " -"argumento)\n" +msgid "Identifier must be less than %d characters." +msgstr "Identificador deve ter pelo menos %d caracteres." -#: main/main.c:315 +#: utils/adt/acl.c:247 #, c-format -msgid "" -" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" -msgstr "" -" NOMEBD nome do banco de dados (argumento obrigatório no modo de " -"ativação)\n" +msgid "unrecognized key word: \"%s\"" +msgstr "palavra chave desconhecida: \"%s\"" -#: main/main.c:317 -#, c-format -msgid " -x NUM internal use\n" -msgstr " -x NUM uso interno\n" +#: utils/adt/acl.c:248 +msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." +msgstr "palavra chave ACL deve ser \"group\" ou \"user\"." -#: main/main.c:319 +#: utils/adt/acl.c:253 +msgid "missing name" +msgstr "faltando nome" + +#: utils/adt/acl.c:254 +msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." +msgstr "Um nome deve seguir a palavra chave \"group\" ou \"user\"." + +#: utils/adt/acl.c:260 +msgid "missing \"=\" sign" +msgstr "faltando sinal \"=\"" + +#: utils/adt/acl.c:313 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" -"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" -"the configuration file.\n" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"Por favor leia a documentação para verificar a lista completa de parâmetros\n" -"de configuração em tempo de execução e como definí-los pela linha de " -"comando\n" -"ou no arquivo de configuração.\n" -"\n" -"Relate erros a .\n" +msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" +msgstr "caracter de modo é inválido: deve ser um dos \"%s\"" -#: main/main.c:333 -msgid "" -"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromise. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" -msgstr "" -"execução do servidor PostgreSQL pelo \"root\" não é permitida.\n" -"O servidor deve ser iniciado por um usuário sem privilégios para previnir\n" -"possíveis comprometimentos de segurança no sistema. Veja a documentação " -"para\n" -"obter informações adicionais sobre como iniciar o servidor corretamente.\n" +#: utils/adt/acl.c:335 +msgid "a name must follow the \"/\" sign" +msgstr "um nome deve seguir o sinal \"/\"" -#: main/main.c:350 +#: utils/adt/acl.c:343 #, c-format -msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" -msgstr "%s: IDs do usuário real e efetivo devem corresponder\n" +msgid "defaulting grantor to user ID %u" +msgstr "utilizando ID de usuário %u como concedente" -#: main/main.c:357 -msgid "" -"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" -"permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromises. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" -msgstr "" -"Execução do servidor PostgreSQL por um usuário com permissões " -"administrativas não é\n" -"permitida.\n" -"O servidor deve ser iniciado por um usuário sem privilégios para previnir\n" -"possíveis comprometimentos de segurança no sistema. Veja a documentação " -"para\n" -"obter informações adicionais sobre como iniciar o servidor corretamente.\n" +#: utils/adt/acl.c:433 +msgid "ACL array contains wrong data type" +msgstr "matriz ACL contém tipo de dado incorreto" -#: main/main.c:378 -#, c-format -msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" -msgstr "%s: UID efetivo é inválido: %d\n" +#: utils/adt/acl.c:437 +msgid "ACL arrays must be one-dimensional" +msgstr "matrizes ACL devem ser de uma dimensão" -#: main/main.c:391 -#, c-format -msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" -msgstr "%s: não pôde determinar nome de usuário (GetUserName falhou)\n" +#: utils/adt/acl.c:441 +msgid "ACL arrays must not contain null values" +msgstr "matrizes ACL não devem conter valores nulos" -#: tsearch/ts_parse.c:383 tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:553 -#: tsearch/ts_parse.c:560 -msgid "word is too long to be indexed" -msgstr "palavra é muito longa para ser indexada" +#: utils/adt/acl.c:465 +msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" +msgstr "lixo extra ao final da especificação de uma ACL" -#: tsearch/ts_parse.c:384 tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:554 -#: tsearch/ts_parse.c:561 -#, c-format -msgid "Words longer than %d characters are ignored." -msgstr "Palavras maiores do que %d caracteres são ignoradas." +#: utils/adt/acl.c:994 +msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" +msgstr "opções de concessão não podem ser concedidos ao próprio concedente" -#: tsearch/to_tsany.c:165 utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:530 -#, c-format -msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" -msgstr "" -"cadeia de caracteres é muito longa para tsvector (%d bytes, máximo de %d " -"bytes)" +#: utils/adt/acl.c:1055 +msgid "dependent privileges exist" +msgstr "privilégios dependentes existem" -#: tsearch/dict_simple.c:50 tsearch/dict_ispell.c:74 -#: snowball/dict_snowball.c:206 -msgid "multiple StopWords parameters" -msgstr "múltiplos parâmetros StopWords" +#: utils/adt/acl.c:1056 +msgid "Use CASCADE to revoke them too." +msgstr "Utilize CASCADE para revogá-los também." -#: tsearch/dict_simple.c:59 -msgid "multiple Accept parameters" -msgstr "múltiplos parâmetros Accept" +#: utils/adt/acl.c:1335 +msgid "aclinsert is no longer supported" +msgstr "aclinsert não é mais suportado" -#: tsearch/dict_simple.c:67 -#, c-format -msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" -msgstr "parâmetro desconhecido do dicionário simples: \"%s\"" +#: utils/adt/acl.c:1345 +msgid "aclremove is no longer supported" +msgstr "aclremove não é mais suportado" -#: tsearch/ts_utils.c:53 +#: utils/adt/acl.c:1431 utils/adt/acl.c:1485 #, c-format -msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" -msgstr "nome de arquivo de configuração de busca textual \"%s\" é inválido" +msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" +msgstr "tipo de privilégio desconhecido: \"%s\"" -#: tsearch/ts_utils.c:91 +#: utils/adt/acl.c:2909 utils/adt/regproc.c:118 utils/adt/regproc.c:139 +#: utils/adt/regproc.c:291 #, c-format -msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de palavras ignoradas \"%s\": %m" +msgid "function \"%s\" does not exist" +msgstr "função \"%s\" não existe" -#: tsearch/dict_synonym.c:99 +#: utils/adt/acl.c:4205 #, c-format -msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" -msgstr "parâmetro desconhecido do dicionário de sinônimos: \"%s\"" - -#: tsearch/dict_synonym.c:106 -msgid "missing Synonyms parameter" -msgstr "faltando parâmetro Synonyms" +msgid "must be member of role \"%s\"" +msgstr "deve ser membro da role \"%s\"" -#: tsearch/dict_synonym.c:113 +#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1657 utils/adt/date.c:2619 +#: utils/adt/timestamp.c:4442 utils/adt/timestamp.c:4615 #, c-format -msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de sinônimos \"%s\": %m" - -#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615 -msgid "multiple DictFile parameters" -msgstr "múltiplos parâmetros DictFile" +msgid "time zone \"%s\" not recognized" +msgstr "zona horária \"%s\" é desconhecida" -#: tsearch/dict_ispell.c:63 -msgid "multiple AffFile parameters" -msgstr "múltiplos parâmetros AffFile" +#: utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1928 utils/adt/date.c:142 +msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" +msgstr "valor de data/hora \"current\" não é mais suportado" -#: tsearch/dict_ispell.c:82 +#: utils/adt/datetime.c:3528 utils/adt/datetime.c:3535 #, c-format -msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" -msgstr "parâmetro desconhecido do Ispell: \"%s\"" +msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" +msgstr "valor do campo date/time está fora do intervalo: \"%s\"" -#: tsearch/dict_ispell.c:96 -msgid "missing AffFile parameter" -msgstr "faltando parâmetro AffFile" +#: utils/adt/datetime.c:3537 +msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." +msgstr "Talvez você necessite de uma definição diferente para \"datestyle\"." -#: tsearch/dict_ispell.c:102 tsearch/dict_thesaurus.c:639 -msgid "missing DictFile parameter" -msgstr "faltando parâmetro DictFile" +#: utils/adt/datetime.c:3542 +#, c-format +msgid "interval field value out of range: \"%s\"" +msgstr "valor do campo interval fora do intervalo: \"%s\"" -#: tsearch/wparser_def.c:2436 +#: utils/adt/datetime.c:3548 #, c-format -msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" -msgstr "parâmetro de destaque desconhecido: \"%s\"" +msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" +msgstr "deslocamento de zona horária fora do intervalo: \"%s\"" -#: tsearch/wparser_def.c:2445 -msgid "MinWords should be less than MaxWords" -msgstr "MinWords deve ser menor do que MaxWords" +#: utils/adt/numeric.c:351 utils/adt/numeric.c:378 utils/adt/numeric.c:3072 +#: utils/adt/numeric.c:3095 utils/adt/numeric.c:3119 utils/adt/numeric.c:3126 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo numeric: \"%s\"" -#: tsearch/wparser_def.c:2449 -msgid "MinWords should be positive" -msgstr "MinWords deve ser positivo" +#: utils/adt/numeric.c:455 +msgid "invalid length in external \"numeric\" value" +msgstr "tamanho inválido no valor de \"numeric\" externo" -#: tsearch/wparser_def.c:2453 -msgid "ShortWord should be >= 0" -msgstr "ShortWord deve ser >= 0" +#: utils/adt/numeric.c:466 +msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" +msgstr "sinal inválido no valor de \"numeric\" externo" -#: tsearch/wparser_def.c:2457 -msgid "MaxFragments should be >= 0" -msgstr "MaxFragments deve ser >= 0" +#: utils/adt/numeric.c:476 +msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" +msgstr "dígito inválido no valor de \"numeric\" externo" -#: tsearch/spell.c:204 +#: utils/adt/numeric.c:607 utils/adt/numeric.c:621 #, c-format -msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de dicionário \"%s\": %m" +msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" +msgstr "precisão do NUMERIC %d deve ser entre 1 e %d" -#: tsearch/spell.c:365 utils/adt/regexp.c:193 +#: utils/adt/numeric.c:612 #, c-format -msgid "invalid regular expression: %s" -msgstr "expressão regular inválida: %s" +msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" +msgstr "escala do NUMERIC %d deve ser entre 0 e precisão %d" -#: tsearch/spell.c:444 tsearch/spell.c:461 tsearch/spell.c:478 -#: tsearch/spell.c:495 tsearch/spell.c:517 gram.y:10787 gram.y:10804 -msgid "syntax error" -msgstr "erro de sintaxe" +#: utils/adt/numeric.c:630 +msgid "invalid NUMERIC type modifier" +msgstr "modificador de tipo NUMERIC é inválido" -#: tsearch/spell.c:522 tsearch/spell.c:772 tsearch/spell.c:792 -msgid "multibyte flag character is not allowed" -msgstr "caractere marcador multibyte não é permitido" +#: utils/adt/numeric.c:955 utils/adt/float.c:2748 +msgid "count must be greater than zero" +msgstr "contador deve ser maior do que zero" -#: tsearch/spell.c:557 tsearch/spell.c:615 tsearch/spell.c:710 -#, c-format -msgid "could not open affix file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de afixos \"%s\": %m" +#: utils/adt/numeric.c:962 utils/adt/float.c:2753 +msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN" +msgstr "operando, limite inferior e limite superior não podem ser infinitos" -#: tsearch/spell.c:603 -msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" -msgstr "dicionário Ispell suporta somente valor de marcador padrão" +#: utils/adt/numeric.c:975 utils/adt/float.c:2797 +msgid "lower bound cannot equal upper bound" +msgstr "limite inferior não pode ser igual a limite superior" -#: tsearch/spell.c:803 -msgid "wrong affix file format for flag" -msgstr "formato de arquivo de afixos incorreto para marcador" +#: utils/adt/numeric.c:1663 utils/adt/numeric.c:3430 +msgid "value overflows numeric format" +msgstr "valor excede formato numeric" -#: tsearch/wparser.c:314 -msgid "text search parser does not support headline creation" -msgstr "analisador de busca textual não suporta a criação de destaques" +#: utils/adt/numeric.c:1948 utils/adt/float.c:1400 +msgid "zero raised to a negative power is undefined" +msgstr "zero elevado a um número negativo é indefinido" -#: tsearch/ts_locale.c:168 -#, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" -msgstr "linha %d do arquivo de configuração \"%s\": \"%s\"" +#: utils/adt/numeric.c:1954 utils/adt/float.c:1404 +msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" +msgstr "" +"um número negativo elevado a um número que não é inteiro retorna um " +"resultado complexo" -#: tsearch/ts_locale.c:173 libpq/hba.c:595 libpq/hba.c:611 libpq/hba.c:660 -#: libpq/hba.c:669 libpq/hba.c:692 libpq/hba.c:704 libpq/hba.c:717 -#: libpq/hba.c:732 libpq/hba.c:762 libpq/hba.c:784 libpq/hba.c:801 -#: libpq/hba.c:814 libpq/hba.c:842 libpq/hba.c:910 libpq/hba.c:921 -#: libpq/hba.c:933 libpq/hba.c:944 libpq/hba.c:960 libpq/hba.c:983 -#: libpq/hba.c:1012 libpq/hba.c:1024 libpq/hba.c:1037 libpq/hba.c:1071 -#: libpq/hba.c:1115 -#, c-format -msgid "line %d of configuration file \"%s\"" -msgstr "linha %d do arquivo de configuração \"%s\"" +#: utils/adt/numeric.c:2011 +msgid "cannot convert NaN to integer" +msgstr "não pode converter NaN para inteiro" -#: tsearch/ts_locale.c:288 -#, c-format -msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" -msgstr "conversão do wchar_t para codificação do servidor falhou: %m" +#: utils/adt/numeric.c:2035 utils/adt/numeric.c:2044 utils/adt/int8.c:1258 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:104 utils/adt/array_userfuncs.c:114 +#: utils/adt/int.c:613 utils/adt/int.c:642 utils/adt/int.c:663 +#: utils/adt/int.c:694 utils/adt/int.c:727 utils/adt/int.c:749 +#: utils/adt/int.c:897 utils/adt/int.c:918 utils/adt/int.c:945 +#: utils/adt/int.c:985 utils/adt/int.c:1006 utils/adt/int.c:1033 +#: utils/adt/int.c:1066 utils/adt/int.c:1149 utils/adt/varbit.c:1420 +#: utils/adt/float.c:1156 utils/adt/float.c:1215 utils/adt/float.c:2772 +#: utils/adt/float.c:2788 +msgid "integer out of range" +msgstr "inteiro fora do intervalo" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 -#, c-format -msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de tesauros \"%s\": %m" +#: utils/adt/numeric.c:2079 +msgid "cannot convert NaN to bigint" +msgstr "não pode converter NaN para bigint" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 -msgid "unexpected delimiter" -msgstr "delimitador inesperado" +#: utils/adt/numeric.c:2088 utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:535 +#: utils/adt/int8.c:556 utils/adt/int8.c:590 utils/adt/int8.c:624 +#: utils/adt/int8.c:649 utils/adt/int8.c:708 utils/adt/int8.c:725 +#: utils/adt/int8.c:794 utils/adt/int8.c:815 utils/adt/int8.c:842 +#: utils/adt/int8.c:875 utils/adt/int8.c:903 utils/adt/int8.c:924 +#: utils/adt/int8.c:951 utils/adt/int8.c:991 utils/adt/int8.c:1012 +#: utils/adt/int8.c:1039 utils/adt/int8.c:1072 utils/adt/int8.c:1100 +#: utils/adt/int8.c:1121 utils/adt/int8.c:1148 utils/adt/int8.c:1321 +#: utils/adt/int8.c:1360 utils/adt/varbit.c:1504 +msgid "bigint out of range" +msgstr "bigint fora do intervalo" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 tsearch/dict_thesaurus.c:279 -msgid "unexpected end of line or lexeme" -msgstr "fim de linha ou lexema inesperado" +#: utils/adt/numeric.c:2127 +msgid "cannot convert NaN to smallint" +msgstr "não pode converter NaN para smallint" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "fim de linha inesperado" +#: utils/adt/numeric.c:2136 utils/adt/numeric.c:2147 utils/adt/int8.c:1283 +#: utils/adt/int.c:339 utils/adt/int.c:765 utils/adt/int.c:794 +#: utils/adt/int.c:815 utils/adt/int.c:835 utils/adt/int.c:869 +#: utils/adt/int.c:1164 utils/adt/float.c:1174 utils/adt/float.c:1232 +msgid "smallint out of range" +msgstr "smallint fora do intervalo" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:412 +#: utils/adt/numeric.c:3500 +msgid "numeric field overflow" +msgstr "estouro de campo numeric" + +#: utils/adt/numeric.c:3501 #, c-format msgid "" -"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" -msgstr "" -"palavra amostrada do tesauro \"%s\" não é reconhecida pelo sub-dicionário " -"(regra %d)" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:418 -#, c-format -msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "palavra amostrada do tesauro \"%s\" é uma palavra ignorada (regra %d)" - -#: tsearch/dict_thesaurus.c:421 -msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." +"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less " +"than %s%d." msgstr "" -"Utilize \"?\" para representar uma palavra ignorada dentro de uma frase " -"amostrada." +"Um campo com precisão %d, escala %d deve arredondar para um valor absoluto " +"menor do que %s%d." -#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 +#: utils/adt/numeric.c:3645 utils/adt/numeric.c:3671 utils/adt/float.c:426 +#: utils/adt/float.c:490 utils/adt/float.c:546 #, c-format -msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" -msgstr "palavra substituta do tesauro \"%s\" é uma palavra ignorada (regra %d)" +msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo double precision: \"%s\"" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 -#, c-format -msgid "" -"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" -msgstr "" -"palavra substituta do tesauro \"%s\" não é reconhecida pelo sub-dicionário " -"(regra %d)" +#: utils/adt/numeric.c:4183 utils/adt/numeric.c:4466 utils/adt/int8.c:606 +#: utils/adt/int8.c:666 utils/adt/int8.c:857 utils/adt/int8.c:965 +#: utils/adt/int8.c:1054 utils/adt/int8.c:1162 utils/adt/timestamp.c:2866 +#: utils/adt/geo_ops.c:3985 utils/adt/int.c:709 utils/adt/int.c:851 +#: utils/adt/int.c:959 utils/adt/int.c:1048 utils/adt/int.c:1087 +#: utils/adt/int.c:1115 utils/adt/float.c:819 utils/adt/float.c:883 +#: utils/adt/float.c:2531 utils/adt/float.c:2594 utils/adt/cash.c:538 +#: utils/adt/cash.c:589 utils/adt/cash.c:638 utils/adt/cash.c:690 +#: utils/adt/cash.c:740 +msgid "division by zero" +msgstr "divisão por zero" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 -#, c-format -msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" -msgstr "frase substituta do tesauro está vazia (regra %d)" +#: utils/adt/numeric.c:4859 utils/adt/float.c:1358 +msgid "cannot take square root of a negative number" +msgstr "não pode calcular raiz quadrada de um número negativo" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 -msgid "multiple Dictionary parameters" -msgstr "múltiplos parâmetros Dictionary" +#: utils/adt/numeric.c:4949 +msgid "argument for function \"exp\" too big" +msgstr "argumento para função \"exp\" é muito grande" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 -#, c-format -msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" -msgstr "parâmetro desconhecido do dicionário de tesauros: \"%s\"" +#: utils/adt/numeric.c:5077 utils/adt/float.c:1470 utils/adt/float.c:1500 +msgid "cannot take logarithm of zero" +msgstr "não pode calcular logaritmo de zero" -#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 -msgid "missing Dictionary parameter" -msgstr "faltando parâmetro Dictionary" +#: utils/adt/numeric.c:5081 utils/adt/float.c:1474 utils/adt/float.c:1504 +msgid "cannot take logarithm of a negative number" +msgstr "não pode calcular logaritmo de número negativo" -#: port/pg_sema.c:114 port/sysv_sema.c:114 -#, c-format -msgid "could not create semaphores: %m" -msgstr "não pôde criar semáforos: %m" +#: utils/adt/misc.c:79 +msgid "must be superuser to signal other server processes" +msgstr "deve ser super-usuário para sinalizar outros processos servidor" -#: port/pg_sema.c:115 port/sysv_sema.c:115 +#: utils/adt/misc.c:88 #, c-format -msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." -msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema semget(%lu, %d, 0%o)." +msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" +msgstr "PID %d não é um processo servidor do PostgreSQL" -#: port/pg_sema.c:119 port/sysv_sema.c:119 +#: utils/adt/misc.c:101 storage/lmgr/proc.c:961 #, c-format -msgid "" -"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" -"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore " -"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), " -"would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. " -"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its " -"max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring " -"your system for PostgreSQL." -msgstr "" -"Esse erro *não* significa que você está sem espaço no disco.\n" -"Isso ocorre quando o número máximo de conjuntos de semáforos (SEMMNI) atinge " -"o limite do sistema ou o sistema atinge o número máximo de semáforos " -"(SEMMNS). Você precisa aumentar o parâmetro do kernel que trata disso. " -"Alternativamente, reduza o consumo de semáforos do PostgreSQL reduzindo o " -"parâmetro max_connections (atualmente %d).\n" -"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre como " -"configurar seu sistema para PostgreSQL." +msgid "could not send signal to process %d: %m" +msgstr "não pôde enviar sinal para processo %d: %m" -#: port/pg_sema.c:148 port/sysv_sema.c:148 -#, c-format -msgid "" -"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " -"Look into the PostgreSQL documentation for details." -msgstr "" -"Você possivelmente precisa aumentar o valor SEMVMX do kernel para pelo menos " -"%d. Veja na documentação do PostgreSQL para obter detalhes." +#: utils/adt/misc.c:125 +msgid "must be superuser to signal the postmaster" +msgstr "deve ser super-usuário para sinalizar o postmaster" -#: port/pg_shmem.c:141 port/sysv_shmem.c:141 +#: utils/adt/misc.c:130 #, c-format -msgid "could not create shared memory segment: %m" -msgstr "não pôde criar segmento de memória compartilhada: %m" +msgid "failed to send signal to postmaster: %m" +msgstr "falhou ao enviar sinal para postmaster: %m" -#: port/pg_shmem.c:142 port/sysv_shmem.c:142 -#, c-format -msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." -msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." +#: utils/adt/misc.c:147 +msgid "must be superuser to rotate log files" +msgstr "deve ser super-usuário para rotacionar arquivos de log" -#: port/pg_shmem.c:146 port/sysv_shmem.c:146 -#, c-format -msgid "" -"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " -"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the " -"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the " -"request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers " -"parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently " -"%d).\n" -"If the request size is already small, it's possible that it is less than " -"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or " -"reconfiguring SHMMIN is called for.\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " -"configuration." -msgstr "" -"Esse erro usualmente significa que a requisição do PostgreSQL por segmento " -"de memória compartilhada excedeu o parâmetro do kernel SHMMAX. Você pode " -"reduzir o tamanho requisitado ou configurar o kernel novamente com um valor " -"maior de SHMMAX. Para reduzir o tamanho requisitado (atualmente %lu bytes), " -"reduza o parâmetro shared_buffers do PostgreSQL (atualmente %d) e/ou " -"parâmetro max_connections (atualmente %d).\n" -"Se o tamanho requisitado já está pequeno, é possível que ele seja menor do " -"que o parâmetro SHMMIN do kernel, nesse caso aumente o tamanho da requisição " -"ou configure SHMMIN novamente.\n" -"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre " -"configuração de memória compartilhada." +#: utils/adt/misc.c:152 +msgid "rotation not possible because log collection not active" +msgstr "rotação não é possível porque coleta de log não está ativa" -#: port/pg_shmem.c:159 port/sysv_shmem.c:159 -#, c-format -msgid "" -"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " -"segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size " -"(currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter " -"(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " -"configuration." -msgstr "" -"Esse erro usualmente significa que a requisição do PostgreSQL por segmento " -"de memória compartilhada excedeu a memória ou espaço de swap disponível. " -"Para reduzir o tamanho requisitado (atualmente %lu bytes), reduza o " -"parâmetro shared_buffers do PostgreSQL (atualmente %d) e/ou parâmetro " -"max_connections (atualmente %d).\n" -"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre " -"configuração de memória compartilhada." +#: utils/adt/misc.c:193 +msgid "global tablespace never has databases" +msgstr "tablespace global nunca teve bancos de dados" -#: port/pg_shmem.c:168 port/sysv_shmem.c:168 +#: utils/adt/misc.c:213 #, c-format -msgid "" -"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " -"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you " -"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's " -"overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase " -"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request " -"(currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently " -"%d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " -"configuration." -msgstr "" -"Esse erro *não* significa que você está sem espaço em disco. Isso ocorre se " -"todos os IDs de memória compartilhadas estão sendo usados, neste caso você " -"precisa aumentar o parâmetro SHMMNI do seu kernel, ou porque o limite do " -"sistema para memória compartilhada foi alcançado. Se você não pode aumentar " -"o limite de memória compartilhada, reduza o tamanho de memória compartilhada " -"requisitada pelo PostgreSQL (atualmente %lu bytes), reduzindo o parâmetro " -"shared_buffers (atualmente %d) e/ou parâmetro max_connections (atualmente " -"%d).\n" -"A documentação do PostgreSQL contém informações adicionais sobre " -"configuração de memória compartilhada." +msgid "%u is not a tablespace OID" +msgstr "%u não é um OID de tablespace" -#: port/pg_shmem.c:423 port/sysv_shmem.c:423 -#, c-format -msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde executar stat no diretório de dados \"%s\": %m" +#: utils/adt/misc.c:349 +msgid "unreserved" +msgstr "sem reserva" -#: port/win32_shmem.c:159 port/win32_shmem.c:194 port/win32_shmem.c:215 -#, c-format -msgid "could not create shared memory segment: %lu" -msgstr "não pôde criar segmento de memória compartilhada: %lu" +#: utils/adt/misc.c:353 +msgid "unreserved (cannot be function or type name)" +msgstr "sem reserva (não pode ser nome de função ou tipo)" -#: port/win32_shmem.c:160 -#, c-format -msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." -msgstr "" -"Falhou ao executar chamada de sistema CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." +#: utils/adt/misc.c:357 +msgid "reserved (can be function or type name)" +msgstr "reservado (pode ser nome de função ou tipo)" -#: port/win32_shmem.c:184 -msgid "pre-existing shared memory block is still in use" -msgstr "bloco de memória compartilhada pré-existente ainda está em uso" +#: utils/adt/misc.c:361 +msgid "reserved" +msgstr "reservado" -#: port/win32_shmem.c:185 -msgid "" -"Check if there are any old server processes still running, and terminate " -"them." -msgstr "" -"Verifique se ainda há processos servidor antigos sendo executados, e termine-" -"os." +#: utils/adt/like_match.c:103 +msgid "LIKE pattern must not end with escape character" +msgstr "padrão de LIKE não deve terminar com caracter escape" -#: port/win32_shmem.c:195 -msgid "Failed system call was DuplicateHandle." -msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema DuplicateHandle." +#: utils/adt/like_match.c:285 utils/adt/regexp.c:691 +msgid "invalid escape string" +msgstr "cadeia de caracteres de escape inválida" -#: port/win32_shmem.c:216 -msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." -msgstr "Falhou ao executar chamada de sistema MapViewOfFileEx." +#: utils/adt/like_match.c:286 utils/adt/regexp.c:692 +msgid "Escape string must be empty or one character." +msgstr "Cadeia de caracteres de escape deve ser vazia ou ter um caracter." -#: port/win32_sema.c:94 +#: utils/adt/nabstime.c:160 #, c-format -msgid "could not create semaphore: error code %d" -msgstr "não pôde criar semáforo: código de erro %d" +msgid "invalid time zone name: \"%s\"" +msgstr "nome de zona horária é inválido: \"%s\"" -#: port/win32_sema.c:165 -#, c-format -msgid "could not lock semaphore: error code %d" -msgstr "não pôde bloquear semáforo: código de erro %d" +#: utils/adt/nabstime.c:480 utils/adt/nabstime.c:523 utils/adt/nabstime.c:553 +#: utils/adt/nabstime.c:596 utils/adt/date.c:901 utils/adt/date.c:948 +#: utils/adt/date.c:1504 utils/adt/date.c:1541 utils/adt/date.c:2414 +#: utils/adt/timestamp.c:226 utils/adt/timestamp.c:264 +#: utils/adt/timestamp.c:486 utils/adt/timestamp.c:526 +#: utils/adt/timestamp.c:2526 utils/adt/timestamp.c:2547 +#: utils/adt/timestamp.c:2560 utils/adt/timestamp.c:2569 +#: utils/adt/timestamp.c:2627 utils/adt/timestamp.c:2650 +#: utils/adt/timestamp.c:2663 utils/adt/timestamp.c:2674 +#: utils/adt/timestamp.c:3104 utils/adt/timestamp.c:3234 +#: utils/adt/timestamp.c:3275 utils/adt/timestamp.c:3363 +#: utils/adt/timestamp.c:3410 utils/adt/timestamp.c:3521 +#: utils/adt/timestamp.c:3834 utils/adt/timestamp.c:3971 +#: utils/adt/timestamp.c:3978 utils/adt/timestamp.c:3992 +#: utils/adt/timestamp.c:4002 utils/adt/timestamp.c:4065 +#: utils/adt/timestamp.c:4205 utils/adt/timestamp.c:4215 +#: utils/adt/timestamp.c:4430 utils/adt/timestamp.c:4509 +#: utils/adt/timestamp.c:4516 utils/adt/timestamp.c:4543 +#: utils/adt/timestamp.c:4547 utils/adt/timestamp.c:4604 utils/adt/xml.c:1743 +#: utils/adt/xml.c:1750 utils/adt/xml.c:1770 utils/adt/xml.c:1777 +#: utils/adt/formatting.c:3049 utils/adt/formatting.c:3081 +#: utils/adt/formatting.c:3149 +msgid "timestamp out of range" +msgstr "timestamp fora do intervalo" -#: port/win32_sema.c:178 -#, c-format -msgid "could not unlock semaphore: error code %d" -msgstr "não pôde desbloquear semáforo: código de erro %d" +#: utils/adt/nabstime.c:506 utils/adt/nabstime.c:579 +msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" +msgstr "não pode converter abstime \"invalid\" para timestamp" -#: port/win32_sema.c:207 -#, c-format -msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" -msgstr "não pôde tentar bloquear semáforo: código de erro %d" +#: utils/adt/nabstime.c:798 +msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" +msgstr "status inválido no valor de \"tinterval\" externo" -#: port/win32/security.c:43 -#, c-format -msgid "could not open process token: error code %d\n" -msgstr "não pôde abrir informação sobre processo: código de erro %d\n" +#: utils/adt/nabstime.c:875 +msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" +msgstr "não pode converter reltime \"invalid\" em interval" -#: port/win32/security.c:63 +#: utils/adt/nabstime.c:1557 #, c-format -msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" -msgstr "não pôde obter SID do grupo Administrators: código de erro %d\n" +msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo tinterval: \"%s\"" -#: port/win32/security.c:72 +#: utils/adt/ruleutils.c:2086 #, c-format -msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" -msgstr "não pôde obter SID do grupo PowerUsers: código de erro %d\n" +msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" +msgstr "regra \"%s\" tem tipo de evento %d que não é suportado" -#: port/win32/signal.c:189 -#, c-format -msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" -msgstr "" -"não pôde criar pipe que espera por sinal para pid %d: código de erro %d" +#: utils/adt/ruleutils.c:5319 utils/adt/ruleutils.c:5356 +#: utils/adt/ruleutils.c:5390 utils/adt/regproc.c:641 utils/adt/regproc.c:1501 +msgid "too many arguments" +msgstr "muitos argumentos" -#: port/win32/signal.c:269 port/win32/signal.c:299 +#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91 #, c-format -msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" -msgstr "" -"não pôde criar pipe que espera por sinal: código de erro %d; tentando " -"novamente\n" +msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" +msgstr "codificação desconhecida: \"%s\"" -#: port/win32/signal.c:309 +#: utils/adt/encode.c:150 #, c-format -msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" -msgstr "não pôde criar thread emissor de sinal: código de erro %d\n" +msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" +msgstr "dígito hexadecimal inválido: \"%c\"" -#: executor/execQual.c:300 executor/execQual.c:328 executor/execQual.c:3097 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:429 utils/adt/arrayfuncs.c:203 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:455 utils/adt/arrayfuncs.c:1190 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2849 utils/adt/arrayfuncs.c:4529 -#, c-format -msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "número de dimensões da matriz (%d) excede o máximo permitido (%d)" +#: utils/adt/encode.c:178 +msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" +msgstr "dado hexadecimal inválido: número de dígitos estranho" -#: executor/execQual.c:313 executor/execQual.c:341 -msgid "array subscript in assignment must not be null" -msgstr "índice da matriz em atribuição não deve ser nulo" +#: utils/adt/encode.c:295 +msgid "unexpected \"=\"" +msgstr "\"=\" inesperado" -#: executor/execQual.c:643 executor/execQual.c:4007 -#, c-format -msgid "attribute %d has wrong type" -msgstr "atributo %d tem tipo incorreto" +#: utils/adt/encode.c:307 +msgid "invalid symbol" +msgstr "símbolo inválido" -#: executor/execQual.c:644 executor/execQual.c:4008 -#, c-format -msgid "Table has type %s, but query expects %s." -msgstr "Tabela tem tipo %s, mas consulta espera %s." +#: utils/adt/encode.c:327 +msgid "invalid end sequence" +msgstr "fim de sequência inválido" -#: executor/execQual.c:831 executor/execQual.c:848 executor/execQual.c:974 -#: executor/execMain.c:1221 executor/execMain.c:1231 executor/execMain.c:1248 -#: executor/execMain.c:1256 -msgid "table row type and query-specified row type do not match" -msgstr "" -"tipo de registro da tabela e tipo de registro especificado na consulta não " -"correspondem" +#: utils/adt/encode.c:441 utils/adt/encode.c:506 utils/adt/varlena.c:211 +#: utils/adt/varlena.c:252 +msgid "invalid input syntax for type bytea" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo bytea" -#: executor/execQual.c:832 -#, c-format -msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." -msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." -msgstr[0] "Registro da tabela contém %d atributo, mas consulta espera %d." -msgstr[1] "Registro da tabela contém %d atributos, mas consulta espera %d." +#: utils/adt/pseudotypes.c:94 +msgid "cannot accept a value of type any" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo any" -#: executor/execQual.c:849 executor/execMain.c:1232 -#, c-format -msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." -msgstr "Tabela tem tipo %s na posição ordinal %d, mas consulta espera %s." +#: utils/adt/pseudotypes.c:107 +msgid "cannot display a value of type any" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo any" -#: executor/execQual.c:975 executor/execQual.c:1548 -#, c-format -msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." -msgstr "" -"Armazenamento físico não combina com atributo removido na posição ordinal %d." +#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149 +msgid "cannot accept a value of type anyarray" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anyarray" -#: executor/execQual.c:1078 executor/execCurrent.c:228 -#, c-format -msgid "no value found for parameter %d" -msgstr "nenhum valor encontrado para parâmetro %d" +#: utils/adt/pseudotypes.c:174 +msgid "cannot accept a value of type anyenum" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anyenum" -#: executor/execQual.c:1232 parser/parse_func.c:94 parser/parse_func.c:266 -#: parser/parse_func.c:550 -#, c-format -msgid "cannot pass more than %d argument to a function" -msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function" -msgstr[0] "não pode passar mais do que %d argumento para uma função" -msgstr[1] "não pode passar mais do que %d argumentos para uma função" +#: utils/adt/pseudotypes.c:224 +msgid "cannot accept a value of type trigger" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo trigger" -#: executor/execQual.c:1416 -msgid "functions and operators can take at most one set argument" -msgstr "" -"funções e operadores podem receber no máximo um argumento do tipo conjunto" +#: utils/adt/pseudotypes.c:237 +msgid "cannot display a value of type trigger" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo trigger" -#: executor/execQual.c:1466 -msgid "" -"function returning setof record called in context that cannot accept type " -"record" -msgstr "" -"função que retorna setof record foi chamada em um contexto que não pode " -"aceitar tipo record" +#: utils/adt/pseudotypes.c:251 +msgid "cannot accept a value of type language_handler" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo language_handler" -#: executor/execQual.c:1521 executor/execQual.c:1537 executor/execQual.c:1547 -msgid "function return row and query-specified return row do not match" -msgstr "" -"registro de retorno da função e registro de retorno especificado na consulta " -"não correspondem" +#: utils/adt/pseudotypes.c:264 +msgid "cannot display a value of type language_handler" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo language_handler" -#: executor/execQual.c:1522 -#, c-format -msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d." -msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." -msgstr[0] "Registro retornado contém %d atributo, mas consulta espera %d." -msgstr[1] "Registro retornado contém %d atributos, mas consulta espera %d." +#: utils/adt/pseudotypes.c:278 +msgid "cannot accept a value of type internal" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo interval" -#: executor/execQual.c:1538 -#, c-format -msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." -msgstr "Tipo retornado %s na posição ordinal %d, mas consulta espera %s." +#: utils/adt/pseudotypes.c:291 +msgid "cannot display a value of type internal" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo interval" -#: executor/execQual.c:1791 executor/execQual.c:2214 -msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" -msgstr "protocolo de função tabular para modo materializado não foi seguido" +#: utils/adt/pseudotypes.c:305 +msgid "cannot accept a value of type opaque" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo opaque" -#: executor/execQual.c:1811 executor/execQual.c:2221 -#, c-format -msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" -msgstr "modo de retorno (returnMode) da função tabular desconhecido: %d" +#: utils/adt/pseudotypes.c:318 +msgid "cannot display a value of type opaque" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo opaque" -#: executor/execQual.c:2131 -msgid "function returning set of rows cannot return null value" -msgstr "função que retorna conjunto de registros não pode retornar valor nulo" +#: utils/adt/pseudotypes.c:332 +msgid "cannot accept a value of type anyelement" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anyelement" -#: executor/execQual.c:2188 -msgid "rows returned by function are not all of the same row type" -msgstr "" -"registros retornados pela função não são todos do mesmo tipo de registro" +#: utils/adt/pseudotypes.c:345 +msgid "cannot display a value of type anyelement" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo anyelement" -#: executor/execQual.c:2381 -msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" -msgstr "IS DISTINCT FROM não suporta conjunto de argumentos" +#: utils/adt/pseudotypes.c:358 +msgid "cannot accept a value of type anynonarray" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anynonarray" -#: executor/execQual.c:2456 -msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" -msgstr "op ANY/ALL (array) não suporta conjunto de argumentos" +#: utils/adt/pseudotypes.c:371 +msgid "cannot display a value of type anynonarray" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo anynonarray" -#: executor/execQual.c:3075 -msgid "cannot merge incompatible arrays" -msgstr "não pode mesclar matrizes incompatíveis" +#: utils/adt/pseudotypes.c:384 +msgid "cannot accept a value of a shell type" +msgstr "não pode aceitar um valor do tipo shell" -#: executor/execQual.c:3076 -#, c-format -msgid "" -"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " -"element type %s." -msgstr "" -"Matriz com tipo de elemento %s não pode ser incluído em uma construção ARRAY " -"com tipo de elemento %s." +#: utils/adt/pseudotypes.c:397 +msgid "cannot display a value of a shell type" +msgstr "não pode mostrar um valor do tipo shell" -#: executor/execQual.c:3117 executor/execQual.c:3144 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:490 -msgid "" -"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" -msgstr "" -"matrizes multidimensionais devem ter expressões de matriz com dimensões " -"correspondentes" +#: utils/adt/genfile.c:57 +msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed" +msgstr "referência ao diretório ancestral (\"..\") não é permitida" -#: executor/execQual.c:3659 -msgid "NULLIF does not support set arguments" -msgstr "NULLIF não suporta conjunto de argumentos" +#: utils/adt/genfile.c:71 +msgid "absolute path not allowed" +msgstr "caminho absoluto não é permitido" -#: executor/execQual.c:3889 utils/adt/domains.c:128 -#, c-format -msgid "domain %s does not allow null values" -msgstr "domínio %s não permite valores nulos" +#: utils/adt/genfile.c:98 +msgid "must be superuser to read files" +msgstr "deve ser super-usuário para ler arquivos" -#: executor/execQual.c:3918 utils/adt/domains.c:164 +#: utils/adt/genfile.c:112 #, c-format -msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" -msgstr "valor para domínio %s viola restrição de verificação \"%s\"" +msgid "could not seek in file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde buscar em arquivo \"%s\": %m" -#: executor/execQual.c:4397 parser/parse_agg.c:74 optimizer/util/clauses.c:566 -msgid "aggregate function calls cannot be nested" -msgstr "chamadas de função de agregação não podem ser aninhadas" +#: utils/adt/genfile.c:117 +msgid "requested length cannot be negative" +msgstr "tamanho solicitado não pode ser negativo" -#: executor/execQual.c:4435 parser/parse_agg.c:121 -#: optimizer/util/clauses.c:640 -msgid "window function calls cannot be nested" -msgstr "chamadas de função deslizante não podem ser aninhadas" +#: utils/adt/genfile.c:123 utils/adt/oracle_compat.c:181 +#: utils/adt/oracle_compat.c:279 utils/adt/oracle_compat.c:755 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1045 +msgid "requested length too large" +msgstr "tamanho solicitado é muito grande" -#: executor/execQual.c:4635 -msgid "target type is not an array" -msgstr "tipo alvo não é uma matriz" +#: utils/adt/genfile.c:159 +msgid "must be superuser to get file information" +msgstr "deve ser super-usuário para obter informação sobre arquivo" -#: executor/execQual.c:4748 -#, c-format -msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" -msgstr "coluna ROW() tem tipo %s ao invés do tipo %s" +#: utils/adt/genfile.c:223 +msgid "must be superuser to get directory listings" +msgstr "deve ser super-usuário para obter listagem de diretórios" -#: executor/execQual.c:4879 utils/adt/rowtypes.c:935 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3269 +#: utils/adt/tsvector_op.c:530 utils/adt/tsvector.c:272 tsearch/to_tsany.c:165 #, c-format -msgid "could not identify a comparison function for type %s" -msgstr "não pôde identificar uma função de comparação para tipo %s" +msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" +msgstr "" +"cadeia de caracteres é muito longa para tsvector (%d bytes, máximo de %d " +"bytes)" -#: executor/nodeHashjoin.c:731 executor/nodeHashjoin.c:765 -#, c-format -msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" -msgstr "não pôde voltar ao início do arquivo temporário de junção hash: %m" +#: utils/adt/tsvector_op.c:1127 +msgid "ts_stat query must return one tsvector column" +msgstr "consulta ts_stat deve retornar uma coluna tsvector" -#: executor/nodeHashjoin.c:799 executor/nodeHashjoin.c:805 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1307 #, c-format -msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" -msgstr "não pôde escrever em arquivo temporário de junção hash: %m" +msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" +msgstr "coluna tsvector \"%s\" não existe" -#: executor/nodeHashjoin.c:839 executor/nodeHashjoin.c:849 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1313 #, c-format -msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" -msgstr "não pôde ler do arquivo temporário de junção hash: %m" - -#: executor/spi.c:211 -msgid "transaction left non-empty SPI stack" -msgstr "transação não deixou pilha SPI vazia" - -#: executor/spi.c:212 executor/spi.c:276 -msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." -msgstr "Verifique a falta de chamadas \"SPI_finish\"." - -#: executor/spi.c:275 -msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" -msgstr "subtransação não deixou pilha SPI vazia" - -#: executor/spi.c:1051 -msgid "cannot open multi-query plan as cursor" -msgstr "não pode abrir plano de múltiplas consultas como cursor" +msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" +msgstr "coluna \"%s\" não é do tipo tsvector" -#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT -#: executor/spi.c:1056 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1325 #, c-format -msgid "cannot open %s query as cursor" -msgstr "não pode abrir consulta %s como cursor" - -#: executor/spi.c:1186 parser/analyze.c:1992 -msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" -msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE não é suportado" - -#: executor/spi.c:1187 parser/analyze.c:1993 -msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." -msgstr "Cursores roláveis devem ser READ ONLY." +msgid "configuration column \"%s\" does not exist" +msgstr "coluna de configuração \"%s\" não existe" -#. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/spi.c:1209 executor/spi.c:1768 executor/functions.c:161 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1331 #, c-format -msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" -msgstr "%s não é permitido em uma função não-volátil" +msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" +msgstr "coluna \"%s\" não é do tipo regconfig" -#: executor/spi.c:2059 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1338 #, c-format -msgid "SQL statement \"%s\"" -msgstr "comando SQL \"%s\"" +msgid "configuration column \"%s\" must not be null" +msgstr "coluna de configuração \"%s\" não deve ser nulo" -#: executor/nodeSubplan.c:302 executor/nodeSubplan.c:341 -#: executor/nodeSubplan.c:978 -msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" +#: utils/adt/tsvector_op.c:1351 +#, c-format +msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" msgstr "" -"mais de um registro foi retornado por uma subconsulta utilizada como uma " -"expressão" - -#: executor/nodeLimit.c:251 -msgid "OFFSET must not be negative" -msgstr "OFFSET não deve ser negativo" - -#: executor/nodeLimit.c:278 -msgid "LIMIT must not be negative" -msgstr "LIMIT não deve ser negativo" +"nome da configuração de busca textual \"%s\" deve ser qualificada pelo " +"esquema" -#. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:154 +#: utils/adt/tsvector_op.c:1376 #, c-format -msgid "%s is not allowed in a SQL function" -msgstr "%s não é permitido em uma função SQL" +msgid "column \"%s\" is not of a character type" +msgstr "coluna \"%s\" não é do tipo caracter" -#: executor/functions.c:261 -#, c-format +#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285 msgid "" -"could not determine actual result type for function declared to return type " -"%s" +"text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, " +"ignored" msgstr "" -"não pôde determinar tipo de resultado para função declarada que retorna tipo " -"%s" +"consulta de busca textual contém somente palavras ignoradas ou não contém " +"lexemas, ignorada" -#: executor/functions.c:300 +#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 utils/adt/numutils.c:53 +#: utils/adt/numutils.c:63 utils/adt/numutils.c:105 #, c-format -msgid "could not determine actual type of argument declared %s" -msgstr "não pôde determinar tipo de argumento declarado %s" +msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para integer: \"%s\"" -#: executor/functions.c:920 +#: utils/adt/int8.c:117 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" statement %d" -msgstr "função SQL \"%s\" comando %d" +msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" +msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo bigint" -#: executor/functions.c:943 -#, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during startup" -msgstr "função SQL \"%s\" durante inicialização" +#: utils/adt/int8.c:1377 +msgid "OID out of range" +msgstr "OID fora do intervalo" -#: executor/functions.c:1088 executor/functions.c:1124 -#: executor/functions.c:1136 executor/functions.c:1247 -#: executor/functions.c:1279 executor/functions.c:1308 +#: utils/adt/int8.c:1420 utils/adt/timestamp.c:4702 utils/adt/timestamp.c:4783 +#: utils/adt/int.c:1352 +msgid "step size cannot equal zero" +msgstr "tamanho do passo não pode ser zero" + +#: utils/adt/tid.c:70 utils/adt/tid.c:78 utils/adt/tid.c:86 #, c-format -msgid "return type mismatch in function declared to return %s" -msgstr "tipo de retorno não corresponde com o que foi declarado %s na função" +msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo tid: \"%s\"" -#: executor/functions.c:1090 -msgid "" -"Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." -msgstr "" -"Último comando da função deve ser um SELECT ou INSERT/UPDATE/DELETE " -"RETURNING." +#: utils/adt/regexp.c:203 tsearch/spell.c:365 +#, c-format +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "expressão regular inválida: %s" -#: executor/functions.c:1126 -msgid "Final statement must return exactly one column." -msgstr "Último comando deve retornar exatamente uma coluna." +#: utils/adt/regexp.c:283 utils/adt/regexp.c:1211 utils/adt/varlena.c:2583 +#, c-format +msgid "regular expression failed: %s" +msgstr "expressão regular falhou: %s" -#: executor/functions.c:1138 +#: utils/adt/regexp.c:418 #, c-format -msgid "Actual return type is %s." -msgstr "Tipo atual de retorno é %s." +msgid "invalid regexp option: \"%c\"" +msgstr "opção da expressão regular é inválida: \"%c\"" -#: executor/functions.c:1249 -msgid "Final statement returns too many columns." -msgstr "Último comando retornou muitas colunas." +#: utils/adt/regexp.c:874 +msgid "regexp_split does not support the global option" +msgstr "regexp_split não suporta a opção global" -#: executor/functions.c:1281 +#: utils/adt/arrayutils.c:93 utils/adt/arrayutils.c:102 +#: utils/adt/arrayutils.c:109 utils/adt/arrayfuncs.c:819 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1407 utils/adt/arrayfuncs.c:2729 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2877 utils/adt/arrayfuncs.c:4625 #, c-format -msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." -msgstr "Último comando retornou %s ao invés de %s na coluna %d." +msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "tamanho da matriz excede o máximo permitido (%d)" -#: executor/functions.c:1310 -msgid "Final statement returns too few columns." -msgstr "Último comando retornou poucas colunas." +#: utils/adt/arrayutils.c:209 +msgid "typmod array must be type cstring[]" +msgstr "matriz typmod deve ser do tipo cstring[]" -#: executor/functions.c:1358 -#, c-format -msgid "return type %s is not supported for SQL functions" -msgstr "tipo de retorno %s não é suportado pelas funções SQL" +#: utils/adt/arrayutils.c:214 +msgid "typmod array must be one-dimensional" +msgstr "matriz typmod deve ser de uma dimensão" -#: executor/execCurrent.c:75 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query" -msgstr "cursor \"%s\" não é uma consulta SELECT" +#: utils/adt/arrayutils.c:219 +msgid "typmod array must not contain nulls" +msgstr "matriz typmod não deve conter valores nulos" -#: executor/execCurrent.c:81 +#: utils/adt/numutils.c:77 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction" -msgstr "cursor \"%s\" está aberto de uma transação anterior" +msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" +msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo integer" -#: executor/execCurrent.c:110 +#: utils/adt/numutils.c:83 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\"" -msgstr "" -"cursor \"%s\" têm múltiplas referências FOR UPDATE/SHARE para tabela \"%s\"" +msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" +msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo smallint" -#: executor/execCurrent.c:119 +#: utils/adt/numutils.c:89 #, c-format -msgid "" -"cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\"" -msgstr "" -"cursor \"%s\" não tem uma referência FOR UPDATE/SHARE para tabela \"%s\"" +msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" +msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para inteiro de 8 bits" -#: executor/execCurrent.c:129 executor/execCurrent.c:176 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row" -msgstr "cursor \"%s\" não está posicionado em um registro" +#: utils/adt/trigfuncs.c:41 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger" +msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: deve ser chamado com gatilho" -#: executor/execCurrent.c:163 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" +#: utils/adt/trigfuncs.c:47 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update" msgstr "" -"cursor \"%s\" não é simplesmente uma busca atualizável da tabela \"%s\"" +"suppress_redundant_updates_trigger: deve ser chamado durante atualização" -#: executor/nodeWindowAgg.c:1502 executor/nodeAgg.c:1539 -#, c-format -msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" +#: utils/adt/trigfuncs.c:53 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update" msgstr "" -"agregação %u precisa ter tipo de entrada e tipo transitório compatíveis" +"suppress_redundant_updates_trigger: deve ser chamado antes da atualização" -#: executor/nodeAgg.c:1560 -msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates" -msgstr "DISTINCT é suportado somente para agregações de argumento único" +#: utils/adt/trigfuncs.c:59 +msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row" +msgstr "" +"suppress_redundant_updates_trigger: deve ser chamado para cada registro" -#: executor/execMain.c:761 -#, c-format -msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" -msgstr "não pode bloquear registros na sequência \"%s\"" +#: utils/adt/date.c:66 utils/adt/timestamp.c:92 utils/adt/varbit.c:44 +#: utils/adt/varchar.c:43 +msgid "invalid type modifier" +msgstr "modificador de tipo é inválido" -#: executor/execMain.c:771 +#: utils/adt/date.c:71 #, c-format -msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" -msgstr "não pode bloquear registros na visão \"%s\"" +msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "precisão do TIME(%d)%s não deve ser negativa" -#: executor/execMain.c:777 +#: utils/adt/date.c:77 #, c-format -msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" -msgstr "não pode bloquear registros na relação \"%s\"" - -#: executor/execMain.c:981 -msgid "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported within a query with multiple result " -"relations" -msgstr "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE não é suportado em uma consulta com múltiplas " -"relações resultantes" +msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "precisão do TIME(%d)%s reduzida ao máximo permitido, %d" -#: executor/execMain.c:1127 +#: utils/adt/date.c:167 utils/adt/formatting.c:3173 #, c-format -msgid "cannot change sequence \"%s\"" -msgstr "não pode mudar sequência \"%s\"" +msgid "date out of range: \"%s\"" +msgstr "date fora do intervalo: \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1133 -#, c-format -msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" -msgstr "não pode mudar relação TOAST \"%s\"" +#: utils/adt/date.c:347 +msgid "cannot subtract infinite dates" +msgstr "não pode subtrair valores date infinitos" -#: executor/execMain.c:1139 -#, c-format -msgid "cannot change view \"%s\"" -msgstr "não pode mudar visão \"%s\"" +#: utils/adt/date.c:404 utils/adt/date.c:441 +msgid "date out of range for timestamp" +msgstr "date fora do intervalo para timestamp" -#: executor/execMain.c:1145 -#, c-format -msgid "cannot change relation \"%s\"" -msgstr "não pode mudar relação \"%s\"" +#: utils/adt/date.c:974 +msgid "cannot convert reserved abstime value to date" +msgstr "não pode converter valor de abstime reservado para date" -#: executor/execMain.c:1222 -msgid "Query has too many columns." -msgstr "Consulta tem muitas colunas." +#: utils/adt/date.c:1128 utils/adt/date.c:1135 utils/adt/date.c:1903 +#: utils/adt/date.c:1910 +msgid "time out of range" +msgstr "time fora do intervalo" -#: executor/execMain.c:1249 +#: utils/adt/date.c:1781 utils/adt/date.c:1798 #, c-format -msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." -msgstr "" -"Consulta fornece um valor para uma coluna removida na posição ordinal %d." +msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" +msgstr "unidades de \"time\" \"%s\" são desconhecidas" -#: executor/execMain.c:1257 -msgid "Query has too few columns." -msgstr "Consulta tem poucas colunas." +#: utils/adt/date.c:1919 +msgid "time zone displacement out of range" +msgstr "deslocamento de zona horária fora do intervalo" -#: executor/execMain.c:2250 +#: utils/adt/date.c:2544 utils/adt/date.c:2561 #, c-format -msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" -msgstr "valor nulo na coluna \"%s\" viola a restrição não-nula" +msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" +msgstr "unidades de \"time with time zone\" \"%s\" são desconhecidas" -#: executor/execMain.c:2262 +#: utils/adt/date.c:2659 #, c-format -msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" -msgstr "novo registro da relação \"%s\" viola restrição de verificação \"%s\"" +msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" +msgstr "zona horária de \"interval\" \"%s\" não é válida" -#: executor/nodeMergejoin.c:1581 -msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "" -"RIGHT JOIN só é suportado com condições de junção que podem ser utilizadas " -"com junção por mesclagem" +#: utils/adt/char.c:169 +msgid "\"char\" out of range" +msgstr "\"char\" fora do intervalo" -#: executor/nodeMergejoin.c:1601 optimizer/path/joinpath.c:1070 -msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "" -"FULL JOIN só é suportado com condições de junção que podem ser utilizadas " -"com junção por mesclagem" +#: utils/adt/oracle_compat.c:892 +msgid "requested character too large" +msgstr "tamanho solicitado é muito grande" -#: rewrite/rewriteHandler.c:424 rewrite/rewriteManip.c:1024 -#: parser/parse_utilcmd.c:1625 parser/parse_utilcmd.c:1695 -msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" -msgstr "comandos condicionais UNION/INTERSECT/EXCEPT não estão implementados" +#: utils/adt/oracle_compat.c:938 utils/adt/oracle_compat.c:992 +#, c-format +msgid "requested character too large for encoding: %d" +msgstr "caracter solicitado é muito grande para codificação: %d" -#: rewrite/rewriteHandler.c:487 -msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" -msgstr "não pode ter listas RETURNING em múltiplas regras" +#: utils/adt/oracle_compat.c:985 +msgid "null character not permitted" +msgstr "caracter nulo não é permitido" -#: rewrite/rewriteHandler.c:788 rewrite/rewriteHandler.c:806 -#, c-format -msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" -msgstr "atribuições múltiplas para mesma coluna \"%s\"" +#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92 +msgid "invalid Datum pointer" +msgstr "ponteiro Datum é inválido" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1404 rewrite/rewriteHandler.c:1726 +#: utils/adt/timestamp.c:97 #, c-format -msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" -msgstr "recursão infinita detectada em regras para relação \"%s\"" +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "precisão do TIMESTAMP(%d)%s não deve ser negativa" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1764 +#: utils/adt/timestamp.c:103 #, c-format -msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" -msgstr "não pode executar INSERT RETURNING na relação \"%s\"" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1766 -msgid "" -"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." -msgstr "" -"Você precisa de uma regra incondicional ON INSERT DO INSTEAD com uma " -"cláusula RETURNING." +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "precisão do TIMESTAMP(%d)%s reduzida ao máximo permitido, %d" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1771 +#: utils/adt/timestamp.c:171 utils/adt/timestamp.c:430 #, c-format -msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" -msgstr "não pode executar UPDATE RETURNING na relação \"%s\"" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1773 -msgid "" -"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." -msgstr "" -"Você precisa de uma regra incondicional ON UPDATE DO INSTEAD com uma " -"cláusula RETURNING." +msgid "timestamp out of range: \"%s\"" +msgstr "timestamp fora do intervalo: \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1778 +#: utils/adt/timestamp.c:189 utils/adt/timestamp.c:448 +#: utils/adt/timestamp.c:659 #, c-format -msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" -msgstr "não pode executar DELETE RETURNING na relação \"%s\"" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1780 -msgid "" -"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." -msgstr "" -"Você precisa de uma regra incondicional ON DELETE DO INSTEAD com uma " -"cláusula RETURNING." - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1878 -msgid "cannot insert into a view" -msgstr "não pode inserir em uma visão" +msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" +msgstr "valor de data/hora \"%s\" não é mais suportado" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1879 -msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." -msgstr "Você precisa de uma regra incondicional ON INSERT DO INSTEAD." +#: utils/adt/timestamp.c:365 +#, c-format +msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "precisão do timestamp(%d) deve ser entre %d e %d" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1884 -msgid "cannot update a view" -msgstr "não pode atualizar uma visão" +#: utils/adt/timestamp.c:653 utils/adt/timestamp.c:3099 +#: utils/adt/timestamp.c:3229 utils/adt/timestamp.c:3614 +msgid "interval out of range" +msgstr "interval fora do intervalo" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1885 -msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." -msgstr "Você precisa de uma regra incondicional ON UPDATE DO INSTEAD." +#: utils/adt/timestamp.c:782 utils/adt/timestamp.c:815 +msgid "invalid INTERVAL type modifier" +msgstr "modificador do tipo INTERVAL é inválido" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1890 -msgid "cannot delete from a view" -msgstr "não pode apagar de uma visão" +#: utils/adt/timestamp.c:798 +#, c-format +msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" +msgstr "precisão de INTERVAL(%d) não deve ser negativa" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1891 -msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." -msgstr "Você precisa de uma regra incondicional ON DELETE DO INSTEAD." +#: utils/adt/timestamp.c:804 +#, c-format +msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "precisão de INTERVAL(%d) reduzida ao máximo permitido, %d" -#: rewrite/rewriteManip.c:1012 -msgid "conditional utility statements are not implemented" -msgstr "comandos utilitários condicionais não estão implementados" +#: utils/adt/timestamp.c:1096 +#, c-format +msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "precisão de interval(%d) deve ser entre %d e %d" -#: rewrite/rewriteManip.c:1177 -msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" -msgstr "WHERE CURRENT OF em uma visão não está implementado" +#: utils/adt/timestamp.c:2302 +msgid "cannot subtract infinite timestamps" +msgstr "não pode subtrair timestamps infinitos" -#: rewrite/rewriteRemove.c:67 +#: utils/adt/timestamp.c:3355 utils/adt/timestamp.c:3951 +#: utils/adt/timestamp.c:4010 #, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" -msgstr "regra \"%s\" para relação \"%s\" não existe, ignorando" +msgid "timestamp units \"%s\" not supported" +msgstr "unidades do timestamp \"%s\" não são suportadas" -#: rewrite/rewriteDefine.c:109 rewrite/rewriteDefine.c:759 +#: utils/adt/timestamp.c:3369 utils/adt/timestamp.c:4020 #, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "regra \"%s\" para relação \"%s\" já existe" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:283 -msgid "rule actions on OLD are not implemented" -msgstr "ações da regra em OLD não estão implementadas" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:284 -msgid "Use views or triggers instead." -msgstr "Ao invés disso utilize visões ou gatilhos." +msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" +msgstr "unidades do timestamp \"%s\" são desconhecidas" -#: rewrite/rewriteDefine.c:288 -msgid "rule actions on NEW are not implemented" -msgstr "ações da regra em NEW não estão implementadas" +#: utils/adt/timestamp.c:3510 utils/adt/timestamp.c:4182 +#: utils/adt/timestamp.c:4223 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" +msgstr "unidades de timestamp with time zone \"%s\" não são suportadas" -#: rewrite/rewriteDefine.c:289 -msgid "Use triggers instead." -msgstr "Ao invés disso utilize gatilhos." +#: utils/adt/timestamp.c:3527 utils/adt/timestamp.c:4232 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" +msgstr "unidades de timestamp with time zone \"%s\" são desconhecidas" -#: rewrite/rewriteDefine.c:302 -msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" -msgstr "regras INSTEAD NOTHING no SELECT não estão implementadas" +#: utils/adt/timestamp.c:3607 utils/adt/timestamp.c:4338 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not supported" +msgstr "unidades de interval \"%s\" não são suportadas" -#: rewrite/rewriteDefine.c:303 -msgid "Use views instead." -msgstr "Ao invés disso utilize visões." +#: utils/adt/timestamp.c:3623 utils/adt/timestamp.c:4365 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not recognized" +msgstr "unidades de interval \"%s\" são desconhecidas" -#: rewrite/rewriteDefine.c:311 -msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" -msgstr "ações múltiplas para regras no SELECT não estão implementadas" +#: utils/adt/timestamp.c:4435 utils/adt/timestamp.c:4608 +#, c-format +msgid "could not convert to time zone \"%s\"" +msgstr "não pôde converter para zona horária \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:323 -msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" -msgstr "regras no SELECT devem ter ação INSTEAD SELECT" +#: utils/adt/timestamp.c:4467 utils/adt/timestamp.c:4641 +#, c-format +msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" +msgstr "zona horária de interval \"%s\" não deve especificar o mês" -#: rewrite/rewriteDefine.c:331 -msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" -msgstr "qualificações de eventos não estão implementadas para regras no SELECT" +#: utils/adt/varlena.c:670 utils/adt/varlena.c:734 utils/adt/varlena.c:1684 +#: utils/adt/varbit.c:989 +msgid "negative substring length not allowed" +msgstr "tamanho negativo de índice não é permitido" -#: rewrite/rewriteDefine.c:356 +#: utils/adt/varlena.c:1213 utils/adt/varlena.c:1226 #, c-format -msgid "\"%s\" is already a view" -msgstr "\"%s\" já é uma visão" +msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" +msgstr "não pôde converter cadeia de caracteres para UTF-16: erro %lu" -#: rewrite/rewriteDefine.c:380 +#: utils/adt/varlena.c:1236 #, c-format -msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" -msgstr "regra para visão em \"%s\" deve ter nome \"%s\"" +msgid "could not compare Unicode strings: %m" +msgstr "não pôde comparar cadeias de caracteres Unicode: %m" -#: rewrite/rewriteDefine.c:405 +#: utils/adt/varlena.c:1779 utils/adt/varlena.c:1810 utils/adt/varlena.c:1846 +#: utils/adt/varlena.c:1889 #, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" -msgstr "não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela não está vazia" +msgid "index %d out of valid range, 0..%d" +msgstr "índice %d fora do intervalo válido, 0..%d" -#: rewrite/rewriteDefine.c:412 -#, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" -msgstr "não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela tem gatilhos" +#: utils/adt/varlena.c:1901 +msgid "new bit must be 0 or 1" +msgstr "novo bit deve ser 0 ou 1" -#: rewrite/rewriteDefine.c:414 -msgid "" -"In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." -msgstr "" -"Em particular, a tabela não pode estar envolvida em relacionamentos de chave " -"estrangeira." +#: utils/adt/varlena.c:1983 utils/adt/varlena.c:1988 utils/adt/regproc.c:1336 +#: utils/adt/regproc.c:1341 +msgid "invalid name syntax" +msgstr "sintaxe de nome inválida" -#: rewrite/rewriteDefine.c:419 +#: utils/adt/varlena.c:2679 +msgid "field position must be greater than zero" +msgstr "posição do campo deve ser maior que zero" + +#: utils/adt/bool.c:153 #, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" -msgstr "não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela tem índices" +msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo boolean: \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:425 +#: utils/adt/mac.c:65 #, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" -msgstr "" -"não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela tem tabelas descendentes" +msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo macaddr: \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:452 -msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" -msgstr "não pode ter múltiplas listas RETURNING em uma regra" +#: utils/adt/mac.c:72 +#, c-format +msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" +msgstr "valor de octeto é inválido no valor de \"macaddr\": \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:457 -msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" -msgstr "listas RETURNING não são suportadas em regras condicionais" +#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:1430 utils/adt/geo_ops.c:3467 +#: utils/adt/geo_ops.c:4106 utils/adt/geo_ops.c:5035 +msgid "too many points requested" +msgstr "muitos pontos solicitados" -#: rewrite/rewriteDefine.c:461 -msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" -msgstr "listas RETURNING não são suportadas em regras que não utilizam INSTEAD" +#: utils/adt/geo_ops.c:315 +msgid "could not format \"path\" value" +msgstr "não pôde formatar valor de \"path\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:540 -msgid "SELECT rule's target list has too many entries" -msgstr "lista de alvos de uma regra SELECT tem muitas entradas" +#: utils/adt/geo_ops.c:390 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo box: \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:541 -msgid "RETURNING list has too many entries" -msgstr "lista RETURNING tem muitas entradas" +#: utils/adt/geo_ops.c:954 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo line: \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:557 -msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" -msgstr "não pode converter relação contendo colunas removidas em visão" +#: utils/adt/geo_ops.c:961 utils/adt/geo_ops.c:1028 utils/adt/geo_ops.c:1043 +#: utils/adt/geo_ops.c:1055 +msgid "type \"line\" not yet implemented" +msgstr "tipo \"line\" não está implementado" -#: rewrite/rewriteDefine.c:562 +#: utils/adt/geo_ops.c:1410 utils/adt/geo_ops.c:1441 #, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" -msgstr "" -"entrada alvo %d de uma regra SELECT tem nome de coluna diferente de \"%s\"" +msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo path: \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:568 -#, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" -msgstr "" -"entrada alvo %d de uma regra SELECT tem tipo diferente da coluna \"%s\"" +#: utils/adt/geo_ops.c:1480 +msgid "invalid number of points in external \"path\" value" +msgstr "número de pontos é inválido no valor de \"path\" externo" -#: rewrite/rewriteDefine.c:570 +#: utils/adt/geo_ops.c:1823 #, c-format -msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" -msgstr "entrada %d de uma lista RETURNING tem tipo diferente da coluna \"%s\"" +msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo point: \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:585 +#: utils/adt/geo_ops.c:2051 #, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" -msgstr "" -"entrada alvo %d de uma regra SELECT tem tamanho diferente da coluna \"%s\"" +msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo lseg: \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:587 -#, c-format -msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" -msgstr "" -"entrada %d de uma lista RETURNING tem tamanho diferente da coluna \"%s\"" +#: utils/adt/geo_ops.c:2641 +msgid "function \"dist_lb\" not implemented" +msgstr "função \"dist_lb\" não está implementada" -#: rewrite/rewriteDefine.c:595 -msgid "SELECT rule's target list has too few entries" -msgstr "lista de alvos de uma regra SELECT tem poucas entradas" +#: utils/adt/geo_ops.c:3154 +msgid "function \"close_lb\" not implemented" +msgstr "função \"close_lb\" não está implementada" -#: rewrite/rewriteDefine.c:596 -msgid "RETURNING list has too few entries" -msgstr "lista RETURNING tem poucas entradas" +#: utils/adt/geo_ops.c:3433 +msgid "cannot create bounding box for empty polygon" +msgstr "não pode criar um caixa circunscrita para um polígono vazio" -#: parser/parse_coerce.c:283 parser/parse_expr.c:649 parser/parse_expr.c:656 -#: parser/analyze.c:2276 +#: utils/adt/geo_ops.c:3458 utils/adt/geo_ops.c:3478 #, c-format -msgid "there is no parameter $%d" -msgstr "não há parâmetro $%d" +msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo polygon: \"%s\"" -#: parser/parse_coerce.c:300 parser/parse_expr.c:1894 -#, c-format -msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" -msgstr "tipos inconsitentes deduzidos do parâmetro $%d" +#: utils/adt/geo_ops.c:3518 +msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" +msgstr "número de pontos é inválido no valor de \"polygon\" externo" -#: parser/parse_coerce.c:891 parser/parse_coerce.c:920 -#: parser/parse_coerce.c:938 parser/parse_coerce.c:953 -#: parser/parse_expr.c:1533 parser/parse_expr.c:2049 -#, c-format -msgid "cannot cast type %s to %s" -msgstr "não pode converter tipo %s para %s" +#: utils/adt/geo_ops.c:3904 +msgid "function \"poly_distance\" not implemented" +msgstr "função \"poly_distance\" não está implementada" -#: parser/parse_coerce.c:923 -msgid "Input has too few columns." -msgstr "Entrada tem poucas colunas." +#: utils/adt/geo_ops.c:4218 +msgid "function \"path_center\" not implemented" +msgstr "função \"path_center\" não está implementada" -#: parser/parse_coerce.c:941 +#: utils/adt/geo_ops.c:4235 +msgid "open path cannot be converted to polygon" +msgstr "caminho aberto não pode ser convertido em polígono" + +#: utils/adt/geo_ops.c:4412 utils/adt/geo_ops.c:4422 utils/adt/geo_ops.c:4437 +#: utils/adt/geo_ops.c:4443 #, c-format -msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." -msgstr "Não pode converter tipo %s para %s na coluna %d." +msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo circle: \"%s\"" -#: parser/parse_coerce.c:956 -msgid "Input has too many columns." -msgstr "Entrada tem muitas colunas." +#: utils/adt/geo_ops.c:4465 utils/adt/geo_ops.c:4473 +msgid "could not format \"circle\" value" +msgstr "não pôde formatar valor de \"circle\"" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#: parser/parse_coerce.c:999 -#, c-format -msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" -msgstr "argumento do %s deve ser do tipo boolean, e não do tipo %s" +#: utils/adt/geo_ops.c:4500 +msgid "invalid radius in external \"circle\" value" +msgstr "raio é inválido no valor de \"circle\" externo" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:1009 parser/parse_coerce.c:1058 -#, c-format -msgid "argument of %s must not return a set" -msgstr "argumento do %s não deve retornar um conjunto" +#: utils/adt/geo_ops.c:5021 +msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" +msgstr "não pode converter círculo com raio zero para polígono" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:1046 -#, c-format -msgid "argument of %s must be type %s, not type %s" -msgstr "argumento do %s deve ser do tipo %s, e não do tipo %s" +#: utils/adt/geo_ops.c:5026 +msgid "must request at least 2 points" +msgstr "deve informar pelo menos 2 pontos" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1179 -#, c-format -msgid "%s types %s and %s cannot be matched" -msgstr "tipos no %s %s e %s não podem corresponder" +#: utils/adt/geo_ops.c:5070 utils/adt/geo_ops.c:5093 +msgid "cannot convert empty polygon to circle" +msgstr "não pode converter polígono vazio para círculo" -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1246 -#, c-format -msgid "%s could not convert type %s to %s" -msgstr "%s não pôde converter tipo %s para %s" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:49 +msgid "could not determine input data types" +msgstr "não pôde determinar tipos de dado de entrada" -#: parser/parse_coerce.c:1487 -msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" -msgstr "argumentos declarados \"anyelement\" não são de tipos compatíveis" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:83 +msgid "neither input type is an array" +msgstr "tipo de entrada não é uma matriz" -#: parser/parse_coerce.c:1506 -msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" -msgstr "argumentos declarados \"anyarray\" não são de tipos compatíveis" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:122 +msgid "argument must be empty or one-dimensional array" +msgstr "argumento deve ser vazio ou matriz de uma dimensão" -#: parser/parse_coerce.c:1535 parser/parse_coerce.c:1679 -#: parser/parse_coerce.c:1710 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:225 utils/adt/array_userfuncs.c:264 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:301 utils/adt/array_userfuncs.c:330 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:358 +msgid "cannot concatenate incompatible arrays" +msgstr "não pode concatenar matrizes incompatíveis" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:226 #, c-format -msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" -msgstr "argumento declarado \"anyarray\" não é uma matriz mas do tipo %s" +msgid "" +"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." +msgstr "" +"Matrizes com tipos de elemento %s e %s não são compatíveis para concatenação." -#: parser/parse_coerce.c:1551 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:265 +#, c-format +msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "Matrizes de dimensões %d e %d não são compatíveis para concatenação." + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:302 msgid "" -"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared " -"\"anyelement\"" +"Arrays with differing element dimensions are not compatible for " +"concatenation." msgstr "" -"argumento declarado \"anyarray\" não está consistente com argumento " -"declarado \"anyelement\"" +"Matrizes com dimensões de elementos diferentes não são compatíveis para " +"concatenação." -#: parser/parse_coerce.c:1569 -msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\"" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:331 utils/adt/array_userfuncs.c:359 +msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." msgstr "" -"não pôde determinar tipo polimórfico porque entrada tem tipo \"unknown\"" +"Matrizes com dimensões diferentes não são compatíveis para concatenação." -#: parser/parse_coerce.c:1579 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:425 utils/adt/arrayfuncs.c:1186 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2845 utils/adt/arrayfuncs.c:4525 #, c-format -msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s" -msgstr "tipo que corresponde a anynonarray é um tipo array: %s" +msgid "invalid number of dimensions: %d" +msgstr "número de dimensões é inválido: %d" -#: parser/parse_coerce.c:1589 -#, c-format -msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" -msgstr "tipo que corresponde a anyenum não é um tipo enum: %s" +#: utils/adt/array_userfuncs.c:485 +msgid "could not determine input data type" +msgstr "não pôde determinar tipo de dado de entrada" -#: parser/parse_relation.c:141 -#, c-format -msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" -msgstr "referência a tabela \"%s\" é ambígua" - -#: parser/parse_relation.c:177 -#, c-format -msgid "table reference %u is ambiguous" -msgstr "referência a tabela %u é ambígua" - -#: parser/parse_relation.c:337 -#, c-format -msgid "table name \"%s\" specified more than once" -msgstr "nome da tabela \"%s\" foi especificado mais de uma vez" +#: utils/adt/windowfuncs.c:243 +msgid "argument of ntile must be greater than zero" +msgstr "argumento de ntile deve ser maior do que zero" -#: parser/parse_relation.c:472 parser/parse_relation.c:553 -#, c-format -msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" -msgstr "referência à coluna \"%s\" é ambígua" +#: utils/adt/windowfuncs.c:465 +msgid "argument of nth_value must be greater than zero" +msgstr "argumento de nth_value deve ser maior do que zero" -#: parser/parse_relation.c:789 parser/parse_relation.c:1078 -#: parser/parse_relation.c:1438 +#: utils/adt/oid.c:43 utils/adt/oid.c:57 utils/adt/oid.c:63 utils/adt/oid.c:84 #, c-format -msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" -msgstr "" -"tabela \"%s\" tem %d colunas disponíveis mas %d colunas foram especificadas" +msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo oid: \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:819 +#: utils/adt/oid.c:69 utils/adt/oid.c:107 #, c-format -msgid "too many column aliases specified for function %s" -msgstr "muitos aliases de coluna especificados para função %s" +msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" +msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo oid" -#: parser/parse_relation.c:885 -#, c-format -msgid "" -"There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this " -"part of the query." -msgstr "" -"Há um item WITH nomeado \"%s\", mas ele não pode ser referenciado desta " -"parte da consulta." +#: utils/adt/oid.c:212 +msgid "oidvector has too many elements" +msgstr "oidvector tem muitos elementos" -#: parser/parse_relation.c:887 -msgid "" -"Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references." -msgstr "" -"Utilize WITH RECURSIVE ou reordene os itens WITH para remover referências " -"posteriores." +#: utils/adt/oid.c:285 +msgid "invalid oidvector data" +msgstr "dado oidvector inválido" -#: parser/parse_relation.c:1157 -msgid "" -"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" -msgstr "" -"uma lista de definição de colunas somente é permitida para funções que " -"retornam \"record\"" +#: utils/adt/int.c:161 +msgid "int2vector has too many elements" +msgstr "int2vector tem muitos elementos" -#: parser/parse_relation.c:1165 -msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" -msgstr "" -"uma lista de definição de colunas é requerida para funções que retornam " -"\"record\"" +#: utils/adt/int.c:234 +msgid "invalid int2vector data" +msgstr "dado int2vector inválido" -#: parser/parse_relation.c:1212 +#: utils/adt/domains.c:80 #, c-format -msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" -msgstr "função \"%s\" no FROM tem tipo de retorno %s que não é suportado" +msgid "type %s is not a domain" +msgstr "tipo %s não é um domínio" -#: parser/parse_relation.c:1284 +#: utils/adt/enum.c:45 utils/adt/enum.c:56 utils/adt/enum.c:113 +#: utils/adt/enum.c:124 #, c-format -msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified" -msgstr "" -"listas de VALUES \"%s\" tem %d colunas disponíveis mas %d colunas foram " -"especificadas" +msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\"" +msgstr "valor de entrada é inválido para enum %s: \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:1340 +#: utils/adt/enum.c:81 utils/adt/enum.c:151 #, c-format -msgid "joins can have at most %d columns" -msgstr "junções podem ter no máximo %d colunas" +msgid "invalid internal value for enum: %u" +msgstr "valor interno é inválido para enum: %u" -#: parser/parse_relation.c:2110 -#, c-format -msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "coluna %d da relação \"%s\" não existe" +#: utils/adt/enum.c:271 utils/adt/enum.c:312 utils/adt/enum.c:361 +#: utils/adt/enum.c:381 +msgid "could not determine actual enum type" +msgstr "não pôde determinar tipo enum atual" -#: parser/parse_relation.c:2472 +#: utils/adt/varbit.c:49 utils/adt/varchar.c:48 #, c-format -msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "referência inválida para tabela \"%s\" na cláusula FROM" +msgid "length for type %s must be at least 1" +msgstr "tamanho para tipo %s deve ser pelo menos 1" -#: parser/parse_relation.c:2475 parser/parse_relation.c:2495 +#: utils/adt/varbit.c:54 utils/adt/varchar.c:52 #, c-format -msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." -msgstr "Talvez você quisesse referenciar o aliás de tabela \"%s\"." +msgid "length for type %s cannot exceed %d" +msgstr "tamanho para tipo %s não pode exceder %d" -#: parser/parse_relation.c:2477 parser/parse_relation.c:2498 +#: utils/adt/varbit.c:153 utils/adt/varbit.c:461 utils/adt/varbit.c:915 #, c-format -msgid "" -"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this " -"part of the query." -msgstr "" -"Há uma entrada para tabela \"%s\", mas ela não pode ser referenciada desta " -"parta da consulta." +msgid "bit string length exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "tamanho da cadeia de bits excede o máximo permitido (%d)" -#: parser/parse_relation.c:2483 +#: utils/adt/varbit.c:167 utils/adt/varbit.c:307 utils/adt/varbit.c:363 #, c-format -msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "faltando entrada para tabela \"%s\" na cláusula FROM" +msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" +msgstr "tamanho da cadeia de bits %d não corresponde ao tipo bit(%d)" -#: parser/parse_relation.c:2492 +#: utils/adt/varbit.c:189 utils/adt/varbit.c:497 #, c-format -msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "adicionando entrada para tabela \"%s\" que faltava na cláusula FROM" +msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" +msgstr "\"%c\" não é um dígito binário válido" -#: parser/parse_node.c:77 +#: utils/adt/varbit.c:214 utils/adt/varbit.c:522 #, c-format -msgid "target lists can have at most %d entries" -msgstr "listas de alvo podem ter no máximo %d entradas" +msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" +msgstr "\"%c\" não é um dígito hexadecimal válido" -#: parser/parse_node.c:219 +#: utils/adt/varbit.c:298 utils/adt/varbit.c:612 +msgid "invalid length in external bit string" +msgstr "tamanho inválido na cadeia de bits externa" + +#: utils/adt/varbit.c:475 utils/adt/varbit.c:621 utils/adt/varbit.c:682 #, c-format -msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" -msgstr "" -"tipo do índice de uma matriz não pode ser %s porque ele não é uma matriz" +msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" +msgstr "cadeia de bits muito longa para tipo bit varying(%d)" -#: parser/parse_node.c:313 parser/parse_node.c:339 -msgid "array subscript must have type integer" -msgstr "índice da matriz deve ser do tipo integer" +#: utils/adt/varbit.c:1086 +msgid "cannot AND bit strings of different sizes" +msgstr "não pode executar E em cadeias de bits de tamanhos diferentes" -#: parser/parse_node.c:363 -#, c-format -msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" -msgstr "atribuição da matriz requer tipo %s mas expressão é do tipo %s" +#: utils/adt/varbit.c:1127 +msgid "cannot OR bit strings of different sizes" +msgstr "não pode executar OU em cadeias de bits de tamanhos diferentes" -#: parser/parse_clause.c:415 -#, c-format -msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" -msgstr "cláusula JOIN/ON referencia \"%s\", que não faz parte do JOIN" +#: utils/adt/varbit.c:1173 +msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" +msgstr "não pode executar XOR em cadeias de bits de tamanhos diferentes" -#: parser/parse_clause.c:496 -msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO" -msgstr "subconsulta no FROM não pode ter SELECT INTO" +#: utils/adt/tsrank.c:404 +msgid "array of weight must be one-dimensional" +msgstr "matriz de pesos devem ser de uma dimensão" -#: parser/parse_clause.c:518 -msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level" -msgstr "" -"subconsulta no FROM não pode referenciar outras relações do mesmo nível da " -"consulta" +#: utils/adt/tsrank.c:409 +msgid "array of weight is too short" +msgstr "matriz de pesos é muito pequena" -#: parser/parse_clause.c:569 -msgid "" -"function expression in FROM cannot refer to other relations of same query " -"level" -msgstr "" -"expressão da função no FROM não pode referenciar outras relações do mesmo " -"nível da consulta" +#: utils/adt/tsrank.c:414 +msgid "array of weight must not contain nulls" +msgstr "matriz de pesos não deve conter valores nulos" -#: parser/parse_clause.c:582 -msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" -msgstr "não pode utilizar função de agregação na expressão da função no FROM" +#: utils/adt/tsrank.c:423 utils/adt/tsrank.c:749 +msgid "weight out of range" +msgstr "peso fora do intervalo" -#: parser/parse_clause.c:589 -msgid "cannot use window function in function expression in FROM" -msgstr "não pode utilizar função deslizante na expressão da função no FROM" +#: utils/adt/float.c:54 +msgid "value out of range: overflow" +msgstr "valor fora do intervalo: estouro (overflow)" -#: parser/parse_clause.c:865 +#: utils/adt/float.c:59 +msgid "value out of range: underflow" +msgstr "valor fora do intervalo: estouro (underflow)" + +#: utils/adt/float.c:205 utils/adt/float.c:269 utils/adt/float.c:325 #, c-format -msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" -msgstr "nome da coluna \"%s\" aparece mais de uma vez na cláusula USING" +msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo real: \"%s\"" -#: parser/parse_clause.c:880 +#: utils/adt/float.c:264 #, c-format -msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" -msgstr "" -"nome de coluna comum \"%s\" aparece mais de uma vez na tabela à esquerda" +msgid "\"%s\" is out of range for type real" +msgstr "\"%s\" está fora do intervalo para tipo real" -#: parser/parse_clause.c:889 +#: utils/adt/float.c:485 #, c-format -msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" -msgstr "" -"coluna \"%s\" especificada na cláusula USING não existe na tabela à esquerda" +msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" +msgstr "\"%s\" está fora do intervalo para tipo double precision" -#: parser/parse_clause.c:903 +#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/float.c:1552 utils/adt/float.c:1573 +#: utils/adt/float.c:1595 utils/adt/float.c:1616 utils/adt/float.c:1637 +#: utils/adt/float.c:1659 utils/adt/float.c:1680 +msgid "input is out of range" +msgstr "entrada está fora do intervalo" + +#: utils/adt/float.c:2759 +msgid "lower and upper bounds must be finite" +msgstr "limites inferior e superior devem ser finitos" + +#: utils/adt/tsvector.c:215 #, c-format -msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" -msgstr "" -"nome de coluna comum \"%s\" aparece mais de uma vez na tabela à direita" +msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" +msgstr "palavra é muito longa (%ld bytes, máximo de %ld bytes)" -#: parser/parse_clause.c:912 +#: utils/adt/tsvector.c:222 #, c-format -msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" +msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "" -"coluna \"%s\" especificada na cláusula USING não existe na tabela à direita" +"cadeia de caracteres é muito longa para tsvector (%ld bytes, máximo de %ld " +"bytes)" -#: parser/parse_clause.c:969 -#, c-format -msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" -msgstr "lista de aliases de coluna para \"%s\" tem muitas entradas" +#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:296 +msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns" +msgstr "consulta ts_rewrite deve retornar duas colunas tsquery" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1188 -#, c-format -msgid "argument of %s must not contain variables" -msgstr "argumento do %s não deve conter variáveis" +#: utils/adt/xml.c:138 +msgid "unsupported XML feature" +msgstr "funcionalidade XML não é suportado" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1199 -#, c-format -msgid "argument of %s must not contain aggregate functions" -msgstr "argumento do %s não deve conter funções de agregação" +#: utils/adt/xml.c:139 +msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." +msgstr "" +"Esta funcionalidade requer que o servidor seja construído com suporte a " +"libxml." -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1210 -#, c-format -msgid "argument of %s must not contain window functions" -msgstr "argumento do %s não deve conter funções deslizantes" +#: utils/adt/xml.c:140 +msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." +msgstr "Você precisa reconstruir o PostgreSQL utilizando --with-libxml." -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1329 +#: utils/adt/xml.c:159 utils/mb/mbutils.c:477 #, c-format -msgid "%s \"%s\" is ambiguous" -msgstr "%s \"%s\" é ambíguo" +msgid "invalid encoding name \"%s\"" +msgstr "nome da codificação \"%s\" é inválido" -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1353 -#, c-format -msgid "non-integer constant in %s" -msgstr "constante não-inteira em %s" - -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1371 -#, c-format -msgid "%s position %d is not in select list" -msgstr "posição %2$d do %1$s não está na lista de seleção" - -#: parser/parse_clause.c:1575 -#, c-format -msgid "window \"%s\" is already defined" -msgstr "deslizante \"%s\" já está definido" +#: utils/adt/xml.c:405 utils/adt/xml.c:410 +msgid "invalid XML comment" +msgstr "comentário XML inválido" -#: parser/parse_clause.c:1587 parser/parse_agg.c:155 -#, c-format -msgid "window \"%s\" does not exist" -msgstr "deslizante \"%s\" não existe" +#: utils/adt/xml.c:539 +msgid "not an XML document" +msgstr "não é um documento XML" -#: parser/parse_clause.c:1629 -#, c-format -msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\"" -msgstr "não pode substituir cláusula PARTITION BY do deslizante \"%s\"" +#: utils/adt/xml.c:692 utils/adt/xml.c:715 +msgid "invalid XML processing instruction" +msgstr "instrução de processamento XML é inválida" -#: parser/parse_clause.c:1641 +#: utils/adt/xml.c:693 #, c-format -msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\"" -msgstr "não pode substituir cláusula ORDER BY do deslizante \"%s\"" +msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." +msgstr "nome alvo da instrução de processamento XML não pode ser \"%s\"." -#: parser/parse_clause.c:1663 -#, c-format -msgid "cannot override frame clause of window \"%s\"" -msgstr "não pode substituir cláusula frame do deslizante \"%s\"" +#: utils/adt/xml.c:716 +msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." +msgstr "instrução de processamento XML não pode conter \"?>\"." -#: parser/parse_clause.c:1719 -msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" -msgstr "" -"para SELECT DISTINCT, expressões ORDER BY devem aparecer na lista de seleção" +#: utils/adt/xml.c:795 +msgid "xmlvalidate is not implemented" +msgstr "xmlvalidate não foi implementado" -#: parser/parse_clause.c:1805 parser/parse_clause.c:1837 -msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" -msgstr "" -"expressões SELECT DISTINCT ON devem corresponder com expressões iniciais do " -"ORDER BY" +#: utils/adt/xml.c:880 +msgid "could not initialize XML library" +msgstr "não pôde inicializar biblioteca XML" -#: parser/parse_clause.c:1956 +#: utils/adt/xml.c:881 #, c-format -msgid "operator %s is not a valid ordering operator" -msgstr "operador %s não é um operador de ordenação válido" - -#: parser/parse_clause.c:1958 msgid "" -"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." +"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." msgstr "" -"Operadores de ordenação devem ser membros \"<\" ou \">\" das famílias de " -"operadores de árvore B." +"libxml2 tem tipo char incompatível: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." -#: parser/parse_utilcmd.c:298 -msgid "array of serial is not implemented" -msgstr "matriz de serial não está implementada" +#: utils/adt/xml.c:1447 +msgid "Invalid character value." +msgstr "Valor de caracter é inválido." -#: parser/parse_utilcmd.c:340 -#, c-format -msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" -msgstr "%s criará sequência implícita \"%s\" para coluna serial \"%s.%s\"" +#: utils/adt/xml.c:1450 +msgid "Space required." +msgstr "Espaço requerido." -#: parser/parse_utilcmd.c:442 parser/parse_utilcmd.c:452 -#, c-format -msgid "" -"conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" -msgstr "" -"declarações NULL/NOT NULL conflitantes para coluna \"%s\" da tabela \"%s\"" +#: utils/adt/xml.c:1453 +msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." +msgstr "standalone aceita somente 'yes' ou 'no'." -#: parser/parse_utilcmd.c:462 -#, c-format -msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" -msgstr "" -"valores padrão múltiplos especificados para coluna \"%s\" da tabela \"%s\"" +#: utils/adt/xml.c:1456 +msgid "Malformed declaration: missing version." +msgstr "Declaração mal formada: faltando versão." -#: parser/parse_utilcmd.c:900 parser/parse_utilcmd.c:970 -#, c-format -msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." -msgstr "Índice \"%s\" contém uma referência a todo registro da tabela." +#: utils/adt/xml.c:1459 +msgid "Missing encoding in text declaration." +msgstr "Faltando codificação em declaração." -#: parser/parse_utilcmd.c:1268 -#, c-format -msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" -msgstr "coluna \"%s\" aparece duas vezes na restrição de chave primária" +#: utils/adt/xml.c:1462 +msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." +msgstr "Analisando declaração XML: '?>' esperado." -#: parser/parse_utilcmd.c:1273 +#: utils/adt/xml.c:1465 #, c-format -msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" -msgstr "coluna \"%s\" aparece duas vezes na restrição de unicidade" +msgid "Unrecognized libxml error code: %d." +msgstr "código de erro libxml desconhecido: %d." -#: parser/parse_utilcmd.c:1420 -msgid "index expression cannot return a set" -msgstr "expressão de índice não pode retornar um conjunto" +#: utils/adt/xml.c:1720 +msgid "date out of range" +msgstr "data fora do intervalo" -#: parser/parse_utilcmd.c:1430 -msgid "" -"index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" -msgstr "" -"expressões e predicados de índice só podem referenciar a tabela que está " -"sendo indexada" +#: utils/adt/xml.c:1721 +msgid "XML does not support infinite date values." +msgstr "XML não suporta valores infinitos de date." -#: parser/parse_utilcmd.c:1525 -msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" -msgstr "condição WHERE de regra não pode conter referências a outras relações" +#: utils/adt/xml.c:1744 utils/adt/xml.c:1771 +msgid "XML does not support infinite timestamp values." +msgstr "XML não suporta valores infinitos de timestamp." -#: parser/parse_utilcmd.c:1531 -msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em condição WHERE de regra" +#: utils/adt/xml.c:2140 +msgid "invalid query" +msgstr "consulta inválida" -#: parser/parse_utilcmd.c:1535 -msgid "cannot use window function in rule WHERE condition" -msgstr "não pode utilizar função deslizante em condição WHERE de regra" +#: utils/adt/xml.c:3373 +msgid "invalid array for XML namespace mapping" +msgstr "matriz inválida para mapeamento de namespace XML" -#: parser/parse_utilcmd.c:1607 +#: utils/adt/xml.c:3374 msgid "" -"rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " -"actions" +"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "" -"regras com condições WHERE só podem ter ações SELECT, INSERT, UPDATE ou " -"DELETE" +"A matriz deve ter duas dimensões com comprimento do segundo eixo igual a 2." -#: parser/parse_utilcmd.c:1643 -msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" -msgstr "regra ON SELECT não pode utilizar OLD" +#: utils/adt/xml.c:3398 +msgid "empty XPath expression" +msgstr "expressão XPath vazia" -#: parser/parse_utilcmd.c:1647 -msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" -msgstr "regra ON SELECT não pode utilizar NEW" +#: utils/adt/xml.c:3446 +msgid "neither namespace name nor URI may be null" +msgstr "namespace ou URI não podem ser nulo" -#: parser/parse_utilcmd.c:1656 -msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" -msgstr "regra ON INSERT não pode utilizar OLD" +#: utils/adt/xml.c:3453 +#, c-format +msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" +msgstr "não pôde registrar namespace XML com nome \"%s\" e URI \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:1662 -msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" -msgstr "regra ON DELETE não pode utilizar NEW" +#: utils/adt/tsvector_parser.c:136 utils/adt/tsquery.c:156 +#: utils/adt/tsquery.c:392 +#, c-format +msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" +msgstr "erro de sintaxe em tsquery: \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:1945 -msgid "misplaced DEFERRABLE clause" -msgstr "cláusula DEFERRABLE no lugar errado" +#: utils/adt/tsvector_parser.c:137 +#, c-format +msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" +msgstr "erro de sintaxe em tsvector: \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:1949 parser/parse_utilcmd.c:1962 -msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" -msgstr "múltiplas cláusulas DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE não são permitidas" +#: utils/adt/tsvector_parser.c:202 +#, c-format +msgid "there is no escaped character: \"%s\"" +msgstr "não há caracter com escape: \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:1958 -msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" -msgstr "cláusula NOT DEFERRABLE no lugar errado" +#: utils/adt/tsvector_parser.c:319 +#, c-format +msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" +msgstr "informação incorreta sobre posição no tsvector: \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:1969 parser/parse_utilcmd.c:1992 gram.y:3246 -#: gram.y:3262 -msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" -msgstr "restrição declarada INITIALLY DEFERRED deve ser DEFERRABLE" +#: utils/adt/rowtypes.c:99 utils/adt/rowtypes.c:482 +msgid "input of anonymous composite types is not implemented" +msgstr "entrada de tipos compostos anônimos não está implementada" -#: parser/parse_utilcmd.c:1976 -msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" -msgstr "cláusula INITIALLY DEFERRED no lugar errado" +#: utils/adt/rowtypes.c:146 utils/adt/rowtypes.c:174 utils/adt/rowtypes.c:197 +#: utils/adt/rowtypes.c:205 utils/adt/rowtypes.c:257 utils/adt/rowtypes.c:265 +#, c-format +msgid "malformed record literal: \"%s\"" +msgstr "matriz mal formada: \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:1980 parser/parse_utilcmd.c:2003 -msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" -msgstr "múltiplas cláusulas INITTIALLY IMMEDIATE/DEFERRED não são permitidas" +#: utils/adt/rowtypes.c:147 +msgid "Missing left parenthesis." +msgstr "Faltando parêntese esquerdo." -#: parser/parse_utilcmd.c:1999 -msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" -msgstr "cláusula INITIALLY IMMEDIATE no lugar errado" +#: utils/adt/rowtypes.c:175 +msgid "Too few columns." +msgstr "Poucas colunas." -#: parser/parse_utilcmd.c:2170 -#, c-format -msgid "" -"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" -msgstr "" -"CREATE especificou um esquema (%s) diferente daquele que foi criado (%s)" +#: utils/adt/rowtypes.c:199 utils/adt/rowtypes.c:207 +msgid "Unexpected end of input." +msgstr "Fim da entrada inesperado." -#: parser/parse_agg.c:84 -msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" -msgstr "" -"chamadas de função de agregação não podem conter chamadas de função " -"deslizante" +#: utils/adt/rowtypes.c:258 +msgid "Too many columns." +msgstr "Muitas colunas." -#: parser/parse_agg.c:243 -msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" -msgstr "agregação não é permitida na cláusula WHERE" +#: utils/adt/rowtypes.c:266 +msgid "Junk after right parenthesis." +msgstr "Lixo após parêntese direito." -#: parser/parse_agg.c:249 -msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions" -msgstr "agregação não é permitida nas condições JOIN" +#: utils/adt/rowtypes.c:531 +#, c-format +msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" +msgstr "número de colunas incorreto: %d, esperado %d" -#: parser/parse_agg.c:270 -msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause" -msgstr "agregação não é permitida na cláusula GROUP BY" +#: utils/adt/rowtypes.c:558 +#, c-format +msgid "wrong data type: %u, expected %u" +msgstr "tipo de dado incorreto: %u, esperado %u" -#: parser/parse_agg.c:338 -msgid "aggregate functions not allowed in a recursive query's recursive term" -msgstr "" -"funções de agregação não são permitidas em termo recursivo de uma consulta " -"recursiva" +#: utils/adt/rowtypes.c:566 utils/adt/arrayfuncs.c:1345 libpq/pqformat.c:611 +#: libpq/pqformat.c:629 libpq/pqformat.c:650 +msgid "insufficient data left in message" +msgstr "dados insuficientes na mensagem" -#: parser/parse_agg.c:363 -msgid "window functions not allowed in WHERE clause" -msgstr "funções deslizantes não são permitidas na cláusula WHERE" +#: utils/adt/rowtypes.c:619 +#, c-format +msgid "improper binary format in record column %d" +msgstr "formato binário inválido na coluna %d do registro" -#: parser/parse_agg.c:369 -msgid "window functions not allowed in JOIN conditions" -msgstr "funções deslizantes não são permitidas nas condições JOIN" - -#: parser/parse_agg.c:375 -msgid "window functions not allowed in HAVING clause" -msgstr "funções deslizantes não são permitidas na cláusula WHERE" - -#: parser/parse_agg.c:388 -msgid "window functions not allowed in GROUP BY clause" -msgstr "funções deslizantes não são permitidas na cláusula GROUP BY" - -#: parser/parse_agg.c:407 parser/parse_agg.c:420 -msgid "window functions not allowed in window definition" -msgstr "" -"funções deslizantes não são permitidas na definição de função deslizante" - -#: parser/parse_agg.c:541 +#: utils/adt/rowtypes.c:918 utils/adt/rowtypes.c:1144 #, c-format -msgid "" -"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " -"aggregate function" +msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d" msgstr "" -"coluna \"%s.%s\" deve aparecer na cláusula GROUP BY ou ser utilizada em uma " -"função de agregação" - -#: parser/parse_agg.c:547 -#, c-format -msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" -msgstr "subconsulta utiliza coluna desagrupada \"%s.%s\" na consulta externa" +"não pode comparar tipos de colunas diferentes %s e %s em coluna %d de " +"registro" -#: scan.l:386 -msgid "unterminated /* comment" -msgstr "comentário /* não foi terminado" +#: utils/adt/rowtypes.c:996 utils/adt/rowtypes.c:1207 +msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" +msgstr "não pode comparar tipos record com quantidade diferente de colunas" -#: scan.l:415 -msgid "unterminated bit string literal" -msgstr "cadeia de bits não foi terminada" +#: utils/adt/rowtypes.c:1161 utils/adt/arrayfuncs.c:3068 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3469 parser/parse_oper.c:259 +#, c-format +msgid "could not identify an equality operator for type %s" +msgstr "não pôde identificar um operador de igualdade para tipo %s" -#: scan.l:436 -msgid "unterminated hexadecimal string literal" -msgstr "cadeia de caracteres hexadecimal não foi terminada" +#: utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:143 +#, c-format +msgid "more than one function named \"%s\"" +msgstr "mais de uma função com nome \"%s\"" -#: scan.l:476 -msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes" -msgstr "uso inseguro de cadeia de caracteres com escapes Unicode" +#: utils/adt/regproc.c:468 utils/adt/regproc.c:488 utils/adt/regproc.c:649 +#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:762 +#, c-format +msgid "operator does not exist: %s" +msgstr "operador não existe: %s" -#: scan.l:477 -msgid "" -"String constants with Unicode escapes cannot be used when " -"standard_conforming_strings is off." -msgstr "" -"Cadeias de caracteres com escapes Unicode não podem ser utilizadas quando " -"standard_conforming_strings está off." +#: utils/adt/regproc.c:472 utils/adt/regproc.c:492 +#, c-format +msgid "more than one operator named %s" +msgstr "mais de um operador com nome %s" -#: scan.l:524 -msgid "unsafe use of \\' in a string literal" -msgstr "uso inseguro de \\' em cadeia de caracteres" +#: utils/adt/regproc.c:636 gram.y:5042 +msgid "missing argument" +msgstr "faltando argumento" -#: scan.l:525 -msgid "" -"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings." -msgstr "" -"Utilize '' para escrever aspóstrofos em cadias de caracteres. \\' é inseguro " -"em codificações de cliente." +#: utils/adt/regproc.c:637 gram.y:5043 +msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." +msgstr "Utilize NONE para denotar argumento em falta de um operador unário." -#: scan.l:554 -msgid "unterminated quoted string" -msgstr "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada" +#: utils/adt/regproc.c:642 +msgid "Provide two argument types for operator." +msgstr "Forneça dois tipos de argumento para operador." -#: scan.l:598 -msgid "unterminated dollar-quoted string" -msgstr "cadeia de caracteres entre dólares não foi terminada" +#: utils/adt/regproc.c:1399 +msgid "expected a left parenthesis" +msgstr "parêntese esquerdo esperado" -#: scan.l:615 scan.l:627 scan.l:641 -msgid "zero-length delimited identifier" -msgstr "identificador delimitado tem tamanho zero" +#: utils/adt/regproc.c:1415 +msgid "expected a right parenthesis" +msgstr "parêntese direito esperado" -#: scan.l:654 -msgid "unterminated quoted identifier" -msgstr "identificador entre aspas não foi terminado" +#: utils/adt/regproc.c:1434 +msgid "expected a type name" +msgstr "nome de tipo esperado" -#: scan.l:748 -msgid "operator too long" -msgstr "operador muito longo" +#: utils/adt/regproc.c:1466 +msgid "improper type name" +msgstr "nome de tipo inválido" -#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:898 +#: utils/adt/varchar.c:152 utils/adt/varchar.c:305 #, c-format -msgid "%s at end of input" -msgstr "%s no fim da entrada" +msgid "value too long for type character(%d)" +msgstr "valor é muito longo para tipo character(%d)" -#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" -#: scan.l:906 +#: utils/adt/varchar.c:467 utils/adt/varchar.c:588 #, c-format -msgid "%s at or near \"%s\"" -msgstr "%s em ou próximo a \"%s\"" +msgid "value too long for type character varying(%d)" +msgstr "valor é muito longo para tipo character varying(%d)" -#: scan.l:1026 -msgid "" -"Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " -"the server encoding is not UTF8" -msgstr "" -"Valores de escape Unicode não podem ser utilizados para valores de ponto de " -"código acima de 007F quando a codificação do servidor não for UTF8" +#: utils/adt/uuid.c:128 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para uuid: \"%s\"" -#: scan.l:1043 -msgid "invalid Unicode escape character" -msgstr "caracter de escape Unicode inválido" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:210 utils/adt/arrayfuncs.c:222 +msgid "missing dimension value" +msgstr "faltando valor da dimensão" -#: scan.l:1086 -msgid "invalid Unicode escape value" -msgstr "valor de escape Unicode inválido" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:232 +msgid "missing \"]\" in array dimensions" +msgstr "faltando \"]\" nas dimensões da matriz" -#: scan.l:1135 -msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" -msgstr "uso de \\' fora do padrão em cadeia de caracteres" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:240 utils/adt/arrayfuncs.c:2370 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2398 utils/adt/arrayfuncs.c:2413 +msgid "upper bound cannot be less than lower bound" +msgstr "limite superior não pode ser menor do que limite inferior" -#: scan.l:1136 -msgid "" -"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." -msgstr "" -"Utilize '' para escrever cadeias de carateres entre apóstofros, ou utilize a " -"sintaxe de escape de cadeia de caracteres (E'...')." +#: utils/adt/arrayfuncs.c:252 utils/adt/arrayfuncs.c:278 +msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" +msgstr "valor da matriz deve iniciar com \"{\" ou dimensão" -#: scan.l:1145 -msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" -msgstr "uso de \\\\ fora do padrão em cadeia de caracteres" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:266 +msgid "missing assignment operator" +msgstr "faltando operador de atribuição" -#: scan.l:1146 -msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." -msgstr "" -"Utilize a sintaxe de escape de cadeia de caracteres para barras invertidas, " -"i.e., E'\\\\'." +#: utils/adt/arrayfuncs.c:283 utils/adt/arrayfuncs.c:289 +msgid "array dimensions incompatible with array literal" +msgstr "dimensões da matriz são incompatíveis com matriz" -#: scan.l:1160 -msgid "nonstandard use of escape in a string literal" -msgstr "uso de escape fora do padrão em cadeia de caracteres" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:392 utils/adt/arrayfuncs.c:407 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:416 utils/adt/arrayfuncs.c:430 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:450 utils/adt/arrayfuncs.c:478 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:483 utils/adt/arrayfuncs.c:523 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:544 utils/adt/arrayfuncs.c:563 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 utils/adt/arrayfuncs.c:682 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:712 utils/adt/arrayfuncs.c:727 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:780 +#, c-format +msgid "malformed array literal: \"%s\"" +msgstr "matriz mal formada: \"%s\"" -#: scan.l:1161 -msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." -msgstr "" -"Utilize a sintaxe de escape de cadeia de caracteres para escapes, i.e., E'\\r" -"\\n'." +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1197 +msgid "invalid array flags" +msgstr "marcações de matriz são inválidas" -#: parser/parse_cte.c:40 -#, c-format -msgid "" -"recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive " -"term" -msgstr "" -"referência recursiva para consulta \"%s\" não deve aparecer no seu termo não " -"recursivo" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1205 +msgid "wrong element type" +msgstr "tipo de elemento incorreto" -#: parser/parse_cte.c:42 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1241 utils/cache/lsyscache.c:2394 #, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within a subquery" -msgstr "" -"referência recursiva para consulta \"%s\" não deve aparecer em uma " -"subconsulta" +msgid "no binary input function available for type %s" +msgstr "nenhuma função de entrada disponível para tipo %s" -#: parser/parse_cte.c:44 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1381 #, c-format -msgid "" -"recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join" -msgstr "" -"referência recursiva para consulta \"%s\" não deve aparecer em uma junção " -"externa" +msgid "improper binary format in array element %d" +msgstr "formato binário é inválido no elemento %d da matriz" -#: parser/parse_cte.c:46 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1463 utils/cache/lsyscache.c:2429 #, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within INTERSECT" -msgstr "" -"referência recursiva para consulta \"%s\" não deve aparecer em um INTERSECT" +msgid "no binary output function available for type %s" +msgstr "nenhuma função de saída disponível para tipo %s" -#: parser/parse_cte.c:48 -#, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT" -msgstr "" -"referência recursiva para consulta \"%s\" não deve aparecer em um EXCEPT" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1837 +msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" +msgstr "segmentos de matrizes de tamanho fixo não está implementado" -#: parser/parse_cte.c:130 -#, c-format -msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" -msgstr "nome da consulta WITH \"%s\" foi especificado mais de uma vez" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2010 utils/adt/arrayfuncs.c:2032 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2066 utils/adt/arrayfuncs.c:2352 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4505 utils/adt/arrayfuncs.c:4537 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4554 +msgid "wrong number of array subscripts" +msgstr "número de índices da matriz incorreto" -#: parser/parse_cte.c:247 -msgid "subquery in WITH cannot have SELECT INTO" -msgstr "subconsulta no WITH não pode ter SELECT INTO" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2015 utils/adt/arrayfuncs.c:2108 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2403 +msgid "array subscript out of range" +msgstr "índice da matriz está fora do intervalo" -#: parser/parse_cte.c:288 -#, c-format -msgid "" -"recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type " -"%s overall" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2020 +msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" msgstr "" -"coluna %2$d da consulta recursiva \"%1$s\" tem tipo %3$s no termo não " -"recursivo mas o tipo %4$s no restante" +"não pode atribuir valor nulo para um elemento de matriz de tamanho fixo" -#: parser/parse_cte.c:294 -msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." -msgstr "Converta a saída do termo não recursivo para o tipo correto." - -#: parser/parse_cte.c:376 -#, c-format -msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2306 +msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "" -"consulta WITH \"%s\" tem %d colunas disponíveis mas %d colunas foram " -"especificadas" - -#: parser/parse_cte.c:556 -msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" -msgstr "recursão mútua entre itens WITH não está implementada" +"atualização em segmentos de matrizes de tamanho fixo não está implementada" -#: parser/parse_cte.c:608 -#, c-format -msgid "" -"recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] " -"recursive-term" -msgstr "" -"consulta recursiva \"%s\" não tem a forma termo-não-recursivo UNION [ALL] " -"termo-recursivo" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2342 utils/adt/arrayfuncs.c:2429 +msgid "source array too small" +msgstr "matriz de origem muito pequena" -#: parser/parse_cte.c:652 -msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" -msgstr "ORDER BY em uma consulta recursiva não está implementado" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2984 +msgid "null array element not allowed in this context" +msgstr "elemento nulo da matriz não é permitido neste contexto" -#: parser/parse_cte.c:658 -msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" -msgstr "OFFSET em uma consulta recursiva não está implementado" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3045 utils/adt/arrayfuncs.c:3252 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3452 +msgid "cannot compare arrays of different element types" +msgstr "não pode comparar matrizes de tipos de elementos diferentes" -#: parser/parse_cte.c:664 -msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" -msgstr "LIMIT em uma consulta recursiva não está implementado" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4403 utils/adt/arrayfuncs.c:4443 +msgid "dimension array or low bound array cannot be NULL" +msgstr "matriz de dimensões ou matriz de limites inferiores não pode ser NULL" -#: parser/parse_cte.c:670 -msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" -msgstr "FOR UPDATE/SHARE em uma consulta recursiva não está implementado" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4506 utils/adt/arrayfuncs.c:4538 +msgid "Dimension array must be one dimensional." +msgstr "Matriz de dimensões deve ser de uma dimensão." -#: parser/parse_cte.c:727 -#, c-format -msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" -msgstr "" -"referência recursiva para consulta \"%s\" não deve aparecer mais de uma vez" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4511 utils/adt/arrayfuncs.c:4543 +msgid "wrong range of array subscripts" +msgstr "intervalo incorreto de índices da matriz" -#: parser/parse_expr.c:351 parser/parse_target.c:596 -msgid "row expansion via \"*\" is not supported here" -msgstr "expansão de registro utilizando \"*\" não é suportada aqui" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4512 utils/adt/arrayfuncs.c:4544 +msgid "Lower bound of dimension array must be one." +msgstr "Limite inferior da matriz de dimensões deve ser um." -#: parser/parse_expr.c:902 -msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" -msgstr "NULLIF requer que operador = retorne booleano" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4517 utils/adt/arrayfuncs.c:4549 +msgid "dimension values cannot be null" +msgstr "valores de dimensão não podem ser nulos" -#: parser/parse_expr.c:1075 -msgid "arguments of row IN must all be row expressions" -msgstr "argumentos de registro IN devem ser todos expressões de registro" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4555 +msgid "Low bound array has different size than dimensions array." +msgstr "" +"Matriz de limites inferiores tem tamanho diferente que a matriz de dimensões." -#: parser/parse_expr.c:1278 -msgid "subquery cannot have SELECT INTO" -msgstr "subconsulta não pode ter SELECT INTO" +#: utils/adt/cash.c:237 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" +msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo money: \"%s\"" -#: parser/parse_expr.c:1306 -msgid "subquery must return a column" -msgstr "subconsulta deve retornar uma coluna" +#: utils/adt/selfuncs.c:4572 +msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" +msgstr "" +"correspondência não sensível a maiúsculas/minúsculas não é suportada pelo " +"tipo bytea" -#: parser/parse_expr.c:1313 -msgid "subquery must return only one column" -msgstr "subconsulta deve retornar somente uma coluna" +#: utils/adt/selfuncs.c:4667 +msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" +msgstr "correspondência de expressão regular não é suportada pelo tipo bytea" -#: parser/parse_expr.c:1372 -msgid "subquery has too many columns" -msgstr "subconsulta tem muitas colunas" +#: utils/adt/tsquery.c:177 +#, c-format +msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" +msgstr "nenhum operando em tsquery: \"%s\"" -#: parser/parse_expr.c:1377 -msgid "subquery has too few columns" -msgstr "subconsulta tem poucas colunas" +#: utils/adt/tsquery.c:250 +#, c-format +msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" +msgstr "valor é muito grande em tsquery: \"%s\"" -#: parser/parse_expr.c:1473 -msgid "cannot determine type of empty array" -msgstr "não pode determinar tipo de matriz vazia" +#: utils/adt/tsquery.c:255 +#, c-format +msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" +msgstr "operando é muito longo em tsquery: \"%s\"" -#: parser/parse_expr.c:1474 -msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." -msgstr "" -"Converta explicitamente para o tipo desejado, por exemplo ARRAY[]::integer[]." +#: utils/adt/tsquery.c:283 +#, c-format +msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" +msgstr "palavra é muito longa em tsquery: \"%s\"" -#: parser/parse_expr.c:1488 +#: utils/adt/tsquery.c:512 #, c-format -msgid "could not find element type for data type %s" -msgstr "não pôde encontrar tipo de dado de elemento para tipo de dado %s" +msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" +msgstr "consulta de busca textual não contém lexemas: \"%s\"" -#: parser/parse_expr.c:1699 -msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" -msgstr "valor do atributo XML sem nome deve ser uma referência a coluna" +#: utils/adt/formatting.c:489 +msgid "invalid format specification for an interval value" +msgstr "especificação do formato é inválida para um valor interval" -#: parser/parse_expr.c:1700 -msgid "unnamed XML element value must be a column reference" -msgstr "valor do elemento XML sem nome deve ser uma referência a coluna" +#: utils/adt/formatting.c:490 +msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." +msgstr "Intervalos não estão presos a datas específicas do calendário." -#: parser/parse_expr.c:1715 -#, c-format -msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" -msgstr "nome de atributo XML \"%s\" aparece mais do que uma vez" +#: utils/adt/formatting.c:1055 +msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" +msgstr "\"9\" deve estar a frente de \"PR\"" -#: parser/parse_expr.c:1822 -#, c-format -msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" -msgstr "não pode converter resultado de XMLSERIALIZE para %s" +#: utils/adt/formatting.c:1074 +msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" +msgstr "\"0\" deve estar a frente de \"PR\"" -#: parser/parse_expr.c:2090 parser/parse_expr.c:2288 -msgid "unequal number of entries in row expressions" -msgstr "número desigual de entradas em expressões de registro" +#: utils/adt/formatting.c:1103 +msgid "multiple decimal points" +msgstr "múltiplos separadores decimais" -#: parser/parse_expr.c:2100 -msgid "cannot compare rows of zero length" -msgstr "não pode comparar registros de tamanho zero" +#: utils/adt/formatting.c:1110 utils/adt/formatting.c:1214 +msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" +msgstr "não pode utilizar \"V\" e separador decimal juntos" -#: parser/parse_expr.c:2125 -#, c-format -msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" -msgstr "" -"operador de comparação de registro deve retornar tipo boolean, e não tipo %s" +#: utils/adt/formatting.c:1125 +msgid "cannot use \"S\" twice" +msgstr "não pode utilizar \"S\" duas vezes" -#: parser/parse_expr.c:2132 -msgid "row comparison operator must not return a set" -msgstr "operador de comparação de registro não deve retornar um conjunto" +#: utils/adt/formatting.c:1132 +msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" +msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" juntos" -#: parser/parse_expr.c:2191 parser/parse_expr.c:2235 -#, c-format -msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" -msgstr "" -"não pôde determinar interpretação do operador de comparação de registro %s" +#: utils/adt/formatting.c:1155 +msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" +msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"MI\" juntos" -#: parser/parse_expr.c:2193 -msgid "" -"Row comparison operators must be associated with btree operator families." -msgstr "" -"Operadores de comparação de registro devem ser associados com famílias de " -"operadores de árvore B." +#: utils/adt/formatting.c:1168 +msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" +msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"PL\" juntos" -#: parser/parse_expr.c:2237 -msgid "There are multiple equally-plausible candidates." -msgstr "Há múltiplos candidatos igualmente plausíveis." +#: utils/adt/formatting.c:1181 +msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" +msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"SG\" juntos" -#: parser/parse_expr.c:2328 -msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" -msgstr "IS DISTINCT FROM requer que operador = retorne booleano" +#: utils/adt/formatting.c:1193 +msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" +msgstr "não pode utilizar \"PR\" e \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" juntos" + +#: utils/adt/formatting.c:1223 +msgid "\"E\" is not supported" +msgstr "\"E\" não é suportado" -#: parser/parse_target.c:369 parser/parse_target.c:657 +#: utils/adt/formatting.c:1413 #, c-format -msgid "cannot assign to system column \"%s\"" -msgstr "não pode atribuir a coluna do sistema \"%s\"" +msgid "\"%s\" is not a number" +msgstr "\"%s\" não é um número" -#: parser/parse_target.c:394 -msgid "cannot set an array element to DEFAULT" -msgstr "não pode definir um elemento de matriz como sendo o valor DEFAULT" +#: utils/adt/formatting.c:1885 +msgid "invalid combination of date conventions" +msgstr "combinação inválida de convenções do tipo date" -#: parser/parse_target.c:399 -msgid "cannot set a subfield to DEFAULT" -msgstr "não pode definir um subcampo como sendo o valor DEFAULT" +#: utils/adt/formatting.c:1886 +msgid "" +"Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template." +msgstr "" +"Não misture convenções de data Gregoriana e ISO em um modelo de formatação." -#: parser/parse_target.c:466 +#: utils/adt/formatting.c:1903 #, c-format -msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" -msgstr "coluna \"%s\" é do tipo %s mas expressão é do tipo %s" +msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string" +msgstr "" +"valores conflitantes para campo \"%s\" na cadeia de caracteres de formatação" -#: parser/parse_target.c:641 -#, c-format -msgid "" -"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a " -"composite type" +#: utils/adt/formatting.c:1905 +msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type." msgstr "" -"não pode atribuir ao campo \"%s\" da coluna \"%s\" porque seu tipo %s não é " -"um tipo composto" +"Este valor contradiz a configuração anterior para o mesmo tipo de campo." -#: parser/parse_target.c:650 +#: utils/adt/formatting.c:1966 #, c-format -msgid "" -"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such " -"column in data type %s" +msgid "source string too short for \"%s\" formatting field" msgstr "" -"não pode atribuir ao campo \"%s\" da coluna \"%s\" porque não há tal coluna " -"no tipo de dado %s" +"cadeia de carateres fonte é muito curta para campo de formatação \"%s\"" -#: parser/parse_target.c:725 +#: utils/adt/formatting.c:1968 #, c-format +msgid "Field requires %d characters, but only %d remain." +msgstr "Campo requer %d caracteres, mas só restam %d." + +#: utils/adt/formatting.c:1971 utils/adt/formatting.c:1985 msgid "" -"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" +"If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier." msgstr "" -"atribuição de matriz para \"%s\" requer tipo %s mas expressão é do tipo %s" +"Se sua cadeia de carateres fonte não tem tamanho fixo, tente utilizar o " +"modificador \"FM\"." -#: parser/parse_target.c:735 +#: utils/adt/formatting.c:1981 utils/adt/formatting.c:1994 +#: utils/adt/formatting.c:2124 #, c-format -msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" -msgstr "subcampo \"%s\" é do tipo %s mas expressão é do tipo %s" - -#: parser/parse_target.c:991 -msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" -msgstr "SELECT * sem tabelas especificadas não é válido" +msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" +msgstr "valor \"%s\" inválido para \"%s\"" -#: parser/parse_func.c:193 +#: utils/adt/formatting.c:1983 #, c-format -msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" -msgstr "%s(*) especificado, mas %s não é uma função de agregação" +msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed." +msgstr "Campo requer %d caracteres, mas somente %d puderam ser analisados." -#: parser/parse_func.c:200 -#, c-format -msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" -msgstr "DISTINCT especificado, mas %s não é uma função de agregação" +#: utils/adt/formatting.c:1996 +msgid "Value must be an integer." +msgstr "Valor deve ser um inteiro." -#: parser/parse_func.c:206 +#: utils/adt/formatting.c:2001 #, c-format -msgid "" -"OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function" -msgstr "" -"OVER especificado, mas %s não é uma função deslizante ou função de agregação" +msgid "value for \"%s\" in source string is out of range" +msgstr "valor para \"%s\" na cadeia de caracteres fonte está fora do intervalo" -#: parser/parse_func.c:233 +#: utils/adt/formatting.c:2003 #, c-format -msgid "function %s is not unique" -msgstr "função %s não é única" - -#: parser/parse_func.c:236 -msgid "" -"Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit " -"type casts." -msgstr "" -"Não pôde escolher uma função que se enquadra melhor. Você precisa adicionar " -"conversões de tipo explícitas." - -#: parser/parse_func.c:245 -msgid "" -"No function matches the given name and argument types. You might need to add " -"explicit type casts." -msgstr "" -"Nenhuma função corresponde com o nome e os tipos de argumentos informados. " -"Você precisa adicionar conversões de tipo explícitas." +msgid "Value must be in the range %d to %d." +msgstr "Valor deve estar no intervalo de %d a %d." -#: parser/parse_func.c:352 parser/parse_func.c:405 -#, c-format -msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function" +#: utils/adt/formatting.c:2126 +msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." msgstr "" -"%s(*) deve ser utilizado para chamar uma função de agregação sem parâmetros" - -#: parser/parse_func.c:359 -msgid "aggregates cannot return sets" -msgstr "agregações não podem retornar conjuntos" - -#: parser/parse_func.c:378 -msgid "window function call requires an OVER clause" -msgstr "chamada de função deslizante requer uma cláusula OVER" +"O valor informado não corresponde a nenhum dos valores permitidos para este " +"campo." -#: parser/parse_func.c:395 -msgid "DISTINCT is not implemented for window functions" -msgstr "DISTINCT não está implementado para funções deslizantes" +#: utils/adt/formatting.c:2681 +msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date" +msgstr "formatos \"TZ\"/\"tz\" não são suportadas em to_date" -#: parser/parse_func.c:412 -msgid "window functions cannot return sets" -msgstr "funções deslizantes não podem retornar conjuntos" +#: utils/adt/formatting.c:2782 +msgid "invalid input string for \"Y,YYY\"" +msgstr "cadeia de caracteres de entrada é inválida para \"Y,YYY\"" -#: parser/parse_func.c:1199 +#: utils/adt/formatting.c:3302 #, c-format -msgid "column %s.%s does not exist" -msgstr "coluna %s.%s não existe" +msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock" +msgstr "hora \"%d\" é inválido para relógio de 12 horas" -#: parser/parse_func.c:1211 -#, c-format -msgid "column \"%s\" not found in data type %s" -msgstr "coluna \"%s\" não foi encontrada no tipo de dado %s" +#: utils/adt/formatting.c:3304 +msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12." +msgstr "Utilize um relógio de 24 horas ou informe uma hora entre 1 e 12." -#: parser/parse_func.c:1217 +#: utils/adt/formatting.c:3342 #, c-format -msgid "could not identify column \"%s\" in record data type" -msgstr "não pôde identificar coluna \"%s\" no tipo de dado record" +msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" +msgstr "uso inconsistente do ano %04d e \"BC\"" -#: parser/parse_func.c:1223 -#, c-format -msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" -msgstr "notação de coluna .%s aplicada ao tipo %s, que não é um tipo composto" +#: utils/adt/formatting.c:3389 +msgid "cannot calculate day of year without year information" +msgstr "não pode calcular dia do ano sem a informação do ano" -#: parser/parse_func.c:1407 -#, c-format -msgid "aggregate %s(*) does not exist" -msgstr "agregação %s(*) não existe" +#: utils/adt/formatting.c:4254 +msgid "\"RN\" not supported" +msgstr "\"RN\" não é suportado" -#: parser/parse_func.c:1412 -#, c-format -msgid "aggregate %s does not exist" -msgstr "agregação %s não existe" +#: utils/misc/guc.c:467 +msgid "Ungrouped" +msgstr "Desagrupado" -#: parser/parse_func.c:1433 -#, c-format -msgid "function %s is not an aggregate" -msgstr "função %s não é uma agregação" +#: utils/misc/guc.c:469 +msgid "File Locations" +msgstr "Locais de Arquivos" -#: parser/scansup.c:190 -#, c-format -msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"" -msgstr "identificador \"%s\" será truncado para \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:471 +msgid "Connections and Authentication" +msgstr "Conexões e Autenticação" -#: gram.y:1191 -msgid "current database cannot be changed" -msgstr "banco de dados atual não pode ser mudado" +#: utils/misc/guc.c:473 +msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" +msgstr "Conexões e Autenticação / Configurações sobre Conexão" -#: gram.y:1306 gram.y:1321 -msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" -msgstr "intervalo de zona horária deve ser HOUR ou HOUR TO MINUTE" +#: utils/misc/guc.c:475 +msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" +msgstr "Conexões e Autenticação / Segurança e Autenticação" -#: gram.y:1326 gram.y:7744 gram.y:10037 -msgid "interval precision specified twice" -msgstr "precisão de interval foi especificada duas vezes" +#: utils/misc/guc.c:477 +msgid "Resource Usage" +msgstr "Uso de Recursos" -#: gram.y:2429 utils/adt/ri_triggers.c:373 utils/adt/ri_triggers.c:433 -#: utils/adt/ri_triggers.c:596 utils/adt/ri_triggers.c:836 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1024 utils/adt/ri_triggers.c:1186 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1374 utils/adt/ri_triggers.c:1545 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1728 utils/adt/ri_triggers.c:1899 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2115 utils/adt/ri_triggers.c:2297 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2500 utils/adt/ri_triggers.c:2548 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2593 utils/adt/ri_triggers.c:2721 -msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" -msgstr "MATCH PARTIAL ainda não foi implementado" +#: utils/misc/guc.c:479 +msgid "Resource Usage / Memory" +msgstr "Uso de Recursos / Memória" -#: gram.y:2522 -msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" -msgstr "CREATE TABLE AS não pode especificar INTO" +#: utils/misc/guc.c:481 +msgid "Resource Usage / Kernel Resources" +msgstr "Uso de Recursos / Recursos do Kernel" -#: gram.y:3176 -msgid "duplicate trigger events specified" -msgstr "eventos de gatilho duplicados especificados" +#: utils/misc/guc.c:483 +msgid "Write-Ahead Log" +msgstr "Log de Escrita Prévia" -#: gram.y:3326 -msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" -msgstr "CREATE ASSERTION ainda não foi implementado" +#: utils/misc/guc.c:485 +msgid "Write-Ahead Log / Settings" +msgstr "Log de Escrita Prévia / Configurações" -#: gram.y:3342 -msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" -msgstr "DROP ASSERTION ainda não foi implementado" +#: utils/misc/guc.c:487 +msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" +msgstr "Log de Escrita Prévia / Pontos de Controle" -#: gram.y:3638 -msgid "RECHECK is no longer required" -msgstr "RECHECK não é mais requerido" +#: utils/misc/guc.c:489 +msgid "Query Tuning" +msgstr "Ajuste de Consultas" -#: gram.y:3639 -msgid "Update your data type." -msgstr "Atualize seu tipo de dado." +#: utils/misc/guc.c:491 +msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" +msgstr "Ajuste de Consultas / Configuração dos Métodos do Planejador" -#: gram.y:5043 utils/adt/regproc.c:636 -msgid "missing argument" -msgstr "faltando argumento" +#: utils/misc/guc.c:493 +msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" +msgstr "Ajuste de Consultas / Constantes de Custo do Planejador" -#: gram.y:5044 utils/adt/regproc.c:637 -msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." -msgstr "Utilize NONE para denotar argumento em falta de um operador unário." +#: utils/misc/guc.c:495 +msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" +msgstr "Ajuste de Consultas / Otimizador de Consultas Genéticas" -#: gram.y:5917 gram.y:5923 gram.y:5929 -msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented" -msgstr "WITH CHECK OPTION não está implementado" +#: utils/misc/guc.c:497 +msgid "Query Tuning / Other Planner Options" +msgstr "Ajuste de Consultas / Outras Opções do Planejador" -#: gram.y:6515 -msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" -msgstr "lista de colunas não é permitida em CREATE TABLE / AS EXECUTE" +#: utils/misc/guc.c:499 +msgid "Reporting and Logging" +msgstr "Relatório e Registro" -#: gram.y:6736 -msgid "number of columns does not match number of values" -msgstr "número de colunas não corresponde ao número de valores" +#: utils/misc/guc.c:501 +msgid "Reporting and Logging / Where to Log" +msgstr "Relatório e Registro / Onde Registrar" -#: gram.y:7160 -msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" -msgstr "sintaxe LIMIT #,# não é suportada" +#: utils/misc/guc.c:503 +msgid "Reporting and Logging / When to Log" +msgstr "Relatório e Registro / Quando Registrar" -#: gram.y:7161 -msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." -msgstr "Utilize cláusulas LIMIT e OFFSET separadas." +#: utils/misc/guc.c:505 +msgid "Reporting and Logging / What to Log" +msgstr "Relatório e Registro / O que Registrar" -#: gram.y:7382 -msgid "VALUES in FROM must have an alias" -msgstr "VALUES no FROM deve ter um aliás" +#: utils/misc/guc.c:507 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" -#: gram.y:7383 -msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." -msgstr "Por exemplo, FROM (VALUES ...) [AS] foo." +#: utils/misc/guc.c:509 +msgid "Statistics / Monitoring" +msgstr "Estatísticas / Monitoramento" -#: gram.y:7388 -msgid "subquery in FROM must have an alias" -msgstr "subconsulta no FROM deve ter um aliás" +#: utils/misc/guc.c:511 +msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" +msgstr "Estatísticas / Coletor de Estatísticas de Consultas e Índices" -#: gram.y:7389 -msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -msgstr "Por exemplo, FROM (SELECT ...) [AS] foo." +#: utils/misc/guc.c:513 +msgid "Autovacuum" +msgstr "Limpeza Automática" -#: gram.y:7870 -msgid "precision for type float must be at least 1 bit" -msgstr "precisão para tipo float deve ser pelo menos 1 bit" +#: utils/misc/guc.c:515 +msgid "Client Connection Defaults" +msgstr "Valores Padrão de Conexão" -#: gram.y:7879 -msgid "precision for type float must be less than 54 bits" -msgstr "precisão para tipo float deve ser menor do que 54 bits" +#: utils/misc/guc.c:517 +msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" +msgstr "Valores Padrão de Conexão / Comportamento do Comando" -#: gram.y:8575 -msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" -msgstr "predicado UNIQUE ainda não foi implementado" +#: utils/misc/guc.c:519 +msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" +msgstr "Valores Padrão de Conexão / Configuração Regional e Formatação" -#: gram.y:9414 gram.y:9429 -msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" -msgstr "início de quadro não pode ser UNBOUNDED FOLLOWING" +#: utils/misc/guc.c:521 +msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" +msgstr "Valores Padrão de Conexão / Outros Valores" -#: gram.y:9419 gram.y:9434 -msgid "frame start at CURRENT ROW is not implemented" -msgstr "início de quadro em CURRENT ROW não está implementado" +#: utils/misc/guc.c:523 +msgid "Lock Management" +msgstr "Gerência de Bloqueio" -#: gram.y:9439 -msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" -msgstr "fim de quadro não pode ser UNBOUNDED PRECEDING" +#: utils/misc/guc.c:525 +msgid "Version and Platform Compatibility" +msgstr "Compatibilidade de Versão e Plataforma" -#: gram.y:10559 -msgid "OLD used in query that is not in a rule" -msgstr "OLD utilizado em consulta que não é uma regra" +#: utils/misc/guc.c:527 +msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" +msgstr "" +"Compatibilidade de Versão e Plataforma / Versões Anteriores do PostgreSQL" -#: gram.y:10569 -msgid "NEW used in query that is not in a rule" -msgstr "NEW utilizado em consulta que não é uma regra" +#: utils/misc/guc.c:529 +msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" +msgstr "Compatibilidade de Versão e Plataforma / Outras Plataformas e Clientes" -#: gram.y:10617 gram.y:10824 -msgid "improper use of \"*\"" -msgstr "uso inválido de \"*\"" +#: utils/misc/guc.c:531 +msgid "Preset Options" +msgstr "Opções Pré-Definidas" -#: gram.y:10756 -msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" -msgstr "número incorreto de parâmetros no lado esquerdo da expressão OVERLAPS" +#: utils/misc/guc.c:533 +msgid "Customized Options" +msgstr "Opções Customizadas" -#: gram.y:10763 -msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" -msgstr "número incorreto de parâmetros no lado direito da expressão OVERLAPS" +#: utils/misc/guc.c:535 +msgid "Developer Options" +msgstr "Opções para Desenvolvedores" -#: gram.y:10886 -msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" -msgstr "múltiplas cláusulas ORDER BY não são permitidas" +#: utils/misc/guc.c:589 +msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de busca sequencial pelo planejador." -#: gram.y:10897 -msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" -msgstr "múltiplas cláusulas OFFSET não são permitidas" +#: utils/misc/guc.c:597 +msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de buscas por índices pelo planejador." -#: gram.y:10906 -msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" -msgstr "múltiplas cláusulas LIMIT não são permitidas" +#: utils/misc/guc.c:605 +msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de buscas por bitmaps pelo planejador." -#: gram.y:10915 -msgid "multiple WITH clauses not allowed" -msgstr "múltiplas cláusulas WITH não são permitidas" +#: utils/misc/guc.c:613 +msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de buscas por TID pelo planejador." -#: gram.y:11070 -msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" -msgstr "argumentos OUT e INOUT não são permitidos em funções TABLE" +#: utils/misc/guc.c:621 +msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." +msgstr "Habilita o uso de passos para ordenação explícita pelo planejador." -#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:762 utils/adt/regproc.c:468 -#: utils/adt/regproc.c:488 utils/adt/regproc.c:649 -#, c-format -msgid "operator does not exist: %s" -msgstr "operador não existe: %s" +#: utils/misc/guc.c:629 +msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de agregação do tipo hash pelo planejador." -#: parser/parse_oper.c:253 -#, c-format -msgid "could not identify an ordering operator for type %s" -msgstr "não pôde identificar um operador de ordenação para tipo %s" +#: utils/misc/guc.c:637 +msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de junção de laço aninhado do planejador." -#: parser/parse_oper.c:255 -msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." -msgstr "Utilize um operador de ordenação explícito ou modifique a consulta." +#: utils/misc/guc.c:645 +msgid "Enables the planner's use of merge join plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de junção por mesclagem do planejador." -#: parser/parse_oper.c:259 utils/adt/rowtypes.c:1161 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3068 utils/adt/arrayfuncs.c:3469 -#, c-format -msgid "could not identify an equality operator for type %s" -msgstr "não pôde identificar um operador de igualdade para tipo %s" +#: utils/misc/guc.c:653 +msgid "Enables the planner's use of hash join plans." +msgstr "Habilita o uso de planos de junção hash do planejador." -#: parser/parse_oper.c:512 -#, c-format -msgid "operator requires run-time type coercion: %s" -msgstr "operador requer conversão de tipo em tempo de execução: %s" +#: utils/misc/guc.c:661 +msgid "Enables genetic query optimization." +msgstr "Habilita a otimização de consultas genéticas." -#: parser/parse_oper.c:754 -#, c-format -msgid "operator is not unique: %s" -msgstr "operador não é único: %s" +#: utils/misc/guc.c:662 +msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." +msgstr "Esse algoritmo tenta fazer o planejamento sem busca exaustiva." -#: parser/parse_oper.c:756 -msgid "" -"Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit " -"type casts." -msgstr "" -"Não pôde escolher um operador que se enquadra melhor. Você precisa adicionar " -"conversões de tipo explícitas." +#: utils/misc/guc.c:671 +msgid "Shows whether the current user is a superuser." +msgstr "Mostra se o usuário atual é um super-usuário." -#: parser/parse_oper.c:764 +#: utils/misc/guc.c:680 +msgid "Enables SSL connections." +msgstr "Habilita conexões SSL." + +#: utils/misc/guc.c:688 +msgid "Forces synchronization of updates to disk." +msgstr "Força sincronização de atualizações com o disco." + +#: utils/misc/guc.c:689 msgid "" -"No operator matches the given name and argument type(s). You might need to " -"add explicit type casts." +"The server will use the fsync() system call in several places to make sure " +"that updates are physically written to disk. This insures that a database " +"cluster will recover to a consistent state after an operating system or " +"hardware crash." msgstr "" -"Nenhum operador corresponde com o nome e o(s) tipo(s) de argumento(s) " -"informados. Você precisa adicionar conversões de tipo explícitas." +"O servidor utilizará a chamada do sistema fsync() em vários lugares para ter " +"certeza que as atualizações estão gravadas fisicamente no disco. Isso " +"assegura que o agrupamento de bancos de dados recuperará ao seu estado " +"consistente após uma queda do sistema operacional ou de hardware." -#: parser/parse_oper.c:823 parser/parse_oper.c:939 -#, c-format -msgid "operator is only a shell: %s" -msgstr "operador é indefinido: %s" +#: utils/misc/guc.c:699 +msgid "Sets immediate fsync at commit." +msgstr "Define execução imediata do fsync ao efetivar." -#: parser/parse_oper.c:927 -msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" -msgstr "op ANY/ALL (array) requer matriz no lado direito" +#: utils/misc/guc.c:707 +msgid "Continues processing past damaged page headers." +msgstr "Continua processando cabeçalhos antigos de páginas danificadas." -#: parser/parse_oper.c:969 -msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" -msgstr "op ANY/ALL (array) requer operador que retorna booleano" +#: utils/misc/guc.c:708 +msgid "" +"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " +"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " +"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, " +"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the " +"rows on the damaged page." +msgstr "" +"Detecção de cabeçalhos de páginas danificadas normalmente faz com que o " +"PostgreSQL produza um erro, interrompendo a transação atual. Definindo " +"zero_damaged_page para true faz com que o sistema ao invés de produzir um " +"aviso, escreva zero em todas as páginas danificadas e continue o " +"processamento. Esse comportamento destrói dados, especificadamente todos os " +"registros da página danificada." -#: parser/parse_oper.c:974 -msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" -msgstr "op ANY/ALL (array) requer operador que não retorne um conjunto" +#: utils/misc/guc.c:720 +msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." +msgstr "" +"Escreve páginas completas no WAL quando modificadas após um ponto de " +"controle." -#: parser/analyze.c:460 -msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO" -msgstr "INSERT ... SELECT não pode especificar INTO" +#: utils/misc/guc.c:721 +msgid "" +"A page write in process during an operating system crash might be only " +"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL " +"are not enough to recover. This option writes pages when first modified " +"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." +msgstr "" +"Uma escrita de página em progresso durante uma queda do sistema operacional " +"pode ser parcialmente escrita no disco. Durante a recuperação, as mudanças " +"de registro armazenadas no WAL não são suficientes para recuperação. Esta " +"opção escreve páginas quando modificadas após um ponto de controle no WAL " +"possibilitando uma recuperação completa." -#: parser/analyze.c:562 parser/analyze.c:985 -msgid "VALUES lists must all be the same length" -msgstr "listas de VALUES devem ser todas do mesmo tamanho" +#: utils/misc/guc.c:732 +msgid "Runs the server silently." +msgstr "Executa o servidor silenciosamente." -#: parser/analyze.c:583 parser/analyze.c:1091 -msgid "VALUES must not contain table references" -msgstr "VALUES não devem conter referências a tabelas" +#: utils/misc/guc.c:733 +msgid "" +"If this parameter is set, the server will automatically run in the " +"background and any controlling terminals are dissociated." +msgstr "" +"Se esse parâmetro está definido, o servidor executará automaticamente em " +"segundo plano e qualquer terminal de controle é dissociado." -#: parser/analyze.c:597 parser/analyze.c:1105 -msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references" -msgstr "VALUES não devem conter referências a OLD ou NEW" +#: utils/misc/guc.c:741 +msgid "Logs each checkpoint." +msgstr "Registra cada ponto de controle." -#: parser/analyze.c:598 parser/analyze.c:1106 -msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead." -msgstr "Ao invés disso utilize SELECT ... UNION ALL ... ." +#: utils/misc/guc.c:749 +msgid "Logs each successful connection." +msgstr "Registra cada conexão bem sucedida." -#: parser/analyze.c:708 parser/analyze.c:1118 -msgid "cannot use aggregate function in VALUES" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em VALUES" +#: utils/misc/guc.c:757 +msgid "Logs end of a session, including duration." +msgstr "Registra o fim da sessão, incluindo a duração." -#: parser/analyze.c:714 parser/analyze.c:1124 -msgid "cannot use window function in VALUES" -msgstr "não pode utilizar função deslizante em VALUES" +#: utils/misc/guc.c:765 +msgid "Turns on various assertion checks." +msgstr "Ativa várias verificações de asserção." -#: parser/analyze.c:746 -msgid "INSERT has more expressions than target columns" -msgstr "INSERT tem mais expressões do que colunas alvo" +#: utils/misc/guc.c:766 +msgid "This is a debugging aid." +msgstr "Esse é um auxílio na depuração." -#: parser/analyze.c:754 -msgid "INSERT has more target columns than expressions" -msgstr "INSERT tem mais colunas alvo do que expressões" +#: utils/misc/guc.c:780 utils/misc/guc.c:862 utils/misc/guc.c:921 +#: utils/misc/guc.c:930 utils/misc/guc.c:939 utils/misc/guc.c:948 +#: utils/misc/guc.c:1514 utils/misc/guc.c:1523 +msgid "No description available." +msgstr "Nenhuma descrição disponível." -#: parser/analyze.c:1001 -msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" -msgstr "DEFAULT só pode aparecer em uma lista de VALUES com INSERT" +#: utils/misc/guc.c:789 +msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." +msgstr "Registra a duração de cada sentença SQL completa." -#: parser/analyze.c:1072 parser/analyze.c:2188 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado a VALUES" +#: utils/misc/guc.c:797 +msgid "Logs each query's parse tree." +msgstr "Registra cada árvore de análise de consulta." -#: parser/analyze.c:1210 parser/analyze.c:1407 parser/analyze.c:2053 -#: optimizer/plan/planner.c:846 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com UNION/INTERSECT/EXCEPT" +#: utils/misc/guc.c:805 +msgid "Logs each query's rewritten parse tree." +msgstr "Registra cada árvore de análise reescrita de consulta." -#: parser/analyze.c:1328 -msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" -msgstr "cláusula UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY é inválida" +#: utils/misc/guc.c:813 +msgid "Logs each query's execution plan." +msgstr "Registra cada plano de execução de consulta." -#: parser/analyze.c:1329 -msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." -msgstr "" -"Somente nomes de colunas resultantes podem ser utilizadas, e não expressões " -"ou funções." +#: utils/misc/guc.c:821 +msgid "Indents parse and plan tree displays." +msgstr "Identa exibição da árvore de análise e plano." -#: parser/analyze.c:1330 -msgid "" -"Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM " -"clause." -msgstr "" -"Adicione a expressão/função a todos SELECTs ou mova o UNION para uma " -"cláusula FROM." +#: utils/misc/guc.c:829 +msgid "Writes parser performance statistics to the server log." +msgstr "Escreve estatísticas de performance do analisador no log do servidor." -#: parser/analyze.c:1399 -msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "INTO só é permitido no primeiro SELECT do UNION/INTERSECT/EXCEPT" +#: utils/misc/guc.c:837 +msgid "Writes planner performance statistics to the server log." +msgstr "Escreve estatísticas de performance do planejador no log do servidor." -#: parser/analyze.c:1459 +#: utils/misc/guc.c:845 +msgid "Writes executor performance statistics to the server log." +msgstr "Escreve estatísticas de performance do executor no log do servidor." + +#: utils/misc/guc.c:853 +msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." +msgstr "Escreve estatísticas de performance acumulativas no log do servidor." + +#: utils/misc/guc.c:873 +msgid "Collects information about executing commands." +msgstr "Coleta informação sobre execução de comandos." + +#: utils/misc/guc.c:874 msgid "" -"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of " -"same query level" +"Enables the collection of information on the currently executing command of " +"each session, along with the time at which that command began execution." msgstr "" -"comando membro do UNION/INTERSECT/EXCEPT não pode referenciar outras " -"relações do mesmo nível da consulta" +"Habilita a coleta de informação do comando em execução de cada sessão, ao " +"mesmo tempo que o comando inicia a execução." -#: parser/analyze.c:1544 -#, c-format -msgid "each %s query must have the same number of columns" -msgstr "cada consulta %s deve ter o mesmo número de colunas" +#: utils/misc/guc.c:883 +msgid "Collects statistics on database activity." +msgstr "Coleta estatísticas sobre a atividade do banco de dados." -#: parser/analyze.c:1736 -msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" -msgstr "CREATE TABLE AS especificou muitos nomes de colunas" +#: utils/misc/guc.c:892 +msgid "Updates the process title to show the active SQL command." +msgstr "Atualiza o título do processo para mostrar o comando SQL ativo." -#: parser/analyze.c:1786 -msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em UPDATE" +#: utils/misc/guc.c:893 +msgid "" +"Enables updating of the process title every time a new SQL command is " +"received by the server." +msgstr "" +"Habilita a atualização do título do processo toda vez que um comando SQL " +"novo é recebido pelo servidor." -#: parser/analyze.c:1792 -msgid "cannot use window function in UPDATE" -msgstr "não pode utilizar função deslizante em UPDATE" +#: utils/misc/guc.c:901 +msgid "Starts the autovacuum subprocess." +msgstr "Inicia o subprocesso de limpeza automática." -#: parser/analyze.c:1899 -msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" -msgstr "não pode utilizar função de agregação em RETURNING" +#: utils/misc/guc.c:910 +msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." +msgstr "Gera saída de depuração para LISTEN e NOTIFY." -#: parser/analyze.c:1905 -msgid "cannot use window function in RETURNING" -msgstr "não pode utilizar função deslizante em RETURNING" +#: utils/misc/guc.c:959 +msgid "Logs long lock waits." +msgstr "Registra esperas devido a bloqueios longos." -#: parser/analyze.c:1924 -msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" -msgstr "RETURNING não pode conter referências a outras relações" +#: utils/misc/guc.c:968 +msgid "Logs the host name in the connection logs." +msgstr "Registra o nome da máquina nos logs de conexão." -#: parser/analyze.c:1963 -msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" -msgstr "não pode especificar SCROLL e NO SCROLL" +#: utils/misc/guc.c:969 +msgid "" +"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " +"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " +"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible " +"performance penalty." +msgstr "" +"Por padrão, logs de conexão só mostram o endereço IP da máquina que " +"conectou. Se você quer que seja mostrado o nome da máquina você pode " +"habilitá-lo, mas dependendo da configuração de resolução do nome da máquina " +"isso pode impor uma penalização de performance." -#: parser/analyze.c:1977 -msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" -msgstr "DECLARE CURSOR não pode especificar INTO" +#: utils/misc/guc.c:979 +msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." +msgstr "Causa subtabelas serem incluídas por padrão em vários comandos." -#: parser/analyze.c:1985 -msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" -msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE não é suportado" +#: utils/misc/guc.c:987 +msgid "Encrypt passwords." +msgstr "Criptografa senhas." -#: parser/analyze.c:1986 -msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." -msgstr "Cursores duráveis devem ser READ ONLY." +#: utils/misc/guc.c:988 +msgid "" +"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " +"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " +"password is to be encrypted." +msgstr "" +"Quando a senha for especificada em CREATE USER ou ALTER USER sem escrever " +"ENCRYPTED ou UNENCRYPTED, esse parâmetro determina se a senha será " +"criptografada." -#: parser/analyze.c:1999 -msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" -msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE não é suportado" +#: utils/misc/guc.c:997 +msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." +msgstr "Trata \"expr=NULL\" como \"expr IS NULL\"." -#: parser/analyze.c:2000 -msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." -msgstr "Cursores insensíveis devem ser READ ONLY." +#: utils/misc/guc.c:998 +msgid "" +"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " +"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " +"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to " +"always return null (unknown)." +msgstr "" +"Quando está habilitado, expressões da forma expr = NULL (ou NULL = expr) são " +"tratadas com expr IS NULL, isto é, elas retornam verdadeiro se expr é " +"avaliada como nula, e falso caso contrário. O comportamento correto de expr " +"= NULL é retornar sempre nulo (desconhecido)." -#: parser/analyze.c:2057 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com cláusula DISTINCT" +#: utils/misc/guc.c:1009 +msgid "Enables per-database user names." +msgstr "Habilita uso de nomes de usuário por banco de dados." -#: parser/analyze.c:2061 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com cláusula GROUP BY" +#: utils/misc/guc.c:1018 +msgid "This parameter doesn't do anything." +msgstr "Esse parâmetro não faz nada." -#: parser/analyze.c:2065 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com cláusula HAVING" +#: utils/misc/guc.c:1019 +msgid "" +"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" +"vintage clients." +msgstr "" +"Isso está aqui para que não seja necessário SET AUTOCOMMIT TO ON em clientes " +"7.3 e anteriores." -#: parser/analyze.c:2069 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com funções de agregação" +#: utils/misc/guc.c:1027 +msgid "Sets the default read-only status of new transactions." +msgstr "Define o status padrão como somente leitura para novas transações." -#: parser/analyze.c:2073 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com funções deslizantes" +#: utils/misc/guc.c:1035 +msgid "Sets the current transaction's read-only status." +msgstr "Define o status da transação atual como somente leitura." -#: parser/analyze.c:2141 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names" +#: utils/misc/guc.c:1044 +msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." msgstr "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE deve especificar nomes de relação não qualificados" +"Adiciona automaticamente referência a tabelas não encontradas nas cláusulas " +"FROM." -#: parser/analyze.c:2170 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado em uma junção" +#: utils/misc/guc.c:1052 +msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." +msgstr "Verifica corpo da função durante CREATE FUNCTION." -#: parser/analyze.c:2176 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado a NEW ou OLD" +#: utils/misc/guc.c:1060 +msgid "Enable input of NULL elements in arrays." +msgstr "Habilita entrada de elementos NULL em matrizes." -#: parser/analyze.c:2182 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado a uma função" +#: utils/misc/guc.c:1061 +msgid "" +"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; " +"otherwise it is taken literally." +msgstr "" +"Quando habilitado, NULL sem aspas em um valor de entrada de uma matriz " +"significa o valor nulo; caso contrário ele é utilizado literalmente." -#: parser/analyze.c:2194 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado em uma consulta WITH" +#: utils/misc/guc.c:1070 +msgid "Create new tables with OIDs by default." +msgstr "Cria novas tabelas com OIDs por padrão." -#: parser/analyze.c:2208 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" +#: utils/misc/guc.c:1078 +msgid "" +"Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." msgstr "" -"relação \"%s\" na cláusula FOR UPDATE/SHARE não foi encontrada na cláusula " -"FROM" +"Inicia um subprocesso para capturar saída stderr e/ou csvlogs em arquivos de " +"log." -#: parser/parse_type.c:83 -#, c-format -msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" -msgstr "referência a %%TYPE é inválida (nomes com poucos pontos): %s" +#: utils/misc/guc.c:1086 +msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." +msgstr "" +"Trunca arquivos de log existentes com mesmo nome durante rotação de log." -#: parser/parse_type.c:105 -#, c-format -msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" -msgstr "referência a %%TYPE é inválida (nomes com muitos pontos): %s" +#: utils/misc/guc.c:1096 +msgid "Emit information about resource usage in sorting." +msgstr "Produz informação sobre uso de recurso ao ordenar." -#: parser/parse_type.c:127 -#, c-format -msgid "type reference %s converted to %s" -msgstr "referência a tipo %s convertido para %s" +#: utils/misc/guc.c:1109 +msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." +msgstr "Gera saída de depuração para busca sincronizada." -#: parser/parse_type.c:205 utils/cache/typcache.c:152 -#, c-format -msgid "type \"%s\" is only a shell" -msgstr "tipo \"%s\" é indefinido" - -#: parser/parse_type.c:273 -#, c-format -msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\"" -msgstr "modificador de tipo não é permitido para tipo \"%s\"" - -#: parser/parse_type.c:316 -msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers" -msgstr "modificadores de tipo devem ser constantes ou identificadores" +#: utils/misc/guc.c:1123 +msgid "Enable bounded sorting using heap sort." +msgstr "Habilita ordenação limitada utilizando ordenção de pilha." -#: parser/parse_type.c:555 parser/parse_type.c:654 -#, c-format -msgid "invalid type name \"%s\"" -msgstr "nome de tipo \"%s\" é inválido" +#: utils/misc/guc.c:1135 +msgid "Emit WAL-related debugging output." +msgstr "Emite saída de depuração relacionada ao WAL." -#: libpq/be-fsstubs.c:127 libpq/be-fsstubs.c:157 libpq/be-fsstubs.c:172 -#: libpq/be-fsstubs.c:197 libpq/be-fsstubs.c:244 libpq/be-fsstubs.c:483 -#, c-format -msgid "invalid large-object descriptor: %d" -msgstr "descritor de objeto grande é inválido: %d" +#: utils/misc/guc.c:1146 +msgid "Datetimes are integer based." +msgstr "Datetimes são baseados em inteiros." -#: libpq/be-fsstubs.c:177 -#, c-format -msgid "large object descriptor %d was not opened for writing" -msgstr "descritor de objeto grande %d não foi aberto para escrita" +#: utils/misc/guc.c:1160 +msgid "" +"Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-" +"insensitive." +msgstr "" +"Define se nomes de usuário do Kerberos e do GSSAPI devem ser tratados como " +"não sensíveis a minúsculas/maiúsculas." -#: libpq/be-fsstubs.c:357 -msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" -msgstr "deve ser super-usuário para utilizar lo_import() do servidor" +#: utils/misc/guc.c:1169 +msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." +msgstr "" +"Avisa sobre escapes de barra invertida em cadeias de caracteres ordinárias." -#: libpq/be-fsstubs.c:358 -msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." -msgstr "Qualquer um pode utilizar lo_import() do cliente fornecido pela libpq." +#: utils/misc/guc.c:1178 +msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." +msgstr "" +"Faz com que cadeias de caracteres '...' tratem barras invertidas " +"literalmente." -#: libpq/be-fsstubs.c:371 -#, c-format -msgid "could not open server file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" no servidor: %m" +#: utils/misc/guc.c:1188 +msgid "Enable synchronized sequential scans." +msgstr "Habilita buscas sequenciais sincronizadas." -#: libpq/be-fsstubs.c:393 -#, c-format -msgid "could not read server file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde ler arquivo \"%s\" no servidor: %m" +#: utils/misc/guc.c:1197 +msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." +msgstr "Permite arquivamento de arquivos do WAL utilizando archive_command." -#: libpq/be-fsstubs.c:423 -msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" -msgstr "deve ser super-usuário para utilizar lo_export() do servidor" +#: utils/misc/guc.c:1206 +msgid "Allows modifications of the structure of system tables." +msgstr "Permite modificações da estrutura de tabelas do sistema." -#: libpq/be-fsstubs.c:424 -msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." -msgstr "Qualquer um pode utilizar lo_export() do cliente fornecido pela libpq." +#: utils/misc/guc.c:1216 +msgid "Disables reading from system indexes." +msgstr "Desabilita leitura dos índices do sistema." -#: libpq/be-fsstubs.c:448 -#, c-format -msgid "could not create server file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar arquivo \"%s\" no servidor: %m" +#: utils/misc/guc.c:1217 +msgid "" +"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst " +"consequence is slowness." +msgstr "" +"Ele não impede a atualização dos índices, então é seguro utilizá-lo. A pior " +"consequência é lentidão." -#: libpq/be-fsstubs.c:460 -#, c-format -msgid "could not write server file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\" no servidor: %m" +#: utils/misc/guc.c:1236 +msgid "" +"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started " +"within N seconds." +msgstr "" +"Força a rotação para o próximo arquivo de xlog se um novo arquivo não foi " +"iniciado em N segundos." -#: libpq/pqformat.c:463 -msgid "no data left in message" -msgstr "nenhum dado na mensagem" +#: utils/misc/guc.c:1246 +msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." +msgstr "Espera N segundos após autenticação durante inicialização da conexão." -#: libpq/pqformat.c:529 -msgid "binary value is out of range for type bigint" -msgstr "valor binário está fora do intervalo para tipo bigint" +#: utils/misc/guc.c:1247 utils/misc/guc.c:1585 +msgid "This allows attaching a debugger to the process." +msgstr "Isso permite anexar um depurador ao processo." -#: libpq/pqformat.c:611 libpq/pqformat.c:629 libpq/pqformat.c:650 -#: utils/adt/rowtypes.c:566 utils/adt/arrayfuncs.c:1345 -msgid "insufficient data left in message" -msgstr "dados insuficientes na mensagem" +#: utils/misc/guc.c:1255 +msgid "Sets the default statistics target." +msgstr "Define o alvo padrão de estatísticas." -#: libpq/pqformat.c:691 -msgid "invalid string in message" -msgstr "cadeia de caracteres é inválida na mensagem" +#: utils/misc/guc.c:1256 +msgid "" +"This applies to table columns that have not had a column-specific target set " +"via ALTER TABLE SET STATISTICS." +msgstr "" +"Isso se aplica a colunas de tabelas que não têm um alvo de colunas " +"específico definido através de ALTER TABLE SET STATISTICS." -#: libpq/pqformat.c:707 -msgid "invalid message format" -msgstr "formato de mensagem é inválido" +#: utils/misc/guc.c:1264 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." +msgstr "" +"Define o tamanho da lista do FROM a partir do qual as subconsultas não " +"entrarão em colapso." -#: libpq/pqcomm.c:289 -#, c-format -msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" +#: utils/misc/guc.c:1266 +msgid "" +"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " +"list would have no more than this many items." msgstr "" -"não pôde traduzir nome da máquina \"%s\", serviço \"%s\" para endereço: %s" +"O planejador mesclará subconsultas em consultas de nível superior se a lista " +"resultante do FROM for menor que essa quantidade de itens." -#: libpq/pqcomm.c:293 -#, c-format -msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" -msgstr "não pôde traduzir serviço \"%s\" para endereço: %s" +#: utils/misc/guc.c:1275 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." +msgstr "" +"Define o tamanho da lista do FROM a partir do qual as construções JOIN não " +"serão nivelados." -#: libpq/pqcomm.c:320 -#, c-format -msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" +#: utils/misc/guc.c:1277 +msgid "" +"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items " +"whenever a list of no more than this many items would result." msgstr "" -"não pôde se ligar a todos os endereços informados: MAXLISTEN (%d) excedeu" +"O planejador nivelará construções JOIN explícitas em listas de itens FROM " +"sempre que a lista não tenha mais do que essa quantidade de itens." -#: libpq/pqcomm.c:329 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" +#: utils/misc/guc.c:1286 +msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." +msgstr "Define o limite de itens do FROM a partir do qual o GEQO é utilizado." -#: libpq/pqcomm.c:333 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" +#: utils/misc/guc.c:1294 +msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." +msgstr "" +"GEQO: esforço é utilizado para definir o padrão para outros parâmetros GEQO." -#: libpq/pqcomm.c:338 -msgid "Unix" -msgstr "Unix" +#: utils/misc/guc.c:1302 +msgid "GEQO: number of individuals in the population." +msgstr "GEQO: número de indivíduos em uma população." -#: libpq/pqcomm.c:343 -#, c-format -msgid "unrecognized address family %d" -msgstr "família de endereços %d desconhecida" +#: utils/misc/guc.c:1303 utils/misc/guc.c:1311 +msgid "Zero selects a suitable default value." +msgstr "Zero seleciona um valor padrão ideal." -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:354 -#, c-format -msgid "could not create %s socket: %m" -msgstr "não pôde criar soquete %s: %m" +#: utils/misc/guc.c:1310 +msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." +msgstr "GEQO: número de iterações do algoritmo." -#: libpq/pqcomm.c:379 -#, c-format -msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" -msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) falhou: %m" +#: utils/misc/guc.c:1320 +msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." +msgstr "Define o tempo para esperar um bloqueio antes de verificar um impasse." -#: libpq/pqcomm.c:394 -#, c-format -msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" -msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) falhou: %m" +#: utils/misc/guc.c:1338 +msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." +msgstr "Define o número máximo de conexões concorrentes." -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:413 -#, c-format -msgid "could not bind %s socket: %m" -msgstr "não pôde se ligar ao soquete %s: %m" +#: utils/misc/guc.c:1347 +msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." +msgstr "Define o número de conexões reservadas para super-usuários." -#: libpq/pqcomm.c:416 -#, c-format -msgid "" -"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " -"\"%s\" and retry." +#: utils/misc/guc.c:1356 +msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." msgstr "" -"Outro postmaster já está executando na porta %d? Se não, remova o arquivo de " -"soquete \"%s\" e tente novamente." +"Define o número de buffers de memória compartilhada utilizados pelo servidor." -#: libpq/pqcomm.c:419 -#, c-format -msgid "" -"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " -"and retry." +#: utils/misc/guc.c:1366 +msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." msgstr "" -"Outro postmaster já está executando na porta %d? Se não, espere alguns " -"segundos e tente novamente." - -#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:452 -#, c-format -msgid "could not listen on %s socket: %m" -msgstr "não pôde escutar no soquete %s: %m" +"Define o número máximo de buffers temporários utilizados por cada sessão." -#: libpq/pqcomm.c:482 -#, c-format -msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)" -msgstr "caminho do soquete de domínio Unix \"%s\" é muito longo (máximo de %d bytes)" +#: utils/misc/guc.c:1376 +msgid "Sets the TCP port the server listens on." +msgstr "Define a porta TCP que o servidor escutará." -#: libpq/pqcomm.c:540 -#, c-format -msgid "group \"%s\" does not exist" -msgstr "grupo \"%s\" não existe" - -#: libpq/pqcomm.c:550 -#, c-format -msgid "could not set group of file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde definir grupo do arquivo \"%s\": %m" - -#: libpq/pqcomm.c:561 -#, c-format -msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde definir permissões do arquivo \"%s\": %m" - -#: libpq/pqcomm.c:591 -#, c-format -msgid "could not accept new connection: %m" -msgstr "não pôde aceitar nova conexão: %m" - -#: libpq/pqcomm.c:777 -#, c-format -msgid "could not receive data from client: %m" -msgstr "não pôde receber dados do cliente: %m" - -#: libpq/pqcomm.c:964 -msgid "unexpected EOF within message length word" -msgstr "EOF inesperado dentro da palavra de tamanho de mensagem" - -#: libpq/pqcomm.c:975 -msgid "invalid message length" -msgstr "tamanho de mensagem é inválido" - -#: libpq/pqcomm.c:997 libpq/pqcomm.c:1007 -msgid "incomplete message from client" -msgstr "mensagem incompleta do cliente" - -#: libpq/pqcomm.c:1116 -#, c-format -msgid "could not send data to client: %m" -msgstr "não pôde enviar dados para cliente: %m" - -#: libpq/be-secure.c:278 libpq/be-secure.c:373 -#, c-format -msgid "SSL error: %s" -msgstr "erro de SSL: %s" - -#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:382 libpq/be-secure.c:944 -#, c-format -msgid "unrecognized SSL error code: %d" -msgstr "código de erro SSL desconhecido: %d" +#: utils/misc/guc.c:1385 +msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." +msgstr "Define as permissões de acesso do soquete de domínio Unix." -#: libpq/be-secure.c:326 libpq/be-secure.c:330 libpq/be-secure.c:340 -msgid "SSL renegotiation failure" -msgstr "renegociação SSL falhou" +#: utils/misc/guc.c:1386 +msgid "" +"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " +"parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form " +"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " +"format the number must start with a 0 (zero).)" +msgstr "" +"Soquetes de domínio Unix utilizam permissões de arquivos Unix usuais. O " +"valor do parâmetro esperado é uma especificação numérica na forma aceita " +"pelas chamadas de sistema chmod e umask. (Para utilizar formato octal " +"habitual, o número deve começar com um 0 (zero).)" -#: libpq/be-secure.c:334 -msgid "SSL failed to send renegotiation request" -msgstr "SSL falhou ao enviar pedido de renegociação" +#: utils/misc/guc.c:1398 +msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." +msgstr "Define o máximo de memória utilizada para operações da consulta." -#: libpq/be-secure.c:730 -#, c-format -msgid "could not create SSL context: %s" -msgstr "não pôde criar contexto SSL: %s" +#: utils/misc/guc.c:1399 +msgid "" +"This much memory can be used by each internal sort operation and hash table " +"before switching to temporary disk files." +msgstr "" +"Esta quantidade de memória pode ser utilizada por operação de ordenação " +"interna e tabela hash antes de alternar para arquivos temporários no disco." -#: libpq/be-secure.c:746 -#, c-format -msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" -msgstr "não pôde carregar arquivo de certificado do servidor \"%s\": %s" +#: utils/misc/guc.c:1410 +msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." +msgstr "Define o máximo de memória utilizada para operações de manutenção." -#: libpq/be-secure.c:752 -#, c-format -msgid "could not access private key file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde acessar arquivo da chave privada \"%s\": %m" +#: utils/misc/guc.c:1411 +msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." +msgstr "Isso inclue operações tais como VACUUM e CREATE INDEX." -#: libpq/be-secure.c:767 -#, c-format -msgid "private key file \"%s\" has group or world access" -msgstr "arquivo da chave privada \"%s\" tem acesso para grupo ou outros" +#: utils/misc/guc.c:1420 +msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." +msgstr "Define a profundidade máxima da pilha, em kilobytes." -#: libpq/be-secure.c:769 -msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." -msgstr "Permissões devem ser u=rwx (0600) ou menos." +#: utils/misc/guc.c:1430 +msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." +msgstr "Custo da limpeza por página encontrada na cache do buffer." -#: libpq/be-secure.c:776 -#, c-format -msgid "could not load private key file \"%s\": %s" -msgstr "não pôde carregar arquivo da chave privada \"%s\": %s" +#: utils/misc/guc.c:1439 +msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." +msgstr "Custo da limpeza por página não encontrada na cache do buffer." -#: libpq/be-secure.c:781 -#, c-format -msgid "check of private key failed: %s" -msgstr "verificação de chave privada falhou: %s" +#: utils/misc/guc.c:1448 +msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." +msgstr "Custo da limpeza por página sujada pela limpeza." -#: libpq/be-secure.c:810 -#, c-format -msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde acessar arquivo do certificado raiz \"%s\": %m" +#: utils/misc/guc.c:1457 +msgid "Vacuum cost amount available before napping." +msgstr "Quantidade de custo da limpeza disponível antes de adormecer." -#: libpq/be-secure.c:823 -#, c-format -msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" -msgstr "não pôde carregar arquivo do certificado raiz \"%s\": %s" +#: utils/misc/guc.c:1466 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." +msgstr "Atraso do custo da limpeza em milisegundos." -#: libpq/be-secure.c:845 -#, c-format -msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" -msgstr "arquivo da lista de revogação de certificados SSL \"%s\" ignorado" +#: utils/misc/guc.c:1476 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." +msgstr "Atraso do custo da limpeza em milisegundos, para autovacuum." -#: libpq/be-secure.c:847 -msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." +#: utils/misc/guc.c:1486 +msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." msgstr "" -"biblioteca SSL instalada não suporta listas de revogação de certificados." +"Quantidade de custo da limpeza disponível antes de adormecer, para " +"autovacuum." -#: libpq/be-secure.c:853 -#, c-format -msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" +#: utils/misc/guc.c:1495 +msgid "" +"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." msgstr "" -"arquivo da lista de revogação de certificados SSL (CRL) \"%s\" não foi " -"encontrado, ignorando: %s" +"Define o número máximo de arquivos abertos simultaneamente por cada processo " +"servidor." -#: libpq/be-secure.c:855 -msgid "Certificates will not be checked against revocation list." -msgstr "Certificados não serão verificados na lista de revogação." +#: utils/misc/guc.c:1504 +msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." +msgstr "Define o número máximo de transações preparadas simultâneas." -#: libpq/be-secure.c:889 -#, c-format -msgid "could not initialize SSL connection: %s" -msgstr "não pôde inicializar conexão SSL: %s" +#: utils/misc/guc.c:1534 +msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." +msgstr "Define a duração máxima permitida de cada comando." -#: libpq/be-secure.c:898 -#, c-format -msgid "could not set SSL socket: %s" -msgstr "não pôde criar soquete SSL: %s" +#: utils/misc/guc.c:1535 +msgid "A value of 0 turns off the timeout." +msgstr "Um valor 0 desabilita o tempo de espera." -#: libpq/be-secure.c:924 -#, c-format -msgid "could not accept SSL connection: %m" -msgstr "não pôde aceitar conexão SSL: %m" +#: utils/misc/guc.c:1544 +msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." +msgstr "" +"Identificador mínimo no qual o VACUUM deve congelar um registro da tabela." -#: libpq/be-secure.c:928 libpq/be-secure.c:939 -msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" -msgstr "não pôde aceitar conexão SSL: EOF detectado" +#: utils/misc/guc.c:1553 +msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." +msgstr "" +"Identificador no qual o VACUUM deve percorrer toda tabela para congelar " +"tuplas." -#: libpq/be-secure.c:933 -#, c-format -msgid "could not accept SSL connection: %s" -msgstr "não pôde aceitar conexão SSL: %s" +#: utils/misc/guc.c:1562 +msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." +msgstr "Define o número máximo de bloqueios por transação." -#: libpq/be-secure.c:989 -msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" -msgstr "nome do certificado SSL contém nulo embutido" +#: utils/misc/guc.c:1563 +msgid "" +"The shared lock table is sized on the assumption that at most " +"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " +"locked at any one time." +msgstr "" +"A tabela compartilhada de bloqueios é dimensionada utilizando a suposição de " +"que max_locks_per_transaction * max_connections objetos distintos necessitam " +"ser bloqueados simultaneamente." -#: libpq/be-secure.c:1000 -#, c-format -msgid "SSL connection from \"%s\"" -msgstr "conexão SSL de \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1573 +msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." +msgstr "" +"Define o tempo máximo permitido para completar uma autenticação do cliente." -#: libpq/be-secure.c:1051 -msgid "no SSL error reported" -msgstr "nenhum erro SSL relatado" +#: utils/misc/guc.c:1584 +msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." +msgstr "Espera N segundos após autenticação durante inicialização da conexão." -#: libpq/be-secure.c:1055 -#, c-format -msgid "SSL error code %lu" -msgstr "código de erro SSL %lu" +#: utils/misc/guc.c:1594 +msgid "" +"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." +msgstr "" +"Define a distância máxima em segmentos de log entre pontos de controle WAL " +"automáticos." -#: libpq/hba.c:160 -#, c-format -msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" -msgstr "informação no arquivo de autenticação é muito longa, ignorando: \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1603 +msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." +msgstr "Define o tempo máximo entre pontos de controle WAL automáticos." -#: libpq/hba.c:352 -#, c-format -msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" +#: utils/misc/guc.c:1613 +msgid "" +"Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." msgstr "" -"não pôde abrir arquivo de autenticação secundário \"@%s\" como \"%s\": %m" +"Habilita avisos caso segmentos dos pontos de controle estejam sendo " +"preenchidos mais frequentemente do que esse." -#. translator: the second %s is a list of auth methods -#: libpq/hba.c:593 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:1615 msgid "" -"authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s" +"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " +"checkpoint segment files happens more frequently than this number of " +"seconds. Zero turns off the warning." msgstr "" -"opção de autenticação \"%s\" só é válida para métodos de autenticação %s" +"Escreve uma mensagem no log do servidor se pontos de controle causados pelo " +"preenchimento de arquivos de segmento dos pontos de controle acontece mais " +"frequentemente do que esse número de segundos. Zero desabilita esse aviso." -#: libpq/hba.c:609 -#, c-format -msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" +#: utils/misc/guc.c:1626 +msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." msgstr "" -"método de autenticação \"%s\" requer que argumento \"%s\" seja definido" +"Define o número de buffers de páginas do disco para WAL na memória " +"compartilhada." -#: libpq/hba.c:658 -msgid "hostssl requires SSL to be turned on" -msgstr "hostssl requer que SSL esteja habilitado" - -#: libpq/hba.c:659 -msgid "Set ssl = on in postgresql.conf." -msgstr "Defina ssl = on no postgresql.conf." - -#: libpq/hba.c:667 -msgid "hostssl not supported on this platform" -msgstr "hostssl não é suportado nessa plataforma" +#: utils/misc/guc.c:1636 +msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." +msgstr "Tempo de adormecimento do escritor do WAL entre ciclos do WAL." -#: libpq/hba.c:668 -msgid "compile with --enable-ssl to use SSL connections" -msgstr "compile com --enable-ssl para utilizar conexões SSL" +#: utils/misc/guc.c:1646 +msgid "" +"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " +"to disk." +msgstr "" +"Define o atraso em microsegundos entre efetivar uma transação e escrever WAL " +"no disco." -#: libpq/hba.c:690 -#, c-format -msgid "invalid connection type \"%s\"" -msgstr "tipo de conexão \"%s\" inválido" +#: utils/misc/guc.c:1656 +msgid "" +"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." +msgstr "" +"Define o número mínimo de transações concorrentes abertas antes de esperar " +"commit_delay." -#: libpq/hba.c:703 -msgid "end-of-line before database specification" -msgstr "fim de linha antes da especificação de banco de dados" +#: utils/misc/guc.c:1666 +msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." +msgstr "Define o número de dígitos mostrados para valores de ponto flutuante." -#: libpq/hba.c:716 -msgid "end-of-line before role specification" -msgstr "fim de linha antes da especificação de role" +#: utils/misc/guc.c:1667 +msgid "" +"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " +"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " +"appropriate)." +msgstr "" +"Isso afeta os tipos de dado real, double precision e geometric. O valor do " +"parâmetro é formatado segundo padrão de dígitos (FLT_DIG ou DBL_DIG conforme " +"adequado)." -#: libpq/hba.c:731 -msgid "end-of-line before IP address specification" -msgstr "fim de linha antes da especificação de endereço IP" +#: utils/misc/guc.c:1677 +msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." +msgstr "" +"Define o tempo mínimo de execução no qual os comandos serão registrados." -#: libpq/hba.c:760 -#, c-format -msgid "invalid IP address \"%s\": %s" -msgstr "endereço IP \"%s\" inválido: %s" +#: utils/misc/guc.c:1679 +msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." +msgstr "Zero registra todas as consultas. -1 desabilita essa funcionalidade." -#: libpq/hba.c:782 -#, c-format -msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\"" -msgstr "máscara CIDR inválida no endereço \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1688 +msgid "" +"Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " +"logged." +msgstr "" +"Define o tempo mínimo de execução no qual as ações de limpeza automática " +"serão registradas." -#: libpq/hba.c:800 -msgid "end-of-line before netmask specification" -msgstr "fim de linha antes da especificação de máscara de rede" +#: utils/misc/guc.c:1690 +msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." +msgstr "Zero registra todas as ações. -1 desabilita essa funcionalidade." -#: libpq/hba.c:812 -#, c-format -msgid "invalid IP mask \"%s\": %s" -msgstr "máscara de endereço IP \"%s\" inválida: %s" +#: utils/misc/guc.c:1699 +msgid "Background writer sleep time between rounds." +msgstr "Tempo de adormecimento do escritor em segundo plano entre ciclos." -#: libpq/hba.c:828 -#, c-format -msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d" +#: utils/misc/guc.c:1709 +msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." msgstr "" -"endereço IP e máscara de endereço IP não correspodem no arquivo \"%s\" linha " -"%d" +"Número máximo de páginas do LRU do escritor em segundo plano a serem " +"escritas por ciclo." -#: libpq/hba.c:841 -msgid "end-of-line before authentication method" -msgstr "fim de linha antes do método de autenticação" +#: utils/misc/guc.c:1724 +msgid "" +"Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk " +"subsystem." +msgstr "" +"Número de requisições simultâneas que podem ser manipuladas eficientemente " +"pelo subsistema de disco." -#: libpq/hba.c:881 libpq/auth.c:432 +#: utils/misc/guc.c:1725 msgid "" -"MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" +"For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles " +"in the array." msgstr "" -"autenticação MD5 não é suportada quando \"db_user_namespace\" está habilitado" +"Para arranjos RAID, este deveria ser aproximadamente o número de discos em " +"um arranjo." -#: libpq/hba.c:908 -#, c-format -msgid "invalid authentication method \"%s\"" -msgstr "método de autenticação \"%s\" inválido" +#: utils/misc/guc.c:1738 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." +msgstr "Rotação de arquivo de log automática ocorrerá após N minutos." -#: libpq/hba.c:919 -#, c-format -msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported on this platform" -msgstr "" -"método de autenticação \"%s\" inválido: não é suportado nesta plataforma" +#: utils/misc/guc.c:1748 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." +msgstr "Rotação de arquivo de log automática ocorrerá após N kilobytes." -#: libpq/hba.c:932 -msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets" -msgstr "autenticação krb5 não é suportada em soquetes locais" +#: utils/misc/guc.c:1758 +msgid "Shows the maximum number of function arguments." +msgstr "Mostra o número máximo de argumentos da função." -#: libpq/hba.c:943 -msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets" -msgstr "autenticação do tipo gssapi não é suportada em soquetes locais" +#: utils/misc/guc.c:1768 +msgid "Shows the maximum number of index keys." +msgstr "Mostra o número máximo de chaves do índice." -#: libpq/hba.c:959 -msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" -msgstr "autenticação do tipo cert só é suportada em conexões hostssl" +#: utils/misc/guc.c:1778 +msgid "Shows the maximum identifier length." +msgstr "Mostra o tamanho máximo de identificador." -#: libpq/hba.c:982 -#, c-format -msgid "authentication option not in name=value format: %s" -msgstr "opção de autenticação não está no formato nome=valor: %s" +#: utils/misc/guc.c:1788 +msgid "Shows the size of a disk block." +msgstr "Mostra o tamanho de um bloco do disco." -#: libpq/hba.c:997 -msgid "ident, krb5, gssapi, sspi and cert" -msgstr "ident, krb5, gssapi, sspi e cert" +#: utils/misc/guc.c:1798 +msgid "Shows the number of pages per disk file." +msgstr "Mostra o número de páginas por arquivo do disco." -#: libpq/hba.c:1011 -msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" -msgstr "clientcert só pode ser configurado para registros \"hostssl\"" +#: utils/misc/guc.c:1808 +msgid "Shows the block size in the write ahead log." +msgstr "Mostra o tamanho do bloco no log de transação." -#: libpq/hba.c:1022 -msgid "" -"client certificates can only be checked if a root certificate store is " -"available" -msgstr "" -"certificados cliente só podem ser verificados se um certificado raiz estiver " -"disponível" +#: utils/misc/guc.c:1818 +msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." +msgstr "Mostra o número de páginas por segmento de log de transação." -#: libpq/hba.c:1023 -msgid "make sure the root certificate store is present and readable" -msgstr "tenha certeza que o certificado raiz está presente e pode ser lido" +#: utils/misc/guc.c:1831 +msgid "Time to sleep between autovacuum runs." +msgstr "Tempo de adormecimento entre execuções do autovacuum." -#: libpq/hba.c:1036 -msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" -msgstr "" -"clientcert não pode ser definido com 0 ao utilizar autenticação \"cert\"" +#: utils/misc/guc.c:1840 +msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." +msgstr "Número mínimo de atualizações ou exclusões de tuplas antes de limpar." -#: libpq/hba.c:1070 -#, c-format -msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" -msgstr "número de porta LDAP é inválido: \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1848 +msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." +msgstr "" +"Número mínimo de inserções, atualizações ou exclusões antes de analisar." -#: libpq/hba.c:1096 libpq/hba.c:1104 -msgid "krb5, gssapi and sspi" -msgstr "krb5, gssapi e sspi" +#: utils/misc/guc.c:1857 +msgid "" +"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." +msgstr "" +"Identificador para limpar automaticamente uma tabela para previnir " +"reciclagem do ID de transação." -#: libpq/hba.c:1114 -#, c-format -msgid "unknown authentication option name: \"%s\"" -msgstr "nome de opção de autenticação desconhecido: \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1866 +msgid "" +"Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " +"processes." +msgstr "" +"Define o número máximo de processos de limpeza automática executados " +"simultaneamente." -#: libpq/hba.c:1364 guc-file.l:404 -#, c-format -msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de configuração \"%s\": %m" +#: utils/misc/guc.c:1875 +msgid "Time between issuing TCP keepalives." +msgstr "Tempo entre envios de mantenha-se vivo (keepalive) do TCP." -#: libpq/hba.c:1542 -#, c-format -msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" -msgstr "expressão regular \"%s\" é inválida: %s" +#: utils/misc/guc.c:1876 utils/misc/guc.c:1886 +msgid "A value of 0 uses the system default." +msgstr "Um valor 0 utiliza o padrão do sistema." -#: libpq/hba.c:1564 -#, c-format -msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" -msgstr "correspondência de expressão regular \"%s\" falhou: %s" +#: utils/misc/guc.c:1885 +msgid "Time between TCP keepalive retransmits." +msgstr "Tempo entre retransmissões de mantenha-se vivo (keepalive) do TCP." -#: libpq/hba.c:1581 -#, c-format +#: utils/misc/guc.c:1895 msgid "" -"regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by " -"backreference in \"%s\"" +"Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the " +"encryption keys." msgstr "" -"expressão regular \"%s\" não tem subexpressões como informado na referência " -"anterior em \"%s\"" - -#: libpq/hba.c:1647 -#, c-format -msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" -msgstr "faltando entrada no arquivo \"%s\" no fim da linha %d" +"Define a quantidade de tráfego enviado e recebido antes de renegociar as " +"chaves de criptografia." -#: libpq/hba.c:1688 -#, c-format -msgid "provided username (%s) and authenticated username (%s) don't match" -msgstr "usuário fornecido (%s) e usuário autenticado (%s) não correspondem" - -#: libpq/hba.c:1709 -#, c-format -msgid "no match in usermap for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1905 +msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." msgstr "" -"não há correspondência em mapa de usuários para usuário \"%s\" autenticado " -"como \"%s\"" +"Número máximo de retransmissões de mantenha-se vivo (keepalive) do TCP." -#: libpq/hba.c:1711 -#, c-format -msgid "usermap \"%s\"" -msgstr "mapa de usuários \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1906 +msgid "" +"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " +"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " +"default." +msgstr "" +"Isso controla o número de retransmissões consecutivas de mantenha-se vivo " +"(keepalive) que podem ser perdidas antes que uma conexão seja considerada " +"fechada. Um valor de 0 utiliza o padrão do sistema." -#: libpq/hba.c:1734 -#, c-format -msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo com mapa de usuários Ident \"%s\": %m" +#: utils/misc/guc.c:1916 +msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." +msgstr "" +"Define o resultado máximo permitido por uma busca exata utilizando GIN." -#: libpq/auth.c:239 -#, c-format -msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" -msgstr "autenticação de usuário \"%s\" falhou: máquina rejeitada" +#: utils/misc/guc.c:1926 +msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." +msgstr "Define a suposição do planejador sobre o tamanho da cache do disco." -#: libpq/auth.c:242 -#, c-format -msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo Kerberos 5 falhou para usuário \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1927 +msgid "" +"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " +"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " +"kB each." +msgstr "" +"Isto é, a porção da cache do disco que será utilizada pelo arquivos de dados " +"do PostgreSQL. Isto é medido em páginas do disco, que são normalmente 8 kB " +"cada." -#: libpq/auth.c:245 -#, c-format -msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo GSSAPI falhou para usuário \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1939 +msgid "Shows the server version as an integer." +msgstr "Mostra a versão do servidor como um inteiro." -#: libpq/auth.c:248 -#, c-format -msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo SSPI falhou para usuário \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1949 +msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." +msgstr "" +"Registra o uso de arquivos temporários maiores do que este número de " +"kilobytes." -#: libpq/auth.c:251 -#, c-format -msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo \"trust\" falhou para usuário \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1950 +msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." +msgstr "" +"Zero registra todos os arquivos. O padrão é -1 (desabilita essa " +"funcionalidade)." -#: libpq/auth.c:254 -#, c-format -msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo Ident falhou para usuário \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1959 +msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." +msgstr "" +"Define o tamanho reservado para pg_stat_activity.current_query, em bytes." -#: libpq/auth.c:258 -#, c-format -msgid "password authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo password falhou para usuário \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1977 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." +msgstr "" +"Define a estimativa do planejador do custo de busca sequencial de uma página " +"no disco." -#: libpq/auth.c:261 -#, c-format -msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo PAM falhou para usuário \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1986 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " +"page." +msgstr "" +"Define a estimativa do planejador do custo de busca não sequencial de uma " +"página no disco." -#: libpq/auth.c:264 -#, c-format -msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "autenticação do tipo LDAP falhou para usuário \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:1995 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." +msgstr "" +"Define a estimativa do planejador do custo de processamento de cada tupla " +"(registro)." -#: libpq/auth.c:267 -#, c-format -msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" +#: utils/misc/guc.c:2004 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " +"during an index scan." msgstr "" -"autenticação falhou para usuário \"%s\": método de autenticação é inválido" +"Define a estimativa do planejador do custo de processamento de cada índice " +"durante uma busca indexada." -#: libpq/auth.c:296 -msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" -msgstr "arquivo pg_hba.conf não foi encontrado ou está errado" +#: utils/misc/guc.c:2013 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " +"function call." +msgstr "" +"Define a estimativa do planejador do custo de processamento de cada operador " +"ou chamada de função." -#: libpq/auth.c:297 -msgid "See server log for details." -msgstr "Veja log do servidor para obter detalhes." +#: utils/misc/guc.c:2023 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be " +"retrieved." +msgstr "" +"Define a estimativa do planejador da fração de registros do cursor que será " +"recuperada." -#: libpq/auth.c:318 -msgid "connection requires a valid client certificate" -msgstr "conexão requer um certificado cliente válido" +#: utils/misc/guc.c:2033 +msgid "GEQO: selective pressure within the population." +msgstr "GEQO: pressão seletiva na população." -#: libpq/auth.c:359 -msgid "SSL on" -msgstr "SSL habilitado" +#: utils/misc/guc.c:2043 +msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." +msgstr "Múltiplo da média de uso dos buffers a serem liberados por ciclo." -#: libpq/auth.c:359 -msgid "SSL off" -msgstr "SSL desabilitado" +#: utils/misc/guc.c:2052 +msgid "Sets the seed for random-number generation." +msgstr "Define a semente para geração de números randômicos." -#: libpq/auth.c:357 -#, c-format -msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" +#: utils/misc/guc.c:2062 +msgid "" +"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " +"reltuples." msgstr "" -"nenhuma entrada no pg_hba.conf para máquina \"%s\", usuário \"%s\", banco de " -"dados \"%s\", %s" +"Número de atualizações ou exclusões de tupla antes de limpar como uma fração " +"de reltuples." -#: libpq/auth.c:363 -#, c-format -msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:2070 +msgid "" +"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction " +"of reltuples." msgstr "" -"nenhuma entrada no pg_hba.conf para máquina \"%s\", usuário \"%s\", banco de " -"dados \"%s\"" +"Número de inserções, atualizações ou exclusões de tupla antes de analisar " +"como uma fração de reltuples." -#: libpq/auth.c:419 -#, c-format -msgid "could not enable credential reception: %m" -msgstr "não pôde habilitar recepção de credenciais: %m" +#: utils/misc/guc.c:2079 +msgid "" +"Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " +"checkpoint interval." +msgstr "" +"Tempo gasto escrevendo buffers sujos durante o ponto de controle, como " +"fração do intervalo de ponto de controle." -#: libpq/auth.c:548 -#, c-format -msgid "expected password response, got message type %d" -msgstr "resposta da senha esperada, recebeu tipo de mensagem %d" +#: utils/misc/guc.c:2097 +msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." +msgstr "" +"Define um comando do interpretador de comandos (shell) que será chamado para " +"arquivar um arquivo do WAL." -#: libpq/auth.c:576 -msgid "invalid password packet size" -msgstr "tamanho do pacote de senha é inválido" +#: utils/misc/guc.c:2106 +msgid "Sets the client's character set encoding." +msgstr "Define a codificação do conjunto de caracteres do cliente." -#: libpq/auth.c:580 -msgid "received password packet" -msgstr "pacote de senha recebido" +#: utils/misc/guc.c:2116 +msgid "Controls information prefixed to each log line." +msgstr "Controla informação prefixada em cada linha do log." -#: libpq/auth.c:638 -#, c-format -msgid "Kerberos initialization returned error %d" -msgstr "inicialização do Kerberos retornou erro %d" +#: utils/misc/guc.c:2117 +msgid "If blank, no prefix is used." +msgstr "Se estiver em branco, nenhum prefixo é utilizado." -#: libpq/auth.c:648 -#, c-format -msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" -msgstr "resolução do keytab do Kerberos retornou erro %d" +#: utils/misc/guc.c:2125 +msgid "Sets the time zone to use in log messages." +msgstr "Define a zona horária a ser utilizada em mensagens de log." -#: libpq/auth.c:672 -#, c-format -msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d" -msgstr "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") retornou erro %d" +#: utils/misc/guc.c:2134 +msgid "Sets the display format for date and time values." +msgstr "Define o formato de exibição para valores de data e hora." -#: libpq/auth.c:720 -#, c-format -msgid "Kerberos recvauth returned error %d" -msgstr "Kerberos recvauth retornou erro %d" +#: utils/misc/guc.c:2135 +msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." +msgstr "Também controla interpretação de entrada de datas ambíguas." -#: libpq/auth.c:743 -#, c-format -msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" -msgstr "Kerberos unparse_name retornou erro %d" +#: utils/misc/guc.c:2145 +msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." +msgstr "Define a tablespace padrão para criação de tabelas e índices." -#: libpq/auth.c:866 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: libpq/auth.c:892 -msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" -msgstr "GSSAPI não é suportado no protocolo versão 2" +#: utils/misc/guc.c:2146 +msgid "An empty string selects the database's default tablespace." +msgstr "" +"Uma cadeia de caracteres vazia seleciona a tablespace padrão do banco de " +"dados." -#: libpq/auth.c:947 -#, c-format -msgid "expected GSS response, got message type %d" -msgstr "resposta do GSS esperada, recebeu tipo de mensagem %d" +#: utils/misc/guc.c:2155 +msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." +msgstr "" +"Define a(s) tablespace(s) a ser(em) utilizada(s) para tabelas temporárias e " +"arquivos de ordenação." -#: libpq/auth.c:1010 -msgid "accepting GSS security context failed" -msgstr "aceitação do contexto de segurança do GSS falhou" +#: utils/misc/guc.c:2165 +msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." +msgstr "Define o caminho para módulos carregáveis dinamicamente." -#: libpq/auth.c:1036 -msgid "retrieving GSS user name failed" -msgstr "recuperação do nome de usuário do GSS falhou" +#: utils/misc/guc.c:2166 +msgid "" +"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " +"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " +"slash), the system will search this path for the specified file." +msgstr "" +"Se o módulo carregável dinamicamente necessita ser aberto e o nome " +"especificado não tem um componente de diretório (i.e., o nome não contém uma " +"barra), o sistema irá procurar o caminho para o arquivo especificado." -#: libpq/auth.c:1109 -#, c-format -msgid "SSPI error %x" -msgstr "erro de SSPI %x" +#: utils/misc/guc.c:2178 +msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." +msgstr "Define o local do arquivo da chave do servidor Kerberos." -#: libpq/auth.c:1113 -#, c-format -msgid "%s (%x)" -msgstr "%s (%x)" +#: utils/misc/guc.c:2188 +msgid "Sets the name of the Kerberos service." +msgstr "Define o nome do serviço Kerberos." -#: libpq/auth.c:1153 -msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" -msgstr "SSPI não é suportado no protocolo versão 2" +#: utils/misc/guc.c:2197 +msgid "Sets the Bonjour broadcast service name." +msgstr "Define o nome do serviço de difusão do Bonjour." -#: libpq/auth.c:1168 -msgid "could not acquire SSPI credentials" -msgstr "não pôde obter credenciais SSPI" +#: utils/misc/guc.c:2208 +msgid "Shows the collation order locale." +msgstr "Mostra a configuração regional do conjunto de regras de comparação." -#: libpq/auth.c:1185 -#, c-format -msgid "expected SSPI response, got message type %d" -msgstr "resposta do SSPI esperada, recebeu tipo de mensagem %d" +#: utils/misc/guc.c:2218 +msgid "Shows the character classification and case conversion locale." +msgstr "" +"Mostra a configuração regional do conjunto de regras de classificação e " +"conversão entre maiúsculas e minúsculas." -#: libpq/auth.c:1257 -msgid "could not accept SSPI security context" -msgstr "não pôde aceitar contexto de segurança do SSPI" +#: utils/misc/guc.c:2228 +msgid "Sets the language in which messages are displayed." +msgstr "Define a língua na qual as mensagens são mostradas." -#: libpq/auth.c:1319 -msgid "could not get token from SSPI security context" -msgstr "não pôde obter token do contexto de segurança do SSPI" +#: utils/misc/guc.c:2237 +msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." +msgstr "Define a configuração regional para formato de moeda." -#: libpq/auth.c:1562 -#, c-format -msgid "could not create socket for Ident connection: %m" -msgstr "não pôde criar soquete para conexão com Ident: %m" +#: utils/misc/guc.c:2246 +msgid "Sets the locale for formatting numbers." +msgstr "Define a configuração regional para formato de número." -#: libpq/auth.c:1577 -#, c-format -msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" -msgstr "não pôde se ligar ao endereço local \"%s\": %m" +#: utils/misc/guc.c:2255 +msgid "Sets the locale for formatting date and time values." +msgstr "Define a configuração regional para formato de data e hora." -#: libpq/auth.c:1589 -#, c-format -msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "não pôde conectar ao servidor Ident no endereço \"%s\", porta %s: %m" +#: utils/misc/guc.c:2264 +msgid "Lists shared libraries to preload into server." +msgstr "Mostra bibliotecas compartilhadas a serem carregadas no servidor." -#: libpq/auth.c:1609 -#, c-format -msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +#: utils/misc/guc.c:2274 +msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." msgstr "" -"não pôde enviar consulta ao servidor Ident no endereço \"%s\", porta %s: %m" +"Mostra bibliotecas compartilhadas a serem carregadas em cdas processo " +"servidor." -#: libpq/auth.c:1624 -#, c-format -msgid "" -"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +#: utils/misc/guc.c:2284 +msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." msgstr "" -"não pôde receber resposta do servidor Ident no endereço \"%s\", porta %s: %m" +"Define a ordem de busca em esquemas para nomes que não especificam um " +"esquema." -#: libpq/auth.c:1634 -#, c-format -msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" -msgstr "resposta invalidamente formatada pelo servidor Ident: \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:2295 +msgid "Sets the server (database) character set encoding." +msgstr "" +"Define a codificação do conjunto de caracteres do servidor (banco de dados)." -#: libpq/auth.c:1669 libpq/auth.c:1699 libpq/auth.c:1727 libpq/auth.c:1800 -#, c-format -msgid "could not get peer credentials: %m" -msgstr "não pôde receber credenciais: %m" +#: utils/misc/guc.c:2306 +msgid "Shows the server version." +msgstr "Mostra a versão do servidor." -#: libpq/auth.c:1678 libpq/auth.c:1708 libpq/auth.c:1745 libpq/auth.c:1824 -#, c-format -msgid "local user with ID %d does not exist" -msgstr "usuário local com ID %d não existe" +#: utils/misc/guc.c:2317 +msgid "Sets the current role." +msgstr "Define a role atual." -#: libpq/auth.c:1735 -#, c-format -msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m" -msgstr "não pôde obter UID efetivo das credenciais: %m" +#: utils/misc/guc.c:2328 +msgid "Sets the session user name." +msgstr "Define o nome de usuário da sessão." -#: libpq/auth.c:1813 -msgid "could not get peer credentials: incorrect control message" -msgstr "não pôde receber credenciais: mensagem de controle incorreta" +#: utils/misc/guc.c:2338 +msgid "Sets the destination for server log output." +msgstr "Define o destino do log do servidor." -#: libpq/auth.c:1835 +#: utils/misc/guc.c:2339 msgid "" -"Ident authentication is not supported on local connections on this platform" +"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " +"\"eventlog\", depending on the platform." msgstr "" -"autenticação do tipo Ident não é suportada em conexões locais nesta " -"plataforma" +"Valores válidos são combinações de \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\" e " +"\"eventlog\", dependendo da plataforma." -#: libpq/auth.c:1955 libpq/auth.c:2135 -msgid "empty password returned by client" -msgstr "senha vazia retornada pelo cliente" +#: utils/misc/guc.c:2349 +msgid "Sets the destination directory for log files." +msgstr "Define o diretório de destino dos arquivos de log." -#: libpq/auth.c:1965 -#, c-format -msgid "error from underlying PAM layer: %s" -msgstr "erro da biblioteca PAM: %s" +#: utils/misc/guc.c:2350 +msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." +msgstr "" +"Pode ser especificado como caminho relativo ao diretório de dados ou como " +"caminho absoluto." -#: libpq/auth.c:2034 -#, c-format -msgid "could not create PAM authenticator: %s" -msgstr "não pôde criar autenticador PAM: %s" +#: utils/misc/guc.c:2359 +msgid "Sets the file name pattern for log files." +msgstr "Define o padrão de nome de arquivo para arquivos de log." -#: libpq/auth.c:2045 -#, c-format -msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" -msgstr "pam_set_item(PAM_USER) falhou: %s" +#: utils/misc/guc.c:2370 +msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." +msgstr "" +"Define o nome do programa utilizado para identificar mensagens do PostgreSQL " +"no syslog." -#: libpq/auth.c:2056 -#, c-format -msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" -msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) falhou: %s" +#: utils/misc/guc.c:2381 +msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." +msgstr "Define a zona horária para exibição e interpretação de timestamps." -#: libpq/auth.c:2067 -#, c-format -msgid "pam_authenticate failed: %s" -msgstr "pam_authenticate falhou: %s" +#: utils/misc/guc.c:2390 +msgid "Selects a file of time zone abbreviations." +msgstr "Seleciona um arquivo de abreviações de zonas horárias." -#: libpq/auth.c:2078 -#, c-format -msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" -msgstr "pam_acct_mgmt falhou: %s" +#: utils/misc/guc.c:2399 +msgid "Sets the current transaction's isolation level." +msgstr "Define o nível de isolamento da transação atual." -#: libpq/auth.c:2089 -#, c-format -msgid "could not release PAM authenticator: %s" -msgstr "não pôde liberar autenticador PAM: %s" +#: utils/misc/guc.c:2409 +msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." +msgstr "Define o grupo dono do soquete de domínio Unix." -#: libpq/auth.c:2119 -msgid "LDAP server not specified" -msgstr "servidor LDAP não foi especificado" +#: utils/misc/guc.c:2410 +msgid "" +"The owning user of the socket is always the user that starts the server." +msgstr "O usuário dono do soquete é sempre o usuário que inicia o servidor." -#: libpq/auth.c:2144 libpq/auth.c:2148 -#, c-format -msgid "could not initialize LDAP: error code %d" -msgstr "não pôde inicializar LDAP: código de erro %d" +#: utils/misc/guc.c:2419 +msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." +msgstr "Define o diretório onde o soquete de domínio Unix será criado." -#: libpq/auth.c:2158 -#, c-format -msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d" -msgstr "não pôde definir versão do protocolo LDAP: código de erro %d" +#: utils/misc/guc.c:2429 +msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." +msgstr "Define o nome da máquina ou endereço(s) IP para escutar." -#: libpq/auth.c:2187 -msgid "could not load wldap32.dll" -msgstr "não pôde carregar wldap32.dll" +#: utils/misc/guc.c:2439 +msgid "Sets the list of known custom variable classes." +msgstr "Define a lista de classes de variáveis personalizadas conhecidas." -#: libpq/auth.c:2195 -msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" -msgstr "não pôde carregar função _ldap_start_tls_sA em wldap32.dll" +#: utils/misc/guc.c:2449 +msgid "Sets the server's data directory." +msgstr "Define o diretório de dados do servidor." -#: libpq/auth.c:2196 -msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." -msgstr "LDAP sobre SSL não é suportado nesta plataforma." +#: utils/misc/guc.c:2459 +msgid "Sets the server's main configuration file." +msgstr "Define o arquivo de configuração principal do servidor." -#: libpq/auth.c:2211 -#, c-format -msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d" -msgstr "não pôde iniciar sessão LDAP TLS: código de erro %d" +#: utils/misc/guc.c:2469 +msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." +msgstr "Define o arquivo de configuração \"hba\" do servidor." -#: libpq/auth.c:2228 -#, c-format -msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" -msgstr "" -"autenticação LDAP falhou para usuário \"%s\" no servidor \"%s\": código de " -"erro %d" +#: utils/misc/guc.c:2479 +msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." +msgstr "Define o arquivo de configuração \"ident\" do servidor." -#: libpq/auth.c:2253 -#, c-format -msgid "" -"Certificate login failed for user \"%s\": client certificate contains no " -"username" -msgstr "" -"Início de sessão com certificado falhou para usuário \"%s\": certificado " -"cliente não contém usuário" +#: utils/misc/guc.c:2489 +msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." +msgstr "Escreve o PID do postmaster no arquivo especificado." -#: optimizer/util/clauses.c:3835 -#, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during inlining" -msgstr "função SQL \"%s\" durante expansão em linha" +#: utils/misc/guc.c:2499 +msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." +msgstr "" +"Escreve arquivos temporários de estatísticas em um diretório especificado." -#: optimizer/prep/preptlist.c:132 -msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries" -msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido em subconsultas" +#: utils/misc/guc.c:2509 +msgid "Sets default text search configuration." +msgstr "Define a configuração de busca textual padrão." -#: optimizer/prep/prepunion.c:383 -msgid "could not implement recursive UNION" -msgstr "não pôde implementar UNION recursivo" +#: utils/misc/guc.c:2519 +msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." +msgstr "Define a lista de cifras SSL permitidas." -#: optimizer/prep/prepunion.c:384 -msgid "All column datatypes must be hashable." -msgstr "Todos os tipos de dados de colunas devem suportar utilização de hash." +#: utils/misc/guc.c:2539 +msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." +msgstr "Define se \"\\'\" é permitido em cadeias de caracteres literais." -#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT -#: optimizer/prep/prepunion.c:777 -#, c-format -msgid "could not implement %s" -msgstr "não pôde implementar %s" +#: utils/misc/guc.c:2548 +msgid "Sets the message levels that are sent to the client." +msgstr "Define os níveis de mensagem que são enviadas ao cliente." -#: optimizer/prep/prepunion.c:778 optimizer/plan/planner.c:1045 -#: optimizer/plan/planner.c:1476 +#: utils/misc/guc.c:2549 utils/misc/guc.c:2598 utils/misc/guc.c:2608 msgid "" -"Some of the datatypes only support hashing, while others only support " -"sorting." +"Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the " +"fewer messages are sent." msgstr "" -"Alguns dos tipos de dados só suportam utilização de hash, enquanto outros só " -"suportam utilização de ordenação." +"Cada nível inclui todos os níveis que o seguem. Quanto mais superior for o " +"nível, menos mensagens são enviadas." -#: optimizer/plan/initsplan.c:592 +#: utils/misc/guc.c:2558 +msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." +msgstr "Habilita o planejador a usar retrições para otimizar consultas." + +#: utils/misc/guc.c:2559 msgid "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer " -"join" +"Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows " +"match the query." msgstr "" -"SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado ao lado com valores nulos de " -"um junção externa" +"Buscas em tabelas serão ignoradas se suas restrições garantirem que nenhum " +"registro corresponde a consulta." -#: optimizer/plan/planner.c:1044 -msgid "could not implement GROUP BY" -msgstr "não pôde implementar GROUP BY" +#: utils/misc/guc.c:2569 +msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." +msgstr "Define nível de isolamento de transação de cada nova transação." -#: optimizer/plan/planner.c:1475 -msgid "could not implement DISTINCT" -msgstr "não pôde implementar DISTINCT" +#: utils/misc/guc.c:2578 +msgid "Sets the display format for interval values." +msgstr "Define o formato de exibição para valores interval." -#: optimizer/plan/planner.c:2523 -msgid "could not implement window PARTITION BY" -msgstr "não pôde implementar deslizante PARTITION BY" +#: utils/misc/guc.c:2588 +msgid "Sets the verbosity of logged messages." +msgstr "Define o detalhamento das mensagens registradas." -#: optimizer/plan/planner.c:2524 -msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." -msgstr "" -"Colunas de particionamento de deslizante devem ser de tipos de dados que " -"suportam ordenação." +#: utils/misc/guc.c:2597 +msgid "Sets the message levels that are logged." +msgstr "Define os níveis de mensagem que serão registrados." -#: optimizer/plan/planner.c:2528 -msgid "could not implement window ORDER BY" -msgstr "não pôde implementar deslizante ORDER BY" +#: utils/misc/guc.c:2607 +msgid "" +"Causes all statements generating error at or above this level to be logged." +msgstr "Registra todos os comandos que geram erro neste nível ou acima." -#: optimizer/plan/planner.c:2529 -msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." -msgstr "" -"Colunas de ordenação de deslizante devem ser de tipos de dados que suportam " -"ordenação." +#: utils/misc/guc.c:2617 +msgid "Sets the type of statements logged." +msgstr "Define os tipos de comandos registrados." -#: snowball/dict_snowball.c:183 -#, c-format -msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:2627 +msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." msgstr "" -"nenhum analisador Snowball disponível para idioma \"%s\" e codificação \"%s\"" +"Define o syslog \"facility\" a ser utilizado quando syslog estiver " +"habilitado." -#: snowball/dict_snowball.c:215 -msgid "multiple Language parameters" -msgstr "múltiplos parâmetros Language" +#: utils/misc/guc.c:2637 +msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." +msgstr "Define a expressão regular como \"flavor\"." -#: snowball/dict_snowball.c:222 -#, c-format -msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\"" -msgstr "parâmetro desconhecido do Snowball: \"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:2646 +msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." +msgstr "Define o comportamento de sessões para gatilhos e regras de reescrita." -#: snowball/dict_snowball.c:230 -msgid "missing Language parameter" -msgstr "faltando parâmetro Language" +#: utils/misc/guc.c:2656 +msgid "Collects function-level statistics on database activity." +msgstr "Coleta estatísticas de funções sobre a atividade do banco de dados." -#: storage/file/fd.c:385 -#, c-format -msgid "getrlimit failed: %m" -msgstr "getrlimit falhou: %m" +#: utils/misc/guc.c:2665 +msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." +msgstr "Seleciona o método utilizado para forçar atualizações do WAL no disco." -#: storage/file/fd.c:475 -msgid "insufficient file descriptors available to start server process" +#: utils/misc/guc.c:2675 +msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." +msgstr "Define como valores binários serão codificados em XML." + +#: utils/misc/guc.c:2684 +msgid "" +"Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " +"be considered as documents or content fragments." msgstr "" -"descritores de arquivo disponíveis são insuficientes para iniciar o processo " -"servidor" +"Define se dados XML em operações de análise ou serialização implícita serão " +"considerados como documentos ou como fragmentos de conteúdo." -#: storage/file/fd.c:476 +#: utils/misc/guc.c:3454 #, c-format -msgid "System allows %d, we need at least %d." -msgstr "Sistema permite %d, nós precisamos pelo menos de %d." +msgid "" +"%s does not know where to find the server configuration file.\n" +"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA " +"environment variable.\n" +msgstr "" +"%s não sabe onde encontrar o arquivo de configuração do servidor.\n" +"Você deve especificar a opção --config-file ou -D ou definir uma variável de " +"ambiente PGDATA.\n" -#: storage/file/fd.c:517 storage/file/fd.c:1414 storage/file/fd.c:1529 +#: utils/misc/guc.c:3473 #, c-format -msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" -msgstr "sem descritores de arquivo: %m; libere e tente novamente" +msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s não pode acessar o arquivo de configuração do servidor \"%s\": %s\n" -#: storage/file/fd.c:1070 +#: utils/misc/guc.c:3493 #, c-format -msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" -msgstr "arquivo temporário: caminho \"%s\", tamanho %lu" +msgid "" +"%s does not know where to find the database system data.\n" +"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D " +"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" +"%s não sabe onde encontrar os dados do sistema de banco de dados.\n" +"Isto pode ser especificado como \"data_directory\" no \"%s\", pela opção -D " +"ou definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n" -#: storage/file/fd.c:1588 +#: utils/misc/guc.c:3524 #, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde ler diretório \"%s\": %m" +msgid "" +"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " +"option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" +"%s não sabe onde encontrar o arquivo de configuração \"hba\".\n" +"Isto pode ser especificado como \"hba_file\" no \"%s\", pela opção -D ou " +"definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n" -#: storage/smgr/md.c:282 +#: utils/misc/guc.c:3547 #, c-format -msgid "could not create relation %s: %m" -msgstr "não pôde criar relação %s: %m" +msgid "" +"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " +"option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" +"%s não sabe onde encontrar o arquivo de configuração \"ident\".\n" +"Isto pode ser especificado como \"ident_file\" no \"%s\", pela opção -D ou " +"definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n" -#: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:1197 -#, c-format -msgid "could not remove relation %s: %m" -msgstr "não pôde remover relação %s: %m" +#: utils/misc/guc.c:4152 utils/misc/guc.c:4320 +msgid "Value exceeds integer range." +msgstr "Valor excede intervalo de inteiros." -#: storage/smgr/md.c:396 -#, c-format -msgid "could not remove segment %u of relation %s: %m" -msgstr "não pôde remover segmento %u da relação %s: %m" +#: utils/misc/guc.c:4175 +msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." +msgstr "Unidades válidas para este parâmetro são \"kB\", \"MB\" e \"GB\"." -#: storage/smgr/md.c:441 -#, c-format -msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" -msgstr "não pôde estender relação %s além de %u blocos" +#: utils/misc/guc.c:4234 +msgid "" +"Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." +msgstr "" +"Unidades válidas para este parâmetro são \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\" e \"d" +"\"." -#: storage/smgr/md.c:463 storage/smgr/md.c:624 storage/smgr/md.c:697 +#: utils/misc/guc.c:4542 utils/misc/guc.c:5203 utils/misc/guc.c:5251 +#: utils/misc/guc.c:5372 utils/misc/guc.c:5952 utils/misc/guc.c:6093 +#: guc-file.l:217 #, c-format -msgid "could not seek to block %u of relation %s: %m" -msgstr "não pôde buscar no bloco %u da relação %s: %m" +msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" +msgstr "parâmetro de configuração \"%s\" desconhecido" -#: storage/smgr/md.c:472 +#: utils/misc/guc.c:4569 #, c-format -msgid "could not extend relation %s: %m" -msgstr "não pôde estender relação %s: %m" - -#: storage/smgr/md.c:474 storage/smgr/md.c:481 storage/smgr/md.c:723 -msgid "Check free disk space." -msgstr "Verifique o espaço em disco livre." +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" +msgstr "parâmetro \"%s\" não pode ser mudado" -#: storage/smgr/md.c:478 +#: utils/misc/guc.c:4586 utils/misc/guc.c:4595 guc-file.l:264 #, c-format -msgid "could not extend relation %s: wrote only %d of %d bytes at block %u" -msgstr "" -"não pôde estender relação %s: escreveu somente %d de %d bytes no bloco %u" +msgid "attempted change of parameter \"%s\" ignored" +msgstr "tentativa de mudança do parâmetro \"%s\" ignorada" -#: storage/smgr/md.c:535 +#: utils/misc/guc.c:4588 utils/misc/guc.c:4597 guc-file.l:266 +msgid "This parameter cannot be changed after server start." +msgstr "Este parâmetro não pode ser mudado após início do servidor." + +#: utils/misc/guc.c:4606 #, c-format -msgid "could not open relation %s: %m" -msgstr "não pôde abrir relação %s: %m" +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" +msgstr "parâmetro \"%s\" não pode ser mudado agora" -#: storage/smgr/md.c:641 +#: utils/misc/guc.c:4636 #, c-format -msgid "could not read block %u of relation %s: %m" -msgstr "não pôde ler bloco %u da relação %s: %m" +msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" +msgstr "" +"parâmetro \"%s\" não pode ser definido depois que a conexão foi iniciada" -#: storage/smgr/md.c:657 +#: utils/misc/guc.c:4646 #, c-format -msgid "could not read block %u of relation %s: read only %d of %d bytes" -msgstr "não pôde ler bloco %u da relação %s: leu somente %d de %d bytes" +msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" +msgstr "permissão negada ao definir parâmetro \"%s\"" -#: storage/smgr/md.c:714 +#: utils/misc/guc.c:4684 #, c-format -msgid "could not write block %u of relation %s: %m" -msgstr "não pôde escrever bloco %u da relação %s: %m" +msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" +msgstr "não pode definir parâmetro \"%s\" em função com privilégios do dono" -#: storage/smgr/md.c:719 +#: utils/misc/guc.c:4692 utils/init/miscinit.c:443 #, c-format -msgid "could not write block %u of relation %s: wrote only %d of %d bytes" +msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" msgstr "" -"não pôde escrever bloco %u da relação %s: escreveu somente %d de %d bytes" +"não pode definir parâmetro \"%s\" em operação com restrição de segurança" -#: storage/smgr/md.c:788 +#: utils/misc/guc.c:4741 #, c-format -msgid "could not open segment %u of relation %s: %m" -msgstr "não pôde abrir segmento %u da relação %s: %m" +msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" +msgstr "parâmetro \"%s\" requer um valor booleano" -#: storage/smgr/md.c:819 +#: utils/misc/guc.c:4763 utils/misc/guc.c:4838 #, c-format -msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: it's only %u blocks now" -msgstr "não pôde truncar relação %s para %u blocos: há somente %u blocos agora" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" +msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": %d" -#: storage/smgr/md.c:843 storage/smgr/md.c:868 +#: utils/misc/guc.c:4807 utils/misc/guc.c:5009 utils/misc/guc.c:5075 +#: utils/misc/guc.c:5101 guc-file.l:178 #, c-format -msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: %m" -msgstr "não pôde truncar relação %s para %u blocos: %m" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" +msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": \"%s\"" -#: storage/smgr/md.c:913 storage/smgr/md.c:1087 storage/smgr/md.c:1231 +#: utils/misc/guc.c:4816 #, c-format -msgid "could not fsync segment %u of relation %s: %m" -msgstr "não pôde executar fsync no segmento %u da relação %s: %m" +msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" +msgstr "%d está fora do intervalo válido para parâmetro \"%s\" (%d .. %d)" -#: storage/smgr/md.c:1092 +#: utils/misc/guc.c:4880 #, c-format -msgid "could not fsync segment %u of relation %s but retrying: %m" -msgstr "" -"não pôde executar fsync no segmento %u da relação %s, mas tentando " -"novamente: %m" +msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" +msgstr "parâmetro \"%s\" requer um valor numérico" -#: storage/smgr/md.c:1584 +#: utils/misc/guc.c:4888 #, c-format -msgid "could not open segment %u of relation %s (target block %u): %m" -msgstr "não pôde abrir segmento %u da relação %s (bloco alvo %u): %m" +msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" +msgstr "%g está fora do intervalo válido para parâmetro \"%s\" (%g .. %g)" -#: storage/smgr/md.c:1607 +#: utils/misc/guc.c:4910 #, c-format -msgid "could not seek to end of segment %u of relation %s: %m" -msgstr "não pôde buscar no fim do segmento %u da relação %s: %m" +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" +msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": %g" -#: storage/lmgr/lock.c:583 storage/lmgr/lock.c:649 storage/lmgr/lock.c:2051 -#: storage/lmgr/lock.c:2339 storage/lmgr/lock.c:2404 storage/lmgr/proc.c:186 -#: storage/lmgr/proc.c:199 storage/ipc/shmem.c:190 storage/ipc/shmem.c:359 -#: utils/hash/dynahash.c:952 -msgid "out of shared memory" -msgstr "sem memória compartilhada" +#: utils/misc/guc.c:5207 utils/misc/guc.c:5255 utils/misc/guc.c:6097 +#, c-format +msgid "must be superuser to examine \"%s\"" +msgstr "deve ser super-usuário para examinar \"%s\"" -#: storage/lmgr/lock.c:584 storage/lmgr/lock.c:650 storage/lmgr/lock.c:2340 -#: storage/lmgr/lock.c:2405 -msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." -msgstr "Você pode precisar aumentar max_locks_per_transaction." +#: utils/misc/guc.c:5381 +#, c-format +msgid "SET %s takes only one argument" +msgstr "SET %s só tem um argumento" -#: storage/lmgr/lock.c:2052 -msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." -msgstr "" -"Memória insuficiente para atribuir os bloqueios de uma transação preparada." +#: utils/misc/guc.c:5608 +msgid "SET requires parameter name" +msgstr "SET requer nome do parâmetro" -#: storage/lmgr/proc.c:927 +#: utils/misc/guc.c:5723 #, c-format -msgid "Process %d waits for %s on %s." -msgstr "Processo %d espera por %s em %s." +msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" +msgstr "tentativa de redefinir parâmetro \"%s\"" -#: storage/lmgr/proc.c:937 +#: utils/misc/guc.c:7052 #, c-format -msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d" -msgstr "" -"enviando cancelamento para PID de limpeza automática %d que está bloqueando" +msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" +msgstr "não pôde analisar definição para parâmetro \"%s\"" -#: storage/lmgr/proc.c:949 utils/adt/misc.c:101 -#, c-format -msgid "could not send signal to process %d: %m" -msgstr "não pôde enviar sinal para processo %d: %m" +#: utils/misc/guc.c:7324 +msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" +msgstr "sintaxe de lista é inválida para parâmetro \"log_destination\"" -#: storage/lmgr/proc.c:983 +#: utils/misc/guc.c:7348 #, c-format +msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" +msgstr "palavra chave de \"log_destination\" desconhecida: \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:7423 +msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" +msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF não é mais suportado" + +#: utils/misc/guc.c:7495 +msgid "assertion checking is not supported by this build" +msgstr "verificação de asserção não é suportada por essa construção" + +#: utils/misc/guc.c:7510 +msgid "SSL is not supported by this build" +msgstr "histórico não é suportado por essa construção" + +#: utils/misc/guc.c:7524 +msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" +msgstr "não pode habilitar parâmetro quando \"log_statement_stats\" é true" + +#: utils/misc/guc.c:7540 msgid "" -"process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after " -"%ld.%03d ms" +"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " +"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" msgstr "" -"processo %d evitou impasse por %s em %s ao reorganizar a ordem da fila após " -"%ld.%03d ms" +"não pode habilitar \"log_statement_stats\" quando \"log_parser_stats\", " +"\"log_planner_stats\" ou \"log_executor_stats\" é true" -#: storage/lmgr/proc.c:995 +#: utils/misc/guc.c:7558 +msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" +msgstr "" +"não pode definir modo leitura-escrita da transação dentro de uma transação " +"somente-leitura" + +#: guc-file.l:380 #, c-format msgid "" -"process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" +"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" msgstr "" -"processo %d detectou impasse enquanto esperava por %s em %s após %ld.%03d ms" +"não pôde abrir arquivo de configuração \"%s\": profundidade aninhada máxima " +"excedida" -#: storage/lmgr/proc.c:1001 +#: guc-file.l:404 libpq/hba.c:1364 #, c-format -msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "processo %d ainda espera por %s em %s após %ld.%03d ms" +msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de configuração \"%s\": %m" -#: storage/lmgr/proc.c:1005 +#: guc-file.l:543 #, c-format -msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "processo %d obteve %s em %s após %ld.%03d ms" +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" +msgstr "erro de sintaxe no arquivo \"%s\" linha %u, próximo ao fim da linha" -#: storage/lmgr/proc.c:1021 +#: guc-file.l:548 #, c-format -msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" -msgstr "processo %d falhou ao obter %s em %s após %ld.%03d ms" +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" +msgstr "" +"erro de sintaxe no arquivo \"%s\" linha %u, próximo a informação \"%s\"" -#: storage/lmgr/deadlock.c:923 +#: utils/misc/tzparser.c:63 #, c-format -msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." -msgstr "Processo %d espera por %s em %s; bloqueado pelo processo %d." +msgid "" +"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time " +"zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"abreviação de zona horária \"%s\" é muito longa (máximo de %d caracteres) no " +"arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" -#: storage/lmgr/deadlock.c:942 +#: utils/misc/tzparser.c:72 #, c-format -msgid "Process %d: %s" -msgstr "Processo %d: %s" - -#: storage/lmgr/deadlock.c:949 -msgid "deadlock detected" -msgstr "impasse detectado" - -#: storage/lmgr/deadlock.c:952 -msgid "See server log for query details." -msgstr "Veja log do servidor para obter detalhes das consultas." +msgid "" +"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file " +"\"%s\", line %d" +msgstr "" +"deslocamento %d de zona horária não é múltiplo de 900 seg (15 min) no " +"arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" -#: storage/lmgr/lmgr.c:717 +#: utils/misc/tzparser.c:86 #, c-format -msgid "relation %u of database %u" -msgstr "relação %u do banco de dados %u" +msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"deslocamento %d de zona horária está fora do intervalo no arquivo de zona " +"horária \"%s\", linha %d" -#: storage/lmgr/lmgr.c:723 +#: utils/misc/tzparser.c:123 #, c-format -msgid "extension of relation %u of database %u" -msgstr "extensão da relação %u do banco de dados %u" +msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"faltando abreviação de zona horária no arquivo de zona horária \"%s\", linha " +"%d" -#: storage/lmgr/lmgr.c:729 +#: utils/misc/tzparser.c:134 #, c-format -msgid "page %u of relation %u of database %u" -msgstr "página %u da relação %u do banco de dados %u" +msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"faltando deslocamento de zona horária no arquivo de zona horária \"%s\", " +"linha %d" -#: storage/lmgr/lmgr.c:736 +#: utils/misc/tzparser.c:143 #, c-format -msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" -msgstr "tupla (%u,%u) da relação %u do banco de dados %u" +msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" +"número é inválido para deslocamento de zona horária no arquivo de zona " +"horária \"%s\", linha %d" -#: storage/lmgr/lmgr.c:744 +#: utils/misc/tzparser.c:168 #, c-format -msgid "transaction %u" -msgstr "transação %u" +msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "sintaxe é inválida no arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" -#: storage/lmgr/lmgr.c:749 +#: utils/misc/tzparser.c:234 #, c-format -msgid "virtual transaction %d/%u" -msgstr "transação virtual %d/%u" +msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" +msgstr "abreviação de zona horária \"%s\" foi definida mais de uma vez" -#: storage/lmgr/lmgr.c:755 +#: utils/misc/tzparser.c:236 #, c-format -msgid "object %u of class %u of database %u" -msgstr "objeto %u da classe %u do banco de dados %u" +msgid "" +"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s" +"\", line %d." +msgstr "" +"Arquivo de zona horária \"%s\", linha %d, conflita com entrada no arquivo " +"\"%s\", linha %d." -#: storage/lmgr/lmgr.c:763 +#: utils/misc/tzparser.c:303 #, c-format -msgid "user lock [%u,%u,%u]" -msgstr "bloqueio do usuário [%u,%u,%u]" +msgid "invalid time zone file name \"%s\"" +msgstr "nome de arquivo de zona horária \"%s\" é inválido" -#: storage/lmgr/lmgr.c:770 +#: utils/misc/tzparser.c:318 #, c-format -msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" -msgstr "bloqueio sob aviso [%u,%u,%u,%u]" +msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" +msgstr "" +"limite de recursão do arquivo de zona horária foi excedido no arquivo \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:778 +#: utils/misc/tzparser.c:347 postmaster/postmaster.c:1093 #, c-format -msgid "unrecognized locktag type %d" -msgstr "tipo de marcação de bloqueio %d desconhecido" +msgid "" +"This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file " +"\"%s\" has been moved away from its proper location." +msgstr "" +"Isto pode indicar uma instalação incompleta do PostgreSQL ou que o arquivo " +"\"%s\" foi movido do local apropriado." -#: storage/ipc/shmem.c:392 +#: utils/misc/tzparser.c:361 utils/misc/tzparser.c:376 #, c-format -msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" -msgstr "não pôde alocar segmento de memória compartilhada \"%s\"" +msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde ler arquivo de zona horária \"%s\": %m" -#: storage/ipc/shmem.c:420 storage/ipc/shmem.c:439 -msgid "requested shared memory size overflows size_t" -msgstr "tamanho de memória compartilhada requisitada ultrapassa size_t" +#: utils/misc/tzparser.c:388 +#, c-format +msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "linha é muito longa no arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" -#: storage/page/bufpage.c:143 storage/page/bufpage.c:390 -#: storage/page/bufpage.c:623 storage/page/bufpage.c:753 +#: utils/misc/tzparser.c:413 #, c-format -msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" +msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" msgstr "" -"ponteiros de página corrompidos: inferior = %u, superior = %u, especial = %u" +"@INCLUDE sem nome de arquivo no arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" -#: storage/page/bufpage.c:433 +#: utils/misc/help_config.c:131 +msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" +msgstr "erro interno: tipo de parâmetro em tempo de execução desconhecido\n" + +#: utils/error/elog.c:300 utils/error/elog.c:1114 #, c-format -msgid "corrupted item pointer: %u" -msgstr "ponteiro de item corrompido: %u" +msgid "error occurred at %s:%d before error message processing is available\n" +msgstr "" +"erro ocorreu em %s:%d antes que processador de mensagens de erro estivesse " +"disponível\n" -#: storage/page/bufpage.c:444 storage/page/bufpage.c:805 +#: utils/error/elog.c:1449 #, c-format -msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" -msgstr "tamanhos de itens corrompidos: total %u, espaço livre %u" +msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" +msgstr "não pôde reabrir arquivo \"%s\" como saída stderr: %m" -#: storage/page/bufpage.c:642 storage/page/bufpage.c:778 +#: utils/error/elog.c:1462 #, c-format -msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" -msgstr "ponteiro de item corrompido: deslocamento = %u, tamanho = %u" +msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" +msgstr "não pôde reabrir arquivo \"%s\" como saida stdout: %m" -#: storage/buffer/localbuf.c:188 -msgid "no empty local buffer available" -msgstr "nenhum buffer local vazio está disponível" +#: utils/error/elog.c:1772 utils/error/elog.c:1782 +msgid "[unknown]" +msgstr "[desconhecido]" -#: storage/buffer/bufmgr.c:129 storage/buffer/bufmgr.c:233 -msgid "cannot access temporary tables of other sessions" -msgstr "não pode acessar tabelas temporárias de outras sessões" +#: utils/error/elog.c:2122 utils/error/elog.c:2404 utils/error/elog.c:2482 +msgid "missing error text" +msgstr "faltando mensagem de erro" -#: storage/buffer/bufmgr.c:361 +#: utils/error/elog.c:2125 utils/error/elog.c:2128 utils/error/elog.c:2485 +#: utils/error/elog.c:2488 #, c-format -msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" -msgstr "dado inesperado após EOF no bloco %u da relação %s" +msgid " at character %d" +msgstr " no caracter %d" -#: storage/buffer/bufmgr.c:363 -msgid "" -"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your " -"system." +#: utils/error/elog.c:2138 utils/error/elog.c:2145 +msgid "DETAIL: " +msgstr "DETALHE: " + +#: utils/error/elog.c:2152 +msgid "HINT: " +msgstr "DICA: " + +#: utils/error/elog.c:2159 +msgid "QUERY: " +msgstr "CONSULTA: " + +#: utils/error/elog.c:2166 +msgid "CONTEXT: " +msgstr "CONTEXTO: " + +#: utils/error/elog.c:2176 +#, c-format +msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" +msgstr "LOCAL: %s, %s:%d\n" + +#: utils/error/elog.c:2183 +#, c-format +msgid "LOCATION: %s:%d\n" +msgstr "LOCAL: %s:%d\n" + +#: utils/error/elog.c:2197 +msgid "STATEMENT: " +msgstr "COMANDO: " + +#: utils/error/elog.c:2294 +msgid "Not safe to send CSV data\n" +msgstr "Não é seguro enviar dados CSV\n" + +#. translator: This string will be truncated at 47 +#. characters expanded. +#: utils/error/elog.c:2603 +#, c-format +msgid "operating system error %d" +msgstr "erro do sistema operacional %d" + +#: utils/error/elog.c:2798 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEPURAÇÃO" + +#: utils/error/elog.c:2802 +msgid "LOG" +msgstr "LOG" + +#: utils/error/elog.c:2805 +msgid "INFO" +msgstr "INFO" + +#: utils/error/elog.c:2808 +msgid "NOTICE" +msgstr "NOTA" + +#: utils/error/elog.c:2811 +msgid "WARNING" +msgstr "AVISO" + +#: utils/error/elog.c:2814 +msgid "ERROR" +msgstr "ERRO" + +#: utils/error/elog.c:2817 +msgid "FATAL" +msgstr "FATAL" + +#: utils/error/elog.c:2820 +msgid "PANIC" +msgstr "PÂNICO" + +#: utils/error/assert.c:37 +msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" +msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: argumentos inválidos\n" + +#: utils/error/assert.c:40 +#, c-format +msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" +msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Arquivo: \"%s\", Linha: %d)\n" + +#: utils/mb/encnames.c:564 +msgid "encoding name too long" +msgstr "nome da codificação é muito longo" + +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163 +#, c-format +msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" msgstr "" -"Isso tem ocorrido com kernels contendo bugs; considere atualizar seu sistema." +"ID de codificação %d é inesperado para conjuntos de caracteres ISO 8859" -#: storage/buffer/bufmgr.c:435 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153 #, c-format -msgid "invalid page header in block %u of relation %s; zeroing out page" +msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" +msgstr "ID de codificação %d é inesperado para conjuntos de caracteres WIN" + +#: utils/mb/conv.c:509 +#, c-format +msgid "invalid encoding number: %d" +msgstr "número de codificação é inválido: %d" + +#: utils/mb/wchar.c:1775 +#, c-format +msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" +msgstr "sequência de bytes é inválida para codificação \"%s\": 0x%s" + +#: utils/mb/wchar.c:1778 +msgid "" +"This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding " +"expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"." msgstr "" -"cabeçalho de página é inválido no bloco %u da relação %s; zerando página" +"Este erro pode acontecer também se a sequência de bytes não corresponde a " +"codificação esperado pelo servidor, que é controlada por \"client_encoding\"." -#: storage/buffer/bufmgr.c:443 +#: utils/mb/wchar.c:1807 #, c-format -msgid "invalid page header in block %u of relation %s" -msgstr "cabeçalho de página é inválido no bloco %u da relação %s" +msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" +msgstr "caracter 0x%s da codificação \"%s\" não tem equivalente em \"%s\"" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2727 +#: utils/mb/mbutils.c:310 #, c-format -msgid "could not write block %u of %s" -msgstr "não pôde escrever bloco %u de %s" +msgid "" +"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" +msgstr "" +"função padrão de conversão da codificação \"%s\" para \"%s\" não existe" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2729 -msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." -msgstr "Falhas múltiplas --- erro de escrita pode ser permanente." +#: utils/mb/mbutils.c:336 utils/mb/mbutils.c:597 +#, c-format +msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." +msgstr "" +"Cadeia de caracteres de %d bytes é muito longa para conversão entre " +"codificações." -#: storage/buffer/bufmgr.c:2750 +#: utils/mb/mbutils.c:423 #, c-format -msgid "writing block %u of relation %s" -msgstr "escrevendo bloco %u da relação %s" +msgid "invalid source encoding name \"%s\"" +msgstr "nome da codificação de origem \"%s\" é inválido" -#: storage/large_object/inv_api.c:545 storage/large_object/inv_api.c:736 +#: utils/mb/mbutils.c:428 #, c-format -msgid "large object %u was not opened for writing" -msgstr "objeto grande %u não foi aberto para escrita" +msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" +msgstr "nome da codificação de destino \"%s\" é inválido" + +#: utils/mb/mbutils.c:529 +#, c-format +msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" +msgstr "valor de byte é inválido para codificação \"%s\": 0x%02x" + +#: utils/mb/mbutils.c:724 +msgid "invalid multibyte character for locale" +msgstr "caracter multibyte é inválido para configuração regional" + +#: utils/mb/mbutils.c:725 +msgid "" +"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database " +"encoding." +msgstr "" +"A configuração regional LC_TYPE do servidor é provavelmente incompatível com " +"a codificação de banco de dados." #: utils/mmgr/aset.c:386 #, c-format @@ -11661,4427 +11421,4621 @@ msgstr "" "não pode executar PREPARE em uma transação que criou um cursor WITH HOLD" -#: utils/misc/help_config.c:131 -msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" -msgstr "erro interno: tipo de parâmetro em tempo de execução desconhecido\n" +#: utils/hash/dynahash.c:952 storage/lmgr/lock.c:583 storage/lmgr/lock.c:649 +#: storage/lmgr/lock.c:2051 storage/lmgr/lock.c:2339 storage/lmgr/lock.c:2404 +#: storage/lmgr/proc.c:186 storage/lmgr/proc.c:199 storage/ipc/shmem.c:190 +#: storage/ipc/shmem.c:359 +msgid "out of shared memory" +msgstr "sem memória compartilhada" -#: utils/misc/tzparser.c:63 +#: utils/sort/tuplesort.c:2806 #, c-format -msgid "" -"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time " -"zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"abreviação de zona horária \"%s\" é muito longa (máximo de %d caracteres) no " -"arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" +msgid "could not create unique index \"%s\"" +msgstr "não pôde criar índice único \"%s\"" -#: utils/misc/tzparser.c:72 -#, c-format -msgid "" -"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file " -"\"%s\", line %d" -msgstr "" -"deslocamento %d de zona horária não é múltiplo de 900 seg (15 min) no " -"arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" +#: utils/sort/tuplesort.c:2808 +msgid "Table contains duplicated values." +msgstr "Tabela contém valores duplicados." -#: utils/misc/tzparser.c:86 +#: utils/sort/logtape.c:213 #, c-format -msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"deslocamento %d de zona horária está fora do intervalo no arquivo de zona " -"horária \"%s\", linha %d" +msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" +msgstr "não pôde escrever bloco %ld do arquivo temporário: %m" -#: utils/misc/tzparser.c:123 +#: utils/sort/logtape.c:215 +msgid "Perhaps out of disk space?" +msgstr "Talvez esteja faltando espaço em disco?" + +#: utils/sort/logtape.c:232 #, c-format -msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "" -"faltando abreviação de zona horária no arquivo de zona horária \"%s\", linha " -"%d" +msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" +msgstr "não pôde ler bloco %ld do arquivo temporário: %m" -#: utils/misc/tzparser.c:134 +#: utils/fmgr/funcapi.c:356 #, c-format -msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgid "" +"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to " +"return type %s" msgstr "" -"faltando deslocamento de zona horária no arquivo de zona horária \"%s\", " -"linha %d" +"não pôde determinar tipo de resultado para função \"%s\" declarada para " +"retornar tipo %s" -#: utils/misc/tzparser.c:143 -#, c-format -msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +#: utils/fmgr/funcapi.c:1105 utils/fmgr/funcapi.c:1136 +msgid "number of aliases does not match number of columns" +msgstr "número de aliases não corresponde ao número de colunas" + +#: utils/fmgr/funcapi.c:1130 +msgid "no column alias was provided" +msgstr "nenhum aliás de coluna foi fornecido" + +#: utils/fmgr/funcapi.c:1154 +msgid "could not determine row description for function returning record" msgstr "" -"número é inválido para deslocamento de zona horária no arquivo de zona " -"horária \"%s\", linha %d" +"não pôde determinar descrição de registro para função que retorna record" -#: utils/misc/tzparser.c:168 +#: utils/fmgr/fmgr.c:267 #, c-format -msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "sintaxe é inválida no arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" +msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" +msgstr "função interna \"%s\" não está na tabela de busca interna" -#: utils/misc/tzparser.c:234 +#: utils/fmgr/fmgr.c:479 #, c-format -msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" -msgstr "abreviação de zona horária \"%s\" foi definida mais de uma vez" +msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" +msgstr "versão %d de API informada pela função \"%s\" é desconhecida" -#: utils/misc/tzparser.c:236 +#: utils/fmgr/fmgr.c:850 utils/fmgr/fmgr.c:2083 #, c-format -msgid "" -"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s" -"\", line %d." -msgstr "" -"Arquivo de zona horária \"%s\", linha %d, conflita com entrada no arquivo " -"\"%s\", linha %d." +msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" +msgstr "função %u tem muitos argumentos (%d, máximo é %d)" -#: utils/misc/tzparser.c:303 +#: utils/fmgr/fmgr.c:2491 #, c-format -msgid "invalid time zone file name \"%s\"" -msgstr "nome de arquivo de zona horária \"%s\" é inválido" +msgid "language validation function %u called for language %u instead of %u" +msgstr "função de validação de linguagem %u chamada para linguagem %u ao invés de %u" -#: utils/misc/tzparser.c:318 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:125 #, c-format -msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" -msgstr "" -"limite de recursão do arquivo de zona horária foi excedido no arquivo \"%s\"" +msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" +msgstr "não pôde encontrar função \"%s\" no arquivo \"%s\"" -#: utils/misc/tzparser.c:361 utils/misc/tzparser.c:376 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:204 utils/fmgr/dfmgr.c:413 utils/fmgr/dfmgr.c:461 #, c-format -msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde ler arquivo de zona horária \"%s\": %m" +msgid "could not access file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde acessar arquivo \"%s\": %m" -#: utils/misc/tzparser.c:388 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:242 #, c-format -msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" -msgstr "linha é muito longa no arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" +msgid "could not load library \"%s\": %s" +msgstr "não pôde carregar biblioteca \"%s\": %s" -#: utils/misc/tzparser.c:413 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:274 #, c-format -msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" +msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" +msgstr "biblioteca \"%s\" é incompatível: faltando bloco mágico" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:276 +msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." msgstr "" -"@INCLUDE sem nome de arquivo no arquivo de zona horária \"%s\", linha %d" +"Bibliotecas de extensões são obrigadas a utilizar o macro PG_MODULE_MAGIC." -#: guc-file.l:178 utils/misc/guc.c:4807 utils/misc/guc.c:5009 -#: utils/misc/guc.c:5075 utils/misc/guc.c:5101 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:312 #, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" -msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": \"%s\"" +msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" +msgstr "biblioteca \"%s\" é incompatível: versão não corresponde" -#: guc-file.l:217 utils/misc/guc.c:4542 utils/misc/guc.c:5203 -#: utils/misc/guc.c:5251 utils/misc/guc.c:5372 utils/misc/guc.c:5952 -#: utils/misc/guc.c:6093 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:314 #, c-format -msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" -msgstr "parâmetro de configuração \"%s\" desconhecido" +msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." +msgstr "Servidor tem versão %d,%d, biblioteca tem versão %d.%d." -#: guc-file.l:264 utils/misc/guc.c:4586 utils/misc/guc.c:4595 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:333 #, c-format -msgid "attempted change of parameter \"%s\" ignored" -msgstr "tentativa de mudança do parâmetro \"%s\" ignorada" - -#: guc-file.l:266 utils/misc/guc.c:4588 utils/misc/guc.c:4597 -msgid "This parameter cannot be changed after server start." -msgstr "Este parâmetro não pode ser mudado após início do servidor." +msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d." +msgstr "Servidor tem FUNC_MAX_ARGS = %d, biblioteca tem %d." -#: guc-file.l:380 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:342 #, c-format -msgid "" -"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" -msgstr "" -"não pôde abrir arquivo de configuração \"%s\": profundidade aninhada máxima " -"excedida" +msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d." +msgstr "Servidor tem INDEX_MAX_KEYS = %d, biblioteca tem %d." -#: guc-file.l:543 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:351 #, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" -msgstr "erro de sintaxe no arquivo \"%s\" linha %u, próximo ao fim da linha" +msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d." +msgstr "Servidor tem NAMEDATALEN = %d, biblioteca tem %d." -#: guc-file.l:548 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:360 #, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" -msgstr "" -"erro de sintaxe no arquivo \"%s\" linha %u, próximo a informação \"%s\"" +msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s." +msgstr "Servidor tem FLOAT4PASSBYVAL = %s, biblioteca tem %s." -#: utils/misc/guc.c:467 -msgid "Ungrouped" -msgstr "Desagrupado" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:369 +#, c-format +msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s." +msgstr "Servidor tem FLOAT8PASSBYVAL = %s, biblioteca tem %s." -#: utils/misc/guc.c:469 -msgid "File Locations" -msgstr "Locais de Arquivos" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:376 +msgid "Magic block has unexpected length or padding difference." +msgstr "Bloco mágico tem tamanho inesperado ou diferença no enchimento." -#: utils/misc/guc.c:471 -msgid "Connections and Authentication" -msgstr "Conexões e Autenticação" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:379 +#, c-format +msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" +msgstr "biblioteca \"%s\" é incompatível: bloco mágico não corresponde" -#: utils/misc/guc.c:473 -msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" -msgstr "Conexões e Autenticação / Configurações sobre Conexão" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:545 +#, c-format +msgid "access to library \"%s\" is not allowed" +msgstr "acesso a biblioteca \"%s\" não é permitido" -#: utils/misc/guc.c:475 -msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" -msgstr "Conexões e Autenticação / Segurança e Autenticação" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:572 +#, c-format +msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" +msgstr "nome de macro é inválido no caminho de biblioteca dinâmica: %s" -#: utils/misc/guc.c:477 -msgid "Resource Usage" -msgstr "Uso de Recursos" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:617 +msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" +msgstr "componente de tamanho zero no parâmetro \"dynamic_library_path\"" -#: utils/misc/guc.c:479 -msgid "Resource Usage / Memory" -msgstr "Uso de Recursos / Memória" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:636 +msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" +msgstr "" +"componente no parâmetro \"dynamic_library_path\" não é um caminho absoluto" -#: utils/misc/guc.c:481 -msgid "Resource Usage / Kernel Resources" -msgstr "Uso de Recursos / Recursos do Kernel" +#: utils/init/postinit.c:178 +#, c-format +msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" +msgstr "banco de dados \"%s\" desapareceu de pg_database" -#: utils/misc/guc.c:483 -msgid "Write-Ahead Log" -msgstr "Log de Escrita Prévia" +#: utils/init/postinit.c:180 +#, c-format +msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." +msgstr "Banco de dados com OID %u parece pertencer a \"%s\"." -#: utils/misc/guc.c:485 -msgid "Write-Ahead Log / Settings" -msgstr "Log de Escrita Prévia / Configurações" +#: utils/init/postinit.c:200 +#, c-format +msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" +msgstr "banco de dados \"%s\" não está aceitando conexões" -#: utils/misc/guc.c:487 -msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" -msgstr "Log de Escrita Prévia / Pontos de Controle" +#: utils/init/postinit.c:213 +#, c-format +msgid "permission denied for database \"%s\"" +msgstr "permissão negada para banco de dados \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:489 -msgid "Query Tuning" -msgstr "Ajuste de Consultas" +#: utils/init/postinit.c:214 +msgid "User does not have CONNECT privilege." +msgstr "Usuário não tem privilégio CONNECT." -#: utils/misc/guc.c:491 -msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" -msgstr "Ajuste de Consultas / Configuração dos Métodos do Planejador" +#: utils/init/postinit.c:231 +#, c-format +msgid "too many connections for database \"%s\"" +msgstr "muitas conexões para banco de dados \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:493 -msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" -msgstr "Ajuste de Consultas / Constantes de Custo do Planejador" +#: utils/init/postinit.c:253 utils/init/postinit.c:260 +msgid "database locale is incompatible with operating system" +msgstr "" +"configuração regional do banco de dados é incompatível com o sistema " +"operacional" -#: utils/misc/guc.c:495 -msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" -msgstr "Ajuste de Consultas / Otimizador de Consultas Genéticas" +#: utils/init/postinit.c:254 +#, c-format +msgid "" +"The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " +"recognized by setlocale()." +msgstr "" +"O banco de dados foi inicializado com LC_COLLATE \"%s\", que não é " +"reconhecido pelo setlocale()." -#: utils/misc/guc.c:497 -msgid "Query Tuning / Other Planner Options" -msgstr "Ajuste de Consultas / Outras Opções do Planejador" +#: utils/init/postinit.c:256 utils/init/postinit.c:263 +msgid "" +"Recreate the database with another locale or install the missing locale." +msgstr "" +"Recrie o banco de dados com outra configuração regional ou instale a " +"configuração regional que falta." -#: utils/misc/guc.c:499 -msgid "Reporting and Logging" -msgstr "Relatório e Registro" +#: utils/init/postinit.c:261 +#, c-format +msgid "" +"The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized " +"by setlocale()." +msgstr "" +"O banco de dados foi inicializado com LC_CTYPE \"%s\", que não é reconhecido " +"pelo setlocale()." -#: utils/misc/guc.c:501 -msgid "Reporting and Logging / Where to Log" -msgstr "Relatório e Registro / Onde Registrar" +#: utils/init/postinit.c:411 +#, c-format +msgid "database %u does not exist" +msgstr "banco de dados %u não existe" -#: utils/misc/guc.c:503 -msgid "Reporting and Logging / When to Log" -msgstr "Relatório e Registro / Quando Registrar" +#: utils/init/postinit.c:542 +msgid "It seems to have just been dropped or renamed." +msgstr "Parece ter sido removido ou renomeado." -#: utils/misc/guc.c:505 -msgid "Reporting and Logging / What to Log" -msgstr "Relatório e Registro / O que Registrar" +#: utils/init/postinit.c:558 +#, c-format +msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." +msgstr "O subdiretório do banco de dados \"%s\" não foi encontrado." -#: utils/misc/guc.c:507 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" +#: utils/init/postinit.c:563 +#, c-format +msgid "could not access directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde acessar diretório \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:509 -msgid "Statistics / Monitoring" -msgstr "Estatísticas / Monitoramento" +#: utils/init/postinit.c:596 +msgid "no roles are defined in this database system" +msgstr "nenhuma role está definida nesse sistema de banco de dados" -#: utils/misc/guc.c:511 -msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" -msgstr "Estatísticas / Coletor de Estatísticas de Consultas e Índices" +#: utils/init/postinit.c:597 +#, c-format +msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;." +msgstr "Você deve executar CREATE USER \"%s\" CREATEUSER; imediatamente." -#: utils/misc/guc.c:513 -msgid "Autovacuum" -msgstr "Limpeza Automática" +#: utils/init/postinit.c:627 +msgid "must be superuser to connect during database shutdown" +msgstr "" +"deve ser super-usuário para se conectar durante desligamento de banco de " +"dados" -#: utils/misc/guc.c:515 -msgid "Client Connection Defaults" -msgstr "Valores Padrão de Conexão" +#: utils/init/postinit.c:637 +msgid "connection limit exceeded for non-superusers" +msgstr "limite de conexão excedeu para usuários normais" -#: utils/misc/guc.c:517 -msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" -msgstr "Valores Padrão de Conexão / Comportamento do Comando" +#: utils/init/miscinit.c:177 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "não pôde mudar diretório para \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:519 -msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" -msgstr "Valores Padrão de Conexão / Configuração Regional e Formatação" +#: utils/init/miscinit.c:510 +#, c-format +msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" +msgstr "role \"%s\" não tem permissão para entrar" -#: utils/misc/guc.c:521 -msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" -msgstr "Valores Padrão de Conexão / Outros Valores" +#: utils/init/miscinit.c:528 +#, c-format +msgid "too many connections for role \"%s\"" +msgstr "muitas conexões para role \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:523 -msgid "Lock Management" -msgstr "Gerência de Bloqueio" +#: utils/init/miscinit.c:603 +msgid "permission denied to set session authorization" +msgstr "permissão negada ao definir autorização de sessão" -#: utils/misc/guc.c:525 -msgid "Version and Platform Compatibility" -msgstr "Compatibilidade de Versão e Plataforma" +#: utils/init/miscinit.c:685 +#, c-format +msgid "invalid role OID: %u" +msgstr "OID de role é inválido: %u" -#: utils/misc/guc.c:527 -msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" +#: utils/init/miscinit.c:777 +#, c-format +msgid "could not create lock file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde criar arquivo de bloqueio \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:791 +#, c-format +msgid "could not open lock file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de bloqueio \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:797 +#, c-format +msgid "could not read lock file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde ler arquivo de bloqueio \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:860 +#, c-format +msgid "lock file \"%s\" already exists" +msgstr "arquivo de bloqueio \"%s\" já existe" + +#: utils/init/miscinit.c:864 +#, c-format +msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "" -"Compatibilidade de Versão e Plataforma / Versões Anteriores do PostgreSQL" +"Outro postgres (PID %d) está executando sob o diretório de dados \"%s\"?" -#: utils/misc/guc.c:529 -msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" -msgstr "Compatibilidade de Versão e Plataforma / Outras Plataformas e Clientes" +#: utils/init/miscinit.c:866 +#, c-format +msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "" +"Outro postmaster (PID %d) está executando sob o diretório de dados \"%s\"?" -#: utils/misc/guc.c:531 -msgid "Preset Options" -msgstr "Opções Pré-Definidas" +#: utils/init/miscinit.c:869 +#, c-format +msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "Outro postgres (PID %d) está utilizando arquivo de soquete \"%s\"?" -#: utils/misc/guc.c:533 -msgid "Customized Options" -msgstr "Opções Customizadas" +#: utils/init/miscinit.c:871 +#, c-format +msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "Outro postmaster (PID %d) está utilizando arquivo de soquete \"%s\"?" -#: utils/misc/guc.c:535 -msgid "Developer Options" -msgstr "Opções para Desenvolvedores" +#: utils/init/miscinit.c:902 +#, c-format +msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" +msgstr "" +"bloco de memória compartilhada existente (chave %lu, ID %lu) ainda está em " +"uso" -#: utils/misc/guc.c:589 -msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de busca sequencial pelo planejador." +#: utils/init/miscinit.c:905 +#, c-format +msgid "" +"If you're sure there are no old server processes still running, remove the " +"shared memory block or just delete the file \"%s\"." +msgstr "" +"Se você tem certeza que não há processos servidor antigos sendo executados, " +"remova o bloco de memória compartilhada ou apague o arquivo \"%s\"." -#: utils/misc/guc.c:597 -msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de buscas por índices pelo planejador." +#: utils/init/miscinit.c:922 +#, c-format +msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde remover arquivo de bloqueio antigo \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:605 -msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de buscas por bitmaps pelo planejador." +#: utils/init/miscinit.c:924 +msgid "" +"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " +"remove the file by hand and try again." +msgstr "" +"O arquivo parece ter sido deixado acidentalmente, mas ele não pôde ser " +"removido. Por favor remova o arquivo manualmente e tente novamente." -#: utils/misc/guc.c:613 -msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de buscas por TID pelo planejador." +#: utils/init/miscinit.c:946 utils/init/miscinit.c:957 +#: utils/init/miscinit.c:967 +#, c-format +msgid "could not write lock file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde escrever no arquivo de bloqueio \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:621 -msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." -msgstr "Habilita o uso de passos para ordenação explícita pelo planejador." +#: utils/init/miscinit.c:1173 utils/init/miscinit.c:1186 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid data directory" +msgstr "\"%s\" não é um diretório de dados válido" -#: utils/misc/guc.c:629 -msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de agregação do tipo hash pelo planejador." +#: utils/init/miscinit.c:1175 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is missing." +msgstr "Arquivo \"%s\" não foi encontrado." -#: utils/misc/guc.c:637 -msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de junção de laço aninhado do planejador." +#: utils/init/miscinit.c:1188 +#, c-format +msgid "File \"%s\" does not contain valid data." +msgstr "Arquivo \"%s\" não contém dados válidos." -#: utils/misc/guc.c:645 -msgid "Enables the planner's use of merge join plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de junção por mesclagem do planejador." +#: utils/init/miscinit.c:1190 +msgid "You might need to initdb." +msgstr "Você precisa executar o initdb." -#: utils/misc/guc.c:653 -msgid "Enables the planner's use of hash join plans." -msgstr "Habilita o uso de planos de junção hash do planejador." +#: utils/init/miscinit.c:1198 +#, c-format +msgid "" +"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " +"not compatible with this version %s." +msgstr "" +"O diretório de dados foi inicializado pelo PostgreSQL versão %ld.%ld, que " +"não é compatível com essa versão %s." -#: utils/misc/guc.c:661 -msgid "Enables genetic query optimization." -msgstr "Habilita a otimização de consultas genéticas." +#: utils/init/miscinit.c:1246 +#, c-format +msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" +msgstr "sintaxe de lista é inválida para parâmetro \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:662 -msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." -msgstr "Esse algoritmo tenta fazer o planejamento sem busca exaustiva." +#: utils/init/miscinit.c:1283 +#, c-format +msgid "loaded library \"%s\"" +msgstr "biblioteca \"%s\" foi carregada" -#: utils/misc/guc.c:671 -msgid "Shows whether the current user is a superuser." -msgstr "Mostra se o usuário atual é um super-usuário." +#: utils/init/flatfiles.c:209 utils/init/flatfiles.c:279 +#: utils/init/flatfiles.c:408 utils/init/flatfiles.c:663 +#, c-format +msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde escrever no arquivo temporário \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:680 -msgid "Enables SSL connections." -msgstr "Habilita conexões SSL." +#: utils/init/flatfiles.c:249 +#, c-format +msgid "invalid database name \"%s\"" +msgstr "nome de banco de dados \"%s\" é inválido" -#: utils/misc/guc.c:688 -msgid "Forces synchronization of updates to disk." -msgstr "Força sincronização de atualizações com o disco." +#: utils/init/flatfiles.c:505 +#, c-format +msgid "invalid role name \"%s\"" +msgstr "nome de role \"%s\" é inválido" -#: utils/misc/guc.c:689 -msgid "" -"The server will use the fsync() system call in several places to make sure " -"that updates are physically written to disk. This insures that a database " -"cluster will recover to a consistent state after an operating system or " -"hardware crash." +#: utils/init/flatfiles.c:512 +#, c-format +msgid "invalid role password \"%s\"" +msgstr "senha de role \"%s\" é inválida" + +#: utils/cache/relcache.c:3876 +#, c-format +msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "" -"O servidor utilizará a chamada do sistema fsync() em vários lugares para ter " -"certeza que as atualizações estão gravadas fisicamente no disco. Isso " -"assegura que o agrupamento de bancos de dados recuperará ao seu estado " -"consistente após uma queda do sistema operacional ou de hardware." +"não pôde criar arquivo de inicialização de cache de relações \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:699 -msgid "Sets immediate fsync at commit." -msgstr "Define execução imediata do fsync ao efetivar." +#: utils/cache/relcache.c:3878 +msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." +msgstr "Continuando mesmo assim, mas há algo errado." -#: utils/misc/guc.c:707 -msgid "Continues processing past damaged page headers." -msgstr "Continua processando cabeçalhos antigos de páginas danificadas." +#: utils/cache/relcache.c:4080 +#, c-format +msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde remover arquivo de cache \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:708 -msgid "" -"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " -"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " -"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, " -"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the " -"rows on the damaged page." -msgstr "" -"Detecção de cabeçalhos de páginas danificadas normalmente faz com que o " -"PostgreSQL produza um erro, interrompendo a transação atual. Definindo " -"zero_damaged_page para true faz com que o sistema ao invés de produzir um " -"aviso, escreva zero em todas as páginas danificadas e continue o " -"processamento. Esse comportamento destrói dados, especificadamente todos os " -"registros da página danificada." +#: utils/cache/lsyscache.c:2319 utils/cache/lsyscache.c:2354 +#: utils/cache/lsyscache.c:2389 utils/cache/lsyscache.c:2424 +#, c-format +msgid "type %s is only a shell" +msgstr "tipo %s é indefinido" -#: utils/misc/guc.c:720 -msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." +#: utils/cache/lsyscache.c:2324 +#, c-format +msgid "no input function available for type %s" +msgstr "nenhuma função de entrada disponível para tipo %s" + +#: utils/cache/lsyscache.c:2359 +#, c-format +msgid "no output function available for type %s" +msgstr "nenhuma função de saída disponível para tipo %s" + +#: utils/cache/typcache.c:152 parser/parse_type.c:205 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is only a shell" +msgstr "tipo \"%s\" é indefinido" + +#: utils/cache/typcache.c:332 +#, c-format +msgid "type %s is not composite" +msgstr "tipo %s não é composto" + +#: utils/cache/typcache.c:346 +msgid "record type has not been registered" +msgstr "tipo record não foi registrado" + +#: utils/cache/plancache.c:558 +msgid "cached plan must not change result type" +msgstr "plano em cache não deve mudar tipo resultante" + +#: storage/page/bufpage.c:143 storage/page/bufpage.c:390 +#: storage/page/bufpage.c:623 storage/page/bufpage.c:753 +#, c-format +msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" msgstr "" -"Escreve páginas completas no WAL quando modificadas após um ponto de " -"controle." +"ponteiros de página corrompidos: inferior = %u, superior = %u, especial = %u" -#: utils/misc/guc.c:721 +#: storage/page/bufpage.c:433 +#, c-format +msgid "corrupted item pointer: %u" +msgstr "ponteiro de item corrompido: %u" + +#: storage/page/bufpage.c:444 storage/page/bufpage.c:805 +#, c-format +msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" +msgstr "tamanhos de itens corrompidos: total %u, espaço livre %u" + +#: storage/page/bufpage.c:642 storage/page/bufpage.c:778 +#, c-format +msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" +msgstr "ponteiro de item corrompido: deslocamento = %u, tamanho = %u" + +#: storage/buffer/localbuf.c:188 +msgid "no empty local buffer available" +msgstr "nenhum buffer local vazio está disponível" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:129 storage/buffer/bufmgr.c:233 +msgid "cannot access temporary tables of other sessions" +msgstr "não pode acessar tabelas temporárias de outras sessões" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:361 +#, c-format +msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" +msgstr "dado inesperado após EOF no bloco %u da relação %s" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:363 msgid "" -"A page write in process during an operating system crash might be only " -"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL " -"are not enough to recover. This option writes pages when first modified " -"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." +"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your " +"system." msgstr "" -"Uma escrita de página em progresso durante uma queda do sistema operacional " -"pode ser parcialmente escrita no disco. Durante a recuperação, as mudanças " -"de registro armazenadas no WAL não são suficientes para recuperação. Esta " -"opção escreve páginas quando modificadas após um ponto de controle no WAL " -"possibilitando uma recuperação completa." +"Isso tem ocorrido com kernels contendo bugs; considere atualizar seu sistema." -#: utils/misc/guc.c:732 -msgid "Runs the server silently." -msgstr "Executa o servidor silenciosamente." +#: storage/buffer/bufmgr.c:435 +#, c-format +msgid "invalid page header in block %u of relation %s; zeroing out page" +msgstr "" +"cabeçalho de página é inválido no bloco %u da relação %s; zerando página" -#: utils/misc/guc.c:733 -msgid "" -"If this parameter is set, the server will automatically run in the " -"background and any controlling terminals are dissociated." +#: storage/buffer/bufmgr.c:443 +#, c-format +msgid "invalid page header in block %u of relation %s" +msgstr "cabeçalho de página é inválido no bloco %u da relação %s" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:2727 +#, c-format +msgid "could not write block %u of %s" +msgstr "não pôde escrever bloco %u de %s" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:2729 +msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." +msgstr "Falhas múltiplas --- erro de escrita pode ser permanente." + +#: storage/buffer/bufmgr.c:2750 +#, c-format +msgid "writing block %u of relation %s" +msgstr "escrevendo bloco %u da relação %s" + +#: storage/lmgr/lock.c:584 storage/lmgr/lock.c:650 storage/lmgr/lock.c:2340 +#: storage/lmgr/lock.c:2405 +msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." +msgstr "Você pode precisar aumentar max_locks_per_transaction." + +#: storage/lmgr/lock.c:2052 +msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." msgstr "" -"Se esse parâmetro está definido, o servidor executará automaticamente em " -"segundo plano e qualquer terminal de controle é dissociado." +"Memória insuficiente para atribuir os bloqueios de uma transação preparada." -#: utils/misc/guc.c:741 -msgid "Logs each checkpoint." -msgstr "Registra cada ponto de controle." +#: storage/lmgr/lmgr.c:717 +#, c-format +msgid "relation %u of database %u" +msgstr "relação %u do banco de dados %u" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:723 +#, c-format +msgid "extension of relation %u of database %u" +msgstr "extensão da relação %u do banco de dados %u" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:729 +#, c-format +msgid "page %u of relation %u of database %u" +msgstr "página %u da relação %u do banco de dados %u" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:736 +#, c-format +msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" +msgstr "tupla (%u,%u) da relação %u do banco de dados %u" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:744 +#, c-format +msgid "transaction %u" +msgstr "transação %u" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:749 +#, c-format +msgid "virtual transaction %d/%u" +msgstr "transação virtual %d/%u" -#: utils/misc/guc.c:749 -msgid "Logs each successful connection." -msgstr "Registra cada conexão bem sucedida." +#: storage/lmgr/lmgr.c:755 +#, c-format +msgid "object %u of class %u of database %u" +msgstr "objeto %u da classe %u do banco de dados %u" -#: utils/misc/guc.c:757 -msgid "Logs end of a session, including duration." -msgstr "Registra o fim da sessão, incluindo a duração." +#: storage/lmgr/lmgr.c:763 +#, c-format +msgid "user lock [%u,%u,%u]" +msgstr "bloqueio do usuário [%u,%u,%u]" -#: utils/misc/guc.c:765 -msgid "Turns on various assertion checks." -msgstr "Ativa várias verificações de asserção." +#: storage/lmgr/lmgr.c:770 +#, c-format +msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" +msgstr "bloqueio sob aviso [%u,%u,%u,%u]" -#: utils/misc/guc.c:766 -msgid "This is a debugging aid." -msgstr "Esse é um auxílio na depuração." +#: storage/lmgr/lmgr.c:778 +#, c-format +msgid "unrecognized locktag type %d" +msgstr "tipo de marcação de bloqueio %d desconhecido" -#: utils/misc/guc.c:780 utils/misc/guc.c:862 utils/misc/guc.c:921 -#: utils/misc/guc.c:930 utils/misc/guc.c:939 utils/misc/guc.c:948 -#: utils/misc/guc.c:1514 utils/misc/guc.c:1523 -msgid "No description available." -msgstr "Nenhuma descrição disponível." +#: storage/lmgr/proc.c:275 storage/ipc/sinvaladt.c:293 +#: storage/ipc/procarray.c:151 postmaster/postmaster.c:1780 +msgid "sorry, too many clients already" +msgstr "desculpe, muitos clientes conectados" -#: utils/misc/guc.c:789 -msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." -msgstr "Registra a duração de cada sentença SQL completa." +#: storage/lmgr/proc.c:939 +#, c-format +msgid "Process %d waits for %s on %s." +msgstr "Processo %d espera por %s em %s." -#: utils/misc/guc.c:797 -msgid "Logs each query's parse tree." -msgstr "Registra cada árvore de análise de consulta." +#: storage/lmgr/proc.c:949 +#, c-format +msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d" +msgstr "" +"enviando cancelamento para PID de limpeza automática %d que está bloqueando" -#: utils/misc/guc.c:805 -msgid "Logs each query's rewritten parse tree." -msgstr "Registra cada árvore de análise reescrita de consulta." +#: storage/lmgr/proc.c:995 +#, c-format +msgid "" +"process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after " +"%ld.%03d ms" +msgstr "" +"processo %d evitou impasse por %s em %s ao reorganizar a ordem da fila após " +"%ld.%03d ms" -#: utils/misc/guc.c:813 -msgid "Logs each query's execution plan." -msgstr "Registra cada plano de execução de consulta." +#: storage/lmgr/proc.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "" +"processo %d detectou impasse enquanto esperava por %s em %s após %ld.%03d ms" -#: utils/misc/guc.c:821 -msgid "Indents parse and plan tree displays." -msgstr "Identa exibição da árvore de análise e plano." +#: storage/lmgr/proc.c:1013 +#, c-format +msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "processo %d ainda espera por %s em %s após %ld.%03d ms" -#: utils/misc/guc.c:829 -msgid "Writes parser performance statistics to the server log." -msgstr "Escreve estatísticas de performance do analisador no log do servidor." +#: storage/lmgr/proc.c:1017 +#, c-format +msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "processo %d obteve %s em %s após %ld.%03d ms" -#: utils/misc/guc.c:837 -msgid "Writes planner performance statistics to the server log." -msgstr "Escreve estatísticas de performance do planejador no log do servidor." +#: storage/lmgr/proc.c:1033 +#, c-format +msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "processo %d falhou ao obter %s em %s após %ld.%03d ms" -#: utils/misc/guc.c:845 -msgid "Writes executor performance statistics to the server log." -msgstr "Escreve estatísticas de performance do executor no log do servidor." +#: storage/lmgr/deadlock.c:923 +#, c-format +msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." +msgstr "Processo %d espera por %s em %s; bloqueado pelo processo %d." -#: utils/misc/guc.c:853 -msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." -msgstr "Escreve estatísticas de performance acumulativas no log do servidor." +#: storage/lmgr/deadlock.c:942 +#, c-format +msgid "Process %d: %s" +msgstr "Processo %d: %s" -#: utils/misc/guc.c:873 -msgid "Collects information about executing commands." -msgstr "Coleta informação sobre execução de comandos." +#: storage/lmgr/deadlock.c:949 +msgid "deadlock detected" +msgstr "impasse detectado" -#: utils/misc/guc.c:874 -msgid "" -"Enables the collection of information on the currently executing command of " -"each session, along with the time at which that command began execution." -msgstr "" -"Habilita a coleta de informação do comando em execução de cada sessão, ao " -"mesmo tempo que o comando inicia a execução." +#: storage/lmgr/deadlock.c:952 +msgid "See server log for query details." +msgstr "Veja log do servidor para obter detalhes das consultas." -#: utils/misc/guc.c:883 -msgid "Collects statistics on database activity." -msgstr "Coleta estatísticas sobre a atividade do banco de dados." +#: storage/large_object/inv_api.c:553 storage/large_object/inv_api.c:744 +#, c-format +msgid "large object %u was not opened for writing" +msgstr "objeto grande %u não foi aberto para escrita" -#: utils/misc/guc.c:892 -msgid "Updates the process title to show the active SQL command." -msgstr "Atualiza o título do processo para mostrar o comando SQL ativo." +#: storage/file/fd.c:391 +#, c-format +msgid "getrlimit failed: %m" +msgstr "getrlimit falhou: %m" -#: utils/misc/guc.c:893 -msgid "" -"Enables updating of the process title every time a new SQL command is " -"received by the server." +#: storage/file/fd.c:481 +msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "" -"Habilita a atualização do título do processo toda vez que um comando SQL " -"novo é recebido pelo servidor." - -#: utils/misc/guc.c:901 -msgid "Starts the autovacuum subprocess." -msgstr "Inicia o subprocesso de limpeza automática." +"descritores de arquivo disponíveis são insuficientes para iniciar o processo " +"servidor" -#: utils/misc/guc.c:910 -msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." -msgstr "Gera saída de depuração para LISTEN e NOTIFY." +#: storage/file/fd.c:482 +#, c-format +msgid "System allows %d, we need at least %d." +msgstr "Sistema permite %d, nós precisamos pelo menos de %d." -#: utils/misc/guc.c:959 -msgid "Logs long lock waits." -msgstr "Registra esperas devido a bloqueios longos." +#: storage/file/fd.c:523 storage/file/fd.c:1423 storage/file/fd.c:1538 +#, c-format +msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" +msgstr "sem descritores de arquivo: %m; libere e tente novamente" -#: utils/misc/guc.c:968 -msgid "Logs the host name in the connection logs." -msgstr "Registra o nome da máquina nos logs de conexão." +#: storage/file/fd.c:1079 +#, c-format +msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" +msgstr "arquivo temporário: caminho \"%s\", tamanho %lu" -#: utils/misc/guc.c:969 -msgid "" -"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " -"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " -"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible " -"performance penalty." -msgstr "" -"Por padrão, logs de conexão só mostram o endereço IP da máquina que " -"conectou. Se você quer que seja mostrado o nome da máquina você pode " -"habilitá-lo, mas dependendo da configuração de resolução do nome da máquina " -"isso pode impor uma penalização de performance." +#: storage/file/fd.c:1597 +#, c-format +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde ler diretório \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:979 -msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." -msgstr "Causa subtabelas serem incluídas por padrão em vários comandos." +#: storage/smgr/md.c:282 +#, c-format +msgid "could not create relation %s: %m" +msgstr "não pôde criar relação %s: %m" -#: utils/misc/guc.c:987 -msgid "Encrypt passwords." -msgstr "Criptografa senhas." +#: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:1197 +#, c-format +msgid "could not remove relation %s: %m" +msgstr "não pôde remover relação %s: %m" -#: utils/misc/guc.c:988 -msgid "" -"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " -"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " -"password is to be encrypted." -msgstr "" -"Quando a senha for especificada em CREATE USER ou ALTER USER sem escrever " -"ENCRYPTED ou UNENCRYPTED, esse parâmetro determina se a senha será " -"criptografada." +#: storage/smgr/md.c:396 +#, c-format +msgid "could not remove segment %u of relation %s: %m" +msgstr "não pôde remover segmento %u da relação %s: %m" -#: utils/misc/guc.c:997 -msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." -msgstr "Trata \"expr=NULL\" como \"expr IS NULL\"." +#: storage/smgr/md.c:441 +#, c-format +msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" +msgstr "não pôde estender relação %s além de %u blocos" -#: utils/misc/guc.c:998 -msgid "" -"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " -"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " -"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to " -"always return null (unknown)." -msgstr "" -"Quando está habilitado, expressões da forma expr = NULL (ou NULL = expr) são " -"tratadas com expr IS NULL, isto é, elas retornam verdadeiro se expr é " -"avaliada como nula, e falso caso contrário. O comportamento correto de expr " -"= NULL é retornar sempre nulo (desconhecido)." +#: storage/smgr/md.c:463 storage/smgr/md.c:624 storage/smgr/md.c:697 +#, c-format +msgid "could not seek to block %u of relation %s: %m" +msgstr "não pôde buscar no bloco %u da relação %s: %m" -#: utils/misc/guc.c:1009 -msgid "Enables per-database user names." -msgstr "Habilita uso de nomes de usuário por banco de dados." +#: storage/smgr/md.c:472 +#, c-format +msgid "could not extend relation %s: %m" +msgstr "não pôde estender relação %s: %m" -#: utils/misc/guc.c:1018 -msgid "This parameter doesn't do anything." -msgstr "Esse parâmetro não faz nada." +#: storage/smgr/md.c:474 storage/smgr/md.c:481 storage/smgr/md.c:723 +msgid "Check free disk space." +msgstr "Verifique o espaço em disco livre." -#: utils/misc/guc.c:1019 -msgid "" -"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" -"vintage clients." +#: storage/smgr/md.c:478 +#, c-format +msgid "could not extend relation %s: wrote only %d of %d bytes at block %u" msgstr "" -"Isso está aqui para que não seja necessário SET AUTOCOMMIT TO ON em clientes " -"7.3 e anteriores." +"não pôde estender relação %s: escreveu somente %d de %d bytes no bloco %u" + +#: storage/smgr/md.c:535 +#, c-format +msgid "could not open relation %s: %m" +msgstr "não pôde abrir relação %s: %m" + +#: storage/smgr/md.c:641 +#, c-format +msgid "could not read block %u of relation %s: %m" +msgstr "não pôde ler bloco %u da relação %s: %m" -#: utils/misc/guc.c:1027 -msgid "Sets the default read-only status of new transactions." -msgstr "Define o status padrão como somente leitura para novas transações." +#: storage/smgr/md.c:657 +#, c-format +msgid "could not read block %u of relation %s: read only %d of %d bytes" +msgstr "não pôde ler bloco %u da relação %s: leu somente %d de %d bytes" -#: utils/misc/guc.c:1035 -msgid "Sets the current transaction's read-only status." -msgstr "Define o status da transação atual como somente leitura." +#: storage/smgr/md.c:714 +#, c-format +msgid "could not write block %u of relation %s: %m" +msgstr "não pôde escrever bloco %u da relação %s: %m" -#: utils/misc/guc.c:1044 -msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." +#: storage/smgr/md.c:719 +#, c-format +msgid "could not write block %u of relation %s: wrote only %d of %d bytes" msgstr "" -"Adiciona automaticamente referência a tabelas não encontradas nas cláusulas " -"FROM." +"não pôde escrever bloco %u da relação %s: escreveu somente %d de %d bytes" -#: utils/misc/guc.c:1052 -msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." -msgstr "Verifica corpo da função durante CREATE FUNCTION." +#: storage/smgr/md.c:788 +#, c-format +msgid "could not open segment %u of relation %s: %m" +msgstr "não pôde abrir segmento %u da relação %s: %m" -#: utils/misc/guc.c:1060 -msgid "Enable input of NULL elements in arrays." -msgstr "Habilita entrada de elementos NULL em matrizes." +#: storage/smgr/md.c:819 +#, c-format +msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: it's only %u blocks now" +msgstr "não pôde truncar relação %s para %u blocos: há somente %u blocos agora" -#: utils/misc/guc.c:1061 -msgid "" -"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; " -"otherwise it is taken literally." -msgstr "" -"Quando habilitado, NULL sem aspas em um valor de entrada de uma matriz " -"significa o valor nulo; caso contrário ele é utilizado literalmente." +#: storage/smgr/md.c:843 storage/smgr/md.c:868 +#, c-format +msgid "could not truncate relation %s to %u blocks: %m" +msgstr "não pôde truncar relação %s para %u blocos: %m" -#: utils/misc/guc.c:1070 -msgid "Create new tables with OIDs by default." -msgstr "Cria novas tabelas com OIDs por padrão." +#: storage/smgr/md.c:913 storage/smgr/md.c:1087 storage/smgr/md.c:1231 +#, c-format +msgid "could not fsync segment %u of relation %s: %m" +msgstr "não pôde executar fsync no segmento %u da relação %s: %m" -#: utils/misc/guc.c:1078 -msgid "" -"Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." +#: storage/smgr/md.c:1092 +#, c-format +msgid "could not fsync segment %u of relation %s but retrying: %m" msgstr "" -"Inicia um subprocesso para capturar saída stderr e/ou csvlogs em arquivos de " -"log." +"não pôde executar fsync no segmento %u da relação %s, mas tentando " +"novamente: %m" -#: utils/misc/guc.c:1086 -msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." +#: storage/smgr/md.c:1584 +#, c-format +msgid "could not open segment %u of relation %s (target block %u): %m" +msgstr "não pôde abrir segmento %u da relação %s (bloco alvo %u): %m" + +#: storage/smgr/md.c:1607 +#, c-format +msgid "could not seek to end of segment %u of relation %s: %m" +msgstr "não pôde buscar no fim do segmento %u da relação %s: %m" + +#: storage/ipc/shmem.c:392 +#, c-format +msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" +msgstr "não pôde alocar segmento de memória compartilhada \"%s\"" + +#: storage/ipc/shmem.c:420 storage/ipc/shmem.c:439 +msgid "requested shared memory size overflows size_t" +msgstr "tamanho de memória compartilhada requisitada ultrapassa size_t" + +#: snowball/dict_snowball.c:183 +#, c-format +msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\"" msgstr "" -"Trunca arquivos de log existentes com mesmo nome durante rotação de log." +"nenhum analisador Snowball disponível para idioma \"%s\" e codificação \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1096 -msgid "Emit information about resource usage in sorting." -msgstr "Produz informação sobre uso de recurso ao ordenar." +#: snowball/dict_snowball.c:206 tsearch/dict_ispell.c:74 +#: tsearch/dict_simple.c:50 +msgid "multiple StopWords parameters" +msgstr "múltiplos parâmetros StopWords" -#: utils/misc/guc.c:1109 -msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." -msgstr "Gera saída de depuração para busca sincronizada." +#: snowball/dict_snowball.c:215 +msgid "multiple Language parameters" +msgstr "múltiplos parâmetros Language" -#: utils/misc/guc.c:1123 -msgid "Enable bounded sorting using heap sort." -msgstr "Habilita ordenação limitada utilizando ordenção de pilha." +#: snowball/dict_snowball.c:222 +#, c-format +msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\"" +msgstr "parâmetro desconhecido do Snowball: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1135 -msgid "Emit WAL-related debugging output." -msgstr "Emite saída de depuração relacionada ao WAL." +#: snowball/dict_snowball.c:230 +msgid "missing Language parameter" +msgstr "faltando parâmetro Language" -#: utils/misc/guc.c:1146 -msgid "Datetimes are integer based." -msgstr "Datetimes são baseados em inteiros." +#: postmaster/bgwriter.c:471 +#, c-format +msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" +msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" +msgstr[0] "pontos de controle estão ocorrendo frequentemente (%d segundo)" +msgstr[1] "pontos de controle estão ocorrendo frequentemente (%d segundos)" -#: utils/misc/guc.c:1160 +#: postmaster/bgwriter.c:475 msgid "" -"Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-" -"insensitive." +"Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." msgstr "" -"Define se nomes de usuário do Kerberos e do GSSAPI devem ser tratados como " -"não sensíveis a minúsculas/maiúsculas." +"Considere aumentar o parâmetro de configuração \"checkpoint_segments\"." -#: utils/misc/guc.c:1169 -msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." -msgstr "" -"Avisa sobre escapes de barra invertida em cadeias de caracteres ordinárias." +#: postmaster/bgwriter.c:584 +#, c-format +msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)" +msgstr "rotação de log de transação foi forçada (archive_timeout=%d)" -#: utils/misc/guc.c:1178 -msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." +#: postmaster/bgwriter.c:893 +msgid "not enough shared memory for background writer" msgstr "" -"Faz com que cadeias de caracteres '...' tratem barras invertidas " -"literalmente." +"memória compartilhada insuficiente para processo escritor em segundo plano" -#: utils/misc/guc.c:1188 -msgid "Enable synchronized sequential scans." -msgstr "Habilita buscas sequenciais sincronizadas." +#: postmaster/bgwriter.c:1049 +msgid "checkpoint request failed" +msgstr "pedido de ponto de controle falhou" -#: utils/misc/guc.c:1197 -msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." -msgstr "Permite arquivamento de arquivos do WAL utilizando archive_command." +#: postmaster/bgwriter.c:1050 +msgid "Consult recent messages in the server log for details." +msgstr "Consulte mensagens recentes no log do servidor para obter detalhes." -#: utils/misc/guc.c:1206 -msgid "Allows modifications of the structure of system tables." -msgstr "Permite modificações da estrutura de tabelas do sistema." +#: postmaster/bgwriter.c:1223 +#, c-format +msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries" +msgstr "fila de pedido de fsync foi compactada de %d entradas para %d entradas" -#: utils/misc/guc.c:1216 -msgid "Disables reading from system indexes." -msgstr "Desabilita leitura dos índices do sistema." +#: postmaster/pgstat.c:323 +#, c-format +msgid "could not resolve \"localhost\": %s" +msgstr "não pôde resolver \"localhost\": %s" -#: utils/misc/guc.c:1217 -msgid "" -"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst " -"consequence is slowness." -msgstr "" -"Ele não impede a atualização dos índices, então é seguro utilizá-lo. A pior " -"consequência é lentidão." +#: postmaster/pgstat.c:346 +msgid "trying another address for the statistics collector" +msgstr "tentando outro endereço para coletor de estatísticas" -#: utils/misc/guc.c:1236 -msgid "" -"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started " -"within N seconds." -msgstr "" -"Força a rotação para o próximo arquivo de xlog se um novo arquivo não foi " -"iniciado em N segundos." +#: postmaster/pgstat.c:355 +#, c-format +msgid "could not create socket for statistics collector: %m" +msgstr "não pôde criar soquete para coletor de estatísticas: %m" -#: utils/misc/guc.c:1246 -msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." -msgstr "Espera N segundos após autenticação durante inicialização da conexão." +#: postmaster/pgstat.c:367 +#, c-format +msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" +msgstr "não pôde se ligar ao soquete do coletor de estatísticas: %m" -#: utils/misc/guc.c:1247 utils/misc/guc.c:1585 -msgid "This allows attaching a debugger to the process." -msgstr "Isso permite anexar um depurador ao processo." +#: postmaster/pgstat.c:378 +#, c-format +msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" +msgstr "não pôde pegar endereço do soquete do coletor de estatísticas: %m" -#: utils/misc/guc.c:1255 -msgid "Sets the default statistics target." -msgstr "Define o alvo padrão de estatísticas." +#: postmaster/pgstat.c:394 +#, c-format +msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" +msgstr "não pôde se conectar ao soquete do coletor de estatísticas: %m" -#: utils/misc/guc.c:1256 -msgid "" -"This applies to table columns that have not had a column-specific target set " -"via ALTER TABLE SET STATISTICS." +#: postmaster/pgstat.c:415 +#, c-format +msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" msgstr "" -"Isso se aplica a colunas de tabelas que não têm um alvo de colunas " -"específico definido através de ALTER TABLE SET STATISTICS." +"não pôde enviar mensagem de teste ao soquete do coletor de estatísticas: %m" -#: utils/misc/guc.c:1264 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." -msgstr "" -"Define o tamanho da lista do FROM a partir do qual as subconsultas não " -"entrarão em colapso." +#: postmaster/pgstat.c:441 postmaster/pgstat.c:2744 +#, c-format +msgid "select() failed in statistics collector: %m" +msgstr "select() falhou no coletor de estatísticas: %m" -#: utils/misc/guc.c:1266 -msgid "" -"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " -"list would have no more than this many items." +#: postmaster/pgstat.c:456 +msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" msgstr "" -"O planejador mesclará subconsultas em consultas de nível superior se a lista " -"resultante do FROM for menor que essa quantidade de itens." +"mensagem teste não foi recebida pelo soquete do coletor de estatísticas" -#: utils/misc/guc.c:1275 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." +#: postmaster/pgstat.c:471 +#, c-format +msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" msgstr "" -"Define o tamanho da lista do FROM a partir do qual as construções JOIN não " -"serão nivelados." +"não pôde receber mensagem teste no soquete do coletor de estatísticas: %m" -#: utils/misc/guc.c:1277 -msgid "" -"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items " -"whenever a list of no more than this many items would result." +#: postmaster/pgstat.c:481 +msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" msgstr "" -"O planejador nivelará construções JOIN explícitas em listas de itens FROM " -"sempre que a lista não tenha mais do que essa quantidade de itens." +"transmissão de mensagem teste incorreta no soquete do coletor de estatísticas" -#: utils/misc/guc.c:1286 -msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." -msgstr "Define o limite de itens do FROM a partir do qual o GEQO é utilizado." +#: postmaster/pgstat.c:504 +#, c-format +msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" +msgstr "" +"não pôde definir soquete do coletor de estatísticas para modo não-bloqueado: " +"%m" -#: utils/misc/guc.c:1294 -msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." +#: postmaster/pgstat.c:514 +msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" msgstr "" -"GEQO: esforço é utilizado para definir o padrão para outros parâmetros GEQO." +"desabilitando coletor de estatísticas por falta de um soquete que funcione" -#: utils/misc/guc.c:1302 -msgid "GEQO: number of individuals in the population." -msgstr "GEQO: número de indivíduos em uma população." +#: postmaster/pgstat.c:616 +#, c-format +msgid "could not fork statistics collector: %m" +msgstr "não pôde criar processo para coletor de estatísticas: %m" -#: utils/misc/guc.c:1303 utils/misc/guc.c:1311 -msgid "Zero selects a suitable default value." -msgstr "Zero seleciona um valor padrão ideal." +#: postmaster/pgstat.c:1144 +msgid "must be superuser to reset statistics counters" +msgstr "deve ser super-usuário para reiniciar contadores de estatísticas" -#: utils/misc/guc.c:1310 -msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." -msgstr "GEQO: número de iterações do algoritmo." +#: postmaster/pgstat.c:2723 +#, c-format +msgid "poll() failed in statistics collector: %m" +msgstr "poll() falhou no coletor de estatísticas: %m" -#: utils/misc/guc.c:1320 -msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." -msgstr "Define o tempo para esperar um bloqueio antes de verificar um impasse." +#: postmaster/pgstat.c:2768 +#, c-format +msgid "could not read statistics message: %m" +msgstr "não pôde ler mensagem de estatística: %m" -#: utils/misc/guc.c:1338 -msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." -msgstr "Define o número máximo de conexões concorrentes." +#: postmaster/pgstat.c:2967 +#, c-format +msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de estatísticas temporário \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:1347 -msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." -msgstr "Define o número de conexões reservadas para super-usuários." +#: postmaster/pgstat.c:3039 +#, c-format +msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde escrever no arquivo de estatísticas temporário \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:1356 -msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." -msgstr "" -"Define o número de buffers de memória compartilhada utilizados pelo servidor." +#: postmaster/pgstat.c:3048 +#, c-format +msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde fechar arquivo de estatísticas temporário \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:1366 -msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." +#: postmaster/pgstat.c:3056 +#, c-format +msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "" -"Define o número máximo de buffers temporários utilizados por cada sessão." - -#: utils/misc/guc.c:1376 -msgid "Sets the TCP port the server listens on." -msgstr "Define a porta TCP que o servidor escutará." +"não pôde renomear arquivo de estatísticas temporário \"%s\" para \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:1385 -msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." -msgstr "Define as permissões de acesso do soquete de domínio Unix." +#: postmaster/pgstat.c:3144 postmaster/pgstat.c:3154 postmaster/pgstat.c:3176 +#: postmaster/pgstat.c:3190 postmaster/pgstat.c:3252 postmaster/pgstat.c:3269 +#: postmaster/pgstat.c:3284 postmaster/pgstat.c:3301 postmaster/pgstat.c:3316 +msgid "corrupted pgstat.stat file" +msgstr "arquivo pgstat.stat está corrompido" -#: utils/misc/guc.c:1386 -msgid "" -"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " -"parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form " -"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " -"format the number must start with a 0 (zero).)" +#: postmaster/pgstat.c:3657 +msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" msgstr "" -"Soquetes de domínio Unix utilizam permissões de arquivos Unix usuais. O " -"valor do parâmetro esperado é uma especificação numérica na forma aceita " -"pelas chamadas de sistema chmod e umask. (Para utilizar formato octal " -"habitual, o número deve começar com um 0 (zero).)" +"tabela hash do banco de dados foi corrompida durante desligamento --- " +"interrompendo" -#: utils/misc/guc.c:1398 -msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." -msgstr "Define o máximo de memória utilizada para operações da consulta." +#: postmaster/pgarch.c:158 +#, c-format +msgid "could not fork archiver: %m" +msgstr "não pôde criar processo arquivador: %m" -#: utils/misc/guc.c:1399 -msgid "" -"This much memory can be used by each internal sort operation and hash table " -"before switching to temporary disk files." -msgstr "" -"Esta quantidade de memória pode ser utilizada por operação de ordenação " -"interna e tabela hash antes de alternar para arquivos temporários no disco." +#: postmaster/pgarch.c:450 +msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set" +msgstr "archive_mode habilitado, mas archive_command não está definido" -#: utils/misc/guc.c:1410 -msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." -msgstr "Define o máximo de memória utilizada para operações de manutenção." +#: postmaster/pgarch.c:465 +#, c-format +msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures" +msgstr "" +"arquivo do log de transação \"%s\" não pôde ser arquivado: muitas falhas" -#: utils/misc/guc.c:1411 -msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." -msgstr "Isso inclue operações tais como VACUUM e CREATE INDEX." +#: postmaster/pgarch.c:568 +#, c-format +msgid "archive command failed with exit code %d" +msgstr "comando de arquivamento falhou com código de retorno %d" -#: utils/misc/guc.c:1420 -msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." -msgstr "Define a profundidade máxima da pilha, em kilobytes." +#: postmaster/pgarch.c:570 postmaster/pgarch.c:580 postmaster/pgarch.c:587 +#: postmaster/pgarch.c:593 postmaster/pgarch.c:602 +#, c-format +msgid "The failed archive command was: %s" +msgstr "O comando de arquivamento que falhou foi: %s" -#: utils/misc/guc.c:1430 -msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." -msgstr "Custo da limpeza por página encontrada na cache do buffer." +#: postmaster/pgarch.c:577 +#, c-format +msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" +msgstr "comando de arquivamento foi terminado pela exceção 0x%X" -#: utils/misc/guc.c:1439 -msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." -msgstr "Custo da limpeza por página não encontrada na cache do buffer." +#: postmaster/pgarch.c:579 postmaster/postmaster.c:2736 +msgid "" +"See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." +msgstr "" +"Veja o arquivo de cabeçalho C \"ntstatus.h\" para obter uma descrição do " +"valor hexadecimal." -#: utils/misc/guc.c:1448 -msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." -msgstr "Custo da limpeza por página sujada pela limpeza." +#: postmaster/pgarch.c:584 +#, c-format +msgid "archive command was terminated by signal %d: %s" +msgstr "comando de arquivamento foi terminado pelo sinal %d: %s" -#: utils/misc/guc.c:1457 -msgid "Vacuum cost amount available before napping." -msgstr "Quantidade de custo da limpeza disponível antes de adormecer." +#: postmaster/pgarch.c:591 +#, c-format +msgid "archive command was terminated by signal %d" +msgstr "comando de arquivamento foi terminado pelo sinal %d" -#: utils/misc/guc.c:1466 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." -msgstr "Atraso do custo da limpeza em milisegundos." +#: postmaster/pgarch.c:600 +#, c-format +msgid "archive command exited with unrecognized status %d" +msgstr "comando de arquivamento terminou com status desconhecido %d" -#: utils/misc/guc.c:1476 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." -msgstr "Atraso do custo da limpeza em milisegundos, para autovacuum." +#: postmaster/pgarch.c:612 +#, c-format +msgid "archived transaction log file \"%s\"" +msgstr "arquivo do log de transação \"%s\" foi arquivado" -#: utils/misc/guc.c:1486 -msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." -msgstr "" -"Quantidade de custo da limpeza disponível antes de adormecer, para " -"autovacuum." +#: postmaster/pgarch.c:661 +#, c-format +msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir diretório de status de arquivamento \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:1495 -msgid "" -"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." -msgstr "" -"Define o número máximo de arquivos abertos simultaneamente por cada processo " -"servidor." +#: postmaster/syslogger.c:415 +#, c-format +msgid "select() failed in logger process: %m" +msgstr "select() falhou no processo logger: %m" -#: utils/misc/guc.c:1504 -msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." -msgstr "Define o número máximo de transações preparadas simultâneas." +#: postmaster/syslogger.c:427 postmaster/syslogger.c:1019 +#, c-format +msgid "could not read from logger pipe: %m" +msgstr "não pôde ler do pipe do logger: %m" -#: utils/misc/guc.c:1534 -msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." -msgstr "Define a duração máxima permitida de cada comando." +#: postmaster/syslogger.c:474 +msgid "logger shutting down" +msgstr "desligando logger" -#: utils/misc/guc.c:1535 -msgid "A value of 0 turns off the timeout." -msgstr "Um valor 0 desabilita o tempo de espera." +#: postmaster/syslogger.c:518 postmaster/syslogger.c:532 +#, c-format +msgid "could not create pipe for syslog: %m" +msgstr "não pôde criar pipe para syslog: %m" -#: utils/misc/guc.c:1544 -msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." -msgstr "" -"Identificador mínimo no qual o VACUUM deve congelar um registro da tabela." +#: postmaster/syslogger.c:561 postmaster/syslogger.c:1062 +#, c-format +msgid "could not create log file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde criar arquivo de log \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:1553 -msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." -msgstr "" -"Identificador no qual o VACUUM deve percorrer toda tabela para congelar " -"tuplas." +#: postmaster/syslogger.c:576 +#, c-format +msgid "could not fork system logger: %m" +msgstr "não pôde criar processo system logger: %m" -#: utils/misc/guc.c:1562 -msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." -msgstr "Define o número máximo de bloqueios por transação." +#: postmaster/syslogger.c:607 +#, c-format +msgid "could not redirect stdout: %m" +msgstr "não pôde redirecionar saída stdout: %m" -#: utils/misc/guc.c:1563 -msgid "" -"The shared lock table is sized on the assumption that at most " -"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " -"locked at any one time." -msgstr "" -"A tabela compartilhada de bloqueios é dimensionada utilizando a suposição de " -"que max_locks_per_transaction * max_connections objetos distintos necessitam " -"ser bloqueados simultaneamente." +#: postmaster/syslogger.c:612 postmaster/syslogger.c:630 +#, c-format +msgid "could not redirect stderr: %m" +msgstr "não pôde redirecionar saída stderr: %m" -#: utils/misc/guc.c:1573 -msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." -msgstr "" -"Define o tempo máximo permitido para completar uma autenticação do cliente." +#: postmaster/syslogger.c:974 +#, c-format +msgid "could not write to log file: %s\n" +msgstr "não pôde escrever em arquivo de log: %s\n" -#: utils/misc/guc.c:1584 -msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." -msgstr "Espera N segundos após autenticação durante inicialização da conexão." +#: postmaster/syslogger.c:1128 postmaster/syslogger.c:1185 +#, c-format +msgid "could not open new log file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir novo arquivo de log \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:1594 -msgid "" -"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." +#: postmaster/syslogger.c:1140 postmaster/syslogger.c:1197 +msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)" msgstr "" -"Define a distância máxima em segmentos de log entre pontos de controle WAL " -"automáticos." +"desabilitando rotação automática (utilize SIGHUP para habilitá-la novamente)" -#: utils/misc/guc.c:1603 -msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." -msgstr "Define o tempo máximo entre pontos de controle WAL automáticos." +#: postmaster/autovacuum.c:365 +#, c-format +msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" +msgstr "não pôde criar processo inicializador do autovacuum: %m" -#: utils/misc/guc.c:1613 -msgid "" -"Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." -msgstr "" -"Habilita avisos caso segmentos dos pontos de controle estejam sendo " -"preenchidos mais frequentemente do que esse." +#: postmaster/autovacuum.c:529 +msgid "autovacuum launcher started" +msgstr "inicializador do autovacuum foi iniciado" -#: utils/misc/guc.c:1615 -msgid "" -"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " -"checkpoint segment files happens more frequently than this number of " -"seconds. Zero turns off the warning." -msgstr "" -"Escreve uma mensagem no log do servidor se pontos de controle causados pelo " -"preenchimento de arquivos de segmento dos pontos de controle acontece mais " -"frequentemente do que esse número de segundos. Zero desabilita esse aviso." +#: postmaster/autovacuum.c:760 +msgid "autovacuum launcher shutting down" +msgstr "inicializador do autovacuum está sendo desligado" -#: utils/misc/guc.c:1626 -msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." -msgstr "" -"Define o número de buffers de páginas do disco para WAL na memória " -"compartilhada." +#: postmaster/autovacuum.c:1426 +#, c-format +msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" +msgstr "não pôde criar processo de limpeza automática: %m" -#: utils/misc/guc.c:1636 -msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." -msgstr "Tempo de adormecimento do escritor do WAL entre ciclos do WAL." +#: postmaster/autovacuum.c:1628 +#, c-format +msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" +msgstr "autovacuum: processando banco de dados \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1646 -msgid "" -"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " -"to disk." +#: postmaster/autovacuum.c:2008 +#, c-format +msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" msgstr "" -"Define o atraso em microsegundos entre efetivar uma transação e escrever WAL " -"no disco." +"autovacuum: removendo tabela temporária órfã \"%s\".\"%s\" no banco de dados " +"\"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1656 -msgid "" -"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." +#: postmaster/autovacuum.c:2020 +#, c-format +msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\"" msgstr "" -"Define o número mínimo de transações concorrentes abertas antes de esperar " -"commit_delay." +"autovacuum: encontrada tabela temporária órfã \"%s\".\"%s\" no banco de " +"dados \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1666 -msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." -msgstr "Define o número de dígitos mostrados para valores de ponto flutuante." +#: postmaster/autovacuum.c:2290 +#, c-format +msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" +msgstr "limpeza automática da tabela \"%s.%s.%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1667 -msgid "" -"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " -"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " -"appropriate)." -msgstr "" -"Isso afeta os tipos de dado real, double precision e geometric. O valor do " -"parâmetro é formatado segundo padrão de dígitos (FLT_DIG ou DBL_DIG conforme " -"adequado)." +#: postmaster/autovacuum.c:2293 +#, c-format +msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" +msgstr "análise automática da tabela \"%s.%s.%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1677 -msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." -msgstr "" -"Define o tempo mínimo de execução no qual os comandos serão registrados." +#: postmaster/autovacuum.c:2773 +msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" +msgstr "autovacuum não foi iniciado por causa de configuração errada" -#: utils/misc/guc.c:1679 -msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." -msgstr "Zero registra todas as consultas. -1 desabilita essa funcionalidade." +#: postmaster/autovacuum.c:2774 +msgid "Enable the \"track_counts\" option." +msgstr "Habilite a opção \"track_counts\"." -#: utils/misc/guc.c:1688 -msgid "" -"Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " -"logged." -msgstr "" -"Define o tempo mínimo de execução no qual as ações de limpeza automática " -"serão registradas." +#: postmaster/autovacuum.c:2830 +msgid "not enough shared memory for autovacuum" +msgstr "não há memória compartilhada suficiente para autovacuum" -#: utils/misc/guc.c:1690 -msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." -msgstr "Zero registra todas as ações. -1 desabilita essa funcionalidade." +#: postmaster/postmaster.c:540 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" +msgstr "%s: argumento inválido para opção -f: \"%s\"\n" -#: utils/misc/guc.c:1699 -msgid "Background writer sleep time between rounds." -msgstr "Tempo de adormecimento do escritor em segundo plano entre ciclos." +#: postmaster/postmaster.c:626 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" +msgstr "%s: argumento inválido para opção -t: \"%s\"\n" -#: utils/misc/guc.c:1709 -msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." -msgstr "" -"Número máximo de páginas do LRU do escritor em segundo plano a serem " -"escritas por ciclo." +#: postmaster/postmaster.c:677 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" +msgstr "%s: argumento inválido: \"%s\"\n" -#: utils/misc/guc.c:1724 -msgid "" -"Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk " -"subsystem." +#: postmaster/postmaster.c:702 +#, c-format +msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "" -"Número de requisições simultâneas que podem ser manipuladas eficientemente " -"pelo subsistema de disco." +"%s: superuser_reserved_connections deve ser menor do que max_connections\n" -#: utils/misc/guc.c:1725 -msgid "" -"For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles " -"in the array." +#: postmaster/postmaster.c:712 +#, c-format +msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "" -"Para arranjos RAID, este deveria ser aproximadamente o número de discos em " -"um arranjo." +"%s: tabelas de palavras chave de datas são inválidas, por favor conserte\n" -#: utils/misc/guc.c:1738 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." -msgstr "Rotação de arquivo de log automática ocorrerá após N minutos." +#: postmaster/postmaster.c:818 +msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" +msgstr "sintaxe de lista é inválida para \"listen_addresses\"" -#: utils/misc/guc.c:1748 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." -msgstr "Rotação de arquivo de log automática ocorrerá após N kilobytes." +#: postmaster/postmaster.c:839 +#, c-format +msgid "could not create listen socket for \"%s\"" +msgstr "não pôde criar soquete de escuta para \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:1758 -msgid "Shows the maximum number of function arguments." -msgstr "Mostra o número máximo de argumentos da função." +#: postmaster/postmaster.c:845 +msgid "could not create any TCP/IP sockets" +msgstr "não pôde criar nenhum soquete TCP/IP" -#: utils/misc/guc.c:1768 -msgid "Shows the maximum number of index keys." -msgstr "Mostra o número máximo de chaves do índice." +#: postmaster/postmaster.c:872 +msgid "could not create Unix-domain socket" +msgstr "não pôde criar soquete de domínio Unix" -#: utils/misc/guc.c:1778 -msgid "Shows the maximum identifier length." -msgstr "Mostra o tamanho máximo de identificador." +#: postmaster/postmaster.c:880 +msgid "no socket created for listening" +msgstr "nenhum soquete criado para escutar" -#: utils/misc/guc.c:1788 -msgid "Shows the size of a disk block." -msgstr "Mostra o tamanho de um bloco do disco." +#: postmaster/postmaster.c:911 +msgid "could not create I/O completion port for child queue" +msgstr "não pôde criar porta de conclusão de I/O para fila de filhos" -#: utils/misc/guc.c:1798 -msgid "Shows the number of pages per disk file." -msgstr "Mostra o número de páginas por arquivo do disco." +#: postmaster/postmaster.c:955 +#, c-format +msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: não pôde escrever em arquivo externo do PID \"%s\": %s\n" -#: utils/misc/guc.c:1808 -msgid "Shows the block size in the write ahead log." -msgstr "Mostra o tamanho do bloco no log de transação." +#: postmaster/postmaster.c:1023 postmaster/postmaster.c:3312 +msgid "could not load pg_hba.conf" +msgstr "não pôde carregar pg_hba.conf" -#: utils/misc/guc.c:1818 -msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment." -msgstr "Mostra o número de páginas por segmento de log de transação." +#: postmaster/postmaster.c:1070 +#, c-format +msgid "%s: could not locate matching postgres executable" +msgstr "%s: não pôde localizar executável do postgres correspondente" -#: utils/misc/guc.c:1831 -msgid "Time to sleep between autovacuum runs." -msgstr "Tempo de adormecimento entre execuções do autovacuum." +#: postmaster/postmaster.c:1121 +#, c-format +msgid "data directory \"%s\" does not exist" +msgstr "diretório de dados \"%s\" não existe" -#: utils/misc/guc.c:1840 -msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." -msgstr "Número mínimo de atualizações ou exclusões de tuplas antes de limpar." +#: postmaster/postmaster.c:1126 +#, c-format +msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" +msgstr "não pôde ler permissões do diretório \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:1848 -msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." -msgstr "" -"Número mínimo de inserções, atualizações ou exclusões antes de analisar." +#: postmaster/postmaster.c:1134 +#, c-format +msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" +msgstr "diretório de dados especificado \"%s\" não é um diretório" -#: utils/misc/guc.c:1857 -msgid "" -"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." +#: postmaster/postmaster.c:1150 +#, c-format +msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" +msgstr "diretório de dados \"%s\" tem dono incorreto" + +#: postmaster/postmaster.c:1152 +msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "" -"Identificador para limpar automaticamente uma tabela para previnir " -"reciclagem do ID de transação." +"O servidor deve ser iniciado pelo usuário que é o dono do diretório de dados." + +#: postmaster/postmaster.c:1172 +#, c-format +msgid "data directory \"%s\" has group or world access" +msgstr "diretório de dados \"%s\" tem acesso para grupo ou outros" + +#: postmaster/postmaster.c:1174 +msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." +msgstr "Permissões devem ser u=rwx (0700)." -#: utils/misc/guc.c:1866 +#: postmaster/postmaster.c:1185 +#, c-format msgid "" -"Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " -"processes." +"%s: could not find the database system\n" +"Expected to find it in the directory \"%s\",\n" +"but could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "" -"Define o número máximo de processos de limpeza automática executados " -"simultaneamente." +"%s: não pôde encontrar o sistema de banco de dados\n" +"Era esperado encontrá-lo no diretório \"%s\",\n" +"mas não pôde abrir arquivo \"%s\": %s\n" -#: utils/misc/guc.c:1875 -msgid "Time between issuing TCP keepalives." -msgstr "Tempo entre envios de mantenha-se vivo (keepalive) do TCP." +#: postmaster/postmaster.c:1233 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: não pôde abrir arquivo \"%s\": %s\n" -#: utils/misc/guc.c:1876 utils/misc/guc.c:1886 -msgid "A value of 0 uses the system default." -msgstr "Um valor 0 utiliza o padrão do sistema." +#: postmaster/postmaster.c:1240 +#, c-format +msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n" +msgstr "%s: não pôde abrir arquivo de log \"%s/%s\": %s\n" -#: utils/misc/guc.c:1885 -msgid "Time between TCP keepalive retransmits." -msgstr "Tempo entre retransmissões de mantenha-se vivo (keepalive) do TCP." +#: postmaster/postmaster.c:1251 +#, c-format +msgid "%s: could not fork background process: %s\n" +msgstr "%s: não pôde criar processo em segundo plano: %s\n" -#: utils/misc/guc.c:1895 -msgid "" -"Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the " -"encryption keys." -msgstr "" -"Define a quantidade de tráfego enviado e recebido antes de renegociar as " -"chaves de criptografia." +#: postmaster/postmaster.c:1272 +#, c-format +msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" +msgstr "%s: não pôde dissociar da TTY de controle: %s\n" -#: utils/misc/guc.c:1905 -msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." -msgstr "" -"Número máximo de retransmissões de mantenha-se vivo (keepalive) do TCP." +#: postmaster/postmaster.c:1364 +#, c-format +msgid "select() failed in postmaster: %m" +msgstr "select() falhou no postmaster: %m" -#: utils/misc/guc.c:1906 -msgid "" -"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " -"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " -"default." -msgstr "" -"Isso controla o número de retransmissões consecutivas de mantenha-se vivo " -"(keepalive) que podem ser perdidas antes que uma conexão seja considerada " -"fechada. Um valor de 0 utiliza o padrão do sistema." +#: postmaster/postmaster.c:1521 postmaster/postmaster.c:1552 +msgid "incomplete startup packet" +msgstr "pacote de inicialização incompleto" -#: utils/misc/guc.c:1916 -msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." -msgstr "" -"Define o resultado máximo permitido por uma busca exata utilizando GIN." +#: postmaster/postmaster.c:1533 +msgid "invalid length of startup packet" +msgstr " tamanho do pacote de inicialização é inválido" -#: utils/misc/guc.c:1926 -msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." -msgstr "Define a suposição do planejador sobre o tamanho da cache do disco." +#: postmaster/postmaster.c:1589 +#, c-format +msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" +msgstr "falhou ao enviar resposta de negociação SSL: %m" -#: utils/misc/guc.c:1927 -msgid "" -"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " -"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " -"kB each." +#: postmaster/postmaster.c:1618 +#, c-format +msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" -"Isto é, a porção da cache do disco que será utilizada pelo arquivos de dados " -"do PostgreSQL. Isto é medido em páginas do disco, que são normalmente 8 kB " -"cada." - -#: utils/misc/guc.c:1939 -msgid "Shows the server version as an integer." -msgstr "Mostra a versão do servidor como um inteiro." +"protocolo do cliente %u.%u não é suportado: servidor suporta %u.0 a %u.%u" -#: utils/misc/guc.c:1949 -msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." +#: postmaster/postmaster.c:1684 +msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" -"Registra o uso de arquivos temporários maiores do que este número de " -"kilobytes." +"formato de pacote de inicialização é inválido: terminador esperado como " +"último byte" -#: utils/misc/guc.c:1950 -msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." +#: postmaster/postmaster.c:1712 +msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "" -"Zero registra todos os arquivos. O padrão é -1 (desabilita essa " -"funcionalidade)." +"nenhum nome de usuário PostgreSQL especificado no pacote de inicialização" -#: utils/misc/guc.c:1959 -msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.current_query, in bytes." -msgstr "" -"Define o tamanho reservado para pg_stat_activity.current_query, em bytes." +#: postmaster/postmaster.c:1765 +msgid "the database system is starting up" +msgstr "o sistema de banco de dados está iniciando" -#: utils/misc/guc.c:1977 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." -msgstr "" -"Define a estimativa do planejador do custo de busca sequencial de uma página " -"no disco." +#: postmaster/postmaster.c:1770 +msgid "the database system is shutting down" +msgstr "o sistema de banco de dados está desligando" -#: utils/misc/guc.c:1986 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " -"page." -msgstr "" -"Define a estimativa do planejador do custo de busca não sequencial de uma " -"página no disco." +#: postmaster/postmaster.c:1775 +msgid "the database system is in recovery mode" +msgstr "o sistema de banco de dados está em modo de recuperação" -#: utils/misc/guc.c:1995 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." -msgstr "" -"Define a estimativa do planejador do custo de processamento de cada tupla " -"(registro)." +#: postmaster/postmaster.c:1842 +#, c-format +msgid "wrong key in cancel request for process %d" +msgstr "chave incorreta no pedido de cancelamento do processo %d" -#: utils/misc/guc.c:2004 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " -"during an index scan." -msgstr "" -"Define a estimativa do planejador do custo de processamento de cada índice " -"durante uma busca indexada." +#: postmaster/postmaster.c:1850 +#, c-format +msgid "PID %d in cancel request did not match any process" +msgstr "PID %d no pedido de cancelamento não combina com nenhum processo" -#: utils/misc/guc.c:2013 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " -"function call." -msgstr "" -"Define a estimativa do planejador do custo de processamento de cada operador " -"ou chamada de função." +#: postmaster/postmaster.c:2047 +msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" +msgstr "SIGHUP recebido, recarregando arquivos de configuração" -#: utils/misc/guc.c:2023 -msgid "" -"Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be " -"retrieved." -msgstr "" -"Define a estimativa do planejador da fração de registros do cursor que será " -"recuperada." +#: postmaster/postmaster.c:2068 +msgid "pg_hba.conf not reloaded" +msgstr "pg_hba.conf não foi recarregado" -#: utils/misc/guc.c:2033 -msgid "GEQO: selective pressure within the population." -msgstr "GEQO: pressão seletiva na população." +#: postmaster/postmaster.c:2111 +msgid "received smart shutdown request" +msgstr "pedido de desligamento inteligente foi recebido" -#: utils/misc/guc.c:2043 -msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." -msgstr "Múltiplo da média de uso dos buffers a serem liberados por ciclo." +#: postmaster/postmaster.c:2147 +msgid "received fast shutdown request" +msgstr "pedido de desligamento rápido foi recebido" -#: utils/misc/guc.c:2052 -msgid "Sets the seed for random-number generation." -msgstr "Define a semente para geração de números randômicos." +#: postmaster/postmaster.c:2162 +msgid "aborting any active transactions" +msgstr "interrompendo quaisquer transações ativas" -#: utils/misc/guc.c:2062 -msgid "" -"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " -"reltuples." -msgstr "" -"Número de atualizações ou exclusões de tupla antes de limpar como uma fração " -"de reltuples." +#: postmaster/postmaster.c:2190 +msgid "received immediate shutdown request" +msgstr "pedido de desligamento imediato foi recebido" -#: utils/misc/guc.c:2070 -msgid "" -"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction " -"of reltuples." -msgstr "" -"Número de inserções, atualizações ou exclusões de tupla antes de analisar " -"como uma fração de reltuples." +#: postmaster/postmaster.c:2264 postmaster/postmaster.c:2292 +msgid "startup process" +msgstr "processo de inicialização" -#: utils/misc/guc.c:2079 -msgid "" -"Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " -"checkpoint interval." -msgstr "" -"Tempo gasto escrevendo buffers sujos durante o ponto de controle, como " -"fração do intervalo de ponto de controle." +#: postmaster/postmaster.c:2267 +msgid "aborting startup due to startup process failure" +msgstr "interrompendo inicialização porque o processo de inicialização falhou" -#: utils/misc/guc.c:2097 -msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." -msgstr "" -"Define um comando do interpretador de comandos (shell) que será chamado para " -"arquivar um arquivo do WAL." +#: postmaster/postmaster.c:2332 +msgid "database system is ready to accept connections" +msgstr "sistema de banco de dados está pronto para aceitar conexões" -#: utils/misc/guc.c:2106 -msgid "Sets the client's character set encoding." -msgstr "Define a codificação do conjunto de caracteres do cliente." +#: postmaster/postmaster.c:2384 +msgid "background writer process" +msgstr "processo escritor em segundo plano" -#: utils/misc/guc.c:2116 -msgid "Controls information prefixed to each log line." -msgstr "Controla informação prefixada em cada linha do log." +#: postmaster/postmaster.c:2400 +msgid "WAL writer process" +msgstr "processo escritor do WAL" -#: utils/misc/guc.c:2117 -msgid "If blank, no prefix is used." -msgstr "Se estiver em branco, nenhum prefixo é utilizado." +#: postmaster/postmaster.c:2415 +msgid "autovacuum launcher process" +msgstr "processo inicializador do autovacuum" -#: utils/misc/guc.c:2125 -msgid "Sets the time zone to use in log messages." -msgstr "Define a zona horária a ser utilizada em mensagens de log." +#: postmaster/postmaster.c:2429 +msgid "archiver process" +msgstr "processo arquivador" -#: utils/misc/guc.c:2134 -msgid "Sets the display format for date and time values." -msgstr "Define o formato de exibição para valores de data e hora." +#: postmaster/postmaster.c:2447 +msgid "statistics collector process" +msgstr "processo coletor de estatísticas" -#: utils/misc/guc.c:2135 -msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." -msgstr "Também controla interpretação de entrada de datas ambíguas." +#: postmaster/postmaster.c:2461 +msgid "system logger process" +msgstr "processo de relato do sistema (system logger)" -#: utils/misc/guc.c:2145 -msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." -msgstr "Define a tablespace padrão para criação de tabelas e índices." +#: postmaster/postmaster.c:2496 postmaster/postmaster.c:2512 +#: postmaster/postmaster.c:2519 postmaster/postmaster.c:2537 +msgid "server process" +msgstr "processo servidor" + +#: postmaster/postmaster.c:2573 +msgid "terminating any other active server processes" +msgstr "terminando quaisquer outros processos servidor ativos" + +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2725 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" +msgstr "%s (PID %d) terminou com código de retorno %d" + +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2734 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" +msgstr "%s (PID %d) foi terminado pela exceção 0x%X" -#: utils/misc/guc.c:2146 -msgid "An empty string selects the database's default tablespace." -msgstr "" -"Uma cadeia de caracteres vazia seleciona a tablespace padrão do banco de " -"dados." +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2743 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" +msgstr "%s (PID %d) foi terminado pelo sinal %d: %s" -#: utils/misc/guc.c:2155 -msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." -msgstr "" -"Define a(s) tablespace(s) a ser(em) utilizada(s) para tabelas temporárias e " -"arquivos de ordenação." +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2753 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" +msgstr "%s (PID %d) foi terminado pelo sinal %d" -#: utils/misc/guc.c:2165 -msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." -msgstr "Define o caminho para módulos carregáveis dinamicamente." +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2762 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" +msgstr "%s (PID %d) terminou com status desconhecido %d" -#: utils/misc/guc.c:2166 -msgid "" -"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " -"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " -"slash), the system will search this path for the specified file." -msgstr "" -"Se o módulo carregável dinamicamente necessita ser aberto e o nome " -"especificado não tem um componente de diretório (i.e., o nome não contém uma " -"barra), o sistema irá procurar o caminho para o arquivo especificado." +#: postmaster/postmaster.c:2899 +msgid "abnormal database system shutdown" +msgstr "desligamento anormal do sistema de banco de dados" -#: utils/misc/guc.c:2178 -msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." -msgstr "Define o local do arquivo da chave do servidor Kerberos." +#: postmaster/postmaster.c:2931 +msgid "all server processes terminated; reinitializing" +msgstr "todos os processos servidor foram terminados; reinicializando" -#: utils/misc/guc.c:2188 -msgid "Sets the name of the Kerberos service." -msgstr "Define o nome do serviço Kerberos." +#: postmaster/postmaster.c:3096 +#, c-format +msgid "could not fork new process for connection: %m" +msgstr "não pôde criar novo processo para conexão: %m" -#: utils/misc/guc.c:2197 -msgid "Sets the Bonjour broadcast service name." -msgstr "Define o nome do serviço de difusão do Bonjour." +#: postmaster/postmaster.c:3138 +msgid "could not fork new process for connection: " +msgstr "não pôde criar novo processo para conexão: " -#: utils/misc/guc.c:2208 -msgid "Shows the collation order locale." -msgstr "Mostra a configuração regional do conjunto de regras de comparação." +#: postmaster/postmaster.c:3278 +#, c-format +msgid "connection received: host=%s%s%s" +msgstr "conexão recebida: host=%s%s%s" -#: utils/misc/guc.c:2218 -msgid "Shows the character classification and case conversion locale." -msgstr "" -"Mostra a configuração regional do conjunto de regras de classificação e " -"conversão entre maiúsculas e minúsculas." +#: postmaster/postmaster.c:3357 +#, c-format +msgid "connection authorized: user=%s database=%s" +msgstr "conexão autorizada: usuário=%s banco de dados=%s" -#: utils/misc/guc.c:2228 -msgid "Sets the language in which messages are displayed." -msgstr "Define a língua na qual as mensagens são mostradas." +#: postmaster/postmaster.c:3597 +#, c-format +msgid "could not execute server process \"%s\": %m" +msgstr "não pôde executar processo servidor \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:2237 -msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." -msgstr "Define a configuração regional para formato de moeda." +#: postmaster/postmaster.c:4122 +msgid "database system is in consistent recovery mode" +msgstr "o sistema de banco de dados está em modo de recuperação consistente" -#: utils/misc/guc.c:2246 -msgid "Sets the locale for formatting numbers." -msgstr "Define a configuração regional para formato de número." +#: postmaster/postmaster.c:4339 +#, c-format +msgid "could not fork startup process: %m" +msgstr "não pôde criar processo de inicialização: %m" -#: utils/misc/guc.c:2255 -msgid "Sets the locale for formatting date and time values." -msgstr "Define a configuração regional para formato de data e hora." +#: postmaster/postmaster.c:4343 +#, c-format +msgid "could not fork background writer process: %m" +msgstr "não pôde criar processo escritor em segundo plano: %m" -#: utils/misc/guc.c:2264 -msgid "Lists shared libraries to preload into server." -msgstr "Mostra bibliotecas compartilhadas a serem carregadas no servidor." +#: postmaster/postmaster.c:4347 +#, c-format +msgid "could not fork WAL writer process: %m" +msgstr "não pôde criar processo escritor do WAL: %m" -#: utils/misc/guc.c:2274 -msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." -msgstr "" -"Mostra bibliotecas compartilhadas a serem carregadas em cdas processo " -"servidor." +#: postmaster/postmaster.c:4351 +#, c-format +msgid "could not fork process: %m" +msgstr "não pôde criar processo: %m" -#: utils/misc/guc.c:2284 -msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." -msgstr "" -"Define a ordem de busca em esquemas para nomes que não especificam um " -"esquema." +#: postmaster/postmaster.c:4627 +#, c-format +msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" +msgstr "não pôde duplicar soquete %d para uso pelo servidor: código de erro %d" -#: utils/misc/guc.c:2295 -msgid "Sets the server (database) character set encoding." -msgstr "" -"Define a codificação do conjunto de caracteres do servidor (banco de dados)." +#: postmaster/postmaster.c:4656 +#, c-format +msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" +msgstr "não pôde criar soquete herdado: código de erro %d\n" -#: utils/misc/guc.c:2306 -msgid "Shows the server version." -msgstr "Mostra a versão do servidor." +#: postmaster/postmaster.c:4685 postmaster/postmaster.c:4692 +#, c-format +msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" +msgstr "não pôde ler do arquivo de variáveis do servidor \"%s\": %s\n" -#: utils/misc/guc.c:2317 -msgid "Sets the current role." -msgstr "Define a role atual." +#: postmaster/postmaster.c:4701 +#, c-format +msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" +msgstr "não pôde remover arquivo \"%s\": %s\n" -#: utils/misc/guc.c:2328 -msgid "Sets the session user name." -msgstr "Define o nome de usuário da sessão." +#: postmaster/postmaster.c:4714 +#, c-format +msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" +msgstr "não pôde mapear visão de variáveis do servidor: código de erro %d\n" -#: utils/misc/guc.c:2338 -msgid "Sets the destination for server log output." -msgstr "Define o destino do log do servidor." +#: postmaster/postmaster.c:4723 +#, c-format +msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" +msgstr "não pôde liberar visão de variáveis do servidor: código de erro %d\n" -#: utils/misc/guc.c:2339 -msgid "" -"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " -"\"eventlog\", depending on the platform." +#: postmaster/postmaster.c:4730 +#, c-format +msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "" -"Valores válidos são combinações de \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\" e " -"\"eventlog\", dependendo da plataforma." +"não pôde fechar manipulador das variáveis do servidor: código de erro %d\n" -#: utils/misc/guc.c:2349 -msgid "Sets the destination directory for log files." -msgstr "Define o diretório de destino dos arquivos de log." +#: postmaster/postmaster.c:4874 +msgid "could not read exit code for process\n" +msgstr "não pôde ler código de retorno para processo\n" -#: utils/misc/guc.c:2350 -msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." -msgstr "" -"Pode ser especificado como caminho relativo ao diretório de dados ou como " -"caminho absoluto." +#: postmaster/postmaster.c:4879 +msgid "could not post child completion status\n" +msgstr "não pôde publicar status de conclusão do processo filho\n" -#: utils/misc/guc.c:2359 -msgid "Sets the file name pattern for log files." -msgstr "Define o padrão de nome de arquivo para arquivos de log." +#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615 +msgid "multiple DictFile parameters" +msgstr "múltiplos parâmetros DictFile" -#: utils/misc/guc.c:2370 -msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." -msgstr "" -"Define o nome do programa utilizado para identificar mensagens do PostgreSQL " -"no syslog." +#: tsearch/dict_ispell.c:63 +msgid "multiple AffFile parameters" +msgstr "múltiplos parâmetros AffFile" -#: utils/misc/guc.c:2381 -msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." -msgstr "Define a zona horária para exibição e interpretação de timestamps." +#: tsearch/dict_ispell.c:82 +#, c-format +msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" +msgstr "parâmetro desconhecido do Ispell: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:2390 -msgid "Selects a file of time zone abbreviations." -msgstr "Seleciona um arquivo de abreviações de zonas horárias." +#: tsearch/dict_ispell.c:96 +msgid "missing AffFile parameter" +msgstr "faltando parâmetro AffFile" -#: utils/misc/guc.c:2399 -msgid "Sets the current transaction's isolation level." -msgstr "Define o nível de isolamento da transação atual." +#: tsearch/dict_ispell.c:102 tsearch/dict_thesaurus.c:639 +msgid "missing DictFile parameter" +msgstr "faltando parâmetro DictFile" -#: utils/misc/guc.c:2409 -msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." -msgstr "Define o grupo dono do soquete de domínio Unix." +#: tsearch/ts_utils.c:53 +#, c-format +msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" +msgstr "nome de arquivo de configuração de busca textual \"%s\" é inválido" -#: utils/misc/guc.c:2410 -msgid "" -"The owning user of the socket is always the user that starts the server." -msgstr "O usuário dono do soquete é sempre o usuário que inicia o servidor." +#: tsearch/ts_utils.c:91 +#, c-format +msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de palavras ignoradas \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:2419 -msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." -msgstr "Define o diretório onde o soquete de domínio Unix será criado." +#: tsearch/wparser.c:314 +msgid "text search parser does not support headline creation" +msgstr "analisador de busca textual não suporta a criação de destaques" -#: utils/misc/guc.c:2429 -msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." -msgstr "Define o nome da máquina ou endereço(s) IP para escutar." +#: tsearch/dict_synonym.c:99 +#, c-format +msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" +msgstr "parâmetro desconhecido do dicionário de sinônimos: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:2439 -msgid "Sets the list of known custom variable classes." -msgstr "Define a lista de classes de variáveis personalizadas conhecidas." +#: tsearch/dict_synonym.c:106 +msgid "missing Synonyms parameter" +msgstr "faltando parâmetro Synonyms" -#: utils/misc/guc.c:2449 -msgid "Sets the server's data directory." -msgstr "Define o diretório de dados do servidor." +#: tsearch/dict_synonym.c:113 +#, c-format +msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de sinônimos \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:2459 -msgid "Sets the server's main configuration file." -msgstr "Define o arquivo de configuração principal do servidor." +#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 +#, c-format +msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de tesauros \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:2469 -msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." -msgstr "Define o arquivo de configuração \"hba\" do servidor." +#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 +msgid "unexpected delimiter" +msgstr "delimitador inesperado" -#: utils/misc/guc.c:2479 -msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." -msgstr "Define o arquivo de configuração \"ident\" do servidor." +#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 tsearch/dict_thesaurus.c:279 +msgid "unexpected end of line or lexeme" +msgstr "fim de linha ou lexema inesperado" -#: utils/misc/guc.c:2489 -msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." -msgstr "Escreve o PID do postmaster no arquivo especificado." +#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "fim de linha inesperado" -#: utils/misc/guc.c:2499 -msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory." +#: tsearch/dict_thesaurus.c:412 +#, c-format +msgid "" +"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" msgstr "" -"Escreve arquivos temporários de estatísticas em um diretório especificado." - -#: utils/misc/guc.c:2509 -msgid "Sets default text search configuration." -msgstr "Define a configuração de busca textual padrão." +"palavra amostrada do tesauro \"%s\" não é reconhecida pelo sub-dicionário " +"(regra %d)" -#: utils/misc/guc.c:2519 -msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." -msgstr "Define a lista de cifras SSL permitidas." +#: tsearch/dict_thesaurus.c:418 +#, c-format +msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "palavra amostrada do tesauro \"%s\" é uma palavra ignorada (regra %d)" -#: utils/misc/guc.c:2539 -msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." -msgstr "Define se \"\\'\" é permitido em cadeias de caracteres literais." +#: tsearch/dict_thesaurus.c:421 +msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." +msgstr "" +"Utilize \"?\" para representar uma palavra ignorada dentro de uma frase " +"amostrada." -#: utils/misc/guc.c:2548 -msgid "Sets the message levels that are sent to the client." -msgstr "Define os níveis de mensagem que são enviadas ao cliente." +#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 +#, c-format +msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "palavra substituta do tesauro \"%s\" é uma palavra ignorada (regra %d)" -#: utils/misc/guc.c:2549 utils/misc/guc.c:2598 utils/misc/guc.c:2608 +#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 +#, c-format msgid "" -"Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the " -"fewer messages are sent." +"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" msgstr "" -"Cada nível inclui todos os níveis que o seguem. Quanto mais superior for o " -"nível, menos mensagens são enviadas." +"palavra substituta do tesauro \"%s\" não é reconhecida pelo sub-dicionário " +"(regra %d)" -#: utils/misc/guc.c:2558 -msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." -msgstr "Habilita o planejador a usar retrições para otimizar consultas." +#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 +#, c-format +msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" +msgstr "frase substituta do tesauro está vazia (regra %d)" -#: utils/misc/guc.c:2559 -msgid "" -"Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows " -"match the query." -msgstr "" -"Buscas em tabelas serão ignoradas se suas restrições garantirem que nenhum " -"registro corresponde a consulta." +#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 +msgid "multiple Dictionary parameters" +msgstr "múltiplos parâmetros Dictionary" -#: utils/misc/guc.c:2569 -msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." -msgstr "Define nível de isolamento de transação de cada nova transação." +#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 +#, c-format +msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" +msgstr "parâmetro desconhecido do dicionário de tesauros: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:2578 -msgid "Sets the display format for interval values." -msgstr "Define o formato de exibição para valores interval." +#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 +msgid "missing Dictionary parameter" +msgstr "faltando parâmetro Dictionary" -#: utils/misc/guc.c:2588 -msgid "Sets the verbosity of logged messages." -msgstr "Define o detalhamento das mensagens registradas." +#: tsearch/wparser_def.c:2440 +#, c-format +msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" +msgstr "parâmetro de destaque desconhecido: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:2597 -msgid "Sets the message levels that are logged." -msgstr "Define os níveis de mensagem que serão registrados." +#: tsearch/wparser_def.c:2449 +msgid "MinWords should be less than MaxWords" +msgstr "MinWords deve ser menor do que MaxWords" -#: utils/misc/guc.c:2607 -msgid "" -"Causes all statements generating error at or above this level to be logged." -msgstr "Registra todos os comandos que geram erro neste nível ou acima." +#: tsearch/wparser_def.c:2453 +msgid "MinWords should be positive" +msgstr "MinWords deve ser positivo" -#: utils/misc/guc.c:2617 -msgid "Sets the type of statements logged." -msgstr "Define os tipos de comandos registrados." +#: tsearch/wparser_def.c:2457 +msgid "ShortWord should be >= 0" +msgstr "ShortWord deve ser >= 0" -#: utils/misc/guc.c:2627 -msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." -msgstr "" -"Define o syslog \"facility\" a ser utilizado quando syslog estiver " -"habilitado." +#: tsearch/wparser_def.c:2461 +msgid "MaxFragments should be >= 0" +msgstr "MaxFragments deve ser >= 0" -#: utils/misc/guc.c:2637 -msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." -msgstr "Define a expressão regular como \"flavor\"." +#: tsearch/spell.c:204 +#, c-format +msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de dicionário \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:2646 -msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." -msgstr "Define o comportamento de sessões para gatilhos e regras de reescrita." +#: tsearch/spell.c:444 tsearch/spell.c:461 tsearch/spell.c:478 +#: tsearch/spell.c:495 tsearch/spell.c:517 gram.y:10795 gram.y:10812 +msgid "syntax error" +msgstr "erro de sintaxe" -#: utils/misc/guc.c:2656 -msgid "Collects function-level statistics on database activity." -msgstr "Coleta estatísticas de funções sobre a atividade do banco de dados." +#: tsearch/spell.c:522 tsearch/spell.c:772 tsearch/spell.c:792 +msgid "multibyte flag character is not allowed" +msgstr "caractere marcador multibyte não é permitido" -#: utils/misc/guc.c:2665 -msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." -msgstr "Seleciona o método utilizado para forçar atualizações do WAL no disco." +#: tsearch/spell.c:557 tsearch/spell.c:615 tsearch/spell.c:710 +#, c-format +msgid "could not open affix file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo de afixos \"%s\": %m" -#: utils/misc/guc.c:2675 -msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." -msgstr "Define como valores binários serão codificados em XML." +#: tsearch/spell.c:603 +msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" +msgstr "dicionário Ispell suporta somente valor de marcador padrão" -#: utils/misc/guc.c:2684 -msgid "" -"Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " -"be considered as documents or content fragments." -msgstr "" -"Define se dados XML em operações de análise ou serialização implícita serão " -"considerados como documentos ou como fragmentos de conteúdo." +#: tsearch/spell.c:803 +msgid "wrong affix file format for flag" +msgstr "formato de arquivo de afixos incorreto para marcador" -#: utils/misc/guc.c:3454 +#: tsearch/ts_parse.c:383 tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:553 +#: tsearch/ts_parse.c:560 +msgid "word is too long to be indexed" +msgstr "palavra é muito longa para ser indexada" + +#: tsearch/ts_parse.c:384 tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:554 +#: tsearch/ts_parse.c:561 #, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the server configuration file.\n" -"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA " -"environment variable.\n" -msgstr "" -"%s não sabe onde encontrar o arquivo de configuração do servidor.\n" -"Você deve especificar a opção --config-file ou -D ou definir uma variável de " -"ambiente PGDATA.\n" +msgid "Words longer than %d characters are ignored." +msgstr "Palavras maiores do que %d caracteres são ignoradas." -#: utils/misc/guc.c:3473 +#: tsearch/dict_simple.c:59 +msgid "multiple Accept parameters" +msgstr "múltiplos parâmetros Accept" + +#: tsearch/dict_simple.c:67 #, c-format -msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s não pode acessar o arquivo de configuração do servidor \"%s\": %s\n" +msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" +msgstr "parâmetro desconhecido do dicionário simples: \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:3493 +#: tsearch/ts_locale.c:168 #, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the database system data.\n" -"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D " -"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s não sabe onde encontrar os dados do sistema de banco de dados.\n" -"Isto pode ser especificado como \"data_directory\" no \"%s\", pela opção -D " -"ou definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n" +msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" +msgstr "linha %d do arquivo de configuração \"%s\": \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:3524 +#: tsearch/ts_locale.c:173 libpq/hba.c:595 libpq/hba.c:611 libpq/hba.c:660 +#: libpq/hba.c:669 libpq/hba.c:692 libpq/hba.c:704 libpq/hba.c:717 +#: libpq/hba.c:732 libpq/hba.c:762 libpq/hba.c:784 libpq/hba.c:801 +#: libpq/hba.c:814 libpq/hba.c:842 libpq/hba.c:910 libpq/hba.c:921 +#: libpq/hba.c:933 libpq/hba.c:944 libpq/hba.c:960 libpq/hba.c:983 +#: libpq/hba.c:1012 libpq/hba.c:1024 libpq/hba.c:1037 libpq/hba.c:1071 +#: libpq/hba.c:1115 #, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " -"option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s não sabe onde encontrar o arquivo de configuração \"hba\".\n" -"Isto pode ser especificado como \"hba_file\" no \"%s\", pela opção -D ou " -"definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n" +msgid "line %d of configuration file \"%s\"" +msgstr "linha %d do arquivo de configuração \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:3547 +#: tsearch/ts_locale.c:288 #, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " -"option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" -"%s não sabe onde encontrar o arquivo de configuração \"ident\".\n" -"Isto pode ser especificado como \"ident_file\" no \"%s\", pela opção -D ou " -"definindo uma variável de ambiente PGDATA.\n" +msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" +msgstr "conversão do wchar_t para codificação do servidor falhou: %m" -#: utils/misc/guc.c:4152 utils/misc/guc.c:4320 -msgid "Value exceeds integer range." -msgstr "Valor excede intervalo de inteiros." +#: parser/parse_oper.c:253 +#, c-format +msgid "could not identify an ordering operator for type %s" +msgstr "não pôde identificar um operador de ordenação para tipo %s" -#: utils/misc/guc.c:4175 -msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." -msgstr "Unidades válidas para este parâmetro são \"kB\", \"MB\" e \"GB\"." +#: parser/parse_oper.c:255 +msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." +msgstr "Utilize um operador de ordenação explícito ou modifique a consulta." + +#: parser/parse_oper.c:512 +#, c-format +msgid "operator requires run-time type coercion: %s" +msgstr "operador requer conversão de tipo em tempo de execução: %s" + +#: parser/parse_oper.c:754 +#, c-format +msgid "operator is not unique: %s" +msgstr "operador não é único: %s" + +#: parser/parse_oper.c:756 +msgid "" +"Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit " +"type casts." +msgstr "" +"Não pôde escolher um operador que se enquadra melhor. Você precisa adicionar " +"conversões de tipo explícitas." -#: utils/misc/guc.c:4234 +#: parser/parse_oper.c:764 msgid "" -"Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." +"No operator matches the given name and argument type(s). You might need to " +"add explicit type casts." msgstr "" -"Unidades válidas para este parâmetro são \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\" e \"d" -"\"." +"Nenhum operador corresponde com o nome e o(s) tipo(s) de argumento(s) " +"informados. Você precisa adicionar conversões de tipo explícitas." -#: utils/misc/guc.c:4569 +#: parser/parse_oper.c:823 parser/parse_oper.c:939 #, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" -msgstr "parâmetro \"%s\" não pode ser mudado" +msgid "operator is only a shell: %s" +msgstr "operador é indefinido: %s" -#: utils/misc/guc.c:4606 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" -msgstr "parâmetro \"%s\" não pode ser mudado agora" +#: parser/parse_oper.c:927 +msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" +msgstr "op ANY/ALL (array) requer matriz no lado direito" -#: utils/misc/guc.c:4636 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" -msgstr "" -"parâmetro \"%s\" não pode ser definido depois que a conexão foi iniciada" +#: parser/parse_oper.c:969 +msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" +msgstr "op ANY/ALL (array) requer operador que retorna booleano" -#: utils/misc/guc.c:4646 +#: parser/parse_oper.c:974 +msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" +msgstr "op ANY/ALL (array) requer operador que não retorne um conjunto" + +#: parser/parse_target.c:370 parser/parse_target.c:658 #, c-format -msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" -msgstr "permissão negada ao definir parâmetro \"%s\"" +msgid "cannot assign to system column \"%s\"" +msgstr "não pode atribuir a coluna do sistema \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:4684 +#: parser/parse_target.c:395 +msgid "cannot set an array element to DEFAULT" +msgstr "não pode definir um elemento de matriz como sendo o valor DEFAULT" + +#: parser/parse_target.c:400 +msgid "cannot set a subfield to DEFAULT" +msgstr "não pode definir um subcampo como sendo o valor DEFAULT" + +#: parser/parse_target.c:467 #, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" -msgstr "não pode definir parâmetro \"%s\" em função com privilégios do dono" +msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" +msgstr "coluna \"%s\" é do tipo %s mas expressão é do tipo %s" -#: utils/misc/guc.c:4692 utils/init/miscinit.c:443 +#: parser/parse_target.c:597 parser/parse_expr.c:351 +msgid "row expansion via \"*\" is not supported here" +msgstr "expansão de registro utilizando \"*\" não é suportada aqui" + +#: parser/parse_target.c:642 #, c-format -msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" +msgid "" +"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a " +"composite type" msgstr "" -"não pode definir parâmetro \"%s\" em operação com restrição de segurança" +"não pode atribuir ao campo \"%s\" da coluna \"%s\" porque seu tipo %s não é " +"um tipo composto" -#: utils/misc/guc.c:4741 +#: parser/parse_target.c:651 #, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" -msgstr "parâmetro \"%s\" requer um valor booleano" +msgid "" +"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such " +"column in data type %s" +msgstr "" +"não pode atribuir ao campo \"%s\" da coluna \"%s\" porque não há tal coluna " +"no tipo de dado %s" -#: utils/misc/guc.c:4763 utils/misc/guc.c:4838 +#: parser/parse_target.c:726 #, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" -msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": %d" +msgid "" +"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" +msgstr "" +"atribuição de matriz para \"%s\" requer tipo %s mas expressão é do tipo %s" -#: utils/misc/guc.c:4816 +#: parser/parse_target.c:736 #, c-format -msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" -msgstr "%d está fora do intervalo válido para parâmetro \"%s\" (%d .. %d)" +msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" +msgstr "subcampo \"%s\" é do tipo %s mas expressão é do tipo %s" -#: utils/misc/guc.c:4880 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" -msgstr "parâmetro \"%s\" requer um valor numérico" +#: parser/parse_target.c:992 +msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" +msgstr "SELECT * sem tabelas especificadas não é válido" -#: utils/misc/guc.c:4888 +#: parser/parse_coerce.c:283 parser/parse_expr.c:649 parser/parse_expr.c:656 +#: parser/analyze.c:2276 #, c-format -msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" -msgstr "%g está fora do intervalo válido para parâmetro \"%s\" (%g .. %g)" +msgid "there is no parameter $%d" +msgstr "não há parâmetro $%d" -#: utils/misc/guc.c:4910 +#: parser/parse_coerce.c:300 parser/parse_expr.c:1894 #, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" -msgstr "valor é inválido para parâmetro \"%s\": %g" +msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" +msgstr "tipos inconsitentes deduzidos do parâmetro $%d" -#: utils/misc/guc.c:5207 utils/misc/guc.c:5255 utils/misc/guc.c:6097 +#: parser/parse_coerce.c:891 parser/parse_coerce.c:920 +#: parser/parse_coerce.c:938 parser/parse_coerce.c:953 +#: parser/parse_expr.c:1533 parser/parse_expr.c:2049 #, c-format -msgid "must be superuser to examine \"%s\"" -msgstr "deve ser super-usuário para examinar \"%s\"" +msgid "cannot cast type %s to %s" +msgstr "não pode converter tipo %s para %s" -#: utils/misc/guc.c:5381 +#: parser/parse_coerce.c:923 +msgid "Input has too few columns." +msgstr "Entrada tem poucas colunas." + +#: parser/parse_coerce.c:941 #, c-format -msgid "SET %s takes only one argument" -msgstr "SET %s só tem um argumento" +msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." +msgstr "Não pode converter tipo %s para %s na coluna %d." -#: utils/misc/guc.c:5608 -msgid "SET requires parameter name" -msgstr "SET requer nome do parâmetro" +#: parser/parse_coerce.c:956 +msgid "Input has too many columns." +msgstr "Entrada tem muitas colunas." -#: utils/misc/guc.c:5723 +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE +#: parser/parse_coerce.c:999 #, c-format -msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" -msgstr "tentativa de redefinir parâmetro \"%s\"" +msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" +msgstr "argumento do %s deve ser do tipo boolean, e não do tipo %s" -#: utils/misc/guc.c:7052 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_coerce.c:1009 parser/parse_coerce.c:1058 #, c-format -msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" -msgstr "não pôde analisar definição para parâmetro \"%s\"" +msgid "argument of %s must not return a set" +msgstr "argumento do %s não deve retornar um conjunto" -#: utils/misc/guc.c:7324 -msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" -msgstr "sintaxe de lista é inválida para parâmetro \"log_destination\"" +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_coerce.c:1046 +#, c-format +msgid "argument of %s must be type %s, not type %s" +msgstr "argumento do %s deve ser do tipo %s, e não do tipo %s" -#: utils/misc/guc.c:7348 +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE +#: parser/parse_coerce.c:1179 #, c-format -msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" -msgstr "palavra chave de \"log_destination\" desconhecida: \"%s\"" +msgid "%s types %s and %s cannot be matched" +msgstr "tipos no %s %s e %s não podem corresponder" -#: utils/misc/guc.c:7423 -msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" -msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF não é mais suportado" +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE +#: parser/parse_coerce.c:1246 +#, c-format +msgid "%s could not convert type %s to %s" +msgstr "%s não pôde converter tipo %s para %s" -#: utils/misc/guc.c:7495 -msgid "assertion checking is not supported by this build" -msgstr "verificação de asserção não é suportada por essa construção" +#: parser/parse_coerce.c:1487 +msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" +msgstr "argumentos declarados \"anyelement\" não são de tipos compatíveis" -#: utils/misc/guc.c:7510 -msgid "SSL is not supported by this build" -msgstr "histórico não é suportado por essa construção" +#: parser/parse_coerce.c:1506 +msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" +msgstr "argumentos declarados \"anyarray\" não são de tipos compatíveis" -#: utils/misc/guc.c:7524 -msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" -msgstr "não pode habilitar parâmetro quando \"log_statement_stats\" é true" +#: parser/parse_coerce.c:1535 parser/parse_coerce.c:1679 +#: parser/parse_coerce.c:1710 +#, c-format +msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" +msgstr "argumento declarado \"anyarray\" não é uma matriz mas do tipo %s" -#: utils/misc/guc.c:7540 +#: parser/parse_coerce.c:1551 msgid "" -"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " -"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" +"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared " +"\"anyelement\"" msgstr "" -"não pode habilitar \"log_statement_stats\" quando \"log_parser_stats\", " -"\"log_planner_stats\" ou \"log_executor_stats\" é true" +"argumento declarado \"anyarray\" não está consistente com argumento " +"declarado \"anyelement\"" -#: utils/misc/guc.c:7558 -msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" +#: parser/parse_coerce.c:1569 +msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\"" msgstr "" -"não pode definir modo leitura-escrita da transação dentro de uma transação " -"somente-leitura" - -#: utils/adt/windowfuncs.c:243 -msgid "argument of ntile must be greater than zero" -msgstr "argumento de ntile deve ser maior do que zero" - -#: utils/adt/windowfuncs.c:465 -msgid "argument of nth_value must be greater than zero" -msgstr "argumento de nth_value deve ser maior do que zero" - -#: utils/adt/float.c:54 -msgid "value out of range: overflow" -msgstr "valor fora do intervalo: estouro (overflow)" - -#: utils/adt/float.c:59 -msgid "value out of range: underflow" -msgstr "valor fora do intervalo: estouro (underflow)" - -#: utils/adt/float.c:205 utils/adt/float.c:246 utils/adt/float.c:297 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo real: \"%s\"" +"não pôde determinar tipo polimórfico porque entrada tem tipo \"unknown\"" -#: utils/adt/float.c:241 +#: parser/parse_coerce.c:1579 #, c-format -msgid "\"%s\" is out of range for type real" -msgstr "\"%s\" está fora do intervalo para tipo real" +msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s" +msgstr "tipo que corresponde a anynonarray é um tipo array: %s" -#: utils/adt/float.c:398 utils/adt/float.c:439 utils/adt/float.c:490 -#: utils/adt/numeric.c:3645 utils/adt/numeric.c:3671 +#: parser/parse_coerce.c:1589 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo double precision: \"%s\"" +msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" +msgstr "tipo que corresponde a anyenum não é um tipo enum: %s" -#: utils/adt/float.c:434 -#, c-format -msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" -msgstr "\"%s\" está fora do intervalo para tipo double precision" +#: parser/parse_expr.c:902 +msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" +msgstr "NULLIF requer que operador = retorne booleano" -#: utils/adt/float.c:763 utils/adt/float.c:827 utils/adt/float.c:2475 -#: utils/adt/float.c:2538 utils/adt/timestamp.c:2865 utils/adt/cash.c:538 -#: utils/adt/cash.c:589 utils/adt/cash.c:638 utils/adt/cash.c:690 -#: utils/adt/cash.c:740 utils/adt/numeric.c:4183 utils/adt/numeric.c:4466 -#: utils/adt/geo_ops.c:3967 utils/adt/int8.c:606 utils/adt/int8.c:666 -#: utils/adt/int8.c:857 utils/adt/int8.c:965 utils/adt/int8.c:1054 -#: utils/adt/int8.c:1162 utils/adt/int.c:709 utils/adt/int.c:851 -#: utils/adt/int.c:959 utils/adt/int.c:1048 utils/adt/int.c:1087 -#: utils/adt/int.c:1115 -msgid "division by zero" -msgstr "divisão por zero" +#: parser/parse_expr.c:1278 +msgid "subquery cannot have SELECT INTO" +msgstr "subconsulta não pode ter SELECT INTO" -#: utils/adt/float.c:1100 utils/adt/float.c:1159 utils/adt/float.c:2716 -#: utils/adt/float.c:2732 utils/adt/array_userfuncs.c:104 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:114 utils/adt/numeric.c:2035 -#: utils/adt/numeric.c:2044 utils/adt/varbit.c:1392 utils/adt/int8.c:1258 -#: utils/adt/int.c:613 utils/adt/int.c:642 utils/adt/int.c:663 -#: utils/adt/int.c:694 utils/adt/int.c:727 utils/adt/int.c:749 -#: utils/adt/int.c:897 utils/adt/int.c:918 utils/adt/int.c:945 -#: utils/adt/int.c:985 utils/adt/int.c:1006 utils/adt/int.c:1033 -#: utils/adt/int.c:1066 utils/adt/int.c:1149 -msgid "integer out of range" -msgstr "inteiro fora do intervalo" +#: parser/parse_expr.c:1306 +msgid "subquery must return a column" +msgstr "subconsulta deve retornar uma coluna" -#: utils/adt/float.c:1118 utils/adt/float.c:1176 utils/adt/numeric.c:2136 -#: utils/adt/numeric.c:2147 utils/adt/int8.c:1283 utils/adt/int.c:339 -#: utils/adt/int.c:765 utils/adt/int.c:794 utils/adt/int.c:815 -#: utils/adt/int.c:835 utils/adt/int.c:869 utils/adt/int.c:1164 -msgid "smallint out of range" -msgstr "smallint fora do intervalo" +#: parser/parse_expr.c:1313 +msgid "subquery must return only one column" +msgstr "subconsulta deve retornar somente uma coluna" -#: utils/adt/float.c:1302 utils/adt/numeric.c:4859 -msgid "cannot take square root of a negative number" -msgstr "não pode calcular raiz quadrada de um número negativo" +#: parser/parse_expr.c:1372 +msgid "subquery has too many columns" +msgstr "subconsulta tem muitas colunas" -#: utils/adt/float.c:1344 utils/adt/numeric.c:1948 -msgid "zero raised to a negative power is undefined" -msgstr "zero elevado a um número negativo é indefinido" +#: parser/parse_expr.c:1377 +msgid "subquery has too few columns" +msgstr "subconsulta tem poucas colunas" -#: utils/adt/float.c:1348 utils/adt/numeric.c:1954 -msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" +#: parser/parse_expr.c:1473 +msgid "cannot determine type of empty array" +msgstr "não pode determinar tipo de matriz vazia" + +#: parser/parse_expr.c:1474 +msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." msgstr "" -"um número negativo elevado a um número que não é inteiro retorna um " -"resultado complexo" +"Converta explicitamente para o tipo desejado, por exemplo ARRAY[]::integer[]." -#: utils/adt/float.c:1414 utils/adt/float.c:1444 utils/adt/numeric.c:5077 -msgid "cannot take logarithm of zero" -msgstr "não pode calcular logaritmo de zero" +#: parser/parse_expr.c:1488 +#, c-format +msgid "could not find element type for data type %s" +msgstr "não pôde encontrar tipo de dado de elemento para tipo de dado %s" -#: utils/adt/float.c:1418 utils/adt/float.c:1448 utils/adt/numeric.c:5081 -msgid "cannot take logarithm of a negative number" -msgstr "não pode calcular logaritmo de número negativo" +#: parser/parse_expr.c:1699 +msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" +msgstr "valor do atributo XML sem nome deve ser uma referência a coluna" -#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1496 utils/adt/float.c:1517 -#: utils/adt/float.c:1539 utils/adt/float.c:1560 utils/adt/float.c:1581 -#: utils/adt/float.c:1603 utils/adt/float.c:1624 -msgid "input is out of range" -msgstr "entrada está fora do intervalo" +#: parser/parse_expr.c:1700 +msgid "unnamed XML element value must be a column reference" +msgstr "valor do elemento XML sem nome deve ser uma referência a coluna" -#: utils/adt/float.c:2692 utils/adt/numeric.c:955 -msgid "count must be greater than zero" -msgstr "contador deve ser maior do que zero" +#: parser/parse_expr.c:1715 +#, c-format +msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" +msgstr "nome de atributo XML \"%s\" aparece mais do que uma vez" -#: utils/adt/float.c:2697 utils/adt/numeric.c:962 -msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN" -msgstr "operando, limite inferior e limite superior não podem ser infinitos" +#: parser/parse_expr.c:1822 +#, c-format +msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" +msgstr "não pode converter resultado de XMLSERIALIZE para %s" -#: utils/adt/float.c:2703 -msgid "lower and upper bounds must be finite" -msgstr "limites inferior e superior devem ser finitos" +#: parser/parse_expr.c:2090 parser/parse_expr.c:2288 +msgid "unequal number of entries in row expressions" +msgstr "número desigual de entradas em expressões de registro" -#: utils/adt/float.c:2741 utils/adt/numeric.c:975 -msgid "lower bound cannot equal upper bound" -msgstr "limite inferior não pode ser igual a limite superior" +#: parser/parse_expr.c:2100 +msgid "cannot compare rows of zero length" +msgstr "não pode comparar registros de tamanho zero" -#: utils/adt/mac.c:65 +#: parser/parse_expr.c:2125 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo macaddr: \"%s\"" +msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" +msgstr "" +"operador de comparação de registro deve retornar tipo boolean, e não tipo %s" -#: utils/adt/mac.c:72 +#: parser/parse_expr.c:2132 +msgid "row comparison operator must not return a set" +msgstr "operador de comparação de registro não deve retornar um conjunto" + +#: parser/parse_expr.c:2191 parser/parse_expr.c:2235 #, c-format -msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" -msgstr "valor de octeto é inválido no valor de \"macaddr\": \"%s\"" +msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" +msgstr "" +"não pôde determinar interpretação do operador de comparação de registro %s" -#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:296 -msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns" -msgstr "consulta ts_rewrite deve retornar duas colunas tsquery" +#: parser/parse_expr.c:2193 +msgid "" +"Row comparison operators must be associated with btree operator families." +msgstr "" +"Operadores de comparação de registro devem ser associados com famílias de " +"operadores de árvore B." -#: utils/adt/enum.c:44 utils/adt/enum.c:55 utils/adt/enum.c:108 -#: utils/adt/enum.c:119 -#, c-format -msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\"" -msgstr "valor de entrada é inválido para enum %s: \"%s\"" +#: parser/parse_expr.c:2237 +msgid "There are multiple equally-plausible candidates." +msgstr "Há múltiplos candidatos igualmente plausíveis." -#: utils/adt/enum.c:80 utils/adt/enum.c:146 -#, c-format -msgid "invalid internal value for enum: %u" -msgstr "valor interno é inválido para enum: %u" +#: parser/parse_expr.c:2328 +msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" +msgstr "IS DISTINCT FROM requer que operador = retorne booleano" -#: utils/adt/enum.c:266 utils/adt/enum.c:307 utils/adt/enum.c:356 -#: utils/adt/enum.c:376 -msgid "could not determine actual enum type" -msgstr "não pôde determinar tipo enum atual" +#: parser/parse_utilcmd.c:298 +msgid "array of serial is not implemented" +msgstr "matriz de serial não está implementada" -#: utils/adt/varchar.c:43 utils/adt/timestamp.c:92 utils/adt/varbit.c:44 -#: utils/adt/date.c:66 -msgid "invalid type modifier" -msgstr "modificador de tipo é inválido" +#: parser/parse_utilcmd.c:340 +#, c-format +msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" +msgstr "%s criará sequência implícita \"%s\" para coluna serial \"%s.%s\"" -#: utils/adt/varchar.c:48 utils/adt/varbit.c:49 +#: parser/parse_utilcmd.c:442 parser/parse_utilcmd.c:452 #, c-format -msgid "length for type %s must be at least 1" -msgstr "tamanho para tipo %s deve ser pelo menos 1" +msgid "" +"conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" +msgstr "" +"declarações NULL/NOT NULL conflitantes para coluna \"%s\" da tabela \"%s\"" -#: utils/adt/varchar.c:52 utils/adt/varbit.c:54 +#: parser/parse_utilcmd.c:462 #, c-format -msgid "length for type %s cannot exceed %d" -msgstr "tamanho para tipo %s não pode exceder %d" +msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" +msgstr "" +"valores padrão múltiplos especificados para coluna \"%s\" da tabela \"%s\"" -#: utils/adt/varchar.c:152 utils/adt/varchar.c:305 +#: parser/parse_utilcmd.c:900 parser/parse_utilcmd.c:970 #, c-format -msgid "value too long for type character(%d)" -msgstr "valor é muito longo para tipo character(%d)" +msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." +msgstr "Índice \"%s\" contém uma referência a todo registro da tabela." -#: utils/adt/varchar.c:467 utils/adt/varchar.c:588 +#: parser/parse_utilcmd.c:1268 #, c-format -msgid "value too long for type character varying(%d)" -msgstr "valor é muito longo para tipo character varying(%d)" +msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" +msgstr "coluna \"%s\" aparece duas vezes na restrição de chave primária" -#: utils/adt/xml.c:138 -msgid "unsupported XML feature" -msgstr "funcionalidade XML não é suportado" +#: parser/parse_utilcmd.c:1273 +#, c-format +msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" +msgstr "coluna \"%s\" aparece duas vezes na restrição de unicidade" -#: utils/adt/xml.c:139 -msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." +#: parser/parse_utilcmd.c:1416 +msgid "index expression cannot return a set" +msgstr "expressão de índice não pode retornar um conjunto" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1426 +msgid "" +"index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" msgstr "" -"Esta funcionalidade requer que o servidor seja construído com suporte a " -"libxml." +"expressões e predicados de índice só podem referenciar a tabela que está " +"sendo indexada" -#: utils/adt/xml.c:140 -msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." -msgstr "Você precisa reconstruir o PostgreSQL utilizando --with-libxml." +#: parser/parse_utilcmd.c:1521 +msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" +msgstr "condição WHERE de regra não pode conter referências a outras relações" -#: utils/adt/xml.c:159 utils/mb/mbutils.c:477 -#, c-format -msgid "invalid encoding name \"%s\"" -msgstr "nome da codificação \"%s\" é inválido" +#: parser/parse_utilcmd.c:1527 +msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition" +msgstr "não pode utilizar função de agregação em condição WHERE de regra" -#: utils/adt/xml.c:405 utils/adt/xml.c:410 -msgid "invalid XML comment" -msgstr "comentário XML inválido" +#: parser/parse_utilcmd.c:1531 +msgid "cannot use window function in rule WHERE condition" +msgstr "não pode utilizar função deslizante em condição WHERE de regra" -#: utils/adt/xml.c:539 -msgid "not an XML document" -msgstr "não é um documento XML" +#: parser/parse_utilcmd.c:1603 +msgid "" +"rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " +"actions" +msgstr "" +"regras com condições WHERE só podem ter ações SELECT, INSERT, UPDATE ou " +"DELETE" -#: utils/adt/xml.c:692 utils/adt/xml.c:715 -msgid "invalid XML processing instruction" -msgstr "instrução de processamento XML é inválida" +#: parser/parse_utilcmd.c:1621 parser/parse_utilcmd.c:1691 +#: rewrite/rewriteManip.c:1024 rewrite/rewriteHandler.c:424 +msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" +msgstr "comandos condicionais UNION/INTERSECT/EXCEPT não estão implementados" -#: utils/adt/xml.c:693 -#, c-format -msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." -msgstr "nome alvo da instrução de processamento XML não pode ser \"%s\"." +#: parser/parse_utilcmd.c:1639 +msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" +msgstr "regra ON SELECT não pode utilizar OLD" -#: utils/adt/xml.c:716 -msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." -msgstr "instrução de processamento XML não pode conter \"?>\"." +#: parser/parse_utilcmd.c:1643 +msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" +msgstr "regra ON SELECT não pode utilizar NEW" -#: utils/adt/xml.c:795 -msgid "xmlvalidate is not implemented" -msgstr "xmlvalidate não foi implementado" +#: parser/parse_utilcmd.c:1652 +msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" +msgstr "regra ON INSERT não pode utilizar OLD" -#: utils/adt/xml.c:880 -msgid "could not initialize XML library" -msgstr "não pôde inicializar biblioteca XML" +#: parser/parse_utilcmd.c:1658 +msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" +msgstr "regra ON DELETE não pode utilizar NEW" -#: utils/adt/xml.c:881 -#, c-format -msgid "" -"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." -msgstr "" -"libxml2 tem tipo char incompatível: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." +#: parser/parse_utilcmd.c:1940 +msgid "misplaced DEFERRABLE clause" +msgstr "cláusula DEFERRABLE no lugar errado" -#: utils/adt/xml.c:1447 -msgid "Invalid character value." -msgstr "Valor de caracter é inválido." +#: parser/parse_utilcmd.c:1944 parser/parse_utilcmd.c:1957 +msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" +msgstr "múltiplas cláusulas DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE não são permitidas" -#: utils/adt/xml.c:1450 -msgid "Space required." -msgstr "Espaço requerido." +#: parser/parse_utilcmd.c:1953 +msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" +msgstr "cláusula NOT DEFERRABLE no lugar errado" -#: utils/adt/xml.c:1453 -msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." -msgstr "standalone aceita somente 'yes' ou 'no'." +#: parser/parse_utilcmd.c:1964 parser/parse_utilcmd.c:1987 gram.y:3245 +#: gram.y:3261 +msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" +msgstr "restrição declarada INITIALLY DEFERRED deve ser DEFERRABLE" -#: utils/adt/xml.c:1456 -msgid "Malformed declaration: missing version." -msgstr "Declaração mal formada: faltando versão." +#: parser/parse_utilcmd.c:1971 +msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" +msgstr "cláusula INITIALLY DEFERRED no lugar errado" -#: utils/adt/xml.c:1459 -msgid "Missing encoding in text declaration." -msgstr "Faltando codificação em declaração." +#: parser/parse_utilcmd.c:1975 parser/parse_utilcmd.c:1998 +msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" +msgstr "múltiplas cláusulas INITTIALLY IMMEDIATE/DEFERRED não são permitidas" -#: utils/adt/xml.c:1462 -msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." -msgstr "Analisando declaração XML: '?>' esperado." +#: parser/parse_utilcmd.c:1994 +msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" +msgstr "cláusula INITIALLY IMMEDIATE no lugar errado" + +#: parser/parse_utilcmd.c:2165 +#, c-format +msgid "" +"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" +msgstr "" +"CREATE especificou um esquema (%s) diferente daquele que foi criado (%s)" -#: utils/adt/xml.c:1465 +#: parser/parse_agg.c:84 +msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" +msgstr "" +"chamadas de função de agregação não podem conter chamadas de função " +"deslizante" + +#: parser/parse_agg.c:155 parser/parse_clause.c:1587 #, c-format -msgid "Unrecognized libxml error code: %d." -msgstr "código de erro libxml desconhecido: %d." +msgid "window \"%s\" does not exist" +msgstr "deslizante \"%s\" não existe" -#: utils/adt/xml.c:1720 -msgid "date out of range" -msgstr "data fora do intervalo" +#: parser/parse_agg.c:243 +msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" +msgstr "agregação não é permitida na cláusula WHERE" -#: utils/adt/xml.c:1721 -msgid "XML does not support infinite date values." -msgstr "XML não suporta valores infinitos de date." +#: parser/parse_agg.c:249 +msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions" +msgstr "agregação não é permitida nas condições JOIN" -#: utils/adt/xml.c:1743 utils/adt/xml.c:1750 utils/adt/xml.c:1770 -#: utils/adt/xml.c:1777 utils/adt/nabstime.c:480 utils/adt/nabstime.c:523 -#: utils/adt/nabstime.c:553 utils/adt/nabstime.c:596 -#: utils/adt/formatting.c:2961 utils/adt/formatting.c:2993 -#: utils/adt/formatting.c:3061 utils/adt/timestamp.c:226 -#: utils/adt/timestamp.c:264 utils/adt/timestamp.c:486 -#: utils/adt/timestamp.c:526 utils/adt/timestamp.c:2525 -#: utils/adt/timestamp.c:2546 utils/adt/timestamp.c:2559 -#: utils/adt/timestamp.c:2568 utils/adt/timestamp.c:2626 -#: utils/adt/timestamp.c:2649 utils/adt/timestamp.c:2662 -#: utils/adt/timestamp.c:2673 utils/adt/timestamp.c:3103 -#: utils/adt/timestamp.c:3233 utils/adt/timestamp.c:3274 -#: utils/adt/timestamp.c:3362 utils/adt/timestamp.c:3409 -#: utils/adt/timestamp.c:3520 utils/adt/timestamp.c:3833 -#: utils/adt/timestamp.c:3970 utils/adt/timestamp.c:3977 -#: utils/adt/timestamp.c:3991 utils/adt/timestamp.c:4001 -#: utils/adt/timestamp.c:4064 utils/adt/timestamp.c:4204 -#: utils/adt/timestamp.c:4214 utils/adt/timestamp.c:4429 -#: utils/adt/timestamp.c:4508 utils/adt/timestamp.c:4515 -#: utils/adt/timestamp.c:4542 utils/adt/timestamp.c:4546 -#: utils/adt/timestamp.c:4603 utils/adt/date.c:901 utils/adt/date.c:948 -#: utils/adt/date.c:1504 utils/adt/date.c:1541 utils/adt/date.c:2414 -msgid "timestamp out of range" -msgstr "timestamp fora do intervalo" +#: parser/parse_agg.c:270 +msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause" +msgstr "agregação não é permitida na cláusula GROUP BY" -#: utils/adt/xml.c:1744 utils/adt/xml.c:1771 -msgid "XML does not support infinite timestamp values." -msgstr "XML não suporta valores infinitos de timestamp." +#: parser/parse_agg.c:338 +msgid "aggregate functions not allowed in a recursive query's recursive term" +msgstr "" +"funções de agregação não são permitidas em termo recursivo de uma consulta " +"recursiva" -#: utils/adt/xml.c:2140 -msgid "invalid query" -msgstr "consulta inválida" +#: parser/parse_agg.c:363 +msgid "window functions not allowed in WHERE clause" +msgstr "funções deslizantes não são permitidas na cláusula WHERE" -#: utils/adt/xml.c:3373 -msgid "invalid array for XML namespace mapping" -msgstr "matriz inválida para mapeamento de namespace XML" +#: parser/parse_agg.c:369 +msgid "window functions not allowed in JOIN conditions" +msgstr "funções deslizantes não são permitidas nas condições JOIN" -#: utils/adt/xml.c:3374 -msgid "" -"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." -msgstr "" -"A matriz deve ter duas dimensões com comprimento do segundo eixo igual a 2." +#: parser/parse_agg.c:375 +msgid "window functions not allowed in HAVING clause" +msgstr "funções deslizantes não são permitidas na cláusula WHERE" -#: utils/adt/xml.c:3398 -msgid "empty XPath expression" -msgstr "expressão XPath vazia" +#: parser/parse_agg.c:388 +msgid "window functions not allowed in GROUP BY clause" +msgstr "funções deslizantes não são permitidas na cláusula GROUP BY" -#: utils/adt/xml.c:3446 -msgid "neither namespace name nor URI may be null" -msgstr "namespace ou URI não podem ser nulo" +#: parser/parse_agg.c:407 parser/parse_agg.c:420 +msgid "window functions not allowed in window definition" +msgstr "" +"funções deslizantes não são permitidas na definição de função deslizante" -#: utils/adt/xml.c:3453 +#: parser/parse_agg.c:541 #, c-format -msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" -msgstr "não pôde registrar namespace XML com nome \"%s\" e URI \"%s\"" +msgid "" +"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " +"aggregate function" +msgstr "" +"coluna \"%s.%s\" deve aparecer na cláusula GROUP BY ou ser utilizada em uma " +"função de agregação" -#: utils/adt/tsquery.c:156 utils/adt/tsquery.c:392 -#: utils/adt/tsvector_parser.c:136 +#: parser/parse_agg.c:547 #, c-format -msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" -msgstr "erro de sintaxe em tsquery: \"%s\"" +msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" +msgstr "subconsulta utiliza coluna desagrupada \"%s.%s\" na consulta externa" -#: utils/adt/tsquery.c:177 +#: parser/parse_node.c:77 #, c-format -msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" -msgstr "nenhum operando em tsquery: \"%s\"" +msgid "target lists can have at most %d entries" +msgstr "listas de alvo podem ter no máximo %d entradas" -#: utils/adt/tsquery.c:250 +#: parser/parse_node.c:219 #, c-format -msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" -msgstr "valor é muito grande em tsquery: \"%s\"" +msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" +msgstr "" +"tipo do índice de uma matriz não pode ser %s porque ele não é uma matriz" -#: utils/adt/tsquery.c:255 -#, c-format -msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" -msgstr "operando é muito longo em tsquery: \"%s\"" +#: parser/parse_node.c:325 parser/parse_node.c:351 +msgid "array subscript must have type integer" +msgstr "índice da matriz deve ser do tipo integer" -#: utils/adt/tsquery.c:283 +#: parser/parse_node.c:375 #, c-format -msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" -msgstr "palavra é muito longa em tsquery: \"%s\"" +msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" +msgstr "atribuição da matriz requer tipo %s mas expressão é do tipo %s" -#: utils/adt/tsquery.c:512 +#: parser/parse_func.c:193 #, c-format -msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" -msgstr "consulta de busca textual não contém lexemas: \"%s\"" +msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" +msgstr "%s(*) especificado, mas %s não é uma função de agregação" -#: utils/adt/tsvector.c:215 +#: parser/parse_func.c:200 #, c-format -msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" -msgstr "palavra é muito longa (%ld bytes, máximo de %ld bytes)" +msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" +msgstr "DISTINCT especificado, mas %s não é uma função de agregação" -#: utils/adt/tsvector.c:222 +#: parser/parse_func.c:206 #, c-format -msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" +msgid "" +"OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function" msgstr "" -"cadeia de caracteres é muito longa para tsvector (%ld bytes, máximo de %ld " -"bytes)" +"OVER especificado, mas %s não é uma função deslizante ou função de agregação" -#: utils/adt/ascii.c:75 +#: parser/parse_func.c:233 #, c-format -msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" -msgstr "conversão de codificação de %s para ASCII não é suportada" - -#: utils/adt/trigfuncs.c:41 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger" -msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: deve ser chamado com gatilho" - -#: utils/adt/trigfuncs.c:47 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update" -msgstr "" -"suppress_redundant_updates_trigger: deve ser chamado durante atualização" +msgid "function %s is not unique" +msgstr "função %s não é única" -#: utils/adt/trigfuncs.c:53 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update" +#: parser/parse_func.c:236 +msgid "" +"Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit " +"type casts." msgstr "" -"suppress_redundant_updates_trigger: deve ser chamado antes da atualização" +"Não pôde escolher uma função que se enquadra melhor. Você precisa adicionar " +"conversões de tipo explícitas." -#: utils/adt/trigfuncs.c:59 -msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row" +#: parser/parse_func.c:245 +msgid "" +"No function matches the given name and argument types. You might need to add " +"explicit type casts." msgstr "" -"suppress_redundant_updates_trigger: deve ser chamado para cada registro" - -#: utils/adt/tid.c:70 utils/adt/tid.c:78 utils/adt/tid.c:86 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo tid: \"%s\"" - -#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91 -#, c-format -msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" -msgstr "codificação desconhecida: \"%s\"" +"Nenhuma função corresponde com o nome e os tipos de argumentos informados. " +"Você precisa adicionar conversões de tipo explícitas." -#: utils/adt/encode.c:150 +#: parser/parse_func.c:352 parser/parse_func.c:405 #, c-format -msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" -msgstr "dígito hexadecimal inválido: \"%c\"" - -#: utils/adt/encode.c:178 -msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" -msgstr "dado hexadecimal inválido: número de dígitos estranho" - -#: utils/adt/encode.c:295 -msgid "unexpected \"=\"" -msgstr "\"=\" inesperado" - -#: utils/adt/encode.c:307 -msgid "invalid symbol" -msgstr "símbolo inválido" +msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function" +msgstr "" +"%s(*) deve ser utilizado para chamar uma função de agregação sem parâmetros" -#: utils/adt/encode.c:327 -msgid "invalid end sequence" -msgstr "fim de sequência inválido" +#: parser/parse_func.c:359 +msgid "aggregates cannot return sets" +msgstr "agregações não podem retornar conjuntos" -#: utils/adt/encode.c:441 utils/adt/encode.c:506 utils/adt/varlena.c:211 -#: utils/adt/varlena.c:252 -msgid "invalid input syntax for type bytea" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo bytea" +#: parser/parse_func.c:378 +msgid "window function call requires an OVER clause" +msgstr "chamada de função deslizante requer uma cláusula OVER" -#: utils/adt/tsgistidx.c:100 -msgid "gtsvector_in not implemented" -msgstr "gtsvector_in não está implementado" +#: parser/parse_func.c:395 +msgid "DISTINCT is not implemented for window functions" +msgstr "DISTINCT não está implementado para funções deslizantes" -#: utils/adt/rowtypes.c:99 utils/adt/rowtypes.c:482 -msgid "input of anonymous composite types is not implemented" -msgstr "entrada de tipos compostos anônimos não está implementada" +#: parser/parse_func.c:412 +msgid "window functions cannot return sets" +msgstr "funções deslizantes não podem retornar conjuntos" -#: utils/adt/rowtypes.c:146 utils/adt/rowtypes.c:174 utils/adt/rowtypes.c:197 -#: utils/adt/rowtypes.c:205 utils/adt/rowtypes.c:257 utils/adt/rowtypes.c:265 +#: parser/parse_func.c:1199 #, c-format -msgid "malformed record literal: \"%s\"" -msgstr "matriz mal formada: \"%s\"" - -#: utils/adt/rowtypes.c:147 -msgid "Missing left parenthesis." -msgstr "Faltando parêntese esquerdo." - -#: utils/adt/rowtypes.c:175 -msgid "Too few columns." -msgstr "Poucas colunas." +msgid "column %s.%s does not exist" +msgstr "coluna %s.%s não existe" -#: utils/adt/rowtypes.c:199 utils/adt/rowtypes.c:207 -msgid "Unexpected end of input." -msgstr "Fim da entrada inesperado." +#: parser/parse_func.c:1211 +#, c-format +msgid "column \"%s\" not found in data type %s" +msgstr "coluna \"%s\" não foi encontrada no tipo de dado %s" -#: utils/adt/rowtypes.c:258 -msgid "Too many columns." -msgstr "Muitas colunas." +#: parser/parse_func.c:1217 +#, c-format +msgid "could not identify column \"%s\" in record data type" +msgstr "não pôde identificar coluna \"%s\" no tipo de dado record" -#: utils/adt/rowtypes.c:266 -msgid "Junk after right parenthesis." -msgstr "Lixo após parêntese direito." +#: parser/parse_func.c:1223 +#, c-format +msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" +msgstr "notação de coluna .%s aplicada ao tipo %s, que não é um tipo composto" -#: utils/adt/rowtypes.c:531 +#: parser/parse_func.c:1407 #, c-format -msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" -msgstr "número de colunas incorreto: %d, esperado %d" +msgid "aggregate %s(*) does not exist" +msgstr "agregação %s(*) não existe" -#: utils/adt/rowtypes.c:558 +#: parser/parse_func.c:1412 #, c-format -msgid "wrong data type: %u, expected %u" -msgstr "tipo de dado incorreto: %u, esperado %u" +msgid "aggregate %s does not exist" +msgstr "agregação %s não existe" -#: utils/adt/rowtypes.c:619 +#: parser/parse_func.c:1433 #, c-format -msgid "improper binary format in record column %d" -msgstr "formato binário inválido na coluna %d do registro" +msgid "function %s is not an aggregate" +msgstr "função %s não é uma agregação" -#: utils/adt/rowtypes.c:918 utils/adt/rowtypes.c:1144 +#: parser/parse_clause.c:415 #, c-format -msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d" -msgstr "" -"não pode comparar tipos de colunas diferentes %s e %s em coluna %d de " -"registro" +msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" +msgstr "cláusula JOIN/ON referencia \"%s\", que não faz parte do JOIN" -#: utils/adt/rowtypes.c:996 utils/adt/rowtypes.c:1207 -msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" -msgstr "não pode comparar tipos record com quantidade diferente de colunas" +#: parser/parse_clause.c:496 +msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO" +msgstr "subconsulta no FROM não pode ter SELECT INTO" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:49 -msgid "could not determine input data types" -msgstr "não pôde determinar tipos de dado de entrada" +#: parser/parse_clause.c:518 +msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level" +msgstr "" +"subconsulta no FROM não pode referenciar outras relações do mesmo nível da " +"consulta" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:83 -msgid "neither input type is an array" -msgstr "tipo de entrada não é uma matriz" +#: parser/parse_clause.c:569 +msgid "" +"function expression in FROM cannot refer to other relations of same query " +"level" +msgstr "" +"expressão da função no FROM não pode referenciar outras relações do mesmo " +"nível da consulta" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:122 -msgid "argument must be empty or one-dimensional array" -msgstr "argumento deve ser vazio ou matriz de uma dimensão" +#: parser/parse_clause.c:582 +msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" +msgstr "não pode utilizar função de agregação na expressão da função no FROM" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:225 utils/adt/array_userfuncs.c:264 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:301 utils/adt/array_userfuncs.c:330 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:358 -msgid "cannot concatenate incompatible arrays" -msgstr "não pode concatenar matrizes incompatíveis" +#: parser/parse_clause.c:589 +msgid "cannot use window function in function expression in FROM" +msgstr "não pode utilizar função deslizante na expressão da função no FROM" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:226 +#: parser/parse_clause.c:865 #, c-format -msgid "" -"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." +msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" +msgstr "nome da coluna \"%s\" aparece mais de uma vez na cláusula USING" + +#: parser/parse_clause.c:880 +#, c-format +msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" msgstr "" -"Matrizes com tipos de elemento %s e %s não são compatíveis para concatenação." +"nome de coluna comum \"%s\" aparece mais de uma vez na tabela à esquerda" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:265 +#: parser/parse_clause.c:889 #, c-format -msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "Matrizes de dimensões %d e %d não são compatíveis para concatenação." +msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" +msgstr "" +"coluna \"%s\" especificada na cláusula USING não existe na tabela à esquerda" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:302 -msgid "" -"Arrays with differing element dimensions are not compatible for " -"concatenation." +#: parser/parse_clause.c:903 +#, c-format +msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" msgstr "" -"Matrizes com dimensões de elementos diferentes não são compatíveis para " -"concatenação." +"nome de coluna comum \"%s\" aparece mais de uma vez na tabela à direita" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:331 utils/adt/array_userfuncs.c:359 -msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." +#: parser/parse_clause.c:912 +#, c-format +msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" msgstr "" -"Matrizes com dimensões diferentes não são compatíveis para concatenação." +"coluna \"%s\" especificada na cláusula USING não existe na tabela à direita" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:425 utils/adt/arrayfuncs.c:1186 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2845 utils/adt/arrayfuncs.c:4525 +#: parser/parse_clause.c:969 #, c-format -msgid "invalid number of dimensions: %d" -msgstr "número de dimensões é inválido: %d" +msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" +msgstr "lista de aliases de coluna para \"%s\" tem muitas entradas" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:485 -msgid "could not determine input data type" -msgstr "não pôde determinar tipo de dado de entrada" +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1188 +#, c-format +msgid "argument of %s must not contain variables" +msgstr "argumento do %s não deve conter variáveis" -#: utils/adt/nabstime.c:160 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1199 #, c-format -msgid "invalid time zone name: \"%s\"" -msgstr "nome de zona horária é inválido: \"%s\"" +msgid "argument of %s must not contain aggregate functions" +msgstr "argumento do %s não deve conter funções de agregação" -#: utils/adt/nabstime.c:506 utils/adt/nabstime.c:579 -msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" -msgstr "não pode converter abstime \"invalid\" para timestamp" +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1210 +#, c-format +msgid "argument of %s must not contain window functions" +msgstr "argumento do %s não deve conter funções deslizantes" -#: utils/adt/nabstime.c:798 -msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" -msgstr "status inválido no valor de \"tinterval\" externo" +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: parser/parse_clause.c:1329 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" is ambiguous" +msgstr "%s \"%s\" é ambíguo" -#: utils/adt/nabstime.c:875 -msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" -msgstr "não pode converter reltime \"invalid\" em interval" +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: parser/parse_clause.c:1353 +#, c-format +msgid "non-integer constant in %s" +msgstr "constante não-inteira em %s" -#: utils/adt/nabstime.c:1557 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: parser/parse_clause.c:1371 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo tinterval: \"%s\"" +msgid "%s position %d is not in select list" +msgstr "posição %2$d do %1$s não está na lista de seleção" -#: utils/adt/formatting.c:489 -msgid "invalid format specification for an interval value" -msgstr "especificação do formato é inválida para um valor interval" +#: parser/parse_clause.c:1575 +#, c-format +msgid "window \"%s\" is already defined" +msgstr "deslizante \"%s\" já está definido" -#: utils/adt/formatting.c:490 -msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." -msgstr "Intervalos não estão presos a datas específicas do calendário." +#: parser/parse_clause.c:1634 +#, c-format +msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\"" +msgstr "não pode substituir cláusula PARTITION BY do deslizante \"%s\"" -#: utils/adt/formatting.c:1055 -msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" -msgstr "\"9\" deve estar a frente de \"PR\"" +#: parser/parse_clause.c:1646 +#, c-format +msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\"" +msgstr "não pode substituir cláusula ORDER BY do deslizante \"%s\"" -#: utils/adt/formatting.c:1074 -msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" -msgstr "\"0\" deve estar a frente de \"PR\"" +#: parser/parse_clause.c:1676 parser/parse_clause.c:1682 +#, c-format +msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause" +msgstr "não pode copiar deslizante \"%s\" porque ele tem uma cláusula frame" -#: utils/adt/formatting.c:1103 -msgid "multiple decimal points" -msgstr "múltiplos separadores decimais" +#: parser/parse_clause.c:1684 +msgid "Omit the parentheses in this OVER clause." +msgstr "Omita os parênteses nesta cláusula OVER." -#: utils/adt/formatting.c:1110 utils/adt/formatting.c:1214 -msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" -msgstr "não pode utilizar \"V\" e separador decimal juntos" +#: parser/parse_clause.c:1740 +msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" +msgstr "" +"para SELECT DISTINCT, expressões ORDER BY devem aparecer na lista de seleção" -#: utils/adt/formatting.c:1125 -msgid "cannot use \"S\" twice" -msgstr "não pode utilizar \"S\" duas vezes" +#: parser/parse_clause.c:1826 parser/parse_clause.c:1858 +msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" +msgstr "" +"expressões SELECT DISTINCT ON devem corresponder com expressões iniciais do " +"ORDER BY" -#: utils/adt/formatting.c:1132 -msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" -msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" juntos" +#: parser/parse_clause.c:1977 +#, c-format +msgid "operator %s is not a valid ordering operator" +msgstr "operador %s não é um operador de ordenação válido" -#: utils/adt/formatting.c:1155 -msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" -msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"MI\" juntos" +#: parser/parse_clause.c:1979 +msgid "" +"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." +msgstr "" +"Operadores de ordenação devem ser membros \"<\" ou \">\" das famílias de " +"operadores de árvore B." -#: utils/adt/formatting.c:1168 -msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" -msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"PL\" juntos" +#: parser/parse_cte.c:40 +#, c-format +msgid "" +"recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive " +"term" +msgstr "" +"referência recursiva para consulta \"%s\" não deve aparecer no seu termo não " +"recursivo" -#: utils/adt/formatting.c:1181 -msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" -msgstr "não pode utilizar \"S\" e \"SG\" juntos" +#: parser/parse_cte.c:42 +#, c-format +msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within a subquery" +msgstr "" +"referência recursiva para consulta \"%s\" não deve aparecer em uma " +"subconsulta" -#: utils/adt/formatting.c:1193 -msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" -msgstr "não pode utilizar \"PR\" e \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" juntos" +#: parser/parse_cte.c:44 +#, c-format +msgid "" +"recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join" +msgstr "" +"referência recursiva para consulta \"%s\" não deve aparecer em uma junção " +"externa" -#: utils/adt/formatting.c:1223 -msgid "\"E\" is not supported" -msgstr "\"E\" não é suportado" +#: parser/parse_cte.c:46 +#, c-format +msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within INTERSECT" +msgstr "" +"referência recursiva para consulta \"%s\" não deve aparecer em um INTERSECT" -#: utils/adt/formatting.c:1413 +#: parser/parse_cte.c:48 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a number" -msgstr "\"%s\" não é um número" +msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT" +msgstr "" +"referência recursiva para consulta \"%s\" não deve aparecer em um EXCEPT" -#: utils/adt/formatting.c:1790 -msgid "invalid combination of date conventions" -msgstr "combinação inválida de convenções do tipo date" +#: parser/parse_cte.c:130 +#, c-format +msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" +msgstr "nome da consulta WITH \"%s\" foi especificado mais de uma vez" + +#: parser/parse_cte.c:247 +msgid "subquery in WITH cannot have SELECT INTO" +msgstr "subconsulta no WITH não pode ter SELECT INTO" -#: utils/adt/formatting.c:1791 +#: parser/parse_cte.c:288 +#, c-format msgid "" -"Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template." +"recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type " +"%s overall" msgstr "" -"Não misture convenções de data Gregoriana e ISO em um modelo de formatação." +"coluna %2$d da consulta recursiva \"%1$s\" tem tipo %3$s no termo não " +"recursivo mas o tipo %4$s no restante" + +#: parser/parse_cte.c:294 +msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." +msgstr "Converta a saída do termo não recursivo para o tipo correto." -#: utils/adt/formatting.c:1808 +#: parser/parse_cte.c:376 #, c-format -msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string" +msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "" -"valores conflitantes para campo \"%s\" na cadeia de caracteres de formatação" +"consulta WITH \"%s\" tem %d colunas disponíveis mas %d colunas foram " +"especificadas" -#: utils/adt/formatting.c:1810 -msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type." -msgstr "" -"Este valor contradiz a configuração anterior para o mesmo tipo de campo." +#: parser/parse_cte.c:556 +msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" +msgstr "recursão mútua entre itens WITH não está implementada" -#: utils/adt/formatting.c:1871 +#: parser/parse_cte.c:608 #, c-format -msgid "source string too short for \"%s\" formatting field" +msgid "" +"recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] " +"recursive-term" msgstr "" -"cadeia de carateres fonte é muito curta para campo de formatação \"%s\"" +"consulta recursiva \"%s\" não tem a forma termo-não-recursivo UNION [ALL] " +"termo-recursivo" -#: utils/adt/formatting.c:1873 -#, c-format -msgid "Field requires %d characters, but only %d remain." -msgstr "Campo requer %d caracteres, mas só restam %d." +#: parser/parse_cte.c:652 +msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" +msgstr "ORDER BY em uma consulta recursiva não está implementado" -#: utils/adt/formatting.c:1876 utils/adt/formatting.c:1890 -msgid "" -"If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier." -msgstr "" -"Se sua cadeia de carateres fonte não tem tamanho fixo, tente utilizar o " -"modificador \"FM\"." +#: parser/parse_cte.c:658 +msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" +msgstr "OFFSET em uma consulta recursiva não está implementado" -#: utils/adt/formatting.c:1886 utils/adt/formatting.c:1899 -#: utils/adt/formatting.c:2029 -#, c-format -msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\"" -msgstr "valor \"%s\" inválido para \"%s\"" +#: parser/parse_cte.c:664 +msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" +msgstr "LIMIT em uma consulta recursiva não está implementado" + +#: parser/parse_cte.c:670 +msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" +msgstr "FOR UPDATE/SHARE em uma consulta recursiva não está implementado" -#: utils/adt/formatting.c:1888 +#: parser/parse_cte.c:727 #, c-format -msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed." -msgstr "Campo requer %d caracteres, mas somente %d puderam ser analisados." +msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" +msgstr "" +"referência recursiva para consulta \"%s\" não deve aparecer mais de uma vez" -#: utils/adt/formatting.c:1901 -msgid "Value must be an integer." -msgstr "Valor deve ser um inteiro." +#: parser/analyze.c:460 +msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO" +msgstr "INSERT ... SELECT não pode especificar INTO" -#: utils/adt/formatting.c:1906 -#, c-format -msgid "value for \"%s\" in source string is out of range" -msgstr "valor para \"%s\" na cadeia de caracteres fonte está fora do intervalo" +#: parser/analyze.c:562 parser/analyze.c:985 +msgid "VALUES lists must all be the same length" +msgstr "listas de VALUES devem ser todas do mesmo tamanho" -#: utils/adt/formatting.c:1908 -#, c-format -msgid "Value must be in the range %d to %d." -msgstr "Valor deve estar no intervalo de %d a %d." +#: parser/analyze.c:583 parser/analyze.c:1091 +msgid "VALUES must not contain table references" +msgstr "VALUES não devem conter referências a tabelas" -#: utils/adt/formatting.c:2031 -msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field." -msgstr "" -"O valor informado não corresponde a nenhum dos valores permitidos para este " -"campo." +#: parser/analyze.c:597 parser/analyze.c:1105 +msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references" +msgstr "VALUES não devem conter referências a OLD ou NEW" -#: utils/adt/formatting.c:2593 -msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date" -msgstr "formatos \"TZ\"/\"tz\" não são suportadas em to_date" +#: parser/analyze.c:598 parser/analyze.c:1106 +msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead." +msgstr "Ao invés disso utilize SELECT ... UNION ALL ... ." -#: utils/adt/formatting.c:2694 -msgid "invalid input string for \"Y,YYY\"" -msgstr "cadeia de caracteres de entrada é inválida para \"Y,YYY\"" +#: parser/analyze.c:708 parser/analyze.c:1118 +msgid "cannot use aggregate function in VALUES" +msgstr "não pode utilizar função de agregação em VALUES" -#: utils/adt/formatting.c:3085 utils/adt/date.c:167 -#, c-format -msgid "date out of range: \"%s\"" -msgstr "date fora do intervalo: \"%s\"" +#: parser/analyze.c:714 parser/analyze.c:1124 +msgid "cannot use window function in VALUES" +msgstr "não pode utilizar função deslizante em VALUES" -#: utils/adt/formatting.c:3214 -#, c-format -msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock" -msgstr "hora \"%d\" é inválido para relógio de 12 horas" +#: parser/analyze.c:746 +msgid "INSERT has more expressions than target columns" +msgstr "INSERT tem mais expressões do que colunas alvo" -#: utils/adt/formatting.c:3216 -msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12." -msgstr "Utilize um relógio de 24 horas ou informe uma hora entre 1 e 12." +#: parser/analyze.c:754 +msgid "INSERT has more target columns than expressions" +msgstr "INSERT tem mais colunas alvo do que expressões" -#: utils/adt/formatting.c:3254 -#, c-format -msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" -msgstr "uso inconsistente do ano %04d e \"BC\"" +#: parser/analyze.c:1001 +msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" +msgstr "DEFAULT só pode aparecer em uma lista de VALUES com INSERT" -#: utils/adt/formatting.c:3301 -msgid "cannot calculate day of year without year information" -msgstr "não pode calcular dia do ano sem a informação do ano" +#: parser/analyze.c:1072 parser/analyze.c:2188 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado a VALUES" -#: utils/adt/formatting.c:4166 -msgid "\"RN\" not supported" -msgstr "\"RN\" não é suportado" +#: parser/analyze.c:1328 +msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" +msgstr "cláusula UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY é inválida" -#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285 -msgid "" -"text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, " -"ignored" +#: parser/analyze.c:1329 +msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." msgstr "" -"consulta de busca textual contém somente palavras ignoradas ou não contém " -"lexemas, ignorada" - -#: utils/adt/oid.c:43 utils/adt/oid.c:57 utils/adt/oid.c:63 utils/adt/oid.c:84 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo oid: \"%s\"" +"Somente nomes de colunas resultantes podem ser utilizadas, e não expressões " +"ou funções." -#: utils/adt/oid.c:69 utils/adt/oid.c:107 -#, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" -msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo oid" +#: parser/analyze.c:1330 +msgid "" +"Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM " +"clause." +msgstr "" +"Adicione a expressão/função a todos SELECTs ou mova o UNION para uma " +"cláusula FROM." -#: utils/adt/oid.c:212 -msgid "oidvector has too many elements" -msgstr "oidvector tem muitos elementos" +#: parser/analyze.c:1399 +msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "INTO só é permitido no primeiro SELECT do UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: utils/adt/oid.c:285 -msgid "invalid oidvector data" -msgstr "dado oidvector inválido" +#: parser/analyze.c:1459 +msgid "" +"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of " +"same query level" +msgstr "" +"comando membro do UNION/INTERSECT/EXCEPT não pode referenciar outras " +"relações do mesmo nível da consulta" -#: utils/adt/timestamp.c:97 +#: parser/analyze.c:1544 #, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "precisão do TIMESTAMP(%d)%s não deve ser negativa" +msgid "each %s query must have the same number of columns" +msgstr "cada consulta %s deve ter o mesmo número de colunas" -#: utils/adt/timestamp.c:103 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "precisão do TIMESTAMP(%d)%s reduzida ao máximo permitido, %d" +#: parser/analyze.c:1736 +msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" +msgstr "CREATE TABLE AS especificou muitos nomes de colunas" -#: utils/adt/timestamp.c:171 utils/adt/timestamp.c:430 -#, c-format -msgid "timestamp out of range: \"%s\"" -msgstr "timestamp fora do intervalo: \"%s\"" +#: parser/analyze.c:1786 +msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" +msgstr "não pode utilizar função de agregação em UPDATE" -#: utils/adt/timestamp.c:189 utils/adt/timestamp.c:448 -#: utils/adt/timestamp.c:659 -#, c-format -msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" -msgstr "valor de data/hora \"%s\" não é mais suportado" +#: parser/analyze.c:1792 +msgid "cannot use window function in UPDATE" +msgstr "não pode utilizar função deslizante em UPDATE" -#: utils/adt/timestamp.c:365 -#, c-format -msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "precisão do timestamp(%d) deve ser entre %d e %d" +#: parser/analyze.c:1899 +msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" +msgstr "não pode utilizar função de agregação em RETURNING" -#: utils/adt/timestamp.c:653 utils/adt/timestamp.c:3098 -#: utils/adt/timestamp.c:3228 utils/adt/timestamp.c:3613 -msgid "interval out of range" -msgstr "interval fora do intervalo" +#: parser/analyze.c:1905 +msgid "cannot use window function in RETURNING" +msgstr "não pode utilizar função deslizante em RETURNING" -#: utils/adt/timestamp.c:782 utils/adt/timestamp.c:815 -msgid "invalid INTERVAL type modifier" -msgstr "modificador do tipo INTERVAL é inválido" +#: parser/analyze.c:1924 +msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" +msgstr "RETURNING não pode conter referências a outras relações" -#: utils/adt/timestamp.c:798 -#, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" -msgstr "precisão de INTERVAL(%d) não deve ser negativa" +#: parser/analyze.c:1963 +msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" +msgstr "não pode especificar SCROLL e NO SCROLL" -#: utils/adt/timestamp.c:804 -#, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "precisão de INTERVAL(%d) reduzida ao máximo permitido, %d" +#: parser/analyze.c:1977 +msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" +msgstr "DECLARE CURSOR não pode especificar INTO" -#: utils/adt/timestamp.c:1096 -#, c-format -msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "precisão de interval(%d) deve ser entre %d e %d" +#: parser/analyze.c:1985 +msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE não é suportado" -#: utils/adt/timestamp.c:2301 -msgid "cannot subtract infinite timestamps" -msgstr "não pode subtrair timestamps infinitos" +#: parser/analyze.c:1986 +msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." +msgstr "Cursores duráveis devem ser READ ONLY." -#: utils/adt/timestamp.c:3354 utils/adt/timestamp.c:3950 -#: utils/adt/timestamp.c:4009 -#, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not supported" -msgstr "unidades do timestamp \"%s\" não são suportadas" +#: parser/analyze.c:1999 +msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE não é suportado" -#: utils/adt/timestamp.c:3368 utils/adt/timestamp.c:4019 -#, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" -msgstr "unidades do timestamp \"%s\" são desconhecidas" +#: parser/analyze.c:2000 +msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." +msgstr "Cursores insensíveis devem ser READ ONLY." -#: utils/adt/timestamp.c:3509 utils/adt/timestamp.c:4181 -#: utils/adt/timestamp.c:4222 -#, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" -msgstr "unidades de timestamp with time zone \"%s\" não são suportadas" +#: parser/analyze.c:2057 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com cláusula DISTINCT" -#: utils/adt/timestamp.c:3526 utils/adt/timestamp.c:4231 -#, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" -msgstr "unidades de timestamp with time zone \"%s\" são desconhecidas" +#: parser/analyze.c:2061 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com cláusula GROUP BY" -#: utils/adt/timestamp.c:3606 utils/adt/timestamp.c:4337 -#, c-format -msgid "interval units \"%s\" not supported" -msgstr "unidades de interval \"%s\" não são suportadas" +#: parser/analyze.c:2065 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com cláusula HAVING" -#: utils/adt/timestamp.c:3622 utils/adt/timestamp.c:4364 -#, c-format -msgid "interval units \"%s\" not recognized" -msgstr "unidades de interval \"%s\" são desconhecidas" +#: parser/analyze.c:2069 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com funções de agregação" -#: utils/adt/timestamp.c:4434 utils/adt/timestamp.c:4607 -#, c-format -msgid "could not convert to time zone \"%s\"" -msgstr "não pôde converter para zona horária \"%s\"" +#: parser/analyze.c:2073 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não é permitido com funções deslizantes" -#: utils/adt/timestamp.c:4441 utils/adt/timestamp.c:4614 -#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1663 utils/adt/date.c:2619 -#, c-format -msgid "time zone \"%s\" not recognized" -msgstr "zona horária \"%s\" é desconhecida" +#: parser/analyze.c:2141 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names" +msgstr "" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE deve especificar nomes de relação não qualificados" -#: utils/adt/timestamp.c:4466 utils/adt/timestamp.c:4640 -#, c-format -msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" -msgstr "zona horária de interval \"%s\" não deve especificar o mês" +#: parser/analyze.c:2170 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado em uma junção" -#: utils/adt/timestamp.c:4701 utils/adt/timestamp.c:4782 utils/adt/int8.c:1420 -#: utils/adt/int.c:1352 -msgid "step size cannot equal zero" -msgstr "tamanho do passo não pode ser zero" +#: parser/analyze.c:2176 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado a NEW ou OLD" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1127 -msgid "ts_stat query must return one tsvector column" -msgstr "consulta ts_stat deve retornar uma coluna tsvector" +#: parser/analyze.c:2182 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado a uma função" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1307 -#, c-format -msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" -msgstr "coluna tsvector \"%s\" não existe" +#: parser/analyze.c:2194 +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query" +msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE não pode ser aplicado em uma consulta WITH" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1313 +#: parser/analyze.c:2208 #, c-format -msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" -msgstr "coluna \"%s\" não é do tipo tsvector" +msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" +msgstr "" +"relação \"%s\" na cláusula FOR UPDATE/SHARE não foi encontrada na cláusula " +"FROM" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1325 +#: parser/parse_relation.c:142 #, c-format -msgid "configuration column \"%s\" does not exist" -msgstr "coluna de configuração \"%s\" não existe" +msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "referência a tabela \"%s\" é ambígua" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1331 +#: parser/parse_relation.c:178 #, c-format -msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" -msgstr "coluna \"%s\" não é do tipo regconfig" +msgid "table reference %u is ambiguous" +msgstr "referência a tabela %u é ambígua" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1338 +#: parser/parse_relation.c:338 #, c-format -msgid "configuration column \"%s\" must not be null" -msgstr "coluna de configuração \"%s\" não deve ser nulo" +msgid "table name \"%s\" specified more than once" +msgstr "nome da tabela \"%s\" foi especificado mais de uma vez" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1351 +#: parser/parse_relation.c:473 parser/parse_relation.c:554 #, c-format -msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" -msgstr "" -"nome da configuração de busca textual \"%s\" deve ser qualificada pelo " -"esquema" +msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "referência à coluna \"%s\" é ambígua" -#: utils/adt/tsvector_op.c:1376 +#: parser/parse_relation.c:791 parser/parse_relation.c:1080 +#: parser/parse_relation.c:1440 #, c-format -msgid "column \"%s\" is not of a character type" -msgstr "coluna \"%s\" não é do tipo caracter" +msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" +msgstr "" +"tabela \"%s\" tem %d colunas disponíveis mas %d colunas foram especificadas" -#: utils/adt/cash.c:237 +#: parser/parse_relation.c:821 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo money: \"%s\"" +msgid "too many column aliases specified for function %s" +msgstr "muitos aliases de coluna especificados para função %s" -#: utils/adt/numeric.c:351 utils/adt/numeric.c:378 utils/adt/numeric.c:3072 -#: utils/adt/numeric.c:3095 utils/adt/numeric.c:3119 utils/adt/numeric.c:3126 +#: parser/parse_relation.c:887 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo numeric: \"%s\"" +msgid "" +"There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this " +"part of the query." +msgstr "" +"Há um item WITH nomeado \"%s\", mas ele não pode ser referenciado desta " +"parte da consulta." -#: utils/adt/numeric.c:455 -msgid "invalid length in external \"numeric\" value" -msgstr "tamanho inválido no valor de \"numeric\" externo" +#: parser/parse_relation.c:889 +msgid "" +"Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references." +msgstr "" +"Utilize WITH RECURSIVE ou reordene os itens WITH para remover referências " +"posteriores." -#: utils/adt/numeric.c:466 -msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" -msgstr "sinal inválido no valor de \"numeric\" externo" +#: parser/parse_relation.c:1159 +msgid "" +"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" +msgstr "" +"uma lista de definição de colunas somente é permitida para funções que " +"retornam \"record\"" -#: utils/adt/numeric.c:476 -msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" -msgstr "dígito inválido no valor de \"numeric\" externo" +#: parser/parse_relation.c:1167 +msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" +msgstr "" +"uma lista de definição de colunas é requerida para funções que retornam " +"\"record\"" -#: utils/adt/numeric.c:607 utils/adt/numeric.c:621 +#: parser/parse_relation.c:1214 #, c-format -msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" -msgstr "precisão do NUMERIC %d deve ser entre 1 e %d" +msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" +msgstr "função \"%s\" no FROM tem tipo de retorno %s que não é suportado" -#: utils/adt/numeric.c:612 +#: parser/parse_relation.c:1286 #, c-format -msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" -msgstr "escala do NUMERIC %d deve ser entre 0 e precisão %d" - -#: utils/adt/numeric.c:630 -msgid "invalid NUMERIC type modifier" -msgstr "modificador de tipo NUMERIC é inválido" - -#: utils/adt/numeric.c:1663 utils/adt/numeric.c:3430 -msgid "value overflows numeric format" -msgstr "valor excede formato numeric" - -#: utils/adt/numeric.c:2011 -msgid "cannot convert NaN to integer" -msgstr "não pode converter NaN para inteiro" +msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified" +msgstr "" +"listas de VALUES \"%s\" tem %d colunas disponíveis mas %d colunas foram " +"especificadas" -#: utils/adt/numeric.c:2079 -msgid "cannot convert NaN to bigint" -msgstr "não pode converter NaN para bigint" +#: parser/parse_relation.c:1342 +#, c-format +msgid "joins can have at most %d columns" +msgstr "junções podem ter no máximo %d colunas" -#: utils/adt/numeric.c:2088 utils/adt/varbit.c:1476 utils/adt/int8.c:506 -#: utils/adt/int8.c:535 utils/adt/int8.c:556 utils/adt/int8.c:590 -#: utils/adt/int8.c:624 utils/adt/int8.c:649 utils/adt/int8.c:708 -#: utils/adt/int8.c:725 utils/adt/int8.c:794 utils/adt/int8.c:815 -#: utils/adt/int8.c:842 utils/adt/int8.c:875 utils/adt/int8.c:903 -#: utils/adt/int8.c:924 utils/adt/int8.c:951 utils/adt/int8.c:991 -#: utils/adt/int8.c:1012 utils/adt/int8.c:1039 utils/adt/int8.c:1072 -#: utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1121 utils/adt/int8.c:1148 -#: utils/adt/int8.c:1321 utils/adt/int8.c:1360 -msgid "bigint out of range" -msgstr "bigint fora do intervalo" +#: parser/parse_relation.c:2119 +#, c-format +msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "coluna %d da relação \"%s\" não existe" -#: utils/adt/numeric.c:2127 -msgid "cannot convert NaN to smallint" -msgstr "não pode converter NaN para smallint" +#: parser/parse_relation.c:2482 +#, c-format +msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "referência inválida para tabela \"%s\" na cláusula FROM" -#: utils/adt/numeric.c:3500 -msgid "numeric field overflow" -msgstr "estouro de campo numeric" +#: parser/parse_relation.c:2485 parser/parse_relation.c:2505 +#, c-format +msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." +msgstr "Talvez você quisesse referenciar o aliás de tabela \"%s\"." -#: utils/adt/numeric.c:3501 +#: parser/parse_relation.c:2487 parser/parse_relation.c:2508 #, c-format msgid "" -"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less " -"than %s%d." +"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this " +"part of the query." msgstr "" -"Um campo com precisão %d, escala %d deve arredondar para um valor absoluto " -"menor do que %s%d." +"Há uma entrada para tabela \"%s\", mas ela não pode ser referenciada desta " +"parta da consulta." -#: utils/adt/numeric.c:4949 -msgid "argument for function \"exp\" too big" -msgstr "argumento para função \"exp\" é muito grande" +#: parser/parse_relation.c:2493 +#, c-format +msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "faltando entrada para tabela \"%s\" na cláusula FROM" -#: utils/adt/like_match.c:103 -msgid "LIKE pattern must not end with escape character" -msgstr "padrão de LIKE não deve terminar com caracter escape" +#: parser/parse_relation.c:2502 +#, c-format +msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "adicionando entrada para tabela \"%s\" que faltava na cláusula FROM" -#: utils/adt/like_match.c:285 utils/adt/regexp.c:680 -msgid "invalid escape string" -msgstr "cadeia de caracteres de escape inválida" +#: gram.y:1190 +msgid "current database cannot be changed" +msgstr "banco de dados atual não pode ser mudado" -#: utils/adt/like_match.c:286 utils/adt/regexp.c:681 -msgid "Escape string must be empty or one character." -msgstr "Cadeia de caracteres de escape deve ser vazia ou ter um caracter." +#: gram.y:1305 gram.y:1320 +msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" +msgstr "intervalo de zona horária deve ser HOUR ou HOUR TO MINUTE" -#: utils/adt/varlena.c:670 utils/adt/varlena.c:734 utils/adt/varlena.c:1684 -#: utils/adt/varbit.c:961 -msgid "negative substring length not allowed" -msgstr "tamanho negativo de índice não é permitido" +#: gram.y:1325 gram.y:7743 gram.y:10077 +msgid "interval precision specified twice" +msgstr "precisão de interval foi especificada duas vezes" -#: utils/adt/varlena.c:1213 utils/adt/varlena.c:1226 -#, c-format -msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" -msgstr "não pôde converter cadeia de caracteres para UTF-16: erro %lu" +#: gram.y:2521 +msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" +msgstr "CREATE TABLE AS não pode especificar INTO" -#: utils/adt/varlena.c:1236 -#, c-format -msgid "could not compare Unicode strings: %m" -msgstr "não pôde comparar cadeias de caracteres Unicode: %m" +#: gram.y:3175 +msgid "duplicate trigger events specified" +msgstr "eventos de gatilho duplicados especificados" -#: utils/adt/varlena.c:1779 utils/adt/varlena.c:1810 utils/adt/varlena.c:1846 -#: utils/adt/varlena.c:1889 -#, c-format -msgid "index %d out of valid range, 0..%d" -msgstr "índice %d fora do intervalo válido, 0..%d" +#: gram.y:3325 +msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" +msgstr "CREATE ASSERTION ainda não foi implementado" -#: utils/adt/varlena.c:1901 -msgid "new bit must be 0 or 1" -msgstr "novo bit deve ser 0 ou 1" +#: gram.y:3341 +msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" +msgstr "DROP ASSERTION ainda não foi implementado" -#: utils/adt/varlena.c:1983 utils/adt/varlena.c:1988 utils/adt/regproc.c:1336 -#: utils/adt/regproc.c:1341 -msgid "invalid name syntax" -msgstr "sintaxe de nome inválida" +#: gram.y:3637 +msgid "RECHECK is no longer required" +msgstr "RECHECK não é mais requerido" -#: utils/adt/varlena.c:2582 utils/adt/regexp.c:272 utils/adt/regexp.c:1200 -#, c-format -msgid "regular expression failed: %s" -msgstr "expressão regular falhou: %s" +#: gram.y:3638 +msgid "Update your data type." +msgstr "Atualize seu tipo de dado." -#: utils/adt/varlena.c:2675 -msgid "field position must be greater than zero" -msgstr "posição do campo deve ser maior que zero" +#: gram.y:5916 gram.y:5922 gram.y:5928 +msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented" +msgstr "WITH CHECK OPTION não está implementado" -#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92 -msgid "invalid Datum pointer" -msgstr "ponteiro Datum é inválido" +#: gram.y:6514 +msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" +msgstr "lista de colunas não é permitida em CREATE TABLE / AS EXECUTE" -#: utils/adt/tsrank.c:404 -msgid "array of weight must be one-dimensional" -msgstr "matriz de pesos devem ser de uma dimensão" +#: gram.y:6735 +msgid "number of columns does not match number of values" +msgstr "número de colunas não corresponde ao número de valores" -#: utils/adt/tsrank.c:409 -msgid "array of weight is too short" -msgstr "matriz de pesos é muito pequena" +#: gram.y:7159 +msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" +msgstr "sintaxe LIMIT #,# não é suportada" -#: utils/adt/tsrank.c:414 -msgid "array of weight must not contain nulls" -msgstr "matriz de pesos não deve conter valores nulos" +#: gram.y:7160 +msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." +msgstr "Utilize cláusulas LIMIT e OFFSET separadas." -#: utils/adt/tsrank.c:423 utils/adt/tsrank.c:749 -msgid "weight out of range" -msgstr "peso fora do intervalo" +#: gram.y:7381 +msgid "VALUES in FROM must have an alias" +msgstr "VALUES no FROM deve ter um aliás" -#: utils/adt/ri_triggers.c:407 utils/adt/ri_triggers.c:2803 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3463 utils/adt/ri_triggers.c:3500 -#, c-format -msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" -msgstr "" -"inserção ou atualização em tabela \"%s\" viola restrição de chave " -"estrangeira \"%s\"" +#: gram.y:7382 +msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." +msgstr "Por exemplo, FROM (VALUES ...) [AS] foo." -#: utils/adt/ri_triggers.c:410 utils/adt/ri_triggers.c:2806 -msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." -msgstr "MATCH FULL não permite mistura de valores de chaves nulas e não-nulas." +#: gram.y:7387 +msgid "subquery in FROM must have an alias" +msgstr "subconsulta no FROM deve ter um aliás" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3003 -#, c-format -msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" -msgstr "função \"%s\" não foi chamada pelo gerenciador de gatilhos" +#: gram.y:7388 +msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." +msgstr "Por exemplo, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3012 -#, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" -msgstr "função \"%s\" deve ser disparada no AFTER ROW" +#: gram.y:7869 +msgid "precision for type float must be at least 1 bit" +msgstr "precisão para tipo float deve ser pelo menos 1 bit" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3020 -#, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" -msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo INSERT" +#: gram.y:7878 +msgid "precision for type float must be less than 54 bits" +msgstr "precisão para tipo float deve ser menor do que 54 bits" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3026 -#, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" -msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo UPDATE" +#: gram.y:8400 +msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" +msgstr "número incorreto de parâmetros no lado esquerdo da expressão OVERLAPS" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3033 -#, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" -msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo INSERT ou UPDATE" +#: gram.y:8405 +msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" +msgstr "número incorreto de parâmetros no lado direito da expressão OVERLAPS" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3040 -#, c-format -msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" -msgstr "função \"%s\" deve ser disparada pelo DELETE" +#: gram.y:8592 +msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" +msgstr "predicado UNIQUE ainda não foi implementado" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3069 -#, c-format -msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\"" -msgstr "nenhuma entrada em pg_constraint para gatilho \"%s\" na tabela \"%s\"" +#: gram.y:9454 gram.y:9469 +msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" +msgstr "início de quadro não pode ser UNBOUNDED FOLLOWING" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3071 -msgid "" -"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE " -"ADD CONSTRAINT." -msgstr "" -"Remova este gatilho de integridade referencial e seus pares, então faça " -"ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." +#: gram.y:9459 gram.y:9474 +msgid "frame start at CURRENT ROW is not implemented" +msgstr "início de quadro em CURRENT ROW não está implementado" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3430 -#, c-format -msgid "" -"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " -"unexpected result" -msgstr "" -"consulta de integridade referencial em \"%s\" da retrição \"%s\" em \"%s\" " -"retornou resultado inesperado" +#: gram.y:9479 +msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" +msgstr "fim de quadro não pode ser UNBOUNDED PRECEDING" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3434 -msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." -msgstr "" -"Isso provavelmente foi causado por uma regra que reescreveu a consulta." +#: gram.y:10599 +msgid "OLD used in query that is not in a rule" +msgstr "OLD utilizado em consulta que não é uma regra" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3465 -#, c-format -msgid "No rows were found in \"%s\"." -msgstr "Nenhum registro foi encontrado em \"%s\"." +#: gram.y:10609 +msgid "NEW used in query that is not in a rule" +msgstr "NEW utilizado em consulta que não é uma regra" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3502 -#, c-format -msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." -msgstr "Chave (%s)=(%s) não está presente na tabela \"%s\"." +#: gram.y:10657 gram.y:10832 +msgid "improper use of \"*\"" +msgstr "uso inválido de \"*\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3508 -#, c-format -msgid "" -"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on " -"table \"%s\"" -msgstr "" -"atualização ou exclusão em tabela \"%s\" viola restrição de chave " -"estrangeira \"%s\" em \"%s\"" +#: gram.y:10894 +msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" +msgstr "múltiplas cláusulas ORDER BY não são permitidas" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3511 -#, c-format -msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." -msgstr "Chave (%s)=(%s) ainda é referenciada pela tabela \"%s\"." +#: gram.y:10905 +msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" +msgstr "múltiplas cláusulas OFFSET não são permitidas" -#: utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1934 utils/adt/date.c:142 -msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" -msgstr "valor de data/hora \"current\" não é mais suportado" +#: gram.y:10914 +msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" +msgstr "múltiplas cláusulas LIMIT não são permitidas" -#: utils/adt/datetime.c:3534 utils/adt/datetime.c:3541 -#, c-format -msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" -msgstr "valor do campo date/time está fora do intervalo: \"%s\"" +#: gram.y:10923 +msgid "multiple WITH clauses not allowed" +msgstr "múltiplas cláusulas WITH não são permitidas" -#: utils/adt/datetime.c:3543 -msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." -msgstr "Talvez você necessite de uma definição diferente para \"datestyle\"." +#: gram.y:11078 +msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" +msgstr "argumentos OUT e INOUT não são permitidos em funções TABLE" -#: utils/adt/datetime.c:3548 +#: parser/parse_type.c:83 #, c-format -msgid "interval field value out of range: \"%s\"" -msgstr "valor do campo interval fora do intervalo: \"%s\"" +msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" +msgstr "referência a %%TYPE é inválida (nomes com poucos pontos): %s" -#: utils/adt/datetime.c:3554 +#: parser/parse_type.c:105 #, c-format -msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" -msgstr "deslocamento de zona horária fora do intervalo: \"%s\"" +msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" +msgstr "referência a %%TYPE é inválida (nomes com muitos pontos): %s" -#. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/datetime.c:3561 utils/adt/network.c:107 +#: parser/parse_type.c:127 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo %s: \"%s\"" - -#: utils/adt/misc.c:79 -msgid "must be superuser to signal other server processes" -msgstr "deve ser super-usuário para sinalizar outros processos servidor" +msgid "type reference %s converted to %s" +msgstr "referência a tipo %s convertido para %s" -#: utils/adt/misc.c:88 +#: parser/parse_type.c:273 #, c-format -msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" -msgstr "PID %d não é um processo servidor do PostgreSQL" +msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\"" +msgstr "modificador de tipo não é permitido para tipo \"%s\"" -#: utils/adt/misc.c:125 -msgid "must be superuser to signal the postmaster" -msgstr "deve ser super-usuário para sinalizar o postmaster" +#: parser/parse_type.c:316 +msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers" +msgstr "modificadores de tipo devem ser constantes ou identificadores" -#: utils/adt/misc.c:130 +#: parser/parse_type.c:555 parser/parse_type.c:654 #, c-format -msgid "failed to send signal to postmaster: %m" -msgstr "falhou ao enviar sinal para postmaster: %m" +msgid "invalid type name \"%s\"" +msgstr "nome de tipo \"%s\" é inválido" -#: utils/adt/misc.c:147 -msgid "must be superuser to rotate log files" -msgstr "deve ser super-usuário para rotacionar arquivos de log" +#: scan.l:386 +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "comentário /* não foi terminado" -#: utils/adt/misc.c:152 -msgid "rotation not possible because log collection not active" -msgstr "rotação não é possível porque coleta de log não está ativa" +#: scan.l:415 +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "cadeia de bits não foi terminada" -#: utils/adt/misc.c:193 -msgid "global tablespace never has databases" -msgstr "tablespace global nunca teve bancos de dados" +#: scan.l:436 +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "cadeia de caracteres hexadecimal não foi terminada" -#: utils/adt/misc.c:213 -#, c-format -msgid "%u is not a tablespace OID" -msgstr "%u não é um OID de tablespace" +#: scan.l:476 +msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes" +msgstr "uso inseguro de cadeia de caracteres com escapes Unicode" -#: utils/adt/misc.c:349 -msgid "unreserved" -msgstr "sem reserva" +#: scan.l:477 +msgid "" +"String constants with Unicode escapes cannot be used when " +"standard_conforming_strings is off." +msgstr "" +"Cadeias de caracteres com escapes Unicode não podem ser utilizadas quando " +"standard_conforming_strings está off." -#: utils/adt/misc.c:353 -msgid "unreserved (cannot be function or type name)" -msgstr "sem reserva (não pode ser nome de função ou tipo)" +#: scan.l:524 +msgid "unsafe use of \\' in a string literal" +msgstr "uso inseguro de \\' em cadeia de caracteres" -#: utils/adt/misc.c:357 -msgid "reserved (can be function or type name)" -msgstr "reservado (pode ser nome de função ou tipo)" +#: scan.l:525 +msgid "" +"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings." +msgstr "" +"Utilize '' para escrever aspóstrofos em cadias de caracteres. \\' é inseguro " +"em codificações de cliente." -#: utils/adt/misc.c:361 -msgid "reserved" -msgstr "reservado" +#: scan.l:554 +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada" -#: utils/adt/regexp.c:407 -#, c-format -msgid "invalid regexp option: \"%c\"" -msgstr "opção da expressão regular é inválida: \"%c\"" +#: scan.l:598 +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "cadeia de caracteres entre dólares não foi terminada" + +#: scan.l:615 scan.l:628 scan.l:644 +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "identificador delimitado tem tamanho zero" -#: utils/adt/regexp.c:863 -msgid "regexp_split does not support the global option" -msgstr "regexp_split não suporta a opção global" +#: scan.l:658 +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "identificador entre aspas não foi terminado" -#: utils/adt/oracle_compat.c:181 utils/adt/oracle_compat.c:279 -#: utils/adt/oracle_compat.c:755 utils/adt/oracle_compat.c:1045 -#: utils/adt/genfile.c:123 -msgid "requested length too large" -msgstr "tamanho solicitado é muito grande" +#: scan.l:752 +msgid "operator too long" +msgstr "operador muito longo" -#: utils/adt/oracle_compat.c:892 -msgid "requested character too large" -msgstr "tamanho solicitado é muito grande" +#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" +#: scan.l:902 +#, c-format +msgid "%s at end of input" +msgstr "%s no fim da entrada" -#: utils/adt/oracle_compat.c:938 utils/adt/oracle_compat.c:992 +#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" +#: scan.l:910 #, c-format -msgid "requested character too large for encoding: %d" -msgstr "caracter solicitado é muito grande para codificação: %d" +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s em ou próximo a \"%s\"" -#: utils/adt/oracle_compat.c:985 -msgid "null character not permitted" -msgstr "caracter nulo não é permitido" +#: scan.l:1030 +msgid "" +"Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " +"the server encoding is not UTF8" +msgstr "" +"Valores de escape Unicode não podem ser utilizados para valores de ponto de " +"código acima de 007F quando a codificação do servidor não for UTF8" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:210 utils/adt/arrayfuncs.c:222 -msgid "missing dimension value" -msgstr "faltando valor da dimensão" +#: scan.l:1047 +msgid "invalid Unicode escape character" +msgstr "caracter de escape Unicode inválido" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:232 -msgid "missing \"]\" in array dimensions" -msgstr "faltando \"]\" nas dimensões da matriz" +#: scan.l:1090 +msgid "invalid Unicode escape value" +msgstr "valor de escape Unicode inválido" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:240 utils/adt/arrayfuncs.c:2370 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2398 utils/adt/arrayfuncs.c:2413 -msgid "upper bound cannot be less than lower bound" -msgstr "limite superior não pode ser menor do que limite inferior" +#: scan.l:1139 +msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" +msgstr "uso de \\' fora do padrão em cadeia de caracteres" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:252 utils/adt/arrayfuncs.c:278 -msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" -msgstr "valor da matriz deve iniciar com \"{\" ou dimensão" +#: scan.l:1140 +msgid "" +"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." +msgstr "" +"Utilize '' para escrever cadeias de carateres entre apóstofros, ou utilize a " +"sintaxe de escape de cadeia de caracteres (E'...')." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:266 -msgid "missing assignment operator" -msgstr "faltando operador de atribuição" +#: scan.l:1149 +msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" +msgstr "uso de \\\\ fora do padrão em cadeia de caracteres" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:283 utils/adt/arrayfuncs.c:289 -msgid "array dimensions incompatible with array literal" -msgstr "dimensões da matriz são incompatíveis com matriz" +#: scan.l:1150 +msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." +msgstr "" +"Utilize a sintaxe de escape de cadeia de caracteres para barras invertidas, " +"i.e., E'\\\\'." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:392 utils/adt/arrayfuncs.c:407 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:416 utils/adt/arrayfuncs.c:430 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:450 utils/adt/arrayfuncs.c:478 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:483 utils/adt/arrayfuncs.c:523 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:544 utils/adt/arrayfuncs.c:563 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 utils/adt/arrayfuncs.c:682 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:712 utils/adt/arrayfuncs.c:727 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:780 -#, c-format -msgid "malformed array literal: \"%s\"" -msgstr "matriz mal formada: \"%s\"" +#: scan.l:1164 +msgid "nonstandard use of escape in a string literal" +msgstr "uso de escape fora do padrão em cadeia de caracteres" + +#: scan.l:1165 +msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." +msgstr "" +"Utilize a sintaxe de escape de cadeia de caracteres para escapes, i.e., E'\\r" +"\\n'." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:819 utils/adt/arrayfuncs.c:1407 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2729 utils/adt/arrayfuncs.c:2877 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4625 utils/adt/arrayutils.c:93 -#: utils/adt/arrayutils.c:102 utils/adt/arrayutils.c:109 +#: parser/scansup.c:192 #, c-format -msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "tamanho da matriz excede o máximo permitido (%d)" +msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\"" +msgstr "identificador \"%s\" será truncado para \"%s\"" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1197 -msgid "invalid array flags" -msgstr "marcações de matriz são inválidas" +#: libpq/pqformat.c:463 +msgid "no data left in message" +msgstr "nenhum dado na mensagem" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1205 -msgid "wrong element type" -msgstr "tipo de elemento incorreto" +#: libpq/pqformat.c:529 +msgid "binary value is out of range for type bigint" +msgstr "valor binário está fora do intervalo para tipo bigint" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1241 utils/cache/lsyscache.c:2394 -#, c-format -msgid "no binary input function available for type %s" -msgstr "nenhuma função de entrada disponível para tipo %s" +#: libpq/pqformat.c:691 +msgid "invalid string in message" +msgstr "cadeia de caracteres é inválida na mensagem" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1381 +#: libpq/pqformat.c:707 +msgid "invalid message format" +msgstr "formato de mensagem é inválido" + +#: libpq/be-fsstubs.c:127 libpq/be-fsstubs.c:157 libpq/be-fsstubs.c:172 +#: libpq/be-fsstubs.c:197 libpq/be-fsstubs.c:244 libpq/be-fsstubs.c:483 #, c-format -msgid "improper binary format in array element %d" -msgstr "formato binário é inválido no elemento %d da matriz" +msgid "invalid large-object descriptor: %d" +msgstr "descritor de objeto grande é inválido: %d" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1463 utils/cache/lsyscache.c:2429 +#: libpq/be-fsstubs.c:177 #, c-format -msgid "no binary output function available for type %s" -msgstr "nenhuma função de saída disponível para tipo %s" +msgid "large object descriptor %d was not opened for writing" +msgstr "descritor de objeto grande %d não foi aberto para escrita" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1837 -msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" -msgstr "segmentos de matrizes de tamanho fixo não está implementado" +#: libpq/be-fsstubs.c:357 +msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" +msgstr "deve ser super-usuário para utilizar lo_import() do servidor" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2010 utils/adt/arrayfuncs.c:2032 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2066 utils/adt/arrayfuncs.c:2352 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4505 utils/adt/arrayfuncs.c:4537 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4554 -msgid "wrong number of array subscripts" -msgstr "número de índices da matriz incorreto" +#: libpq/be-fsstubs.c:358 +msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." +msgstr "Qualquer um pode utilizar lo_import() do cliente fornecido pela libpq." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2015 utils/adt/arrayfuncs.c:2108 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2403 -msgid "array subscript out of range" -msgstr "índice da matriz está fora do intervalo" +#: libpq/be-fsstubs.c:371 +#, c-format +msgid "could not open server file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\" no servidor: %m" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2020 -msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" -msgstr "" -"não pode atribuir valor nulo para um elemento de matriz de tamanho fixo" +#: libpq/be-fsstubs.c:393 +#, c-format +msgid "could not read server file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde ler arquivo \"%s\" no servidor: %m" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2306 -msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" -msgstr "" -"atualização em segmentos de matrizes de tamanho fixo não está implementada" +#: libpq/be-fsstubs.c:423 +msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" +msgstr "deve ser super-usuário para utilizar lo_export() do servidor" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2342 utils/adt/arrayfuncs.c:2429 -msgid "source array too small" -msgstr "matriz de origem muito pequena" +#: libpq/be-fsstubs.c:424 +msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." +msgstr "Qualquer um pode utilizar lo_export() do cliente fornecido pela libpq." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2984 -msgid "null array element not allowed in this context" -msgstr "elemento nulo da matriz não é permitido neste contexto" +#: libpq/be-fsstubs.c:448 +#, c-format +msgid "could not create server file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde criar arquivo \"%s\" no servidor: %m" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3045 utils/adt/arrayfuncs.c:3252 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3452 -msgid "cannot compare arrays of different element types" -msgstr "não pode comparar matrizes de tipos de elementos diferentes" +#: libpq/be-fsstubs.c:460 +#, c-format +msgid "could not write server file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde escrever no arquivo \"%s\" no servidor: %m" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4403 utils/adt/arrayfuncs.c:4443 -msgid "dimension array or low bound array cannot be NULL" -msgstr "matriz de dimensões ou matriz de limites inferiores não pode ser NULL" +#: libpq/hba.c:160 +#, c-format +msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" +msgstr "informação no arquivo de autenticação é muito longa, ignorando: \"%s\"" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4506 utils/adt/arrayfuncs.c:4538 -msgid "Dimension array must be one dimensional." -msgstr "Matriz de dimensões deve ser de uma dimensão." +#: libpq/hba.c:352 +#, c-format +msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" +msgstr "" +"não pôde abrir arquivo de autenticação secundário \"@%s\" como \"%s\": %m" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4511 utils/adt/arrayfuncs.c:4543 -msgid "wrong range of array subscripts" -msgstr "intervalo incorreto de índices da matriz" +#. translator: the second %s is a list of auth methods +#: libpq/hba.c:593 +#, c-format +msgid "" +"authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s" +msgstr "" +"opção de autenticação \"%s\" só é válida para métodos de autenticação %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4512 utils/adt/arrayfuncs.c:4544 -msgid "Lower bound of dimension array must be one." -msgstr "Limite inferior da matriz de dimensões deve ser um." +#: libpq/hba.c:609 +#, c-format +msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set" +msgstr "" +"método de autenticação \"%s\" requer que argumento \"%s\" seja definido" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4517 utils/adt/arrayfuncs.c:4549 -msgid "dimension values cannot be null" -msgstr "valores de dimensão não podem ser nulos" +#: libpq/hba.c:658 +msgid "hostssl requires SSL to be turned on" +msgstr "hostssl requer que SSL esteja habilitado" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4555 -msgid "Low bound array has different size than dimensions array." -msgstr "" -"Matriz de limites inferiores tem tamanho diferente que a matriz de dimensões." +#: libpq/hba.c:659 +msgid "Set ssl = on in postgresql.conf." +msgstr "Defina ssl = on no postgresql.conf." -#: utils/adt/domains.c:80 -#, c-format -msgid "type %s is not a domain" -msgstr "tipo %s não é um domínio" +#: libpq/hba.c:667 +msgid "hostssl not supported on this platform" +msgstr "hostssl não é suportado nessa plataforma" -#: utils/adt/name.c:91 utils/adt/acl.c:160 -msgid "identifier too long" -msgstr "identificador muito longo" +#: libpq/hba.c:668 +msgid "compile with --enable-ssl to use SSL connections" +msgstr "compile com --enable-ssl para utilizar conexões SSL" -#: utils/adt/name.c:92 utils/adt/acl.c:161 +#: libpq/hba.c:690 #, c-format -msgid "Identifier must be less than %d characters." -msgstr "Identificador deve ter pelo menos %d caracteres." +msgid "invalid connection type \"%s\"" +msgstr "tipo de conexão \"%s\" inválido" -#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4088 utils/adt/geo_ops.c:5009 -msgid "too many points requested" -msgstr "muitos pontos solicitados" +#: libpq/hba.c:703 +msgid "end-of-line before database specification" +msgstr "fim de linha antes da especificação de banco de dados" -#: utils/adt/geo_ops.c:315 -msgid "could not format \"path\" value" -msgstr "não pôde formatar valor de \"path\"" +#: libpq/hba.c:716 +msgid "end-of-line before role specification" +msgstr "fim de linha antes da especificação de role" -#: utils/adt/geo_ops.c:390 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo box: \"%s\"" +#: libpq/hba.c:731 +msgid "end-of-line before IP address specification" +msgstr "fim de linha antes da especificação de endereço IP" -#: utils/adt/geo_ops.c:954 +#: libpq/hba.c:760 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo line: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:961 utils/adt/geo_ops.c:1028 utils/adt/geo_ops.c:1043 -#: utils/adt/geo_ops.c:1055 -msgid "type \"line\" not yet implemented" -msgstr "tipo \"line\" não está implementado" +msgid "invalid IP address \"%s\": %s" +msgstr "endereço IP \"%s\" inválido: %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:1409 utils/adt/geo_ops.c:1432 +#: libpq/hba.c:782 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo path: \"%s\"" +msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\"" +msgstr "máscara CIDR inválida no endereço \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:1471 -msgid "invalid number of points in external \"path\" value" -msgstr "número de pontos é inválido no valor de \"path\" externo" +#: libpq/hba.c:800 +msgid "end-of-line before netmask specification" +msgstr "fim de linha antes da especificação de máscara de rede" -#: utils/adt/geo_ops.c:1814 +#: libpq/hba.c:812 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo point: \"%s\"" +msgid "invalid IP mask \"%s\": %s" +msgstr "máscara de endereço IP \"%s\" inválida: %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:2042 +#: libpq/hba.c:828 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo lseg: \"%s\"" - -#: utils/adt/geo_ops.c:2632 -msgid "function \"dist_lb\" not implemented" -msgstr "função \"dist_lb\" não está implementada" +msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d" +msgstr "" +"endereço IP e máscara de endereço IP não correspodem no arquivo \"%s\" linha " +"%d" -#: utils/adt/geo_ops.c:3145 -msgid "function \"close_lb\" not implemented" -msgstr "função \"close_lb\" não está implementada" +#: libpq/hba.c:841 +msgid "end-of-line before authentication method" +msgstr "fim de linha antes do método de autenticação" -#: utils/adt/geo_ops.c:3424 -msgid "cannot create bounding box for empty polygon" -msgstr "não pode criar um caixa circunscrita para um polígono vazio" +#: libpq/hba.c:881 libpq/auth.c:432 +msgid "" +"MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" +msgstr "" +"autenticação MD5 não é suportada quando \"db_user_namespace\" está habilitado" -#: utils/adt/geo_ops.c:3448 utils/adt/geo_ops.c:3460 +#: libpq/hba.c:908 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo polygon: \"%s\"" +msgid "invalid authentication method \"%s\"" +msgstr "método de autenticação \"%s\" inválido" -#: utils/adt/geo_ops.c:3500 -msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" -msgstr "número de pontos é inválido no valor de \"polygon\" externo" +#: libpq/hba.c:919 +#, c-format +msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported on this platform" +msgstr "" +"método de autenticação \"%s\" inválido: não é suportado nesta plataforma" -#: utils/adt/geo_ops.c:3886 -msgid "function \"poly_distance\" not implemented" -msgstr "função \"poly_distance\" não está implementada" +#: libpq/hba.c:932 +msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets" +msgstr "autenticação krb5 não é suportada em soquetes locais" -#: utils/adt/geo_ops.c:4200 -msgid "function \"path_center\" not implemented" -msgstr "função \"path_center\" não está implementada" +#: libpq/hba.c:943 +msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets" +msgstr "autenticação do tipo gssapi não é suportada em soquetes locais" -#: utils/adt/geo_ops.c:4217 -msgid "open path cannot be converted to polygon" -msgstr "caminho aberto não pode ser convertido em polígono" +#: libpq/hba.c:959 +msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections" +msgstr "autenticação do tipo cert só é suportada em conexões hostssl" -#: utils/adt/geo_ops.c:4386 utils/adt/geo_ops.c:4396 utils/adt/geo_ops.c:4411 -#: utils/adt/geo_ops.c:4417 +#: libpq/hba.c:982 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo circle: \"%s\"" +msgid "authentication option not in name=value format: %s" +msgstr "opção de autenticação não está no formato nome=valor: %s" -#: utils/adt/geo_ops.c:4439 utils/adt/geo_ops.c:4447 -msgid "could not format \"circle\" value" -msgstr "não pôde formatar valor de \"circle\"" +#: libpq/hba.c:997 +msgid "ident, krb5, gssapi, sspi and cert" +msgstr "ident, krb5, gssapi, sspi e cert" -#: utils/adt/geo_ops.c:4474 -msgid "invalid radius in external \"circle\" value" -msgstr "raio é inválido no valor de \"circle\" externo" +#: libpq/hba.c:1011 +msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows" +msgstr "clientcert só pode ser configurado para registros \"hostssl\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:4995 -msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" -msgstr "não pode converter círculo com raio zero para polígono" +#: libpq/hba.c:1022 +msgid "" +"client certificates can only be checked if a root certificate store is " +"available" +msgstr "" +"certificados cliente só podem ser verificados se um certificado raiz estiver " +"disponível" -#: utils/adt/geo_ops.c:5000 -msgid "must request at least 2 points" -msgstr "deve informar pelo menos 2 pontos" +#: libpq/hba.c:1023 +msgid "make sure the root certificate store is present and readable" +msgstr "tenha certeza que o certificado raiz está presente e pode ser lido" -#: utils/adt/geo_ops.c:5044 utils/adt/geo_ops.c:5067 -msgid "cannot convert empty polygon to circle" -msgstr "não pode converter polígono vazio para círculo" +#: libpq/hba.c:1036 +msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication" +msgstr "" +"clientcert não pode ser definido com 0 ao utilizar autenticação \"cert\"" -#: utils/adt/ruleutils.c:2086 +#: libpq/hba.c:1070 #, c-format -msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" -msgstr "regra \"%s\" tem tipo de evento %d que não é suportado" +msgid "invalid LDAP port number: \"%s\"" +msgstr "número de porta LDAP é inválido: \"%s\"" -#: utils/adt/ruleutils.c:5316 utils/adt/ruleutils.c:5353 -#: utils/adt/ruleutils.c:5387 utils/adt/regproc.c:641 utils/adt/regproc.c:1501 -msgid "too many arguments" -msgstr "muitos argumentos" +#: libpq/hba.c:1096 libpq/hba.c:1104 +msgid "krb5, gssapi and sspi" +msgstr "krb5, gssapi e sspi" -#: utils/adt/varbit.c:157 utils/adt/varbit.c:297 utils/adt/varbit.c:353 +#: libpq/hba.c:1114 #, c-format -msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" -msgstr "tamanho da cadeia de bits %d não corresponde ao tipo bit(%d)" +msgid "unknown authentication option name: \"%s\"" +msgstr "nome de opção de autenticação desconhecido: \"%s\"" -#: utils/adt/varbit.c:179 utils/adt/varbit.c:477 +#: libpq/hba.c:1542 #, c-format -msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" -msgstr "\"%c\" não é um dígito binário válido" +msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" +msgstr "expressão regular \"%s\" é inválida: %s" -#: utils/adt/varbit.c:204 utils/adt/varbit.c:502 +#: libpq/hba.c:1564 #, c-format -msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" -msgstr "\"%c\" não é um dígito hexadecimal válido" - -#: utils/adt/varbit.c:288 utils/adt/varbit.c:589 -msgid "invalid length in external bit string" -msgstr "tamanho inválido na cadeia de bits externa" +msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s" +msgstr "correspondência de expressão regular \"%s\" falhou: %s" -#: utils/adt/varbit.c:455 utils/adt/varbit.c:598 utils/adt/varbit.c:659 +#: libpq/hba.c:1581 #, c-format -msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" -msgstr "cadeia de bits muito longa para tipo bit varying(%d)" - -#: utils/adt/varbit.c:1058 -msgid "cannot AND bit strings of different sizes" -msgstr "não pode executar E em cadeias de bits de tamanhos diferentes" - -#: utils/adt/varbit.c:1099 -msgid "cannot OR bit strings of different sizes" -msgstr "não pode executar OU em cadeias de bits de tamanhos diferentes" - -#: utils/adt/varbit.c:1145 -msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" -msgstr "não pode executar XOR em cadeias de bits de tamanhos diferentes" +msgid "" +"regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by " +"backreference in \"%s\"" +msgstr "" +"expressão regular \"%s\" não tem subexpressões como informado na referência " +"anterior em \"%s\"" -#: utils/adt/uuid.c:128 +#: libpq/hba.c:1647 #, c-format -msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para uuid: \"%s\"" - -#: utils/adt/genfile.c:57 -msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed" -msgstr "referência ao diretório ancestral (\"..\") não é permitida" - -#: utils/adt/genfile.c:71 -msgid "absolute path not allowed" -msgstr "caminho absoluto não é permitido" - -#: utils/adt/genfile.c:98 -msgid "must be superuser to read files" -msgstr "deve ser super-usuário para ler arquivos" +msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" +msgstr "faltando entrada no arquivo \"%s\" no fim da linha %d" -#: utils/adt/genfile.c:112 +#: libpq/hba.c:1688 #, c-format -msgid "could not seek in file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde buscar em arquivo \"%s\": %m" - -#: utils/adt/genfile.c:117 -msgid "requested length cannot be negative" -msgstr "tamanho solicitado não pode ser negativo" - -#: utils/adt/genfile.c:159 -msgid "must be superuser to get file information" -msgstr "deve ser super-usuário para obter informação sobre arquivo" +msgid "provided username (%s) and authenticated username (%s) don't match" +msgstr "usuário fornecido (%s) e usuário autenticado (%s) não correspondem" -#: utils/adt/genfile.c:223 -msgid "must be superuser to get directory listings" -msgstr "deve ser super-usuário para obter listagem de diretórios" +#: libpq/hba.c:1709 +#, c-format +msgid "no match in usermap for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" +msgstr "" +"não há correspondência em mapa de usuários para usuário \"%s\" autenticado " +"como \"%s\"" -#: utils/adt/numutils.c:53 utils/adt/numutils.c:63 utils/adt/numutils.c:105 -#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 +#: libpq/hba.c:1711 #, c-format -msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para integer: \"%s\"" +msgid "usermap \"%s\"" +msgstr "mapa de usuários \"%s\"" -#: utils/adt/numutils.c:77 +#: libpq/hba.c:1734 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" -msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo integer" +msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde abrir arquivo com mapa de usuários Ident \"%s\": %m" -#: utils/adt/numutils.c:83 +#: libpq/auth.c:239 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" -msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo smallint" +msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" +msgstr "autenticação de usuário \"%s\" falhou: máquina rejeitada" -#: utils/adt/numutils.c:89 +#: libpq/auth.c:242 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" -msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para inteiro de 8 bits" +msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo Kerberos 5 falhou para usuário \"%s\"" -#: utils/adt/arrayutils.c:209 -msgid "typmod array must be type cstring[]" -msgstr "matriz typmod deve ser do tipo cstring[]" +#: libpq/auth.c:245 +#, c-format +msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo GSSAPI falhou para usuário \"%s\"" -#: utils/adt/arrayutils.c:214 -msgid "typmod array must be one-dimensional" -msgstr "matriz typmod deve ser de uma dimensão" +#: libpq/auth.c:248 +#, c-format +msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo SSPI falhou para usuário \"%s\"" -#: utils/adt/arrayutils.c:219 -msgid "typmod array must not contain nulls" -msgstr "matriz typmod não deve conter valores nulos" +#: libpq/auth.c:251 +#, c-format +msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo \"trust\" falhou para usuário \"%s\"" -#: utils/adt/selfuncs.c:4566 -msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" -msgstr "" -"correspondência não sensível a maiúsculas/minúsculas não é suportada pelo " -"tipo bytea" +#: libpq/auth.c:254 +#, c-format +msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo Ident falhou para usuário \"%s\"" -#: utils/adt/selfuncs.c:4661 -msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" -msgstr "correspondência de expressão regular não é suportada pelo tipo bytea" +#: libpq/auth.c:258 +#, c-format +msgid "password authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo password falhou para usuário \"%s\"" -#: utils/adt/regproc.c:118 utils/adt/regproc.c:139 utils/adt/regproc.c:291 -#: utils/adt/acl.c:2909 +#: libpq/auth.c:261 #, c-format -msgid "function \"%s\" does not exist" -msgstr "função \"%s\" não existe" +msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo PAM falhou para usuário \"%s\"" -#: utils/adt/regproc.c:123 utils/adt/regproc.c:143 +#: libpq/auth.c:264 #, c-format -msgid "more than one function named \"%s\"" -msgstr "mais de uma função com nome \"%s\"" +msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "autenticação do tipo LDAP falhou para usuário \"%s\"" -#: utils/adt/regproc.c:472 utils/adt/regproc.c:492 +#: libpq/auth.c:267 #, c-format -msgid "more than one operator named %s" -msgstr "mais de um operador com nome %s" +msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" +msgstr "" +"autenticação falhou para usuário \"%s\": método de autenticação é inválido" -#: utils/adt/regproc.c:642 -msgid "Provide two argument types for operator." -msgstr "Forneça dois tipos de argumento para operador." +#: libpq/auth.c:296 +msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" +msgstr "arquivo pg_hba.conf não foi encontrado ou está errado" -#: utils/adt/regproc.c:1399 -msgid "expected a left parenthesis" -msgstr "parêntese esquerdo esperado" +#: libpq/auth.c:297 +msgid "See server log for details." +msgstr "Veja log do servidor para obter detalhes." -#: utils/adt/regproc.c:1415 -msgid "expected a right parenthesis" -msgstr "parêntese direito esperado" +#: libpq/auth.c:318 +msgid "connection requires a valid client certificate" +msgstr "conexão requer um certificado cliente válido" -#: utils/adt/regproc.c:1434 -msgid "expected a type name" -msgstr "nome de tipo esperado" +#: libpq/auth.c:359 +msgid "SSL on" +msgstr "SSL habilitado" -#: utils/adt/regproc.c:1466 -msgid "improper type name" -msgstr "nome de tipo inválido" +#: libpq/auth.c:359 +msgid "SSL off" +msgstr "SSL desabilitado" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:137 +#: libpq/auth.c:357 #, c-format -msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" -msgstr "erro de sintaxe em tsvector: \"%s\"" +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" +msgstr "" +"nenhuma entrada no pg_hba.conf para máquina \"%s\", usuário \"%s\", banco de " +"dados \"%s\", %s" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:202 +#: libpq/auth.c:363 #, c-format -msgid "there is no escaped character: \"%s\"" -msgstr "não há caracter com escape: \"%s\"" +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" +msgstr "" +"nenhuma entrada no pg_hba.conf para máquina \"%s\", usuário \"%s\", banco de " +"dados \"%s\"" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:319 +#: libpq/auth.c:419 #, c-format -msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" -msgstr "informação incorreta sobre posição no tsvector: \"%s\"" +msgid "could not enable credential reception: %m" +msgstr "não pôde habilitar recepção de credenciais: %m" -#: utils/adt/int8.c:117 +#: libpq/auth.c:548 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" -msgstr "valor \"%s\" está fora do intervalo para tipo bigint" - -#: utils/adt/int8.c:1377 -msgid "OID out of range" -msgstr "OID fora do intervalo" - -#: utils/adt/char.c:169 -msgid "\"char\" out of range" -msgstr "\"char\" fora do intervalo" +msgid "expected password response, got message type %d" +msgstr "resposta da senha esperada, recebeu tipo de mensagem %d" -#: utils/adt/network.c:118 -#, c-format -msgid "invalid cidr value: \"%s\"" -msgstr "valor de cidr é inválido: \"%s\"" +#: libpq/auth.c:576 +msgid "invalid password packet size" +msgstr "tamanho do pacote de senha é inválido" -#: utils/adt/network.c:119 utils/adt/network.c:249 -msgid "Value has bits set to right of mask." -msgstr "Valor tem bits definidos a direita da máscara." +#: libpq/auth.c:580 +msgid "received password packet" +msgstr "pacote de senha recebido" -#: utils/adt/network.c:160 utils/adt/network.c:614 utils/adt/network.c:639 -#: utils/adt/network.c:664 +#: libpq/auth.c:638 #, c-format -msgid "could not format inet value: %m" -msgstr "não pôde formatar valor de inet: %m" +msgid "Kerberos initialization returned error %d" +msgstr "inicialização do Kerberos retornou erro %d" -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:217 +#: libpq/auth.c:648 #, c-format -msgid "invalid address family in external \"%s\" value" -msgstr "família de endereços inválida no valor de \"%s\" externo" +msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" +msgstr "resolução do keytab do Kerberos retornou erro %d" -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:224 +#: libpq/auth.c:672 #, c-format -msgid "invalid bits in external \"%s\" value" -msgstr "bits inválidos no valor de \"%s\" externo" +msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d" +msgstr "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") retornou erro %d" -#. translator: %s is inet or cidr -#: utils/adt/network.c:233 +#: libpq/auth.c:720 #, c-format -msgid "invalid length in external \"%s\" value" -msgstr "tamanho inválido no valor de \"%s\" externo" - -#: utils/adt/network.c:248 -msgid "invalid external \"cidr\" value" -msgstr "valor de \"cidr\" externo é inválido" +msgid "Kerberos recvauth returned error %d" +msgstr "Kerberos recvauth retornou erro %d" -#: utils/adt/network.c:370 utils/adt/network.c:397 +#: libpq/auth.c:743 #, c-format -msgid "invalid mask length: %d" -msgstr "tamanho de máscara é inválido: %d" +msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" +msgstr "Kerberos unparse_name retornou erro %d" -#: utils/adt/network.c:682 +#: libpq/auth.c:866 #, c-format -msgid "could not format cidr value: %m" -msgstr "não pôde formatar valor de cidr: %m" - -#: utils/adt/network.c:1255 -msgid "cannot AND inet values of different sizes" -msgstr "não pode executar E em valores inet de tamanhos diferentes" - -#: utils/adt/network.c:1287 -msgid "cannot OR inet values of different sizes" -msgstr "não pode executar OU em valores inet de tamanhos diferentes" +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: utils/adt/network.c:1348 utils/adt/network.c:1424 -msgid "result is out of range" -msgstr "resultado está fora do intervalo" +#: libpq/auth.c:892 +msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" +msgstr "GSSAPI não é suportado no protocolo versão 2" -#: utils/adt/network.c:1389 -msgid "cannot subtract inet values of different sizes" -msgstr "não pode subtrair valores inet de tamanhos diferentes" +#: libpq/auth.c:947 +#, c-format +msgid "expected GSS response, got message type %d" +msgstr "resposta do GSS esperada, recebeu tipo de mensagem %d" -#: utils/adt/pseudotypes.c:94 -msgid "cannot accept a value of type any" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo any" +#: libpq/auth.c:1010 +msgid "accepting GSS security context failed" +msgstr "aceitação do contexto de segurança do GSS falhou" -#: utils/adt/pseudotypes.c:107 -msgid "cannot display a value of type any" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo any" +#: libpq/auth.c:1036 +msgid "retrieving GSS user name failed" +msgstr "recuperação do nome de usuário do GSS falhou" -#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149 -msgid "cannot accept a value of type anyarray" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anyarray" +#: libpq/auth.c:1109 +#, c-format +msgid "SSPI error %x" +msgstr "erro de SSPI %x" -#: utils/adt/pseudotypes.c:174 -msgid "cannot accept a value of type anyenum" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anyenum" +#: libpq/auth.c:1113 +#, c-format +msgid "%s (%x)" +msgstr "%s (%x)" -#: utils/adt/pseudotypes.c:224 -msgid "cannot accept a value of type trigger" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo trigger" +#: libpq/auth.c:1153 +msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" +msgstr "SSPI não é suportado no protocolo versão 2" -#: utils/adt/pseudotypes.c:237 -msgid "cannot display a value of type trigger" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo trigger" +#: libpq/auth.c:1168 +msgid "could not acquire SSPI credentials" +msgstr "não pôde obter credenciais SSPI" -#: utils/adt/pseudotypes.c:251 -msgid "cannot accept a value of type language_handler" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo language_handler" +#: libpq/auth.c:1185 +#, c-format +msgid "expected SSPI response, got message type %d" +msgstr "resposta do SSPI esperada, recebeu tipo de mensagem %d" -#: utils/adt/pseudotypes.c:264 -msgid "cannot display a value of type language_handler" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo language_handler" +#: libpq/auth.c:1257 +msgid "could not accept SSPI security context" +msgstr "não pôde aceitar contexto de segurança do SSPI" -#: utils/adt/pseudotypes.c:278 -msgid "cannot accept a value of type internal" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo interval" +#: libpq/auth.c:1319 +msgid "could not get token from SSPI security context" +msgstr "não pôde obter token do contexto de segurança do SSPI" -#: utils/adt/pseudotypes.c:291 -msgid "cannot display a value of type internal" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo interval" +#: libpq/auth.c:1562 +#, c-format +msgid "could not create socket for Ident connection: %m" +msgstr "não pôde criar soquete para conexão com Ident: %m" -#: utils/adt/pseudotypes.c:305 -msgid "cannot accept a value of type opaque" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo opaque" +#: libpq/auth.c:1577 +#, c-format +msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" +msgstr "não pôde se ligar ao endereço local \"%s\": %m" -#: utils/adt/pseudotypes.c:318 -msgid "cannot display a value of type opaque" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo opaque" +#: libpq/auth.c:1589 +#, c-format +msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "não pôde conectar ao servidor Ident no endereço \"%s\", porta %s: %m" -#: utils/adt/pseudotypes.c:332 -msgid "cannot accept a value of type anyelement" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anyelement" +#: libpq/auth.c:1609 +#, c-format +msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "" +"não pôde enviar consulta ao servidor Ident no endereço \"%s\", porta %s: %m" -#: utils/adt/pseudotypes.c:345 -msgid "cannot display a value of type anyelement" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo anyelement" +#: libpq/auth.c:1624 +#, c-format +msgid "" +"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "" +"não pôde receber resposta do servidor Ident no endereço \"%s\", porta %s: %m" -#: utils/adt/pseudotypes.c:358 -msgid "cannot accept a value of type anynonarray" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo anynonarray" +#: libpq/auth.c:1634 +#, c-format +msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" +msgstr "resposta invalidamente formatada pelo servidor Ident: \"%s\"" -#: utils/adt/pseudotypes.c:371 -msgid "cannot display a value of type anynonarray" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo anynonarray" +#: libpq/auth.c:1669 libpq/auth.c:1699 libpq/auth.c:1727 libpq/auth.c:1800 +#, c-format +msgid "could not get peer credentials: %m" +msgstr "não pôde receber credenciais: %m" -#: utils/adt/pseudotypes.c:384 -msgid "cannot accept a value of a shell type" -msgstr "não pode aceitar um valor do tipo shell" +#: libpq/auth.c:1678 libpq/auth.c:1708 libpq/auth.c:1745 libpq/auth.c:1824 +#, c-format +msgid "local user with ID %d does not exist" +msgstr "usuário local com ID %d não existe" -#: utils/adt/pseudotypes.c:397 -msgid "cannot display a value of a shell type" -msgstr "não pode mostrar um valor do tipo shell" +#: libpq/auth.c:1735 +#, c-format +msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m" +msgstr "não pôde obter UID efetivo das credenciais: %m" -#: utils/adt/int.c:161 -msgid "int2vector has too many elements" -msgstr "int2vector tem muitos elementos" +#: libpq/auth.c:1813 +msgid "could not get peer credentials: incorrect control message" +msgstr "não pôde receber credenciais: mensagem de controle incorreta" -#: utils/adt/int.c:234 -msgid "invalid int2vector data" -msgstr "dado int2vector inválido" +#: libpq/auth.c:1835 +msgid "" +"Ident authentication is not supported on local connections on this platform" +msgstr "" +"autenticação do tipo Ident não é suportada em conexões locais nesta " +"plataforma" -#: utils/adt/acl.c:247 -#, c-format -msgid "unrecognized key word: \"%s\"" -msgstr "palavra chave desconhecida: \"%s\"" +#: libpq/auth.c:1955 libpq/auth.c:2135 +msgid "empty password returned by client" +msgstr "senha vazia retornada pelo cliente" -#: utils/adt/acl.c:248 -msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." -msgstr "palavra chave ACL deve ser \"group\" ou \"user\"." +#: libpq/auth.c:1965 +#, c-format +msgid "error from underlying PAM layer: %s" +msgstr "erro da biblioteca PAM: %s" -#: utils/adt/acl.c:253 -msgid "missing name" -msgstr "faltando nome" +#: libpq/auth.c:2034 +#, c-format +msgid "could not create PAM authenticator: %s" +msgstr "não pôde criar autenticador PAM: %s" -#: utils/adt/acl.c:254 -msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." -msgstr "Um nome deve seguir a palavra chave \"group\" ou \"user\"." +#: libpq/auth.c:2045 +#, c-format +msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" +msgstr "pam_set_item(PAM_USER) falhou: %s" -#: utils/adt/acl.c:260 -msgid "missing \"=\" sign" -msgstr "faltando sinal \"=\"" +#: libpq/auth.c:2056 +#, c-format +msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" +msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) falhou: %s" -#: utils/adt/acl.c:313 +#: libpq/auth.c:2067 #, c-format -msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" -msgstr "caracter de modo é inválido: deve ser um dos \"%s\"" +msgid "pam_authenticate failed: %s" +msgstr "pam_authenticate falhou: %s" -#: utils/adt/acl.c:335 -msgid "a name must follow the \"/\" sign" -msgstr "um nome deve seguir o sinal \"/\"" +#: libpq/auth.c:2078 +#, c-format +msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" +msgstr "pam_acct_mgmt falhou: %s" -#: utils/adt/acl.c:343 +#: libpq/auth.c:2089 #, c-format -msgid "defaulting grantor to user ID %u" -msgstr "utilizando ID de usuário %u como concedente" +msgid "could not release PAM authenticator: %s" +msgstr "não pôde liberar autenticador PAM: %s" -#: utils/adt/acl.c:433 -msgid "ACL array contains wrong data type" -msgstr "matriz ACL contém tipo de dado incorreto" +#: libpq/auth.c:2119 +msgid "LDAP server not specified" +msgstr "servidor LDAP não foi especificado" -#: utils/adt/acl.c:437 -msgid "ACL arrays must be one-dimensional" -msgstr "matrizes ACL devem ser de uma dimensão" +#: libpq/auth.c:2144 libpq/auth.c:2148 +#, c-format +msgid "could not initialize LDAP: error code %d" +msgstr "não pôde inicializar LDAP: código de erro %d" -#: utils/adt/acl.c:441 -msgid "ACL arrays must not contain null values" -msgstr "matrizes ACL não devem conter valores nulos" +#: libpq/auth.c:2158 +#, c-format +msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d" +msgstr "não pôde definir versão do protocolo LDAP: código de erro %d" -#: utils/adt/acl.c:465 -msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" -msgstr "lixo extra ao final da especificação de uma ACL" +#: libpq/auth.c:2187 +msgid "could not load wldap32.dll" +msgstr "não pôde carregar wldap32.dll" -#: utils/adt/acl.c:994 -msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" -msgstr "opções de concessão não podem ser concedidos ao próprio concedente" +#: libpq/auth.c:2195 +msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" +msgstr "não pôde carregar função _ldap_start_tls_sA em wldap32.dll" -#: utils/adt/acl.c:1055 -msgid "dependent privileges exist" -msgstr "privilégios dependentes existem" +#: libpq/auth.c:2196 +msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." +msgstr "LDAP sobre SSL não é suportado nesta plataforma." -#: utils/adt/acl.c:1056 -msgid "Use CASCADE to revoke them too." -msgstr "Utilize CASCADE para revogá-los também." +#: libpq/auth.c:2211 +#, c-format +msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d" +msgstr "não pôde iniciar sessão LDAP TLS: código de erro %d" -#: utils/adt/acl.c:1335 -msgid "aclinsert is no longer supported" -msgstr "aclinsert não é mais suportado" +#: libpq/auth.c:2228 +#, c-format +msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" +msgstr "" +"autenticação LDAP falhou para usuário \"%s\" no servidor \"%s\": código de " +"erro %d" -#: utils/adt/acl.c:1345 -msgid "aclremove is no longer supported" -msgstr "aclremove não é mais suportado" +#: libpq/auth.c:2253 +#, c-format +msgid "" +"Certificate login failed for user \"%s\": client certificate contains no " +"username" +msgstr "" +"Início de sessão com certificado falhou para usuário \"%s\": certificado " +"cliente não contém usuário" -#: utils/adt/acl.c:1431 utils/adt/acl.c:1485 +#: libpq/pqcomm.c:289 #, c-format -msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" -msgstr "tipo de privilégio desconhecido: \"%s\"" +msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" +msgstr "" +"não pôde traduzir nome da máquina \"%s\", serviço \"%s\" para endereço: %s" -#: utils/adt/acl.c:4200 +#: libpq/pqcomm.c:293 #, c-format -msgid "must be member of role \"%s\"" -msgstr "deve ser membro da role \"%s\"" +msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" +msgstr "não pôde traduzir serviço \"%s\" para endereço: %s" -#: utils/adt/dbsize.c:104 utils/adt/dbsize.c:193 +#: libpq/pqcomm.c:320 #, c-format -msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir diretório da tablespace \"%s\": %m" +msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" +msgstr "" +"não pôde se ligar a todos os endereços informados: MAXLISTEN (%d) excedeu" -#: utils/adt/bool.c:153 +#: libpq/pqcomm.c:329 +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: libpq/pqcomm.c:333 +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: libpq/pqcomm.c:338 +msgid "Unix" +msgstr "Unix" + +#: libpq/pqcomm.c:343 #, c-format -msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" -msgstr "sintaxe de entrada é inválida para tipo boolean: \"%s\"" +msgid "unrecognized address family %d" +msgstr "família de endereços %d desconhecida" -#: utils/adt/date.c:71 +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:354 #, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "precisão do TIME(%d)%s não deve ser negativa" +msgid "could not create %s socket: %m" +msgstr "não pôde criar soquete %s: %m" -#: utils/adt/date.c:77 +#: libpq/pqcomm.c:379 #, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "precisão do TIME(%d)%s reduzida ao máximo permitido, %d" +msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" +msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) falhou: %m" -#: utils/adt/date.c:347 -msgid "cannot subtract infinite dates" -msgstr "não pode subtrair valores date infinitos" +#: libpq/pqcomm.c:394 +#, c-format +msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" +msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) falhou: %m" -#: utils/adt/date.c:404 utils/adt/date.c:441 -msgid "date out of range for timestamp" -msgstr "date fora do intervalo para timestamp" +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:413 +#, c-format +msgid "could not bind %s socket: %m" +msgstr "não pôde se ligar ao soquete %s: %m" -#: utils/adt/date.c:974 -msgid "cannot convert reserved abstime value to date" -msgstr "não pode converter valor de abstime reservado para date" +#: libpq/pqcomm.c:416 +#, c-format +msgid "" +"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " +"\"%s\" and retry." +msgstr "" +"Outro postmaster já está executando na porta %d? Se não, remova o arquivo de " +"soquete \"%s\" e tente novamente." -#: utils/adt/date.c:1128 utils/adt/date.c:1135 utils/adt/date.c:1903 -#: utils/adt/date.c:1910 -msgid "time out of range" -msgstr "time fora do intervalo" +#: libpq/pqcomm.c:419 +#, c-format +msgid "" +"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " +"and retry." +msgstr "" +"Outro postmaster já está executando na porta %d? Se não, espere alguns " +"segundos e tente novamente." -#: utils/adt/date.c:1781 utils/adt/date.c:1798 +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:452 #, c-format -msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" -msgstr "unidades de \"time\" \"%s\" são desconhecidas" - -#: utils/adt/date.c:1919 -msgid "time zone displacement out of range" -msgstr "deslocamento de zona horária fora do intervalo" +msgid "could not listen on %s socket: %m" +msgstr "não pôde escutar no soquete %s: %m" -#: utils/adt/date.c:2544 utils/adt/date.c:2561 +#: libpq/pqcomm.c:482 #, c-format -msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" -msgstr "unidades de \"time with time zone\" \"%s\" são desconhecidas" +msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)" +msgstr "" +"caminho do soquete de domínio Unix \"%s\" é muito longo (máximo de %d bytes)" -#: utils/adt/date.c:2659 +#: libpq/pqcomm.c:540 #, c-format -msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" -msgstr "zona horária de \"interval\" \"%s\" não é válida" +msgid "group \"%s\" does not exist" +msgstr "grupo \"%s\" não existe" -#: utils/cache/lsyscache.c:2319 utils/cache/lsyscache.c:2354 -#: utils/cache/lsyscache.c:2389 utils/cache/lsyscache.c:2424 +#: libpq/pqcomm.c:550 #, c-format -msgid "type %s is only a shell" -msgstr "tipo %s é indefinido" +msgid "could not set group of file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde definir grupo do arquivo \"%s\": %m" -#: utils/cache/lsyscache.c:2324 +#: libpq/pqcomm.c:561 #, c-format -msgid "no input function available for type %s" -msgstr "nenhuma função de entrada disponível para tipo %s" +msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde definir permissões do arquivo \"%s\": %m" -#: utils/cache/lsyscache.c:2359 +#: libpq/pqcomm.c:591 #, c-format -msgid "no output function available for type %s" -msgstr "nenhuma função de saída disponível para tipo %s" +msgid "could not accept new connection: %m" +msgstr "não pôde aceitar nova conexão: %m" -#: utils/cache/typcache.c:332 +#: libpq/pqcomm.c:777 #, c-format -msgid "type %s is not composite" -msgstr "tipo %s não é composto" +msgid "could not receive data from client: %m" +msgstr "não pôde receber dados do cliente: %m" -#: utils/cache/typcache.c:346 -msgid "record type has not been registered" -msgstr "tipo record não foi registrado" +#: libpq/pqcomm.c:964 +msgid "unexpected EOF within message length word" +msgstr "EOF inesperado dentro da palavra de tamanho de mensagem" -#: utils/cache/relcache.c:3876 -#, c-format -msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" -msgstr "" -"não pôde criar arquivo de inicialização de cache de relações \"%s\": %m" +#: libpq/pqcomm.c:975 +msgid "invalid message length" +msgstr "tamanho de mensagem é inválido" -#: utils/cache/relcache.c:3878 -msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." -msgstr "Continuando mesmo assim, mas há algo errado." +#: libpq/pqcomm.c:997 libpq/pqcomm.c:1007 +msgid "incomplete message from client" +msgstr "mensagem incompleta do cliente" -#: utils/cache/relcache.c:4080 +#: libpq/pqcomm.c:1116 #, c-format -msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde remover arquivo de cache \"%s\": %m" - -#: utils/cache/plancache.c:541 -msgid "cached plan must not change result type" -msgstr "plano em cache não deve mudar tipo resultante" +msgid "could not send data to client: %m" +msgstr "não pôde enviar dados para cliente: %m" -#: utils/fmgr/funcapi.c:356 +#: libpq/be-secure.c:278 libpq/be-secure.c:373 #, c-format -msgid "" -"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to " -"return type %s" -msgstr "" -"não pôde determinar tipo de resultado para função \"%s\" declarada para " -"retornar tipo %s" +msgid "SSL error: %s" +msgstr "erro de SSL: %s" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1105 utils/fmgr/funcapi.c:1136 -msgid "number of aliases does not match number of columns" -msgstr "número de aliases não corresponde ao número de colunas" +#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:382 libpq/be-secure.c:947 +#, c-format +msgid "unrecognized SSL error code: %d" +msgstr "código de erro SSL desconhecido: %d" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1130 -msgid "no column alias was provided" -msgstr "nenhum aliás de coluna foi fornecido" +#: libpq/be-secure.c:326 libpq/be-secure.c:330 libpq/be-secure.c:340 +msgid "SSL renegotiation failure" +msgstr "renegociação SSL falhou" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1154 -msgid "could not determine row description for function returning record" -msgstr "" -"não pôde determinar descrição de registro para função que retorna record" +#: libpq/be-secure.c:334 +msgid "SSL failed to send renegotiation request" +msgstr "SSL falhou ao enviar pedido de renegociação" -#: utils/fmgr/fmgr.c:266 +#: libpq/be-secure.c:733 #, c-format -msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" -msgstr "função interna \"%s\" não está na tabela de busca interna" +msgid "could not create SSL context: %s" +msgstr "não pôde criar contexto SSL: %s" -#: utils/fmgr/fmgr.c:478 +#: libpq/be-secure.c:749 #, c-format -msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" -msgstr "versão %d de API informada pela função \"%s\" é desconhecida" +msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" +msgstr "não pôde carregar arquivo de certificado do servidor \"%s\": %s" -#: utils/fmgr/fmgr.c:849 utils/fmgr/fmgr.c:2082 +#: libpq/be-secure.c:755 #, c-format -msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" -msgstr "função %u tem muitos argumentos (%d, máximo é %d)" +msgid "could not access private key file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde acessar arquivo da chave privada \"%s\": %m" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:125 +#: libpq/be-secure.c:770 #, c-format -msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" -msgstr "não pôde encontrar função \"%s\" no arquivo \"%s\"" +msgid "private key file \"%s\" has group or world access" +msgstr "arquivo da chave privada \"%s\" tem acesso para grupo ou outros" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:204 utils/fmgr/dfmgr.c:413 utils/fmgr/dfmgr.c:461 -#, c-format -msgid "could not access file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde acessar arquivo \"%s\": %m" +#: libpq/be-secure.c:772 +msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less." +msgstr "Permissões devem ser u=rwx (0600) ou menos." -#: utils/fmgr/dfmgr.c:242 +#: libpq/be-secure.c:779 #, c-format -msgid "could not load library \"%s\": %s" -msgstr "não pôde carregar biblioteca \"%s\": %s" +msgid "could not load private key file \"%s\": %s" +msgstr "não pôde carregar arquivo da chave privada \"%s\": %s" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:274 +#: libpq/be-secure.c:784 #, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" -msgstr "biblioteca \"%s\" é incompatível: faltando bloco mágico" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:276 -msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." -msgstr "" -"Bibliotecas de extensões são obrigadas a utilizar o macro PG_MODULE_MAGIC." +msgid "check of private key failed: %s" +msgstr "verificação de chave privada falhou: %s" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:312 +#: libpq/be-secure.c:813 #, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" -msgstr "biblioteca \"%s\" é incompatível: versão não corresponde" +msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m" +msgstr "não pôde acessar arquivo do certificado raiz \"%s\": %m" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:314 +#: libpq/be-secure.c:826 #, c-format -msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." -msgstr "Servidor tem versão %d,%d, biblioteca tem versão %d.%d." +msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" +msgstr "não pôde carregar arquivo do certificado raiz \"%s\": %s" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:333 +#: libpq/be-secure.c:848 #, c-format -msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d." -msgstr "Servidor tem FUNC_MAX_ARGS = %d, biblioteca tem %d." +msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" +msgstr "arquivo da lista de revogação de certificados SSL \"%s\" ignorado" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:342 +#: libpq/be-secure.c:850 +msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." +msgstr "" +"biblioteca SSL instalada não suporta listas de revogação de certificados." + +#: libpq/be-secure.c:856 #, c-format -msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d." -msgstr "Servidor tem INDEX_MAX_KEYS = %d, biblioteca tem %d." +msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" +msgstr "" +"arquivo da lista de revogação de certificados SSL (CRL) \"%s\" não foi " +"encontrado, ignorando: %s" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:351 +#: libpq/be-secure.c:858 +msgid "Certificates will not be checked against revocation list." +msgstr "Certificados não serão verificados na lista de revogação." + +#: libpq/be-secure.c:892 #, c-format -msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d." -msgstr "Servidor tem NAMEDATALEN = %d, biblioteca tem %d." +msgid "could not initialize SSL connection: %s" +msgstr "não pôde inicializar conexão SSL: %s" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:360 +#: libpq/be-secure.c:901 #, c-format -msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s." -msgstr "Servidor tem FLOAT4PASSBYVAL = %s, biblioteca tem %s." +msgid "could not set SSL socket: %s" +msgstr "não pôde criar soquete SSL: %s" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:369 +#: libpq/be-secure.c:927 #, c-format -msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s." -msgstr "Servidor tem FLOAT8PASSBYVAL = %s, biblioteca tem %s." +msgid "could not accept SSL connection: %m" +msgstr "não pôde aceitar conexão SSL: %m" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:376 -msgid "Magic block has unexpected length or padding difference." -msgstr "Bloco mágico tem tamanho inesperado ou diferença no enchimento." +#: libpq/be-secure.c:931 libpq/be-secure.c:942 +msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" +msgstr "não pôde aceitar conexão SSL: EOF detectado" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:379 +#: libpq/be-secure.c:936 #, c-format -msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" -msgstr "biblioteca \"%s\" é incompatível: bloco mágico não corresponde" +msgid "could not accept SSL connection: %s" +msgstr "não pôde aceitar conexão SSL: %s" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:545 -#, c-format -msgid "access to library \"%s\" is not allowed" -msgstr "acesso a biblioteca \"%s\" não é permitido" +#: libpq/be-secure.c:992 +msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" +msgstr "nome do certificado SSL contém nulo embutido" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:572 +#: libpq/be-secure.c:1003 #, c-format -msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" -msgstr "nome de macro é inválido no caminho de biblioteca dinâmica: %s" +msgid "SSL connection from \"%s\"" +msgstr "conexão SSL de \"%s\"" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:617 -msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" -msgstr "componente de tamanho zero no parâmetro \"dynamic_library_path\"" +#: libpq/be-secure.c:1054 +msgid "no SSL error reported" +msgstr "nenhum erro SSL relatado" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:636 -msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" -msgstr "" -"componente no parâmetro \"dynamic_library_path\" não é um caminho absoluto" +#: libpq/be-secure.c:1058 +#, c-format +msgid "SSL error code %lu" +msgstr "código de erro SSL %lu" -#: utils/sort/logtape.c:213 +#: foreign/foreign.c:240 #, c-format -msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" -msgstr "não pôde escrever bloco %ld do arquivo temporário: %m" +msgid "user mapping not found for \"%s\"" +msgstr "mapeamento de usuários não foi encontrado para \"%s\"" -#: utils/sort/logtape.c:215 -msgid "Perhaps out of disk space?" -msgstr "Talvez esteja faltando espaço em disco?" +#: foreign/foreign.c:428 +#, c-format +msgid "invalid option \"%s\"" +msgstr "opção \"%s\" é inválida" -#: utils/sort/logtape.c:232 +#: foreign/foreign.c:429 #, c-format -msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" -msgstr "não pôde ler bloco %ld do arquivo temporário: %m" +msgid "Valid options in this context are: %s" +msgstr "Opções válidas nesse contexto são: %s" -#: utils/sort/tuplesort.c:2806 +#: rewrite/rewriteRemove.c:67 #, c-format -msgid "could not create unique index \"%s\"" -msgstr "não pôde criar índice único \"%s\"" +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "regra \"%s\" para relação \"%s\" não existe, ignorando" -#: utils/sort/tuplesort.c:2808 -msgid "Table contains duplicated values." -msgstr "Tabela contém valores duplicados." +#: rewrite/rewriteManip.c:1012 +msgid "conditional utility statements are not implemented" +msgstr "comandos utilitários condicionais não estão implementados" + +#: rewrite/rewriteManip.c:1177 +msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" +msgstr "WHERE CURRENT OF em uma visão não está implementado" -#: utils/mb/encnames.c:564 -msgid "encoding name too long" -msgstr "nome da codificação é muito longo" +#: rewrite/rewriteHandler.c:487 +msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" +msgstr "não pode ter listas RETURNING em múltiplas regras" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153 +#: rewrite/rewriteHandler.c:788 rewrite/rewriteHandler.c:806 #, c-format -msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" -msgstr "ID de codificação %d é inesperado para conjuntos de caracteres WIN" +msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" +msgstr "atribuições múltiplas para mesma coluna \"%s\"" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136 -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1404 rewrite/rewriteHandler.c:1726 #, c-format -msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" -msgstr "" -"ID de codificação %d é inesperado para conjuntos de caracteres ISO 8859" +msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" +msgstr "recursão infinita detectada em regras para relação \"%s\"" -#: utils/mb/wchar.c:1775 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1764 #, c-format -msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" -msgstr "sequência de bytes é inválida para codificação \"%s\": 0x%s" +msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" +msgstr "não pode executar INSERT RETURNING na relação \"%s\"" -#: utils/mb/wchar.c:1778 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1766 msgid "" -"This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding " -"expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"." +"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" -"Este erro pode acontecer também se a sequência de bytes não corresponde a " -"codificação esperado pelo servidor, que é controlada por \"client_encoding\"." +"Você precisa de uma regra incondicional ON INSERT DO INSTEAD com uma " +"cláusula RETURNING." -#: utils/mb/wchar.c:1807 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1771 #, c-format -msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" -msgstr "caracter 0x%s da codificação \"%s\" não tem equivalente em \"%s\"" +msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" +msgstr "não pode executar UPDATE RETURNING na relação \"%s\"" -#: utils/mb/mbutils.c:310 -#, c-format +#: rewrite/rewriteHandler.c:1773 msgid "" -"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" +"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" -"função padrão de conversão da codificação \"%s\" para \"%s\" não existe" +"Você precisa de uma regra incondicional ON UPDATE DO INSTEAD com uma " +"cláusula RETURNING." -#: utils/mb/mbutils.c:336 utils/mb/mbutils.c:597 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1778 #, c-format -msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." -msgstr "" -"Cadeia de caracteres de %d bytes é muito longa para conversão entre " -"codificações." +msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" +msgstr "não pode executar DELETE RETURNING na relação \"%s\"" -#: utils/mb/mbutils.c:423 -#, c-format -msgid "invalid source encoding name \"%s\"" -msgstr "nome da codificação de origem \"%s\" é inválido" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1780 +msgid "" +"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +msgstr "" +"Você precisa de uma regra incondicional ON DELETE DO INSTEAD com uma " +"cláusula RETURNING." -#: utils/mb/mbutils.c:428 -#, c-format -msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" -msgstr "nome da codificação de destino \"%s\" é inválido" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1878 +msgid "cannot insert into a view" +msgstr "não pode inserir em uma visão" -#: utils/mb/mbutils.c:529 -#, c-format -msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" -msgstr "valor de byte é inválido para codificação \"%s\": 0x%02x" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1879 +msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." +msgstr "Você precisa de uma regra incondicional ON INSERT DO INSTEAD." -#: utils/mb/mbutils.c:724 -msgid "invalid multibyte character for locale" -msgstr "caracter multibyte é inválido para configuração regional" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1884 +msgid "cannot update a view" +msgstr "não pode atualizar uma visão" -#: utils/mb/mbutils.c:725 -msgid "" -"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database " -"encoding." -msgstr "" -"A configuração regional LC_TYPE do servidor é provavelmente incompatível com " -"a codificação de banco de dados." +#: rewrite/rewriteHandler.c:1885 +msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." +msgstr "Você precisa de uma regra incondicional ON UPDATE DO INSTEAD." -#: utils/mb/conv.c:509 -#, c-format -msgid "invalid encoding number: %d" -msgstr "número de codificação é inválido: %d" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1890 +msgid "cannot delete from a view" +msgstr "não pode apagar de uma visão" -#: utils/error/assert.c:37 -msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" -msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: argumentos inválidos\n" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1891 +msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." +msgstr "Você precisa de uma regra incondicional ON DELETE DO INSTEAD." -#: utils/error/assert.c:40 +#: rewrite/rewriteDefine.c:109 rewrite/rewriteDefine.c:759 #, c-format -msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" -msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Arquivo: \"%s\", Linha: %d)\n" +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "regra \"%s\" para relação \"%s\" já existe" -#: utils/error/elog.c:1427 -#, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" -msgstr "não pôde reabrir arquivo \"%s\" como saída stderr: %m" +#: rewrite/rewriteDefine.c:283 +msgid "rule actions on OLD are not implemented" +msgstr "ações da regra em OLD não estão implementadas" -#: utils/error/elog.c:1440 -#, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" -msgstr "não pôde reabrir arquivo \"%s\" como saida stdout: %m" +#: rewrite/rewriteDefine.c:284 +msgid "Use views or triggers instead." +msgstr "Ao invés disso utilize visões ou gatilhos." -#: utils/error/elog.c:1750 utils/error/elog.c:1760 -msgid "[unknown]" -msgstr "[desconhecido]" +#: rewrite/rewriteDefine.c:288 +msgid "rule actions on NEW are not implemented" +msgstr "ações da regra em NEW não estão implementadas" -#: utils/error/elog.c:2100 utils/error/elog.c:2382 utils/error/elog.c:2460 -msgid "missing error text" -msgstr "faltando mensagem de erro" +#: rewrite/rewriteDefine.c:289 +msgid "Use triggers instead." +msgstr "Ao invés disso utilize gatilhos." -#: utils/error/elog.c:2103 utils/error/elog.c:2106 utils/error/elog.c:2463 -#: utils/error/elog.c:2466 -#, c-format -msgid " at character %d" -msgstr " no caracter %d" +#: rewrite/rewriteDefine.c:302 +msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" +msgstr "regras INSTEAD NOTHING no SELECT não estão implementadas" -#: utils/error/elog.c:2116 utils/error/elog.c:2123 -msgid "DETAIL: " -msgstr "DETALHE: " +#: rewrite/rewriteDefine.c:303 +msgid "Use views instead." +msgstr "Ao invés disso utilize visões." -#: utils/error/elog.c:2130 -msgid "HINT: " -msgstr "DICA: " +#: rewrite/rewriteDefine.c:311 +msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" +msgstr "ações múltiplas para regras no SELECT não estão implementadas" -#: utils/error/elog.c:2137 -msgid "QUERY: " -msgstr "CONSULTA: " +#: rewrite/rewriteDefine.c:323 +msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" +msgstr "regras no SELECT devem ter ação INSTEAD SELECT" -#: utils/error/elog.c:2144 -msgid "CONTEXT: " -msgstr "CONTEXTO: " +#: rewrite/rewriteDefine.c:331 +msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" +msgstr "qualificações de eventos não estão implementadas para regras no SELECT" -#: utils/error/elog.c:2154 +#: rewrite/rewriteDefine.c:356 #, c-format -msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" -msgstr "LOCAL: %s, %s:%d\n" +msgid "\"%s\" is already a view" +msgstr "\"%s\" já é uma visão" -#: utils/error/elog.c:2161 +#: rewrite/rewriteDefine.c:380 #, c-format -msgid "LOCATION: %s:%d\n" -msgstr "LOCAL: %s:%d\n" +msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" +msgstr "regra para visão em \"%s\" deve ter nome \"%s\"" -#: utils/error/elog.c:2175 -msgid "STATEMENT: " -msgstr "COMANDO: " +#: rewrite/rewriteDefine.c:405 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" +msgstr "não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela não está vazia" -#: utils/error/elog.c:2272 -msgid "Not safe to send CSV data\n" -msgstr "Não é seguro enviar dados CSV\n" +#: rewrite/rewriteDefine.c:412 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" +msgstr "não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela tem gatilhos" -#. translator: This string will be truncated at 47 -#. characters expanded. -#: utils/error/elog.c:2575 +#: rewrite/rewriteDefine.c:414 +msgid "" +"In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." +msgstr "" +"Em particular, a tabela não pode estar envolvida em relacionamentos de chave " +"estrangeira." + +#: rewrite/rewriteDefine.c:419 #, c-format -msgid "operating system error %d" -msgstr "erro do sistema operacional %d" +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" +msgstr "não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela tem índices" -#: utils/error/elog.c:2598 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEPURAÇÃO" +#: rewrite/rewriteDefine.c:425 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" +msgstr "" +"não pôde converter tabela \"%s\" em visão porque ela tem tabelas descendentes" -#: utils/error/elog.c:2602 -msgid "LOG" -msgstr "LOG" +#: rewrite/rewriteDefine.c:452 +msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" +msgstr "não pode ter múltiplas listas RETURNING em uma regra" -#: utils/error/elog.c:2605 -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +#: rewrite/rewriteDefine.c:457 +msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" +msgstr "listas RETURNING não são suportadas em regras condicionais" -#: utils/error/elog.c:2608 -msgid "NOTICE" -msgstr "NOTA" +#: rewrite/rewriteDefine.c:461 +msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" +msgstr "listas RETURNING não são suportadas em regras que não utilizam INSTEAD" -#: utils/error/elog.c:2611 -msgid "WARNING" -msgstr "AVISO" +#: rewrite/rewriteDefine.c:540 +msgid "SELECT rule's target list has too many entries" +msgstr "lista de alvos de uma regra SELECT tem muitas entradas" -#: utils/error/elog.c:2614 -msgid "ERROR" -msgstr "ERRO" +#: rewrite/rewriteDefine.c:541 +msgid "RETURNING list has too many entries" +msgstr "lista RETURNING tem muitas entradas" -#: utils/error/elog.c:2617 -msgid "FATAL" -msgstr "FATAL" +#: rewrite/rewriteDefine.c:557 +msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" +msgstr "não pode converter relação contendo colunas removidas em visão" -#: utils/error/elog.c:2620 -msgid "PANIC" -msgstr "PÂNICO" +#: rewrite/rewriteDefine.c:562 +#, c-format +msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" +msgstr "" +"entrada alvo %d de uma regra SELECT tem nome de coluna diferente de \"%s\"" -#: utils/init/postinit.c:178 +#: rewrite/rewriteDefine.c:568 #, c-format -msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" -msgstr "banco de dados \"%s\" desapareceu de pg_database" +msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" +msgstr "" +"entrada alvo %d de uma regra SELECT tem tipo diferente da coluna \"%s\"" -#: utils/init/postinit.c:180 +#: rewrite/rewriteDefine.c:570 #, c-format -msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." -msgstr "Banco de dados com OID %u parece pertencer a \"%s\"." +msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" +msgstr "entrada %d de uma lista RETURNING tem tipo diferente da coluna \"%s\"" -#: utils/init/postinit.c:200 +#: rewrite/rewriteDefine.c:585 #, c-format -msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" -msgstr "banco de dados \"%s\" não está aceitando conexões" +msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" +msgstr "" +"entrada alvo %d de uma regra SELECT tem tamanho diferente da coluna \"%s\"" -#: utils/init/postinit.c:213 +#: rewrite/rewriteDefine.c:587 #, c-format -msgid "permission denied for database \"%s\"" -msgstr "permissão negada para banco de dados \"%s\"" +msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" +msgstr "" +"entrada %d de uma lista RETURNING tem tamanho diferente da coluna \"%s\"" -#: utils/init/postinit.c:214 -msgid "User does not have CONNECT privilege." -msgstr "Usuário não tem privilégio CONNECT." +#: rewrite/rewriteDefine.c:595 +msgid "SELECT rule's target list has too few entries" +msgstr "lista de alvos de uma regra SELECT tem poucas entradas" -#: utils/init/postinit.c:231 -#, c-format -msgid "too many connections for database \"%s\"" -msgstr "muitas conexões para banco de dados \"%s\"" +#: rewrite/rewriteDefine.c:596 +msgid "RETURNING list has too few entries" +msgstr "lista RETURNING tem poucas entradas" -#: utils/init/postinit.c:253 utils/init/postinit.c:260 -msgid "database locale is incompatible with operating system" -msgstr "" -"configuração regional do banco de dados é incompatível com o sistema " -"operacional" +#: main/main.c:240 +#, c-format +msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" +msgstr "%s: setsysinfo falhou: %s\n" -#: utils/init/postinit.c:254 +#: main/main.c:259 #, c-format -msgid "" -"The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " -"recognized by setlocale()." -msgstr "" -"O banco de dados foi inicializado com LC_COLLATE \"%s\", que não é " -"reconhecido pelo setlocale()." +msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" +msgstr "%s: WSAStartup falhou: %d\n" -#: utils/init/postinit.c:256 utils/init/postinit.c:263 +#: main/main.c:278 +#, c-format msgid "" -"Recreate the database with another locale or install the missing locale." +"%s is the PostgreSQL server.\n" +"\n" msgstr "" -"Recrie o banco de dados com outra configuração regional ou instale a " -"configuração regional que falta." +"%s é o servidor PostgreSQL.\n" +"\n" -#: utils/init/postinit.c:261 +#: main/main.c:279 #, c-format msgid "" -"The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized " -"by setlocale()." +"Usage:\n" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" msgstr "" -"O banco de dados foi inicializado com LC_CTYPE \"%s\", que não é reconhecido " -"pelo setlocale()." +"Uso:\n" +" %s [OPÇÃO]...\n" +"\n" -#: utils/init/postinit.c:411 +#: main/main.c:280 #, c-format -msgid "database %u does not exist" -msgstr "banco de dados %u não existe" - -#: utils/init/postinit.c:542 -msgid "It seems to have just been dropped or renamed." -msgstr "Parece ter sido removido ou renomeado." +msgid "Options:\n" +msgstr "Opções:\n" -#: utils/init/postinit.c:558 +#: main/main.c:282 #, c-format -msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." -msgstr "O subdiretório do banco de dados \"%s\" não foi encontrado." +msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" +msgstr "" +" -A 1|0 habilita/desabilita verificação de asserção em tempo de " +"execução\n" -#: utils/init/postinit.c:563 +#: main/main.c:284 #, c-format -msgid "could not access directory \"%s\": %m" -msgstr "não pôde acessar diretório \"%s\": %m" - -#: utils/init/postinit.c:596 -msgid "no roles are defined in this database system" -msgstr "nenhuma role está definida nesse sistema de banco de dados" +msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" +msgstr " -B NBUFFERS número de buffers compartilhados\n" -#: utils/init/postinit.c:597 +#: main/main.c:285 #, c-format -msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;." -msgstr "Você deve executar CREATE USER \"%s\" CREATEUSER; imediatamente." - -#: utils/init/postinit.c:627 -msgid "must be superuser to connect during database shutdown" -msgstr "" -"deve ser super-usuário para se conectar durante desligamento de banco de " -"dados" - -#: utils/init/postinit.c:637 -msgid "connection limit exceeded for non-superusers" -msgstr "limite de conexão excedeu para usuários normais" +msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " -c NOME=VALOR define o parâmetro em tempo de execução\n" -#: utils/init/flatfiles.c:209 utils/init/flatfiles.c:279 -#: utils/init/flatfiles.c:408 utils/init/flatfiles.c:663 +#: main/main.c:286 #, c-format -msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde escrever no arquivo temporário \"%s\": %m" +msgid " -d 1-5 debugging level\n" +msgstr " -d 1-5 nível de depuração\n" -#: utils/init/flatfiles.c:249 +#: main/main.c:287 #, c-format -msgid "invalid database name \"%s\"" -msgstr "nome de banco de dados \"%s\" é inválido" +msgid " -D DATADIR database directory\n" +msgstr " -D DIRDADOS diretório do banco de dados\n" -#: utils/init/flatfiles.c:505 +#: main/main.c:288 #, c-format -msgid "invalid role name \"%s\"" -msgstr "nome de role \"%s\" é inválido" +msgid " -e use European date input format (DMY)\n" +msgstr " -e usa formato de entrada de data europeu (DMY)\n" -#: utils/init/flatfiles.c:512 +#: main/main.c:289 #, c-format -msgid "invalid role password \"%s\"" -msgstr "senha de role \"%s\" é inválida" +msgid " -F turn fsync off\n" +msgstr " -F desabilita o fsync\n" -#: utils/init/miscinit.c:177 +#: main/main.c:290 #, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\": %m" -msgstr "não pôde mudar diretório para \"%s\": %m" +msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" +msgstr " -h MÁQUINA nome da máquina ou endereço IP para escutar\n" -#: utils/init/miscinit.c:510 +#: main/main.c:291 #, c-format -msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" -msgstr "role \"%s\" não tem permissão para entrar" +msgid " -i enable TCP/IP connections\n" +msgstr " -i habilita conexões TCP/IP\n" -#: utils/init/miscinit.c:528 +#: main/main.c:292 #, c-format -msgid "too many connections for role \"%s\"" -msgstr "muitas conexões para role \"%s\"" - -#: utils/init/miscinit.c:603 -msgid "permission denied to set session authorization" -msgstr "permissão negada ao definir autorização de sessão" +msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" +msgstr " -k DIRETÓRIO local do soquete de domínio Unix\n" -#: utils/init/miscinit.c:685 +#: main/main.c:294 #, c-format -msgid "invalid role OID: %u" -msgstr "OID de role é inválido: %u" +msgid " -l enable SSL connections\n" +msgstr " -l habilita conexões SSL\n" -#: utils/init/miscinit.c:777 +#: main/main.c:296 #, c-format -msgid "could not create lock file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde criar arquivo de bloqueio \"%s\": %m" +msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" +msgstr " -N MAX-CONEXÃO número máximo de conexões permitidas\n" -#: utils/init/miscinit.c:791 +#: main/main.c:297 #, c-format -msgid "could not open lock file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde abrir arquivo de bloqueio \"%s\": %m" +msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" +msgstr "" +" -o OPÇÕES passa \"OPÇÕES\" para cada processo servidor (obsoleto)\n" -#: utils/init/miscinit.c:797 +#: main/main.c:298 #, c-format -msgid "could not read lock file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde ler arquivo de bloqueio \"%s\": %m" +msgid " -p PORT port number to listen on\n" +msgstr " -p PORTA número da porta para escutar\n" -#: utils/init/miscinit.c:860 +#: main/main.c:299 #, c-format -msgid "lock file \"%s\" already exists" -msgstr "arquivo de bloqueio \"%s\" já existe" +msgid " -s show statistics after each query\n" +msgstr " -s mostra estatísticas após cada consulta\n" -#: utils/init/miscinit.c:864 +#: main/main.c:300 #, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" msgstr "" -"Outro postgres (PID %d) está executando sob o diretório de dados \"%s\"?" +" -S MEM-ORD define a quantidade de memória para ordenações (em kB)\n" -#: utils/init/miscinit.c:866 +#: main/main.c:301 #, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "" -"Outro postmaster (PID %d) está executando sob o diretório de dados \"%s\"?" +msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " --NOME=VALOR define o parâmetro em tempo de execução\n" -#: utils/init/miscinit.c:869 +#: main/main.c:302 #, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "Outro postgres (PID %d) está utilizando arquivo de soquete \"%s\"?" +msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" +msgstr " --describe-config descreve parâmetros de configuração e termina\n" -#: utils/init/miscinit.c:871 +#: main/main.c:303 #, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "Outro postmaster (PID %d) está utilizando arquivo de soquete \"%s\"?" +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help mostra esta ajuda e termina\n" -#: utils/init/miscinit.c:902 +#: main/main.c:304 #, c-format -msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" -msgstr "" -"bloco de memória compartilhada existente (chave %lu, ID %lu) ainda está em " -"uso" +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version mostra informação sobre a versão e termina\n" -#: utils/init/miscinit.c:905 +#: main/main.c:306 #, c-format msgid "" -"If you're sure there are no old server processes still running, remove the " -"shared memory block or just delete the file \"%s\"." +"\n" +"Developer options:\n" msgstr "" -"Se você tem certeza que não há processos servidor antigos sendo executados, " -"remova o bloco de memória compartilhada ou apague o arquivo \"%s\"." +"\n" +"Opções para desenvolvedor:\n" -#: utils/init/miscinit.c:922 +#: main/main.c:307 #, c-format -msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde remover arquivo de bloqueio antigo \"%s\": %m" +msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" +msgstr " -f s|i|n|m|h impede uso de alguns tipos de planos\n" -#: utils/init/miscinit.c:924 +#: main/main.c:308 +#, c-format msgid "" -"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " -"remove the file by hand and try again." +" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" msgstr "" -"O arquivo parece ter sido deixado acidentalmente, mas ele não pôde ser " -"removido. Por favor remova o arquivo manualmente e tente novamente." +" -n não reinicializa memória compartilhada depois de término " +"anormal\n" -#: utils/init/miscinit.c:946 utils/init/miscinit.c:957 -#: utils/init/miscinit.c:967 +#: main/main.c:309 #, c-format -msgid "could not write lock file \"%s\": %m" -msgstr "não pôde escrever no arquivo de bloqueio \"%s\": %m" +msgid " -O allow system table structure changes\n" +msgstr "" +" -O permite mudanças na estrutura de tabelas do sistema\n" -#: utils/init/miscinit.c:1173 utils/init/miscinit.c:1186 +#: main/main.c:310 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid data directory" -msgstr "\"%s\" não é um diretório de dados válido" +msgid " -P disable system indexes\n" +msgstr " -P desabilita índices do sistema\n" -#: utils/init/miscinit.c:1175 +#: main/main.c:311 #, c-format -msgid "File \"%s\" is missing." -msgstr "Arquivo \"%s\" não foi encontrado." +msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" +msgstr " -t pa|pl|ex mostra duração depois de cada consulta\n" -#: utils/init/miscinit.c:1188 +#: main/main.c:312 #, c-format -msgid "File \"%s\" does not contain valid data." -msgstr "Arquivo \"%s\" não contém dados válidos." +msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" +msgstr "" +" -T envia SIGSTOP para todos os servidores se um deles morrer\n" -#: utils/init/miscinit.c:1190 -msgid "You might need to initdb." -msgstr "Você precisa executar o initdb." +#: main/main.c:313 +#, c-format +msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" +msgstr "" +" -W NUM espera NUM segundos para permitir que o depurador seja " +"anexado\n" -#: utils/init/miscinit.c:1198 +#: main/main.c:315 #, c-format msgid "" -"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " -"not compatible with this version %s." +"\n" +"Options for single-user mode:\n" msgstr "" -"O diretório de dados foi inicializado pelo PostgreSQL versão %ld.%ld, que " -"não é compatível com essa versão %s." +"\n" +"Opções para modo monousuário:\n" -#: utils/init/miscinit.c:1246 +#: main/main.c:316 #, c-format -msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" -msgstr "sintaxe de lista é inválida para parâmetro \"%s\"" +msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" +msgstr "" +" --single seleciona modo monousuário (deve ser o primeiro " +"argumento)\n" -#: utils/init/miscinit.c:1283 +#: main/main.c:317 #, c-format -msgid "loaded library \"%s\"" -msgstr "biblioteca \"%s\" foi carregada" +msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" +msgstr "" +" NOMEBD nome do banco de dados (padrão é o nome do usuário)\n" -#: ../port/win32error.c:184 +#: main/main.c:318 #, c-format -msgid "mapped win32 error code %lu to %d" -msgstr "código de erro win32 mapeado de %lu para %d" +msgid " -d 0-5 override debugging level\n" +msgstr " -d 0-5 muda o nível de depuração\n" -#: ../port/win32error.c:195 +#: main/main.c:319 #, c-format -msgid "unrecognized win32 error code: %lu" -msgstr "código de erro win32 desconhecido: %lu" +msgid " -E echo statement before execution\n" +msgstr " -E mostra consulta antes da execução\n" -#: ../port/strerror.c:25 +#: main/main.c:320 #, c-format -msgid "unrecognized error %d" -msgstr "erro desconhecido %d" - -#: ../port/open.c:113 -msgid "sharing violation" -msgstr "violação de compartilhamento" +msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" +msgstr "" +" -j não usa nova linha como delimitador de consulta iterativa\n" -#: ../port/open.c:113 -msgid "lock violation" -msgstr "violação de bloqueio" +#: main/main.c:321 main/main.c:326 +#, c-format +msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" +msgstr "" +" -r ARQUIVO envia saída stdout e stderr para o arquivo designado\n" -#: ../port/open.c:112 +#: main/main.c:323 #, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %s" -msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\": %s" +msgid "" +"\n" +"Options for bootstrapping mode:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opções para modo de ativação:\n" -#: ../port/open.c:114 -msgid "Continuing to retry for 30 seconds." -msgstr "Continuar tentando por 30 segundos." +#: main/main.c:324 +#, c-format +msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" +msgstr "" +" --boot seleciona modo de ativação (deve ser o primeiro " +"argumento)\n" -#: ../port/open.c:115 +#: main/main.c:325 +#, c-format msgid "" -"You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the " -"database system." +" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" msgstr "" -"Você pode ter programa de antivírus, cópia de segurança ou similares " -"interferindo com o sistema de banco de dados." +" NOMEBD nome do banco de dados (argumento obrigatório no modo de " +"ativação)\n" -#: ../port/chklocale.c:319 ../port/chklocale.c:325 +#: main/main.c:327 #, c-format -msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" +msgid " -x NUM internal use\n" +msgstr " -x NUM uso interno\n" + +#: main/main.c:329 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" +"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" +"the configuration file.\n" +"\n" +"Report bugs to .\n" msgstr "" -"não pôde determinar codificação para configuração regional \"%s\": codeset é " -"\"%s\"" +"\n" +"Por favor leia a documentação para verificar a lista completa de parâmetros\n" +"de configuração em tempo de execução e como definí-los pela linha de " +"comando\n" +"ou no arquivo de configuração.\n" +"\n" +"Relate erros a .\n" -#: ../port/chklocale.c:327 -msgid "Please report this to ." -msgstr "Por favor relate isto a ." +#: main/main.c:343 +msgid "" +"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromise. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" +"execução do servidor PostgreSQL pelo \"root\" não é permitida.\n" +"O servidor deve ser iniciado por um usuário sem privilégios para previnir\n" +"possíveis comprometimentos de segurança no sistema. Veja a documentação " +"para\n" +"obter informações adicionais sobre como iniciar o servidor corretamente.\n" -#: ../port/dirmod.c:75 ../port/dirmod.c:88 ../port/dirmod.c:101 +#: main/main.c:360 #, c-format -msgid "out of memory\n" -msgstr "sem memória\n" +msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" +msgstr "%s: IDs do usuário real e efetivo devem corresponder\n" -#: ../port/dirmod.c:283 -#, c-format -msgid "could not set junction for \"%s\": %s" -msgstr "não pôde definir junção para \"%s\": %s" +#: main/main.c:367 +msgid "" +"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" +"permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromises. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" +"Execução do servidor PostgreSQL por um usuário com permissões " +"administrativas não é\n" +"permitida.\n" +"O servidor deve ser iniciado por um usuário sem privilégios para previnir\n" +"possíveis comprometimentos de segurança no sistema. Veja a documentação " +"para\n" +"obter informações adicionais sobre como iniciar o servidor corretamente.\n" -#: ../port/dirmod.c:286 +#: main/main.c:388 #, c-format -msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" -msgstr "não pôde definir junção para \"%s\": %s\n" +msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" +msgstr "%s: UID efetivo é inválido: %d\n" -#: ../port/dirmod.c:325 +#: main/main.c:401 #, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" -msgstr "não pôde abrir diretório \"%s\": %s\n" +msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" +msgstr "%s: não pôde determinar nome de usuário (GetUserName falhou)\n" -#: ../port/dirmod.c:362 +#: ../port/win32error.c:185 #, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" -msgstr "não pôde ler diretório \"%s\": %s\n" +msgid "mapped win32 error code %lu to %d" +msgstr "código de erro win32 mapeado de %lu para %d" -#: ../port/dirmod.c:445 +#: ../port/win32error.c:197 #, c-format -msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "não pôde executar stat no arquivo ou diretório \"%s\": %s\n" +msgid "unrecognized win32 error code: %lu" +msgstr "código de erro win32 desconhecido: %lu" -#: ../port/dirmod.c:472 ../port/dirmod.c:489 +#: ../port/strerror.c:25 #, c-format -msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "não pôde remover arquivo ou diretório \"%s\": %s\n" +msgid "unrecognized error %d" +msgstr "erro desconhecido %d" #: ../port/exec.c:195 ../port/exec.c:309 ../port/exec.c:352 #, c-format @@ -16137,3 +16091,74 @@ #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "processo filho terminou com status desconhecido %d" + +#: ../port/chklocale.c:320 ../port/chklocale.c:326 +#, c-format +msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" +msgstr "" +"não pôde determinar codificação para configuração regional \"%s\": codeset é " +"\"%s\"" + +#: ../port/chklocale.c:328 +msgid "Please report this to ." +msgstr "Por favor relate isto a ." + +#: ../port/dirmod.c:75 ../port/dirmod.c:88 ../port/dirmod.c:101 +#, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "sem memória\n" + +#: ../port/dirmod.c:283 +#, c-format +msgid "could not set junction for \"%s\": %s" +msgstr "não pôde definir junção para \"%s\": %s" + +#: ../port/dirmod.c:286 +#, c-format +msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" +msgstr "não pôde definir junção para \"%s\": %s\n" + +#: ../port/dirmod.c:325 +#, c-format +msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" +msgstr "não pôde abrir diretório \"%s\": %s\n" + +#: ../port/dirmod.c:362 +#, c-format +msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" +msgstr "não pôde ler diretório \"%s\": %s\n" + +#: ../port/dirmod.c:445 +#, c-format +msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" +msgstr "não pôde executar stat no arquivo ou diretório \"%s\": %s\n" + +#: ../port/dirmod.c:472 ../port/dirmod.c:489 +#, c-format +msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" +msgstr "não pôde remover arquivo ou diretório \"%s\": %s\n" + +#: ../port/open.c:113 +msgid "sharing violation" +msgstr "violação de compartilhamento" + +#: ../port/open.c:113 +msgid "lock violation" +msgstr "violação de bloqueio" + +#: ../port/open.c:112 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s" +msgstr "não pôde abrir arquivo \"%s\": %s" + +#: ../port/open.c:114 +msgid "Continuing to retry for 30 seconds." +msgstr "Continuar tentando por 30 segundos." + +#: ../port/open.c:115 +msgid "" +"You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the " +"database system." +msgstr "" +"Você pode ter programa de antivírus, cópia de segurança ou similares " +"interferindo com o sistema de banco de dados." diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/tr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/tr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/tr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/tr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-05-11 08:53+0300\n" "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/zh_TW.po postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/zh_TW.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/po/zh_TW.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/po/zh_TW.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:03-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/regex/regc_nfa.c postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/regex/regc_nfa.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/regex/regc_nfa.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/regex/regc_nfa.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -174,11 +174,23 @@ { struct state *s; + /* + * This is a handy place to check for operation cancel during regex + * compilation, since no code path will go very long without making a new + * state. + */ + if (CANCEL_REQUESTED(nfa->v->re)) + { + NERR(REG_CANCEL); + return NULL; + } + if (TooManyStates(nfa)) { NERR(REG_ETOOBIG); return NULL; } + if (nfa->free != NULL) { s = nfa->free; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/regex/regcomp.c postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/regex/regcomp.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/regex/regcomp.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/regex/regcomp.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -34,6 +34,8 @@ #include "regex/regguts.h" +#include "miscadmin.h" /* needed by rcancelrequested() */ + /* * forward declarations, up here so forward datatypes etc. are defined early */ @@ -67,6 +69,7 @@ static int newlacon(struct vars *, struct state *, struct state *, int); static void freelacons(struct subre *, int); static void rfree(regex_t *); +static int rcancelrequested(void); #ifdef REG_DEBUG static void dump(regex_t *, FILE *); @@ -274,6 +277,7 @@ /* static function list */ static struct fns functions = { rfree, /* regfree insides */ + rcancelrequested /* check for cancel request */ }; @@ -1859,6 +1863,22 @@ } } +/* + * rcancelrequested - check for external request to cancel regex operation + * + * Return nonzero to fail the operation with error code REG_CANCEL, + * zero to keep going + * + * The current implementation is Postgres-specific. If we ever get around + * to splitting the regex code out as a standalone library, there will need + * to be some API to let applications define a callback function for this. + */ +static int +rcancelrequested(void) +{ + return InterruptPending && (QueryCancelPending || ProcDiePending); +} + #ifdef REG_DEBUG /* diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/regex/regexec.c postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/regex/regexec.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/regex/regexec.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/regex/regexec.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -710,6 +710,10 @@ assert(t != NULL); MDEBUG(("cdissect %ld-%ld %c\n", LOFF(begin), LOFF(end), t->op)); + /* handy place to check for operation cancel */ + if (CANCEL_REQUESTED(v->re)) + return REG_CANCEL; + switch (t->op) { case '=': /* terminal node */ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -36,7 +36,13 @@ CmdType event; /* type of rule being fired */ } rewrite_event; -static bool acquireLocksOnSubLinks(Node *node, void *context); +typedef struct acquireLocksOnSubLinks_context +{ + bool for_execute; /* AcquireRewriteLocks' forExecute param */ +} acquireLocksOnSubLinks_context; + +static bool acquireLocksOnSubLinks(Node *node, + acquireLocksOnSubLinks_context *context); static Query *rewriteRuleAction(Query *parsetree, Query *rule_action, Node *rule_qual, @@ -65,6 +71,15 @@ * These locks will ensure that the relation schemas don't change under us * while we are rewriting and planning the query. * + * forExecute indicates that the query is about to be executed. + * If so, we'll acquire RowExclusiveLock on the query's resultRelation, + * RowShareLock on any relation accessed FOR UPDATE/SHARE, and + * AccessShareLock on all other relations mentioned. + * + * If forExecute is false, AccessShareLock is acquired on all relations. + * This case is suitable for ruleutils.c, for example, where we only need + * schema stability and we don't intend to actually modify any relations. + * * A secondary purpose of this routine is to fix up JOIN RTE references to * dropped columns (see details below). Because the RTEs are modified in * place, it is generally appropriate for the caller of this routine to have @@ -91,10 +106,13 @@ * construction of a nested join was O(N^2) in the nesting depth.) */ void -AcquireRewriteLocks(Query *parsetree) +AcquireRewriteLocks(Query *parsetree, bool forExecute) { ListCell *l; int rt_index; + acquireLocksOnSubLinks_context context; + + context.for_execute = forExecute; /* * First, process RTEs of the current query level. @@ -120,14 +138,12 @@ * release it until end of transaction. This protects the * rewriter and planner against schema changes mid-query. * - * If the relation is the query's result relation, then we - * need RowExclusiveLock. Otherwise, check to see if the - * relation is accessed FOR UPDATE/SHARE or not. We can't - * just grab AccessShareLock because then the executor would - * be trying to upgrade the lock, leading to possible - * deadlocks. + * Assuming forExecute is true, this logic must match what the + * executor will do, else we risk lock-upgrade deadlocks. */ - if (rt_index == parsetree->resultRelation) + if (!forExecute) + lockmode = AccessShareLock; + else if (rt_index == parsetree->resultRelation) lockmode = RowExclusiveLock; else if (get_rowmark(parsetree, rt_index)) lockmode = RowShareLock; @@ -206,7 +222,7 @@ * The subquery RTE itself is all right, but we have to * recurse to process the represented subquery. */ - AcquireRewriteLocks(rte->subquery); + AcquireRewriteLocks(rte->subquery, forExecute); break; default: @@ -220,7 +236,7 @@ { CommonTableExpr *cte = (CommonTableExpr *) lfirst(l); - AcquireRewriteLocks((Query *) cte->ctequery); + AcquireRewriteLocks((Query *) cte->ctequery, forExecute); } /* @@ -228,7 +244,7 @@ * the rtable and cteList. */ if (parsetree->hasSubLinks) - query_tree_walker(parsetree, acquireLocksOnSubLinks, NULL, + query_tree_walker(parsetree, acquireLocksOnSubLinks, &context, QTW_IGNORE_RC_SUBQUERIES); } @@ -236,7 +252,7 @@ * Walker to find sublink subqueries for AcquireRewriteLocks */ static bool -acquireLocksOnSubLinks(Node *node, void *context) +acquireLocksOnSubLinks(Node *node, acquireLocksOnSubLinks_context *context) { if (node == NULL) return false; @@ -245,7 +261,7 @@ SubLink *sub = (SubLink *) node; /* Do what we came for */ - AcquireRewriteLocks((Query *) sub->subselect); + AcquireRewriteLocks((Query *) sub->subselect, context->for_execute); /* Fall through to process lefthand args of SubLink */ } @@ -287,6 +303,9 @@ int rt_length; Query *sub_action; Query **sub_action_ptr; + acquireLocksOnSubLinks_context context; + + context.for_execute = true; /* * Make modifiable copies of rule action and qual (what we're passed are @@ -298,8 +317,8 @@ /* * Acquire necessary locks and fix any deleted JOIN RTE entries. */ - AcquireRewriteLocks(rule_action); - (void) acquireLocksOnSubLinks(rule_qual, NULL); + AcquireRewriteLocks(rule_action, true); + (void) acquireLocksOnSubLinks(rule_qual, &context); current_varno = rt_index; rt_length = list_length(parsetree->rtable); @@ -1154,7 +1173,7 @@ */ rule_action = copyObject(linitial(rule->actions)); - AcquireRewriteLocks(rule_action); + AcquireRewriteLocks(rule_action, true); /* * Recursively expand any view references inside the view. @@ -1465,6 +1484,9 @@ { /* Don't scribble on the passed qual (it's in the relcache!) */ Node *new_qual = (Node *) copyObject(rule_qual); + acquireLocksOnSubLinks_context context; + + context.for_execute = true; /* * In case there are subqueries in the qual, acquire necessary locks and @@ -1472,7 +1494,7 @@ * rewriteRuleAction, but not entirely ... consider restructuring so that * we only need to process the qual this way once.) */ - (void) acquireLocksOnSubLinks(new_qual, NULL); + (void) acquireLocksOnSubLinks(new_qual, &context); /* Fix references to OLD */ ChangeVarNodes(new_qual, PRS2_OLD_VARNO, rt_index, 0); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/storage/smgr/smgr.c postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/storage/smgr/smgr.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/storage/smgr/smgr.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/storage/smgr/smgr.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -194,6 +194,24 @@ } /* + * smgrclearowner() -- Remove long-lived reference to an SMgrRelation object + * if one exists + */ +void +smgrclearowner(SMgrRelation *owner, SMgrRelation reln) +{ + /* Do nothing if the SMgrRelation object is not owned by the owner */ + if (reln->smgr_owner != owner) + return; + + /* unset the owner's reference */ + *owner = NULL; + + /* unset our reference to the owner */ + reln->smgr_owner = NULL; +} + +/* * smgrexists() -- Does the underlying file for a fork exist? */ bool diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/tsearch/dict_ispell.c postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/tsearch/dict_ispell.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/tsearch/dict_ispell.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/tsearch/dict_ispell.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -127,20 +127,19 @@ if (res == NULL) PG_RETURN_POINTER(NULL); - ptr = cptr = res; - while (ptr->lexeme) + cptr = res; + for (ptr = cptr; ptr->lexeme; ptr++) { if (searchstoplist(&(d->stoplist), ptr->lexeme)) { pfree(ptr->lexeme); ptr->lexeme = NULL; - ptr++; } else { - memcpy(cptr, ptr, sizeof(TSLexeme)); + if (cptr != ptr) + memcpy(cptr, ptr, sizeof(TSLexeme)); cptr++; - ptr++; } } cptr->lexeme = NULL; diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/utils/adt/regexp.c postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/utils/adt/regexp.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/utils/adt/regexp.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/utils/adt/regexp.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -31,6 +31,7 @@ #include "catalog/pg_type.h" #include "funcapi.h" +#include "miscadmin.h" #include "regex/regex.h" #include "utils/builtins.h" #include "utils/guc.h" @@ -187,6 +188,15 @@ if (regcomp_result != REG_OKAY) { /* re didn't compile (no need for pg_regfree, if so) */ + + /* + * Here and in other places in this file, do CHECK_FOR_INTERRUPTS + * before reporting a regex error. This is so that if the regex + * library aborts and returns REG_CANCEL, we don't print an error + * message that implies the regex was invalid. + */ + CHECK_FOR_INTERRUPTS(); + pg_regerror(regcomp_result, &re_temp.cre_re, errMsg, sizeof(errMsg)); ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_REGULAR_EXPRESSION), @@ -266,6 +276,7 @@ if (regexec_result != REG_OKAY && regexec_result != REG_NOMATCH) { /* re failed??? */ + CHECK_FOR_INTERRUPTS(); pg_regerror(regexec_result, re, errMsg, sizeof(errMsg)); ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_REGULAR_EXPRESSION), @@ -1193,6 +1204,7 @@ default: /* re failed??? */ + CHECK_FOR_INTERRUPTS(); pg_regerror(re_result, re, errMsg, sizeof(errMsg)); ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_REGULAR_EXPRESSION), diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/utils/adt/ruleutils.c postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/utils/adt/ruleutils.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/utils/adt/ruleutils.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/utils/adt/ruleutils.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -2126,7 +2126,7 @@ query = getInsertSelectQuery(query, NULL); /* Must acquire locks right away; see notes in get_query_def() */ - AcquireRewriteLocks(query); + AcquireRewriteLocks(query, false); context.buf = buf; context.namespaces = list_make1(&dpns); @@ -2270,8 +2270,11 @@ * relations, and fix up deleted columns in JOIN RTEs. This ensures * consistent results. Note we assume it's OK to scribble on the passed * querytree! + * + * We are only deparsing the query (we are not about to execute it), so we + * only need AccessShareLock on the relations it mentions. */ - AcquireRewriteLocks(query); + AcquireRewriteLocks(query, false); context.buf = buf; context.namespaces = lcons(&dpns, list_copy(parentnamespace)); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/utils/adt/tsvector.c postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/utils/adt/tsvector.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/utils/adt/tsvector.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/utils/adt/tsvector.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -125,7 +125,8 @@ buflen += res->poslen * sizeof(WordEntryPos) + sizeof(uint16); } res++; - memcpy(res, ptr, sizeof(WordEntryIN)); + if (res != ptr) + memcpy(res, ptr, sizeof(WordEntryIN)); } else if (ptr->entry.haspos) { diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/utils/adt/varlena.c postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/utils/adt/varlena.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/utils/adt/varlena.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/utils/adt/varlena.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -2576,6 +2576,7 @@ { char errMsg[100]; + CHECK_FOR_INTERRUPTS(); pg_regerror(regexec_result, re, errMsg, sizeof(errMsg)); ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_REGULAR_EXPRESSION), diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/utils/error/elog.c postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/utils/error/elog.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/backend/utils/error/elog.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/backend/utils/error/elog.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -385,6 +385,7 @@ { ErrorData *edata = &errordata[errordata_stack_depth]; int elevel = edata->elevel; + bool save_ImmediateInterruptOK; MemoryContext oldcontext; ErrorContextCallback *econtext; @@ -392,6 +393,18 @@ CHECK_STACK_DEPTH(); /* + * Ensure we can't get interrupted while performing error reporting. This + * is needed to prevent recursive entry to functions like syslog(), which + * may not be re-entrant. + * + * Note: other places that save-and-clear ImmediateInterruptOK also do + * HOLD_INTERRUPTS(), but that should not be necessary here since we + * don't call anything that could turn on ImmediateInterruptOK. + */ + save_ImmediateInterruptOK = ImmediateInterruptOK; + ImmediateInterruptOK = false; + + /* * Do processing in ErrorContext, which we hope has enough reserved space * to report an error. */ @@ -416,17 +429,16 @@ /* * We do some minimal cleanup before longjmp'ing so that handlers can * execute in a reasonably sane state. - */ - - /* This is just in case the error came while waiting for input */ - ImmediateInterruptOK = false; - - /* + * * Reset InterruptHoldoffCount in case we ereport'd from inside an * interrupt holdoff section. (We assume here that no handler will * itself be inside a holdoff section. If necessary, such a handler * could save and restore InterruptHoldoffCount for itself, but this * should make life easier for most.) + * + * Note that we intentionally don't restore ImmediateInterruptOK here, + * even if it was set at entry. We definitely don't want that on + * while doing error cleanup. */ InterruptHoldoffCount = 0; @@ -483,10 +495,7 @@ { /* * For a FATAL error, we let proc_exit clean up and exit. - */ - ImmediateInterruptOK = false; - - /* + * * If we just reported a startup failure, the client will disconnect * on receiving it, so don't send any more to the client. */ @@ -519,15 +528,18 @@ * XXX: what if we are *in* the postmaster? abort() won't kill our * children... */ - ImmediateInterruptOK = false; fflush(stdout); fflush(stderr); abort(); } /* - * We reach here if elevel <= WARNING. OK to return to caller. - * + * We reach here if elevel <= WARNING. OK to return to caller, so restore + * caller's setting of ImmediateInterruptOK. + */ + ImmediateInterruptOK = save_ImmediateInterruptOK; + + /* * But check for cancel/die interrupt first --- this is so that the user * can stop a query emitting tons of notice or warning messages, even if * it's in a loop that otherwise fails to check for interrupts. diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/cs.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/cs.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/cs.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/cs.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-25 00:36+0300\n" "Last-Translator: Zdeněk Kotala\n" "Language-Team: \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/de.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/de.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/de.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:09+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: Peter Eisentraut \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/fr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/fr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-15 22:41+0200\n" "Last-Translator: Stphane Schildknecht \n" "Language-Team: PostgreSQLfr \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -6,6 +6,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-08-25 23:04+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide \n" "Language-Team: jpug-doc \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/ko.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/ko.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/ko.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/ko.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:25-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/pl.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/pl.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/pl.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/pl.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2005-01-12 15:24+0100\n" "Last-Translator: Begina Felicysym \n" "Language-Team: TortoiseSVN Polish translation team\n" -"Language: \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/pt_BR.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/pt_BR.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:36-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/sv.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/sv.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/sv.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/sv.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-25 00:47+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/ta.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/ta.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/ta.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/ta.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2007-09-25 20:54+0530\n" "Last-Translator: ஆமாச்சு \n" "Language-Team: Ubuntu Tamil Team \n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/tr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/tr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/tr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/tr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-25 00:54+0300\n" "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/zh_TW.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/zh_TW.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/initdb/po/zh_TW.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/initdb/po/zh_TW.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -8,6 +8,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:05-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/de.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/de.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/de.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-03-02 11:11+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: Peter Eisentraut \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n" "Last-Translator: Alvaro Herrera \n" "Language-Team: es \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/fr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/fr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-16 08:37+0200\n" "Last-Translator: Stphane Schildknecht \n" "Language-Team: PostgreSQLfr \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-06 21:56+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide \n" "Language-Team: jpug-doc \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/ko.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/ko.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/ko.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/ko.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:26-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/nb.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/nb.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/nb.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/nb.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -5,6 +5,7 @@ "PO-Revision-Date: 2006-05-24 18:13+0100\n" "Last-Translator: Erik B. Ottesen \n" "Language-Team: \n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/pl.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/pl.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/pl.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/pl.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2005-01-12 16:0+0100\n" "Last-Translator: Begina Felicysym \n" "Language-Team: TortoiseSVN Polish translation team\n" -"Language: \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/pt_BR.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/pt_BR.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:15-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/ro.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/ro.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/ro.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/ro.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2006-02-05 19:10+0200\n" "Last-Translator: Alin Vaida \n" "Language-Team: Romn \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/sv.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/sv.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/sv.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/sv.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-13 22:42+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/ta.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/ta.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/ta.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/ta.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2007-10-19 00:01+0530\n" "Last-Translator: ஆமாச்சு \n" "Language-Team: தமிழ் \n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/tr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/tr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/tr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/tr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-29 16:28+0200\n" "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/zh_TW.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/zh_TW.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_config/po/zh_TW.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_config/po/zh_TW.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -8,6 +8,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:05-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/de.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/de.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/de.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-01-16 00:29+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n" "Last-Translator: Alvaro Herrera \n" "Language-Team: Castellano \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/fr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/fr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-16 09:06+0200\n" "Last-Translator: Stphane Schildknecht \n" "Language-Team: PostgreSQLfr \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-07 20:07+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide \n" "Language-Team: jpug-doc \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/ko.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/ko.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/ko.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/ko.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:36-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/pl.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/pl.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/pl.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/pl.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2005-01-10 1:47+0100\n" "Last-Translator: Begina Felicysym \n" "Language-Team: TortoiseSVN Polish translation team\n" -"Language: \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/pt_BR.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/pt_BR.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2005-10-04 23:00-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/sv.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/sv.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/sv.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/sv.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-13 22:37+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/ta.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/ta.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/ta.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/ta.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2007-10-18 23:36+0530\n" "Last-Translator: ஆமாச்சு \n" "Language-Team: தமிழ் \n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/tr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/tr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/tr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/tr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-29 16:29+0200\n" "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/zh_TW.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/zh_TW.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_controldata/po/zh_TW.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_controldata/po/zh_TW.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -8,6 +8,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:06-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/de.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/de.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/de.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-01-16 11:29+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: Peter Eisentraut \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL Español \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/fr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/fr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:19+0200\n" "Last-Translator: Stphane Schildknecht \n" "Language-Team: PostgreSQLfr \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:17+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide \n" "Language-Team: jpug-doc \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/ko.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/ko.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/ko.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/ko.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:39-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/pt_BR.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/pt_BR.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:15-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/sv.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/sv.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/sv.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/sv.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-13 22:44+0300\n" "Last-Translator: Magnus Hagander \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/ta.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/ta.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/ta.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/ta.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2007-11-01 12:53+0530\n" "Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் \n" "Language-Team: தமிழ் \n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/tr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/tr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/tr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/tr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-29 16:32+0200\n" "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/zh_TW.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/zh_TW.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_ctl/po/zh_TW.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_ctl/po/zh_TW.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -8,6 +8,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:06-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_dump/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_dump/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_dump/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_dump/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,10 +11,10 @@ "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL 8.4)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 01:21-0400\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL Español \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -300,7 +300,7 @@ #: pg_dump.c:820 pg_dumpall.c:550 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" -msgstr " -no-tablespaces no volcar asignaciones de tablespace\n" +msgstr " --no-tablespaces no volcar asignaciones de tablespace\n" #: pg_dump.c:821 pg_dumpall.c:551 #, c-format diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_dump/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_dump/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_dump/po/fr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_dump/po/fr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2012-12-02 15:36+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: PostgreSQLfr \n" -"Language: \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_dump/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_dump/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_dump/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_dump/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-20 20:06+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide \n" "Language-Team: jpug-doc \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_dump/po/ko.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_dump/po/ko.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_dump/po/ko.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_dump/po/ko.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:37-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_dump/po/sv.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_dump/po/sv.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_dump/po/sv.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_dump/po/sv.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-13 23:05+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -8,6 +8,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:06-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/de.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/de.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/de.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-01-19 23:07+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera \n" "Language-Team: Español \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-17 08:57+0200\n" "Last-Translator: Stphane Schildknecht \n" "Language-Team: PostgreSQLfr \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-04-07 21:11+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide \n" "Language-Team: jpug-doc \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/ko.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/ko.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/ko.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/ko.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:37-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/pl.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/pl.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/pl.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/pl.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2011-09-22 10:58-0300\n" "Last-Translator: Begina Felicysym \n" "Language-Team: TortoiseSVN Polish translation team\n" -"Language: \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/pt_BR.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/pt_BR.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:55-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/ro.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/ro.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/ro.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/ro.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2006-02-05 22:42+0200\n" "Last-Translator: Alin Vaida \n" "Language-Team: Romn \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/sv.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/sv.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/sv.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/sv.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-13 22:37+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/ta.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/ta.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/ta.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/ta.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2007-11-11 09:38+0530\n" "Last-Translator: ஆமாச்சு \n" "Language-Team: தமிழ் \n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-29 16:33+0200\n" "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_TW.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_TW.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_TW.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/pg_resetxlog/po/zh_TW.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:06-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/psql/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/psql/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/psql/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/psql/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:18-0300\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL Español \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/psql/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/psql/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/psql/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/psql/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-16 21:03+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide \n" "Language-Team: jpug-doc \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/psql/po/ko.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/psql/po/ko.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/psql/po/ko.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/psql/po/ko.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:38-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/psql/po/sv.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/psql/po/sv.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/psql/po/sv.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/psql/po/sv.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:46-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/psql/po/zh_TW.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/psql/po/zh_TW.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/psql/po/zh_TW.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/psql/po/zh_TW.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "Last-Translator: 郭朝益(ChaoYi, Kuo) \n" "Language-Team: The PostgreSQL Global Development Group \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/cs.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/cs.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/cs.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/cs.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,6 @@ # translation of pgscripts-cs.po to Czech # Czech translation of pg_scripts messages. # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/cs.po,v 1.5 2009/06/26 19:33:51 petere Exp $ # Karel Žák, 2001-2003, 2004. # Zdeněk Kotala, 2009. # @@ -13,6 +12,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-07-06 14:09+0200\n" "Last-Translator: Zdeněk Kotala\n" "Language-Team: \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/de.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/de.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/de.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2013-03-08 00:22-0500\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n" "Last-Translator: Ávaro Herrera \n" "Language-Team: Castellano \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/fr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/fr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-17 10:13+0200\n" "Last-Translator: Stphane Schildknecht \n" "Language-Team: PostgreSQLfr \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -468,7 +469,7 @@ #, c-format msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr "" -" -c, --conn-limit=N nombre maximal de connexions pour le rle\n" +" -c, --connection-limit=N nombre maximal de connexions pour le rle\n" " (par dfaut sans limite)\n" #: createuser.c:304 diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-11 22:28+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide \n" "Language-Team: Shigehiro Honda \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/ko.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/ko.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/ko.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/ko.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:37-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/pt_BR.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/pt_BR.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2005-10-06 00:21-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/ro.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/ro.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/ro.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/ro.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2006-02-06 00:38+0200\n" "Last-Translator: Alin Vaida \n" "Language-Team: Romn \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/sv.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/sv.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/sv.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/sv.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-13 22:40+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/ta.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/ta.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/ta.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/ta.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2007-11-20 11:52+0530\n" "Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் \n" "Language-Team: தமிழ் \n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/tr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/tr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/tr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/tr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-29 15:32+0200\n" "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/zh_TW.po postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/zh_TW.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/bin/scripts/po/zh_TW.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/bin/scripts/po/zh_TW.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -8,6 +8,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:06-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/include/pg_config.h.win32 postgresql-8.4-8.4.21/src/include/pg_config.h.win32 --- postgresql-8.4-8.4.20/src/include/pg_config.h.win32 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/include/pg_config.h.win32 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -563,16 +563,16 @@ #define PACKAGE_NAME "PostgreSQL" /* Define to the full name and version of this package. */ -#define PACKAGE_STRING "PostgreSQL 8.4.20" +#define PACKAGE_STRING "PostgreSQL 8.4.21" /* Define to the version of this package. */ -#define PACKAGE_VERSION "8.4.20" +#define PACKAGE_VERSION "8.4.21" /* PostgreSQL version as a string */ -#define PG_VERSION "8.4.20" +#define PG_VERSION "8.4.21" /* PostgreSQL version as a number */ -#define PG_VERSION_NUM 80420 +#define PG_VERSION_NUM 80421 /* Define to the one symbol short name of this package. */ #define PACKAGE_TARNAME "postgresql" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/include/regex/regerrs.h postgresql-8.4-8.4.21/src/include/regex/regerrs.h --- postgresql-8.4-8.4.20/src/include/regex/regerrs.h 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/include/regex/regerrs.h 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -81,3 +81,7 @@ { REG_ECOLORS, "REG_ECOLORS", "too many colors" }, + +{ + REG_CANCEL, "REG_CANCEL", "operation cancelled" +}, diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/include/regex/regex.h postgresql-8.4-8.4.21/src/include/regex/regex.h --- postgresql-8.4-8.4.20/src/include/regex/regex.h 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/include/regex/regex.h 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -153,6 +153,7 @@ #define REG_BADOPT 18 /* invalid embedded option */ #define REG_ETOOBIG 19 /* nfa has too many states */ #define REG_ECOLORS 20 /* too many colors */ +#define REG_CANCEL 21 /* operation cancelled */ /* two specials for debugging and testing */ #define REG_ATOI 101 /* convert error-code name to number */ #define REG_ITOA 102 /* convert error-code number to name */ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/include/regex/regguts.h postgresql-8.4-8.4.21/src/include/regex/regguts.h --- postgresql-8.4-8.4.20/src/include/regex/regguts.h 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/include/regex/regguts.h 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -403,8 +403,11 @@ struct fns { void FUNCPTR(free, (regex_t *)); + int FUNCPTR(cancel_requested, (void)); }; +#define CANCEL_REQUESTED(re) \ + ((*((struct fns *) (re)->re_fns)->cancel_requested) ()) /* diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/include/rewrite/rewriteHandler.h postgresql-8.4-8.4.21/src/include/rewrite/rewriteHandler.h --- postgresql-8.4-8.4.20/src/include/rewrite/rewriteHandler.h 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/include/rewrite/rewriteHandler.h 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ #include "nodes/parsenodes.h" extern List *QueryRewrite(Query *parsetree); -extern void AcquireRewriteLocks(Query *parsetree); +extern void AcquireRewriteLocks(Query *parsetree, bool forExecute); extern Node *build_column_default(Relation rel, int attrno); #endif /* REWRITEHANDLER_H */ diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/include/storage/smgr.h postgresql-8.4-8.4.21/src/include/storage/smgr.h --- postgresql-8.4-8.4.20/src/include/storage/smgr.h 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/include/storage/smgr.h 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -62,6 +62,7 @@ extern SMgrRelation smgropen(RelFileNode rnode); extern bool smgrexists(SMgrRelation reln, ForkNumber forknum); extern void smgrsetowner(SMgrRelation *owner, SMgrRelation reln); +extern void smgrclearowner(SMgrRelation *owner, SMgrRelation reln); extern void smgrclose(SMgrRelation reln); extern void smgrcloseall(void); extern void smgrclosenode(RelFileNode rnode); diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/de.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/de.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/de.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-03-18 21:07+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: Peter Eisentraut \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n" "Last-Translator: Emanuel Calvo Franco \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-04-24 13:16+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: PostgreSQLfr \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-11 16:01+0900\n" "Last-Translator: honda \n" "Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/pl.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/pl.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/pl.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/pl.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2011-09-22 10:58-0300\n" "Last-Translator: Begina Felicysym \n" "Language-Team: TortoiseSVN Polish translation team\n" -"Language: \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/pt_BR.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/pt_BR.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-02-09 13:00-0200\n" "Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/tr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/tr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/tr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/tr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2011-09-22 10:23+0200\n" "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ \n" "Language-Team: TR \n" -"Language: \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/de.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-07 08:01+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/fr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-15 22:21+0200\n" "Last-Translator: Stphane Schildknecht \n" "Language-Team: PostgreSQLfr \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-16 20:34+0900\n" "Last-Translator: Shigehiro Honda \n" "Language-Team: jpug-doc \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ko.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-09 17:00+0000\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/pt_BR.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-02-09 12:59-0200\n" "Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/tr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/tr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/tr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/tr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-29 00:51+0200\n" "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_TW.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_TW.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_TW.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/ecpg/preproc/po/zh_TW.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:04-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/fe-connect.c postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/fe-connect.c --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/fe-connect.c 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/fe-connect.c 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -181,7 +181,7 @@ * to exclude them since none of them are mandatory. */ {"sslmode", "PGSSLMODE", DefaultSSLMode, NULL, - "SSL-Mode", "", 8}, /* sizeof("disable") == 8 */ + "SSL-Mode", "", 12}, /* sizeof("verify-full") == 12 */ {"sslcert", "PGSSLCERT", NULL, NULL, "SSL-Client-Cert", "", 64}, diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/libpq-dist.rc postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/libpq-dist.rc --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/libpq-dist.rc 2014-02-17 20:07:34.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/libpq-dist.rc 2014-03-17 19:59:57.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ #include VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 8,4,20,14048 - PRODUCTVERSION 8,4,20,14048 + FILEVERSION 8,4,21,14076 + PRODUCTVERSION 8,4,21,14076 FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGS 0 FILEOS VOS__WINDOWS32 @@ -15,13 +15,13 @@ BEGIN VALUE "CompanyName", "\0" VALUE "FileDescription", "PostgreSQL Access Library\0" - VALUE "FileVersion", "8.4.20\0" + VALUE "FileVersion", "8.4.21\0" VALUE "InternalName", "libpq\0" VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2012\0" VALUE "LegalTrademarks", "\0" VALUE "OriginalFilename", "libpq.dll\0" VALUE "ProductName", "PostgreSQL\0" - VALUE "ProductVersion", "8.4.20\0" + VALUE "ProductVersion", "8.4.21\0" END END BLOCK "VarFileInfo" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/libpq.rc.in postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/libpq.rc.in --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/libpq.rc.in 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/libpq.rc.in 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ #include VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 8,4,20,0 - PRODUCTVERSION 8,4,20,0 + FILEVERSION 8,4,21,0 + PRODUCTVERSION 8,4,21,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL FILEFLAGS 0 FILEOS VOS__WINDOWS32 @@ -15,13 +15,13 @@ BEGIN VALUE "CompanyName", "\0" VALUE "FileDescription", "PostgreSQL Access Library\0" - VALUE "FileVersion", "8.4.20\0" + VALUE "FileVersion", "8.4.21\0" VALUE "InternalName", "libpq\0" VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 2012\0" VALUE "LegalTrademarks", "\0" VALUE "OriginalFilename", "libpq.dll\0" VALUE "ProductName", "PostgreSQL\0" - VALUE "ProductVersion", "8.4.20\0" + VALUE "ProductVersion", "8.4.21\0" END END BLOCK "VarFileInfo" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/cs.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/cs.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/cs.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/cs.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,6 @@ # translation of libpq-cs.po to Czech # Czech translation of libpq messages # -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/cs.po,v 1.7 2009/06/26 19:33:51 petere Exp $ # Karel Žák, 2001-2003, 2004. # Zdeněk Kotala, 2009. # @@ -13,6 +12,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-05-24 14:26+0200\n" "Last-Translator: Zdeněk Kotala\n" "Language-Team: \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/fr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/fr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "PO-Revision-Date: 2012-12-02 15:36+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: PostgreSQLfr \n" -"Language: \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-24 23:48+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide \n" "Language-Team: Shigehiro Honda \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/ko.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/ko.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/ko.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/ko.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:26-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/sv.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/sv.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/sv.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/sv.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ "PO-Revision-Date: 2007-12-06 16:41+0100\n" "Last-Translator: Magnus Hagander \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/ta.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/ta.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/ta.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/ta.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2007-10-14 11:58+0530\n" "Last-Translator: ஆமாச்சு \n" "Language-Team: Ubuntu Tamil Team \n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/zh_TW.po postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/zh_TW.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/interfaces/libpq/po/zh_TW.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/interfaces/libpq/po/zh_TW.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -8,6 +8,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:05-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plperl/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plperl/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plperl/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plperl/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpgsql/src/po/de.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpgsql/src/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpgsql/src/po/de.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpgsql/src/po/de.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-06-28 22:14-0400\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpgsql/src/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpgsql/src/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpgsql/src/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpgsql/src/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n" "Last-Translator: Álvaro Herrera \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpgsql/src/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpgsql/src/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpgsql/src/po/fr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpgsql/src/po/fr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-06-29 23:19+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpgsql/src/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpgsql/src/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpgsql/src/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpgsql/src/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -6,6 +6,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-25 20:54+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihde \n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpgsql/src/po/ko.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpgsql/src/po/ko.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpgsql/src/po/ko.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpgsql/src/po/ko.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-09 17:00+0000\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpgsql/src/po/ro.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpgsql/src/po/ro.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpgsql/src/po/ro.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpgsql/src/po/ro.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-02-19 22:16-0000\n" "Last-Translator: Gheorghe Rosca Codreanu \n" "Language-Team: ROMÂNĂ \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpgsql/src/po/zh_TW.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpgsql/src/po/zh_TW.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpgsql/src/po/zh_TW.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpgsql/src/po/zh_TW.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:05-0400\n" "Last-Translator: EnterpriseDB translation team \n" "Language-Team: EnterpriseDB translation team \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpython/po/de.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpython/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpython/po/de.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpython/po/de.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -13,6 +13,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-08-26 21:09+0300\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpython/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpython/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpython/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpython/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n" "Last-Translator: Emanuel Calvo Franco \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpython/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpython/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpython/po/fr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpython/po/fr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-08-26 20:35+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpython/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpython/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/plpython/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/plpython/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-11 10:31+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide \n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/tcl/po/de.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/tcl/po/de.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/tcl/po/de.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/tcl/po/de.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-01-14 22:05+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/tcl/po/es.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/tcl/po/es.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/tcl/po/es.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/tcl/po/es.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:08-0400\n" "Last-Translator: Emanuel Calvo Franco \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/tcl/po/fr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/tcl/po/fr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/tcl/po/fr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/tcl/po/fr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-05 13:46+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/tcl/po/ja.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/tcl/po/ja.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/tcl/po/ja.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/tcl/po/ja.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-11 00:00+0900\n" "Last-Translator: HOTTA Michihide \n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/tcl/po/pl.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/tcl/po/pl.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/tcl/po/pl.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/tcl/po/pl.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2011-09-22 10:59-0300\n" "Last-Translator: Begina Felicysym \n" "Language-Team: TortoiseSVN Polish translation team\n" -"Language: \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/tcl/po/pt_BR.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/tcl/po/pt_BR.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/tcl/po/pt_BR.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/tcl/po/pt_BR.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/tcl/po/tr.po postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/tcl/po/tr.po --- postgresql-8.4-8.4.20/src/pl/tcl/po/tr.po 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/pl/tcl/po/tr.po 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-04-29 15:06+0200\n" "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ \n" "Language-Team: TR >\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/port/win32ver.rc postgresql-8.4-8.4.21/src/port/win32ver.rc --- postgresql-8.4-8.4.20/src/port/win32ver.rc 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/port/win32ver.rc 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ #include "pg_config.h" VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 8,4,20,0 - PRODUCTVERSION 8,4,20,0 + FILEVERSION 8,4,21,0 + PRODUCTVERSION 8,4,21,0 FILEFLAGSMASK 0x17L FILEFLAGS 0x0L FILEOS VOS_NT_WINDOWS32 diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/timezone/data/asia postgresql-8.4-8.4.21/src/timezone/data/asia --- postgresql-8.4-8.4.20/src/timezone/data/asia 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/timezone/data/asia 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -1090,8 +1090,13 @@ Rule Zion 1986 only - Sep 7 0:00 0 S Rule Zion 1987 only - Apr 15 0:00 1:00 D Rule Zion 1987 only - Sep 13 0:00 0 S -Rule Zion 1988 only - Apr 9 0:00 1:00 D -Rule Zion 1988 only - Sep 3 0:00 0 S + +# From Avigdor Finkelstein (2014-03-05): +# I check the Parliament (Knesset) records and there it's stated that the +# [1988] transition should take place on Saturday night, when the Sabbath +# ends and changes to Sunday. +Rule Zion 1988 only - Apr 10 0:00 1:00 D +Rule Zion 1988 only - Sep 4 0:00 0 S # From Ephraim Silverberg # (1997-03-04, 1998-03-16, 1998-12-28, 2000-01-17, 2000-07-25, 2004-12-22, diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/timezone/data/australasia postgresql-8.4-8.4.21/src/timezone/data/australasia --- postgresql-8.4-8.4.20/src/timezone/data/australasia 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/timezone/data/australasia 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -354,16 +354,18 @@ # http://www.fiji.gov.fj/index.php?option=com_content&view=article&id=6702&catid=71&Itemid=155 # From the Fijian Government Media Center (2013-08-30) via David Wheeler: -# Fiji will start daylight savings on Sunday 27th October, 2013 and end at 3am -# on Sunday 19th January, 2014.... move clocks forward by one hour from 2am +# Fiji will start daylight savings on Sunday 27th October, 2013 ... +# move clocks forward by one hour from 2am # http://www.fiji.gov.fj/Media-Center/Press-Releases/DAYLIGHT-SAVING-STARTS-ON-SUNDAY,-27th-OCTOBER-201.aspx -# -# From Paul Eggert (2013-09-09): + +# From Steffen Thorsen (2013-01-10): +# Fiji will end DST on 2014-01-19 02:00: +# http://www.fiji.gov.fj/Media-Center/Press-Releases/DAYLIGHT-SAVINGS-TO-END-THIS-MONTH-%281%29.aspx + +# From Paul Eggert (2014-01-10): # For now, guess that Fiji springs forward the Sunday before the fourth -# Monday in October. This matches both recent practice and -# timeanddate.com's current spring-forward prediction. -# For the January 2014 transition we guessed right while timeanddate.com -# guessed wrong, so leave the fall-back prediction alone. +# Monday in October, and springs back the penultimate Sunday in January. +# This is ad hoc, but matches recent practice. # Rule NAME FROM TO TYPE IN ON AT SAVE LETTER/S Rule Fiji 1998 1999 - Nov Sun>=1 2:00 1:00 S @@ -372,7 +374,8 @@ Rule Fiji 2010 only - Mar lastSun 3:00 0 - Rule Fiji 2010 max - Oct Sun>=21 2:00 1:00 S Rule Fiji 2011 only - Mar Sun>=1 3:00 0 - -Rule Fiji 2012 max - Jan Sun>=18 3:00 0 - +Rule Fiji 2012 2013 - Jan Sun>=18 3:00 0 - +Rule Fiji 2014 max - Jan Sun>=18 2:00 0 - # Zone NAME GMTOFF RULES FORMAT [UNTIL] Zone Pacific/Fiji 11:55:44 - LMT 1915 Oct 26 # Suva 12:00 Fiji FJ%sT # Fiji Time diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/timezone/data/europe postgresql-8.4-8.4.21/src/timezone/data/europe --- postgresql-8.4-8.4.20/src/timezone/data/europe 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/timezone/data/europe 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -2745,14 +2745,18 @@ # According to the articles linked below, Turkey will change into summer # time zone (GMT+3) on March 28, 2011 at 3:00 a.m. instead of March 27. # This change is due to a nationwide exam on 27th. -# -# # http://www.worldbulletin.net/?aType=haber&ArticleID=70872 -# # Turkish: -# # http://www.hurriyet.com.tr/ekonomi/17230464.asp?gid=373 -# + +# From Faruk Pasin (2014-02-14): +# The DST for Turkey has been changed for this year because of the +# Turkish Local election.... +# http://www.sabah.com.tr/Ekonomi/2014/02/12/yaz-saatinde-onemli-degisiklik +# ... so Turkey will move clocks forward one hour on March 31 at 3:00 a.m. +# From Paul Eggert (2014-02-17): +# Here is an English-language source: +# http://www.worldbulletin.net/turkey/129016/turkey-switches-to-daylight-saving-time-march-31 # Rule NAME FROM TO TYPE IN ON AT SAVE LETTER/S Rule Turkey 1916 only - May 1 0:00 1:00 S @@ -2821,6 +2825,8 @@ 2:00 Turkey EE%sT 2007 2:00 EU EE%sT 2011 Mar 27 1:00u 2:00 - EET 2011 Mar 28 1:00u + 2:00 EU EE%sT 2014 Mar 30 1:00u + 2:00 - EET 2014 Mar 31 1:00u 2:00 EU EE%sT Link Europe/Istanbul Asia/Istanbul # Istanbul is in both continents. @@ -2842,19 +2848,13 @@ # approval from 266 deputies. # # Ukraine abolishes transter back to the winter time (in Russian) -# # http://news.mail.ru/politics/6861560/ -# # # The Ukrainians will no longer change the clock (in Russian) -# # http://www.segodnya.ua/news/14290482.html -# # # Deputies cancelled the winter time (in Russian) -# # http://www.pravda.com.ua/rus/news/2011/09/20/6600616/ -# # # From Philip Pizzey (2011-10-18): # Today my Ukrainian colleagues have informed me that the @@ -2865,18 +2865,39 @@ # As far as I understand, the recent change to the Ukrainian time zone # (Europe/Kiev) to introduce permanent daylight saving time (similar # to Russia) was reverted today: -# -# # http://portal.rada.gov.ua/rada/control/en/publish/article/info_left?art_id=287324&cat_id=105995 -# # # Also reported by Alexander Bokovoy (2011-10-18) who also noted: # The law documents themselves are at -# -# # http://w1.c1.rada.gov.ua/pls/zweb_n/webproc4_1?id=&pf3511=41484 -# +# From Vladimir in Moscow via Alois Treindl re Kiev time 1991/2 (2014-02-28): +# First in Ukraine they changed Time zone from UTC+3 to UTC+2 with DST: +# 03 25 1990 02:00 -03.00 1 Time Zone 3 with DST +# 07 01 1990 02:00 -02.00 1 Time Zone 2 with DST +# * Ukrainian Government's Resolution of 18.06.1990, No. 134. +# http://search.ligazakon.ua/l_doc2.nsf/link1/T001500.html +# +# They did not end DST in September, 1990 (according to the law, +# "summer time" was still in action): +# 09 30 1990 03:00 -02.00 1 Time Zone 2 with DST +# * Ukrainian Government's Resolution of 21.09.1990, No. 272. +# http://search.ligazakon.ua/l_doc2.nsf/link1/KP900272.html +# +# Again no change in March, 1991 ("summer time" in action): +# 03 31 1991 02:00 -02.00 1 Time Zone 2 with DST +# +# DST ended in September 1991 ("summer time" ended): +# 09 29 1991 03:00 -02.00 0 Time Zone 2, no DST +# * Ukrainian Government's Resolution of 25.09.1991, No. 225. +# http://www.uazakon.com/documents/date_21/pg_iwgdoc.htm +# This is an answer. +# +# Since 1992 they had normal DST procedure: +# 03 29 1992 02:00 -02.00 1 DST started +# 09 27 1992 03:00 -02.00 0 DST ended +# * Ukrainian Government's Resolution of 20.03.1992, No. 139. +# http://www.uazakon.com/documents/date_8u/pg_grcasa.htm # Zone NAME GMTOFF RULES FORMAT [UNTIL] # Most of Ukraine since 1970 has been like Kiev. @@ -2887,9 +2908,8 @@ 2:00 - EET 1930 Jun 21 3:00 - MSK 1941 Sep 20 1:00 C-Eur CE%sT 1943 Nov 6 - 3:00 Russia MSK/MSD 1990 - 3:00 - MSK 1990 Jul 1 2:00 - 2:00 - EET 1992 + 3:00 Russia MSK/MSD 1990 Jul 1 2:00 + 2:00 1:00 EEST 1991 Sep 29 3:00 2:00 E-Eur EE%sT 1995 2:00 EU EE%sT # Ruthenia used CET 1990/1991. diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/timezone/data/northamerica postgresql-8.4-8.4.21/src/timezone/data/northamerica --- postgresql-8.4-8.4.20/src/timezone/data/northamerica 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/timezone/data/northamerica 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -391,9 +391,10 @@ # US Pacific time, represented by Los Angeles # # California, northern Idaho (Benewah, Bonner, Boundary, Clearwater, -# Idaho, Kootenai, Latah, Lewis, Nez Perce, and Shoshone counties, -# and the northern three-quarters of Idaho county), -# most of Nevada, most of Oregon, and Washington +# Kootenai, Latah, Lewis, Nez Perce, and Shoshone counties, Idaho county +# north of the Salmon River, and the towns of Burgdorf and Warren), +# Nevada (except West Wendover), Oregon (except the northern 3/4 of +# Malheur county), and Washington # # Rule NAME FROM TO TYPE IN ON AT SAVE LETTER Rule CA 1948 only - Mar 14 2:00 1:00 D diff -Nru postgresql-8.4-8.4.20/src/timezone/data/southamerica postgresql-8.4-8.4.21/src/timezone/data/southamerica --- postgresql-8.4-8.4.20/src/timezone/data/southamerica 2014-02-17 19:44:07.000000000 +0000 +++ postgresql-8.4-8.4.21/src/timezone/data/southamerica 2014-03-17 19:39:12.000000000 +0000 @@ -1275,6 +1275,13 @@ # start date is 2013-09-08 00:00.... # http://www.gob.cl/informa/2013/02/15/gobierno-anuncia-fechas-de-cambio-de-hora-para-el-ano-2013.htm +# From Jose Miguel Garrido (2014-02-19): +# Today appeared in the Diario Oficial a decree amending the time change +# dates to 2014. +# DST End: last Saturday of April 2014 (Sun 27 Apr 2014 03:00 UTC) +# DST Start: first Saturday of September 2014 (Sun 07 Sep 2014 04:00 UTC) +# http://www.diariooficial.interior.gob.cl//media/2014/02/19/do-20140219.pdf + # NOTE: ChileAQ rules for Antarctic bases are stored separately in the # 'antarctica' file. @@ -1608,6 +1615,9 @@ # From Carlos Raul Perasso (2013-03-15): # The change in Paraguay is now final. Decree number 10780 # http://www.presidencia.gov.py/uploads/pdf/presidencia-3b86ff4b691c79d4f5927ca964922ec74772ce857c02ca054a52a37b49afc7fb.pdf +# From Carlos Raul Perasso (2014-02-28): +# Decree 1264 can be found at: +# http://www.presidencia.gov.py/archivos/documentos/DECRETO1264_ey9r8zai.pdf Rule Para 2013 max - Mar Sun>=22 0:00 0 - # Zone NAME GMTOFF RULES FORMAT [UNTIL] @@ -1666,18 +1676,19 @@ Zone America/Port_of_Spain -4:06:04 - LMT 1912 Mar 2 -4:00 - AST +# These all agree with Trinidad and Tobago since 1970. Link America/Port_of_Spain America/Anguilla Link America/Port_of_Spain America/Dominica Link America/Port_of_Spain America/Grenada Link America/Port_of_Spain America/Guadeloupe -Link America/Port_of_Spain America/Marigot +Link America/Port_of_Spain America/Marigot # St Martin (French part) Link America/Port_of_Spain America/Montserrat Link America/Port_of_Spain America/St_Barthelemy -Link America/Port_of_Spain America/St_Kitts +Link America/Port_of_Spain America/St_Kitts # St Kitts & Nevis Link America/Port_of_Spain America/St_Lucia -Link America/Port_of_Spain America/St_Thomas +Link America/Port_of_Spain America/St_Thomas # Virgin Islands (US) Link America/Port_of_Spain America/St_Vincent -Link America/Port_of_Spain America/Tortola +Link America/Port_of_Spain America/Tortola # Virgin Islands (UK) # Uruguay # From Paul Eggert (1993-11-18):