diff -Nru rush-2.2/build-aux/ar-lib rush-2.3/build-aux/ar-lib --- rush-2.2/build-aux/ar-lib 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/build-aux/ar-lib 2019-04-19 12:09:43.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ me=ar-lib scriptversion=2012-03-01.08; # UTC -# Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc. # Written by Peter Rosin . # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify diff -Nru rush-2.2/ChangeLog rush-2.3/ChangeLog --- rush-2.2/ChangeLog 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/ChangeLog 2022-07-16 17:09:41.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,26 @@ +2022-07-16 Sergey Poznyakoff + + Version 2.3 + +2022-07-13 Sergey Poznyakoff + + Pull latest wordsplit + +2022-07-13 Sergey Poznyakoff + + Bugfix in remopt + + * src/rush.c (remove_option): Make sure tail pointer never points + past the terminating null character. + +2022-01-17 Sergey Poznyakoff + + Improve previous commit + +2022-01-12 Sergey Poznyakoff + + Fix EOF check with flex >= 2.6.1 + 2022-01-02 Sergey Poznyakoff Version 2.2 diff -Nru rush-2.2/configure rush-2.3/configure --- rush-2.2/configure 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/configure 2022-07-16 11:27:48.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU rush 2.2. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU rush 2.3. # # Report bugs to . # @@ -580,8 +580,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='GNU rush' PACKAGE_TARNAME='rush' -PACKAGE_VERSION='2.2' -PACKAGE_STRING='GNU rush 2.2' +PACKAGE_VERSION='2.3' +PACKAGE_STRING='GNU rush 2.3' PACKAGE_BUGREPORT='bug-rush@gnu.org' PACKAGE_URL='http://www.gnu.org/software/rush/' @@ -2008,7 +2008,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures GNU rush 2.2 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures GNU rush 2.3 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -2078,7 +2078,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of GNU rush 2.2:";; + short | recursive ) echo "Configuration of GNU rush 2.3:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -2199,7 +2199,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -GNU rush configure 2.2 +GNU rush configure 2.3 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2908,7 +2908,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by GNU rush $as_me 2.2, which was +It was created by GNU rush $as_me 2.3, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3807,7 +3807,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='rush' - VERSION='2.2' + VERSION='2.3' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -22745,7 +22745,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by GNU rush $as_me 2.2, which was +This file was extended by GNU rush $as_me 2.3, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -22813,7 +22813,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -GNU rush config.status 2.2 +GNU rush config.status 2.3 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru rush-2.2/configure.ac rush-2.3/configure.ac --- rush-2.2/configure.ac 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/configure.ac 2022-07-16 11:26:35.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ # along with GNU Rush. If not, see . AC_PREREQ(2.64) -AC_INIT([GNU rush], [2.2], [bug-rush@gnu.org]) +AC_INIT([GNU rush], [2.3], [bug-rush@gnu.org]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/rush.c]) AC_CONFIG_HEADER([config.h]) AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux]) diff -Nru rush-2.2/debian/changelog rush-2.3/debian/changelog --- rush-2.2/debian/changelog 2022-07-14 07:30:00.000000000 +0000 +++ rush-2.3/debian/changelog 2022-07-19 14:27:03.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,10 @@ +rush (2.3-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release + * Drop fix-s390x ftbfs patch + + -- Bo YU Tue, 19 Jul 2022 22:27:03 +0800 + rush (2.2-2) unstable; urgency=medium * Fix ftbfs on s390x (Closes: #1014846) diff -Nru rush-2.2/debian/patches/chroot_then_chdir.diff rush-2.3/debian/patches/chroot_then_chdir.diff --- rush-2.2/debian/patches/chroot_then_chdir.diff 2022-07-14 07:30:00.000000000 +0000 +++ rush-2.3/debian/patches/chroot_then_chdir.diff 2022-07-19 14:27:03.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,5 @@ From: Mats Erik Andersson Date: Mon, 6 Jun 2022 11:29:01 +0800 -Forwarded: no -Last-Update: 2016-10-30 Subject: Security of chroots. Improve security by calling chdir("/") immediately @@ -13,10 +11,10 @@ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/src/rush.c b/src/rush.c -index bfe89fc..4d926af 100644 +index 1f94b5f..f891d4f 100644 --- a/src/rush.c +++ b/src/rush.c -@@ -1283,6 +1283,10 @@ run_rule(struct rush_rule *rule, struct rush_request *req) +@@ -1286,6 +1286,10 @@ run_rule(struct rush_rule *rule, struct rush_request *req) die(system_error, &req->i18n, _("cannot chroot to %s: %s"), req->chroot_dir, strerror(errno)); diff -Nru rush-2.2/debian/patches/duplicate_symbol.diff rush-2.3/debian/patches/duplicate_symbol.diff --- rush-2.2/debian/patches/duplicate_symbol.diff 2022-07-14 07:30:00.000000000 +0000 +++ rush-2.3/debian/patches/duplicate_symbol.diff 2022-07-19 14:27:03.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,5 @@ From: Mats Erik Andersson Date: Mon, 6 Jun 2022 11:29:01 +0800 -Forwarded: no -Bug-Debian: https://bugs.debian.org/751627 -Last-Update: 2016-04-09 Subject: Duplicate use of symbol 'base_name'. Some source files in the directory 'src/' are using a string variable diff -Nru rush-2.2/debian/patches/fix-s390.diff rush-2.3/debian/patches/fix-s390.diff --- rush-2.2/debian/patches/fix-s390.diff 2022-07-14 07:30:00.000000000 +0000 +++ rush-2.3/debian/patches/fix-s390.diff 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -Origin: upstream, https://git.gnu.org.ua/rush.git/commit/?id=d932c17f0791b0ae8628687580a86502dee40dbc -From: Sergey Poznyakoff -Date: Wed, 13 Jul 2022 22:03:22 +0300 -Subject: Bugfix in remopt - -* src/rush.c (remove_option): Make sure tail pointer never points -past the terminating null character. ---- ---- a/src/rush.c -+++ b/src/rush.c -@@ -874,13 +874,16 @@ - option cluster. */ - continue; - } -+ /* Advance to the character following the -+ * option name */ -+ p++; - } else { - /* Skip unrecognized short option */ - continue; - } - - /* Remove the option (and its parameter, if any) */ -- if (remove_optarg(req, opt, i, p + 1)) { -+ if (remove_optarg(req, opt, i, p)) { - i--; - mod = 1; - } diff -Nru rush-2.2/debian/patches/manpages.diff rush-2.3/debian/patches/manpages.diff --- rush-2.2/debian/patches/manpages.diff 2022-07-14 07:30:00.000000000 +0000 +++ rush-2.3/debian/patches/manpages.diff 2022-07-19 14:27:03.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,17 @@ -From: Bo YU -Forwarded: no +From: Bo YU +Date: Tue, 19 Jul 2022 22:03:48 +0800 Subject: fix lintian warning: "allows to" -> "allows one to" +--- + doc/rush.rc.5 | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) -Index: rush/doc/rush.rc.5 -=================================================================== ---- rush.orig/doc/rush.rc.5 -+++ rush/doc/rush.rc.5 -@@ -433,7 +433,7 @@ are recognized and replaced as per table +diff --git a/doc/rush.rc.5 b/doc/rush.rc.5 +index 27c351c..537db00 100644 +--- a/doc/rush.rc.5 ++++ b/doc/rush.rc.5 +@@ -433,7 +433,7 @@ are recognized and replaced as per table below: \\% Percent sign .tabend In addition, the sequence \fB\\\fInewline\fR is removed from diff -Nru rush-2.2/debian/patches/series rush-2.3/debian/patches/series --- rush-2.2/debian/patches/series 2022-07-14 07:30:00.000000000 +0000 +++ rush-2.3/debian/patches/series 2022-07-19 14:27:03.000000000 +0000 @@ -2,4 +2,3 @@ chroot_then_chdir.diff duplicate_symbol.diff manpages.diff -fix-s390.diff diff -Nru rush-2.2/debian/patches/tcpmux_service.diff rush-2.3/debian/patches/tcpmux_service.diff --- rush-2.2/debian/patches/tcpmux_service.diff 2022-07-14 07:30:00.000000000 +0000 +++ rush-2.3/debian/patches/tcpmux_service.diff 2022-07-19 14:27:03.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,5 @@ From: Mats Erik Andersson Date: Mon, 6 Jun 2022 11:29:01 +0800 -Forwarded: yes -Last-Update: 2016-10-29 Subject: Use sensible mode flags in fdopen(). Remove an annoying carrage return that only makes the diff -Nru rush-2.2/doc/rush.info rush-2.3/doc/rush.info --- rush-2.2/doc/rush.info 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/doc/rush.info 2022-07-16 11:32:38.000000000 +0000 @@ -24,8 +24,8 @@ GNU Rush ******** -This edition of the 'GNU Rush Manual', last updated 2 January 2022, -documents GNU Rush Version 2.2. +This edition of the 'GNU Rush Manual', last updated 10 February 2022, +documents GNU Rush Version 2.3. * Menu: @@ -289,7 +289,7 @@ Any of these tests can be disabled using the '--security-check' option (*note --security-check::). - As of version 2.2, 'rush' supports two distinct configuration file + As of version 2.3, 'rush' supports two distinct configuration file formats. The "legacy" configuration format is the one used in rush versions up @@ -543,7 +543,7 @@ The greater NUM is, the more verbose is the logging. The debugging information is reported via 'syslog' at facility 'authpriv', priority -'debug'. As of version 2.2, the following debugging levels are +'debug'. As of version 2.3, the following debugging levels are supported: 1 @@ -2055,7 +2055,7 @@ installation prefix, which is '/usr/local', by default. GNU Rush is shipped with several localization files, which are -installed by default. As of version 2.2, these files cover the +installed by default. As of version 2.3, these files cover the following languages: Chinese, Danish, Dutch, Finnish, French, Galician, German, Polish, Portuguese, Serbian, Spanish, Swedish, Ukrainian, and Vietnamese. If the localization you need is not in this list, visit @@ -3104,7 +3104,7 @@ '--localstatedir' option to 'configure' before compiling the package. The '--prefix' option affects it as well. - As of version 2.2, the database consists of two files, called 'utmp' + As of version 2.3, the database consists of two files, called 'utmp' and 'wtmp'. The 'wtmp' file keeps information about all user sessions, both finished and still active. The 'utmp' file contains indices to those records in 'wtmp', which represent active sessions. @@ -4202,103 +4202,103 @@  Tag Table: Node: Top872 -Node: Intro2930 -Node: Operation3405 -Ref: Operation-Footnote-15400 -Node: Quick Start5551 -Node: Configuration File7245 -Ref: security checks7825 -Ref: Configuration File-Footnote-19139 -Node: Lexical Structure9311 -Ref: word9869 -Ref: token9869 -Ref: backslash-interpretation11108 -Ref: backreference12038 -Ref: variable references13210 -Ref: operator13659 -Ref: Operators13711 -Node: Syntax14532 -Ref: Syntax-Footnote-115843 -Node: Global15954 -Node: Expansion control16494 -Node: Debugging17264 -Node: sleep-time18302 -Node: Error Messages18666 -Node: regexp19783 -Node: include-security20765 -Node: Accounting control22572 -Node: Rule23239 -Node: Request24584 -Node: Positional variables25210 -Ref: indexing25357 -Node: Request variables27047 -Node: Environment variables27790 -Node: User-defined variables28159 -Node: Variable expansion28686 -Ref: handling of undefined variables30881 -Node: Matching Conditions32182 -Node: Comparisons32746 -Ref: Comparison Operators33142 -Node: Membership operators35273 -Node: File system tests36214 -Node: Boolean expressions37504 -Ref: Boolean Operators37745 -Node: Modifying variables38826 -Node: set40779 -Ref: s-expression42318 -Node: insert43954 -Node: unset45225 -Node: remopt45640 -Node: delete46509 -Node: map47186 -Node: Environment49587 -Node: Transformations51669 -Node: System Actions54550 -Ref: chdir56040 -Ref: L limit57605 -Node: Fall-through58105 -Node: Accounting and Forked Mode59818 -Node: Notification62452 -Node: Exit64395 -Ref: Exit-Footnote-166678 -Node: Interactive66740 -Node: Localization68503 -Ref: mo-name69752 -Node: Localization Directives71365 -Node: Writing Your Localization72281 -Ref: rush-po73103 -Node: Include74503 -Ref: per-user l10n76126 -Node: Default Configuration76390 -Node: Usage Tips77288 -Node: scp78630 -Node: rsync80817 -Node: sftp81983 -Node: cvs83078 -Node: svn84052 -Node: git84790 -Node: notification example85883 -Node: Test Mode87308 -Node: dump mode89573 -Ref: dump mode-Footnote-191521 -Node: Option Summary91639 -Ref: --security-check91878 -Node: Rushwho93438 -Node: Rushwho Options94508 -Ref: format option94705 -Node: Formats95681 -Node: Rushlast101199 -Node: Rushlast Options102298 -Node: Accounting Database103503 -Node: wtmp106033 -Node: utmp107315 -Node: Reporting Bugs107839 -Node: Time and Date Formats108602 -Ref: %c time format109605 -Ref: %s time format112593 -Ref: conversion specs114733 -Node: Copying This Manual115399 -Node: Concept Index140550 +Node: Intro2932 +Node: Operation3407 +Ref: Operation-Footnote-15402 +Node: Quick Start5553 +Node: Configuration File7247 +Ref: security checks7827 +Ref: Configuration File-Footnote-19141 +Node: Lexical Structure9313 +Ref: word9871 +Ref: token9871 +Ref: backslash-interpretation11110 +Ref: backreference12040 +Ref: variable references13212 +Ref: operator13661 +Ref: Operators13713 +Node: Syntax14534 +Ref: Syntax-Footnote-115845 +Node: Global15956 +Node: Expansion control16496 +Node: Debugging17266 +Node: sleep-time18304 +Node: Error Messages18668 +Node: regexp19785 +Node: include-security20767 +Node: Accounting control22574 +Node: Rule23241 +Node: Request24586 +Node: Positional variables25212 +Ref: indexing25359 +Node: Request variables27049 +Node: Environment variables27792 +Node: User-defined variables28161 +Node: Variable expansion28688 +Ref: handling of undefined variables30883 +Node: Matching Conditions32184 +Node: Comparisons32748 +Ref: Comparison Operators33144 +Node: Membership operators35275 +Node: File system tests36216 +Node: Boolean expressions37506 +Ref: Boolean Operators37747 +Node: Modifying variables38828 +Node: set40781 +Ref: s-expression42320 +Node: insert43956 +Node: unset45227 +Node: remopt45642 +Node: delete46511 +Node: map47188 +Node: Environment49589 +Node: Transformations51671 +Node: System Actions54552 +Ref: chdir56042 +Ref: L limit57607 +Node: Fall-through58107 +Node: Accounting and Forked Mode59820 +Node: Notification62454 +Node: Exit64397 +Ref: Exit-Footnote-166680 +Node: Interactive66742 +Node: Localization68505 +Ref: mo-name69754 +Node: Localization Directives71367 +Node: Writing Your Localization72283 +Ref: rush-po73105 +Node: Include74505 +Ref: per-user l10n76128 +Node: Default Configuration76392 +Node: Usage Tips77290 +Node: scp78632 +Node: rsync80819 +Node: sftp81985 +Node: cvs83080 +Node: svn84054 +Node: git84792 +Node: notification example85885 +Node: Test Mode87310 +Node: dump mode89575 +Ref: dump mode-Footnote-191523 +Node: Option Summary91641 +Ref: --security-check91880 +Node: Rushwho93440 +Node: Rushwho Options94510 +Ref: format option94707 +Node: Formats95683 +Node: Rushlast101201 +Node: Rushlast Options102300 +Node: Accounting Database103505 +Node: wtmp106035 +Node: utmp107317 +Node: Reporting Bugs107841 +Node: Time and Date Formats108604 +Ref: %c time format109607 +Ref: %s time format112595 +Ref: conversion specs114735 +Node: Copying This Manual115401 +Node: Concept Index140552  End Tag Table diff -Nru rush-2.2/doc/stamp-vti rush-2.3/doc/stamp-vti --- rush-2.2/doc/stamp-vti 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/doc/stamp-vti 2022-07-16 11:28:36.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -@set UPDATED 2 January 2022 -@set UPDATED-MONTH January 2022 -@set EDITION 2.2 -@set VERSION 2.2 +@set UPDATED 10 February 2022 +@set UPDATED-MONTH February 2022 +@set EDITION 2.3 +@set VERSION 2.3 diff -Nru rush-2.2/doc/version.texi rush-2.3/doc/version.texi --- rush-2.2/doc/version.texi 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/doc/version.texi 2022-07-16 11:28:36.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -@set UPDATED 2 January 2022 -@set UPDATED-MONTH January 2022 -@set EDITION 2.2 -@set VERSION 2.2 +@set UPDATED 10 February 2022 +@set UPDATED-MONTH February 2022 +@set EDITION 2.3 +@set VERSION 2.3 diff -Nru rush-2.2/NEWS rush-2.3/NEWS --- rush-2.2/NEWS 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/NEWS 2022-07-16 11:26:08.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,15 @@ -GNU Rush NEWS -- history of user-visible changes. 2022-01-02 +GNU Rush NEWS -- history of user-visible changes. 2022-07-16 See the end of file for copying conditions. Please send bug reports to +Version 2.3, 2022-07-16 + +* Fix invalid memory addressing in remopt command + +* Fix building with flex >= 2.6.1 (EOF check) + + Version 2.2, 2022-01-02 * File system tests Binary files /tmp/tmppokft83w/yrgbEkyl4f/rush-2.2/po/da.gmo and /tmp/tmppokft83w/YlXIyhgmWz/rush-2.3/po/da.gmo differ diff -Nru rush-2.2/po/da.po rush-2.3/po/da.po --- rush-2.2/po/da.po 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/po/da.po 2022-07-16 11:32:39.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU rush 1.9.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 14:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 13:26+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "too few arguments" msgstr "for få argumenter" -#: src/config.c:357 src/rush.c:1350 +#: src/config.c:357 src/rush.c:1353 msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" @@ -329,230 +329,230 @@ msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "intet argument ved indeks %d i kommando: %s" -#: src/rush.c:903 +#: src/rush.c:906 #, c-format msgid "Removing option %s %s" msgstr "" -#: src/rush.c:915 +#: src/rush.c:918 msgid "Transforming command line" msgstr "Transformerer kommandolinje" -#: src/rush.c:922 +#: src/rush.c:925 #, c-format msgid "Transforming program name (%s)" msgstr "Transformering af programnavn (%s)" -#: src/rush.c:940 +#: src/rush.c:943 #, c-format msgid "Transforming argv[%d]" msgstr "Transformering af argv[%d]" -#: src/rush.c:947 +#: src/rush.c:950 #, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" msgstr "Transformering af variabel %s=%s" -#: src/rush.c:954 src/rush.c:1040 +#: src/rush.c:957 src/rush.c:1043 msgid "environment transformation is not yet implemented" msgstr "miljøtransformering er endnu ikke implementeret" -#: src/rush.c:958 +#: src/rush.c:961 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" msgstr "INTERN FEJL ved %s:%d: kan ikke ændre skrivebeskyttet mål" -#: src/rush.c:977 +#: src/rush.c:980 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "Transformeringskort: %s, %s, %s, %u, %u, %s" -#: src/rush.c:991 +#: src/rush.c:994 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" msgstr "INTERN FEJL ved %s:%d: ugyldig knudetype %d" -#: src/rush.c:998 +#: src/rush.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "transformed value: %s" msgstr "Transformering af variabel %s=%s" -#: src/rush.c:1019 +#: src/rush.c:1022 #, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "Sletter argumenter %d-%d" -#: src/rush.c:1022 +#: src/rush.c:1025 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "Sletning af argv[0] er forbudt" -#: src/rush.c:1044 +#: src/rush.c:1047 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" msgstr "INTERN FEJL ved %s:%d: ugyldig måltype %d" -#: src/rush.c:1062 +#: src/rush.c:1065 #, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "Programnavn: %s" -#: src/rush.c:1063 +#: src/rush.c:1066 msgid "Final arguments:" msgstr "Endelige argumenter:" -#: src/rush.c:1081 +#: src/rush.c:1084 #, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "der opstod en fejl under skrivning til database %s: %s" -#: src/rush.c:1090 +#: src/rush.c:1093 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "der opstod en fejl under skrivning af stop til databasefilen %s: %s" -#: src/rush.c:1111 +#: src/rush.c:1114 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "%s:%d: %s: kan ikke forgrene: %s" -#: src/rush.c:1121 +#: src/rush.c:1124 #, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "Forgrenet proces %lu" -#: src/rush.c:1125 +#: src/rush.c:1128 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "%s: underproces afsluttedes med koden %d" -#: src/rush.c:1128 +#: src/rush.c:1131 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "%s: underproces blev termineret på signalet %d" -#: src/rush.c:1131 +#: src/rush.c:1134 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "%s: underproces blev termineret" -#: src/rush.c:1192 +#: src/rush.c:1195 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "Kan ikke fremtvinge gid %lu: %s" -#: src/rush.c:1197 +#: src/rush.c:1200 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "kan ikke fremtvinge uid %lu: %s" -#: src/rush.c:1202 +#: src/rush.c:1205 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "seteuid(0) lykkedes hvor den ikke burde" -#: src/rush.c:1208 +#: src/rush.c:1211 #, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "Regel %s på %s:%d matchede" -#: src/rush.c:1222 +#: src/rush.c:1225 #, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "Fejlbesked: %s" -#: src/rush.c:1225 +#: src/rush.c:1228 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "" "Der opstod en fejl, da en diagnostisk besked blev sendt til deskriptoren %d: " "%s" -#: src/rush.c:1231 +#: src/rush.c:1234 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "kan ikke angive begrænsninger for %s" -#: src/rush.c:1238 +#: src/rush.c:1241 #, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "Chroot-mappe: %s" -#: src/rush.c:1245 +#: src/rush.c:1248 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "Hjemmemappe: %s" -#: src/rush.c:1250 +#: src/rush.c:1253 #, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "GID: %lu" -#: src/rush.c:1275 +#: src/rush.c:1278 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "kan ikke åbne database %s: %s" -#: src/rush.c:1284 +#: src/rush.c:1287 #, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "kan ikke chroot til %s: %s" -#: src/rush.c:1291 src/rush.c:1383 +#: src/rush.c:1294 src/rush.c:1386 #, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "ugyldig uid %lu" -#: src/rush.c:1296 +#: src/rush.c:1299 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "chdir %s" -#: src/rush.c:1299 +#: src/rush.c:1302 #, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "kan ikke ændre til mappen %s: %s" -#: src/rush.c:1303 +#: src/rush.c:1306 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "Kører %s, %s" -#: src/rush.c:1318 +#: src/rush.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "%s:%d: %s: kan ikke køre %s: %s" -#: src/rush.c:1361 src/rush.c:1363 +#: src/rush.c:1364 src/rush.c:1366 msgid "invalid command line" msgstr "ugyldig kommandolinje" -#: src/rush.c:1374 +#: src/rush.c:1377 msgid "invalid user name" msgstr "ugyldigt brugernavn" -#: src/rush.c:1385 +#: src/rush.c:1388 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "bruger %s, uid %lu" -#: src/rush.c:1397 +#: src/rush.c:1400 msgid "Command line:" msgstr "kommandolinje:" -#: src/rush.c:1400 +#: src/rush.c:1403 msgid "Environment:" msgstr "Miljø:" -#: src/rush.c:1431 +#: src/rush.c:1434 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "Betjener interaktiv skalforespørgsel for %s efter regel %s" -#: src/rush.c:1435 +#: src/rush.c:1438 #, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "Betjerner forespørgsel »%s« for %s efter regel %s" -#: src/rush.c:1441 +#: src/rush.c:1444 #, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "ingen matchende regel for »%s«, bruger %s" Binary files /tmp/tmppokft83w/yrgbEkyl4f/rush-2.2/po/de.gmo and /tmp/tmppokft83w/YlXIyhgmWz/rush-2.3/po/de.gmo differ diff -Nru rush-2.2/po/de.po rush-2.3/po/de.po --- rush-2.2/po/de.po 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/po/de.po 2022-07-16 11:32:39.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU rush 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 14:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-05 13:23+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "too few arguments" msgstr "Zu wenige Argumente" -#: src/config.c:357 src/rush.c:1350 +#: src/config.c:357 src/rush.c:1353 msgid "too many arguments" msgstr "Zu viele Argumente" @@ -331,229 +331,229 @@ msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "Kein Argument im Index %d im Befehl: %s" -#: src/rush.c:903 +#: src/rush.c:906 #, c-format msgid "Removing option %s %s" msgstr "Option %s %s wird entfernt" -#: src/rush.c:915 +#: src/rush.c:918 msgid "Transforming command line" msgstr "Befehlszeile wird umgewandelt" -#: src/rush.c:922 +#: src/rush.c:925 #, c-format msgid "Transforming program name (%s)" msgstr "Programmname wird geändert (%s)" -#: src/rush.c:940 +#: src/rush.c:943 #, c-format msgid "Transforming argv[%d]" msgstr "argv[%d] wird modifiziert" -#: src/rush.c:947 +#: src/rush.c:950 #, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" msgstr "Variable %s=%s wird umgewandelt" -#: src/rush.c:954 src/rush.c:1040 +#: src/rush.c:957 src/rush.c:1043 msgid "environment transformation is not yet implemented" msgstr "Umgebungsumwandlung ist noch nicht implementiert" -#: src/rush.c:958 +#: src/rush.c:961 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" msgstr "" "INTERNER FEHLER in %s:%d: schreibgeschütztes Ziel kann nicht verändert werden" -#: src/rush.c:977 +#: src/rush.c:980 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "Umwandlungsanweisung: %s, %s, %s, %u, %u, %s" -#: src/rush.c:991 +#: src/rush.c:994 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" msgstr "INTERNER FEHLER in %s:%d: Ungültiger Node-Typ %d" -#: src/rush.c:998 +#: src/rush.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "transformed value: %s" msgstr "Variable %s=%s wird umgewandelt" -#: src/rush.c:1019 +#: src/rush.c:1022 #, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "Argumente %d-%d werden gelöscht" -#: src/rush.c:1022 +#: src/rush.c:1025 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "Löschen von argv[0] ist nicht erlaubt" -#: src/rush.c:1044 +#: src/rush.c:1047 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" msgstr "INTERNER FEHLER in %s:%d: Ungültiger Zieltyp %d" -#: src/rush.c:1062 +#: src/rush.c:1065 #, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "Programmname: %s" -#: src/rush.c:1063 +#: src/rush.c:1066 msgid "Final arguments:" msgstr "Endgültige Argumente:" -#: src/rush.c:1081 +#: src/rush.c:1084 #, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datenbank %s: %s" -#: src/rush.c:1090 +#: src/rush.c:1093 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Stoppmarkierung in die Datenbankdatei %s: %s" -#: src/rush.c:1111 +#: src/rush.c:1114 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "%s:%d: %s: Erzeugen eines Unterprozesses nicht möglich: %s" -#: src/rush.c:1121 +#: src/rush.c:1124 #, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "Unterprozess %lu wurde erzeugt" -#: src/rush.c:1125 +#: src/rush.c:1128 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "%s: Unterprozess abgebrochen mit Code %d" -#: src/rush.c:1128 +#: src/rush.c:1131 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "%s: Unterprozess beendet durch Signal %d" -#: src/rush.c:1131 +#: src/rush.c:1134 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "%s: Unterprozess beendet" -#: src/rush.c:1192 +#: src/rush.c:1195 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "Gruppen-ID %lu kann nicht erzwungen werden: %s" -#: src/rush.c:1197 +#: src/rush.c:1200 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "Benutzer-ID %lu kann nicht erzwungen werden: %s" -#: src/rush.c:1202 +#: src/rush.c:1205 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "seteuid(0) war erfolgreich, sollte aber nicht" -#: src/rush.c:1208 +#: src/rush.c:1211 #, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "Übereinstimmung für Regel %s bei %s:%d" -#: src/rush.c:1222 +#: src/rush.c:1225 #, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "Fehlermeldung: %s" -#: src/rush.c:1225 +#: src/rush.c:1228 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "Fehler beim Senden der Diagnosemeldungen an den Deskriptor %d: %s" -#: src/rush.c:1231 +#: src/rush.c:1234 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "Begrenzungen für %s können nicht gesetzt werden" -#: src/rush.c:1238 +#: src/rush.c:1241 #, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "Chroot-Verzeichnis: %s" -#: src/rush.c:1245 +#: src/rush.c:1248 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "Home-Verzeichnis: %s" -#: src/rush.c:1250 +#: src/rush.c:1253 #, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "Gruppen-ID: %lu" -#: src/rush.c:1275 +#: src/rush.c:1278 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "Datenbank %s kann nicht geöffnet werden: %s" -#: src/rush.c:1284 +#: src/rush.c:1287 #, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "Wechsel in das chroot-Verzeichnis %s nicht möglich: %s" -#: src/rush.c:1291 src/rush.c:1383 +#: src/rush.c:1294 src/rush.c:1386 #, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "ungültige Benutzer-ID %lu" -#: src/rush.c:1296 +#: src/rush.c:1299 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "In %s wird gewechselt" -#: src/rush.c:1299 +#: src/rush.c:1302 #, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "Wechsel in das Verzeichnis %s nicht möglich: %s" -#: src/rush.c:1303 +#: src/rush.c:1306 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "%s wird ausgeführt, %s" -#: src/rush.c:1318 +#: src/rush.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "%s:%d: %s: %s kann nicht ausgeführt werden: %s" -#: src/rush.c:1361 src/rush.c:1363 +#: src/rush.c:1364 src/rush.c:1366 msgid "invalid command line" msgstr "ungültige Befehlszeile" -#: src/rush.c:1374 +#: src/rush.c:1377 msgid "invalid user name" msgstr "ungültiger Benutzername" -#: src/rush.c:1385 +#: src/rush.c:1388 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "Benutzer %s, UID %lu" -#: src/rush.c:1397 +#: src/rush.c:1400 msgid "Command line:" msgstr "Befehlszeile:" -#: src/rush.c:1400 +#: src/rush.c:1403 msgid "Environment:" msgstr "Umgebung:" -#: src/rush.c:1431 +#: src/rush.c:1434 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "Anfrage für interaktive Shell »%s« gemäß Regel %s wird gestellt" -#: src/rush.c:1435 +#: src/rush.c:1438 #, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "Anfrage »%s« für »%s« gemäß Regel %s wird gestellt" -#: src/rush.c:1441 +#: src/rush.c:1444 #, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "Keine passende Regel für »%s«, Benutzer %s" Binary files /tmp/tmppokft83w/yrgbEkyl4f/rush-2.2/po/es.gmo and /tmp/tmppokft83w/YlXIyhgmWz/rush-2.3/po/es.gmo differ diff -Nru rush-2.2/po/es.po rush-2.3/po/es.po --- rush-2.2/po/es.po 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/po/es.po 2022-07-16 11:32:39.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU rush 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 14:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 21:21+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier Serrador \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "too few arguments" msgstr "%s:%d: argumentos escasos" -#: src/config.c:357 src/rush.c:1350 +#: src/config.c:357 src/rush.c:1353 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s:%d: argumentos excesivos" @@ -306,7 +306,7 @@ #: src/rush.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unrecognized operation %d" -msgstr "%s: opción '--%s' no reconocida\n" +msgstr "%s: opción '%c%s' no reconocida\n" #: src/rush.c:509 #, c-format @@ -333,234 +333,234 @@ msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "El mandato «%s» precisa de un argumento." -#: src/rush.c:903 +#: src/rush.c:906 #, c-format msgid "Removing option %s %s" msgstr "" -#: src/rush.c:915 +#: src/rush.c:918 #, fuzzy msgid "Transforming command line" msgstr "línea de orden demasiado corta" -#: src/rush.c:922 +#: src/rush.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming program name (%s)" msgstr "redefinición de nombre del programa '%s'" -#: src/rush.c:940 +#: src/rush.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming argv[%d]" msgstr "Depurar colecciones argv" -#: src/rush.c:947 +#: src/rush.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" msgstr "línea de orden demasiado corta" -#: src/rush.c:954 src/rush.c:1040 +#: src/rush.c:957 src/rush.c:1043 msgid "environment transformation is not yet implemented" msgstr "" -#: src/rush.c:958 +#: src/rush.c:961 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" msgstr "" -#: src/rush.c:977 +#: src/rush.c:980 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "" -#: src/rush.c:991 +#: src/rush.c:994 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" msgstr "" -#: src/rush.c:998 -#, c-format +#: src/rush.c:1001 +#, fuzzy, c-format msgid "transformed value: %s" -msgstr "" +msgstr "línea de orden demasiado corta" -#: src/rush.c:1019 +#: src/rush.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "%s:%d: argumentos escasos" -#: src/rush.c:1022 +#: src/rush.c:1025 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "" -#: src/rush.c:1044 +#: src/rush.c:1047 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" msgstr "" -#: src/rush.c:1062 +#: src/rush.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "redefinición de nombre del programa '%s'" -#: src/rush.c:1063 +#: src/rush.c:1066 #, fuzzy msgid "Final arguments:" msgstr "argumentos" -#: src/rush.c:1081 +#: src/rush.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "error escribiendo detención al fichero de BD %s:%s" -#: src/rush.c:1090 +#: src/rush.c:1093 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "error escribiendo detención al fichero de BD %s:%s" -#: src/rush.c:1111 +#: src/rush.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "no puede ejecutar «%s»: bifurcación fallada: %s" -#: src/rush.c:1121 +#: src/rush.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "%lu\n" -#: src/rush.c:1125 +#: src/rush.c:1128 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "%s: subproceso salido con código %d" -#: src/rush.c:1128 +#: src/rush.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "%s: terminado por la señal %d" -#: src/rush.c:1131 +#: src/rush.c:1134 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "%s: subproceso terminado" -#: src/rush.c:1192 +#: src/rush.c:1195 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "no puede forzar gid %lu: %s" -#: src/rush.c:1197 +#: src/rush.c:1200 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "no puede forzar uid %lu: %s" -#: src/rush.c:1202 +#: src/rush.c:1205 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "seteuid(0) correcto cuando no debería serlo" -#: src/rush.c:1208 +#: src/rush.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "" "se ha especificado la opción -s pero se puede aplicar la regla por defecto" -#: src/rush.c:1222 +#: src/rush.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s" -#: src/rush.c:1225 +#: src/rush.c:1228 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1231 +#: src/rush.c:1234 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "no puede establecer límites para %s" -#: src/rush.c:1238 +#: src/rush.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "%s:%d: chroot inválido directorio" -#: src/rush.c:1245 +#: src/rush.c:1248 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "Dir casa: %s" -#: src/rush.c:1250 +#: src/rush.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "%s: No se pudo obtener el gname del gid=%lu\n" -#: src/rush.c:1275 +#: src/rush.c:1278 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "no puede abrir la bbdd %s: %s" -#: src/rush.c:1284 +#: src/rush.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "%s:%d: chroot inválido directorio" -#: src/rush.c:1291 src/rush.c:1383 +#: src/rush.c:1294 src/rush.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "sin tal UID: %lu" -#: src/rush.c:1296 +#: src/rush.c:1299 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1299 +#: src/rush.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "No puedo modificar el directorio a %s\n" -#: src/rush.c:1303 +#: src/rush.c:1306 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "Ejecutando %s, %s" -#: src/rush.c:1318 +#: src/rush.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "%s: no se puede ejecutar el fichero binario" -#: src/rush.c:1361 src/rush.c:1363 +#: src/rush.c:1364 src/rush.c:1366 #, fuzzy msgid "invalid command line" msgstr "Línea de órdenes." -#: src/rush.c:1374 +#: src/rush.c:1377 #, fuzzy msgid "invalid user name" msgstr "nombre de usuario no válido: %s" -#: src/rush.c:1385 +#: src/rush.c:1388 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "usuario %s, uid %lu" -#: src/rush.c:1397 +#: src/rush.c:1400 #, fuzzy msgid "Command line:" msgstr "Línea de órdenes." -#: src/rush.c:1400 +#: src/rush.c:1403 msgid "Environment:" msgstr "Entorno:" -#: src/rush.c:1431 +#: src/rush.c:1434 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1435 +#: src/rush.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "Regla no válida dentro del fichero «%s»\n" -#: src/rush.c:1441 +#: src/rush.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "" @@ -1022,6 +1022,9 @@ #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción «--%s» no permite un argumento\n" +#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +#~ msgstr "%s: opción '--%s' no reconocida\n" + #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n" Binary files /tmp/tmppokft83w/yrgbEkyl4f/rush-2.2/po/fi.gmo and /tmp/tmppokft83w/YlXIyhgmWz/rush-2.3/po/fi.gmo differ diff -Nru rush-2.2/po/fi.po rush-2.3/po/fi.po --- rush-2.2/po/fi.po 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/po/fi.po 2022-07-16 11:32:39.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU rush 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 14:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 13:00+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "too few arguments" msgstr "%s:%d: liian vähän argumentteja" -#: src/config.c:357 src/rush.c:1350 +#: src/config.c:357 src/rush.c:1353 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s:%d: liian monta argumenttia" @@ -313,7 +313,7 @@ #: src/rush.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unrecognized operation %d" -msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ’--%s’\n" +msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ’%c%s’\n" #: src/rush.c:509 #, c-format @@ -339,229 +339,229 @@ msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "ei argumenttia indeksissä %d komennossa: %s" -#: src/rush.c:903 +#: src/rush.c:906 #, c-format msgid "Removing option %s %s" msgstr "" -#: src/rush.c:915 +#: src/rush.c:918 msgid "Transforming command line" msgstr "Muunnetaan komentoriviä" -#: src/rush.c:922 +#: src/rush.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming program name (%s)" msgstr "Muokataan ohjelmanimeä (%s)" -#: src/rush.c:940 +#: src/rush.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming argv[%d]" msgstr "Muokataan argumenttia argv[%d]" -#: src/rush.c:947 +#: src/rush.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" msgstr "Muunnetaan komentoriviä" -#: src/rush.c:954 src/rush.c:1040 +#: src/rush.c:957 src/rush.c:1043 msgid "environment transformation is not yet implemented" msgstr "" -#: src/rush.c:958 +#: src/rush.c:961 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" msgstr "" -#: src/rush.c:977 +#: src/rush.c:980 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "Muunnoskartta: %s, %s, %s, %u, %u, %s" -#: src/rush.c:991 +#: src/rush.c:994 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" msgstr "" -#: src/rush.c:998 -#, c-format +#: src/rush.c:1001 +#, fuzzy, c-format msgid "transformed value: %s" -msgstr "" +msgstr "Muunnetaan komentoriviä" -#: src/rush.c:1019 +#: src/rush.c:1022 #, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "Poistetaan argumentit %d-%d" -#: src/rush.c:1022 +#: src/rush.c:1025 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "Argumentin argv[0] poistaminen ei ole sallittua" -#: src/rush.c:1044 +#: src/rush.c:1047 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" msgstr "" -#: src/rush.c:1062 +#: src/rush.c:1065 #, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "Ohjelman nimi: %s" -#: src/rush.c:1063 +#: src/rush.c:1066 msgid "Final arguments:" msgstr "Lopulliset argumentit:" -#: src/rush.c:1081 +#: src/rush.c:1084 #, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa tietokantaan %s: %s" -#: src/rush.c:1090 +#: src/rush.c:1093 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa pysäytystä tietokantatiedostoon %s: %s" -#: src/rush.c:1111 +#: src/rush.c:1114 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "%s:%d: %s: fork-funktio epäonnistui: %s" -#: src/rush.c:1121 +#: src/rush.c:1124 #, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "Haaroitettiin prosessi %lu" -#: src/rush.c:1125 +#: src/rush.c:1128 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "%s: aliprosessi poistui koodilla %d" -#: src/rush.c:1128 +#: src/rush.c:1131 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "%s: aliprosessi päättyi signaalilla %d" -#: src/rush.c:1131 +#: src/rush.c:1134 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "%s: aliprosessi päättyi" -#: src/rush.c:1192 +#: src/rush.c:1195 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "ryhmätunnisteen gid %lu vahvistaminen epäonnistui: %s" -#: src/rush.c:1197 +#: src/rush.c:1200 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "käyttäjätunnisteen uid %lu vahvistaminen epäonnistui: %s" -#: src/rush.c:1202 +#: src/rush.c:1205 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "seteuid(0) onnistui vaikka sen ei olisi pitänyt" -#: src/rush.c:1208 +#: src/rush.c:1211 #, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "Sääntö %s osoitteessa %s:%d täsmäsi" -#: src/rush.c:1222 +#: src/rush.c:1225 #, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "Virheilmoitus: %s" -#: src/rush.c:1225 +#: src/rush.c:1228 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "Virhe lähetettäessä vianmäärityssanoma selosteelle %d: %s" -#: src/rush.c:1231 +#: src/rush.c:1234 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "rajojen asettaminen kohteelle %s epäonnistui" -#: src/rush.c:1238 +#: src/rush.c:1241 #, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "Chroot hakemisto: %s" -#: src/rush.c:1245 +#: src/rush.c:1248 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "Kotihakemisto: %s" -#: src/rush.c:1250 +#: src/rush.c:1253 #, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "GID: %lu" -#: src/rush.c:1275 +#: src/rush.c:1278 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "tietokannan %s avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/rush.c:1284 +#: src/rush.c:1287 #, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "komennon chroot suorittaminen kohteelle %s epäonnistui: %s" -#: src/rush.c:1291 src/rush.c:1383 +#: src/rush.c:1294 src/rush.c:1386 #, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "virheellinen käyttäjätunniste uid %lu" -#: src/rush.c:1296 +#: src/rush.c:1299 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1299 +#: src/rush.c:1302 #, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "hakemistoon %s vaihtaminen epäonnistui: %s" -#: src/rush.c:1303 +#: src/rush.c:1306 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "Suoritetaan %s, %s" -#: src/rush.c:1318 +#: src/rush.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "%s:%d: %s: kohteen %s suorittaminen epäonnistui: %s" -#: src/rush.c:1361 src/rush.c:1363 +#: src/rush.c:1364 src/rush.c:1366 msgid "invalid command line" msgstr "virheellinen komentorivi" -#: src/rush.c:1374 +#: src/rush.c:1377 msgid "invalid user name" msgstr "virheellinen käyttäjänimi" -#: src/rush.c:1385 +#: src/rush.c:1388 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "käyttäjä %s, käyttäjätunniste uid %lu" -#: src/rush.c:1397 +#: src/rush.c:1400 msgid "Command line:" msgstr "Komentorivi:" -#: src/rush.c:1400 +#: src/rush.c:1403 msgid "Environment:" msgstr "Ympäristö:" -#: src/rush.c:1431 +#: src/rush.c:1434 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "" "Palvellaan vuorovaikutteista komentotulkkipyyntöä kohteelle %s säännöllä %s" -#: src/rush.c:1435 +#: src/rush.c:1438 #, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "Palvellaan pyyntöä ”%s” kohteelle %s säännöllä %s" -#: src/rush.c:1441 +#: src/rush.c:1444 #, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "ei täsmäävää sääntöä kohteelle ”%s”, käyttäjä %s" @@ -986,6 +986,9 @@ #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: valitsin ’--%s’ ei salli argumenttia\n" +#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +#~ msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ’--%s’\n" + #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ ei ole yksiselitteinen\n" Binary files /tmp/tmppokft83w/yrgbEkyl4f/rush-2.2/po/fr.gmo and /tmp/tmppokft83w/YlXIyhgmWz/rush-2.3/po/fr.gmo differ diff -Nru rush-2.2/po/fr.po rush-2.3/po/fr.po --- rush-2.2/po/fr.po 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/po/fr.po 2022-07-16 11:32:39.000000000 +0000 @@ -8,10 +8,10 @@ #: rwopt.opt:23 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rush 2.0\n" +"Project-Id-Version: rush 1.9.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 14:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-31 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "too few arguments" msgstr "pas assez d'arguments" -#: src/config.c:357 src/rush.c:1350 +#: src/config.c:357 src/rush.c:1353 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" @@ -156,13 +156,14 @@ msgstr "l'instruction ne peut pas être utilisée en dehors d'une règle" #: src/config.c:1366 +#, fuzzy msgid "parsing legacy built-in configuration" -msgstr "analyse de l'ancienne configuration par défaut" +msgstr "Aucun configuration par défaut" #: src/config.c:1368 #, c-format msgid "parsing legacy configuration file %s" -msgstr "analyse du fichier %s dans un ancien format de configuration" +msgstr "" #: src/limits.c:53 #, c-format @@ -273,7 +274,7 @@ #: src/rush.c:180 #, c-format msgid "Notice: " -msgstr "Note : " +msgstr "" #: src/rush.c:184 #, c-format @@ -328,232 +329,232 @@ msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "aucun argument à l'indice %d dans la commande : %s" -#: src/rush.c:903 +#: src/rush.c:906 #, c-format msgid "Removing option %s %s" -msgstr "Suppression de l'option %s %s" +msgstr "" -#: src/rush.c:915 +#: src/rush.c:918 msgid "Transforming command line" msgstr "Transformation de la commande" -#: src/rush.c:922 +#: src/rush.c:925 #, c-format msgid "Transforming program name (%s)" msgstr "Transformation du nom du programme (%s)" -#: src/rush.c:940 +#: src/rush.c:943 #, c-format msgid "Transforming argv[%d]" msgstr "Transformation de argv[%d]" -#: src/rush.c:947 +#: src/rush.c:950 #, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" msgstr "Transformation de la variable %s=%s" -#: src/rush.c:954 src/rush.c:1040 +#: src/rush.c:957 src/rush.c:1043 msgid "environment transformation is not yet implemented" msgstr "transformation de l'environnement non implémentée" -#: src/rush.c:958 +#: src/rush.c:961 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" msgstr "" "ERREUR INTERNE à %s:%d : impossible de modifier la cible en lecture seule" -#: src/rush.c:977 +#: src/rush.c:980 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "Transformation de carte : %s, %s, %s, %u, %u, %s" -#: src/rush.c:991 +#: src/rush.c:994 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" msgstr "ERREUR INTERNE à %s:%d : type de nœud %d invalide" -#: src/rush.c:998 +#: src/rush.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "transformed value: %s" msgstr "Transformation de la variable %s=%s" -#: src/rush.c:1019 +#: src/rush.c:1022 #, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "Suppression des arguments %d-%d" -#: src/rush.c:1022 +#: src/rush.c:1025 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "Supprimer argv[0] est interdit" -#: src/rush.c:1044 +#: src/rush.c:1047 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" msgstr "ERREUR INTERNE à %s:%d : type de cible %d invalide" -#: src/rush.c:1062 +#: src/rush.c:1065 #, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "Nom du programme : %s" -#: src/rush.c:1063 +#: src/rush.c:1066 msgid "Final arguments:" msgstr "Arguments finaux :" -#: src/rush.c:1081 +#: src/rush.c:1084 #, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "erreur lors de l'écriture dans la base de données %s : %s" -#: src/rush.c:1090 +#: src/rush.c:1093 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "erreur lors de l'écriture de stop dans la base de données %s : %s" -#: src/rush.c:1111 +#: src/rush.c:1114 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "%s:%d: %s: impossible de forker : %s" -#: src/rush.c:1121 +#: src/rush.c:1124 #, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "Fork du processus %lu" -#: src/rush.c:1125 +#: src/rush.c:1128 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "%s : le sous-processus s'est terminé avec le code %d" -#: src/rush.c:1128 +#: src/rush.c:1131 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "%s : le sous-processus s'est terminé au signal %d" -#: src/rush.c:1131 +#: src/rush.c:1134 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "%s : le sous-processus est terminé" -#: src/rush.c:1192 +#: src/rush.c:1195 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "impossible de forcer le gid %lu : %s" -#: src/rush.c:1197 +#: src/rush.c:1200 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "impossible de forcer l'uid %lu : %s" -#: src/rush.c:1202 +#: src/rush.c:1205 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "seteuid(0) a réussi alors qu'il n'aurait pas dû" -#: src/rush.c:1208 +#: src/rush.c:1211 #, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "La règle %s à %s:%d correspond" -#: src/rush.c:1222 +#: src/rush.c:1225 #, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "Message d'erreur : %s" -#: src/rush.c:1225 +#: src/rush.c:1228 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "" "Erreur lors de l'envoi du message de diagnostique au descripteur %d : %s" -#: src/rush.c:1231 +#: src/rush.c:1234 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "impossible de spécifier les limites pour %s" -#: src/rush.c:1238 +#: src/rush.c:1241 #, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "Chroot répertoire : %s" -#: src/rush.c:1245 +#: src/rush.c:1248 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "Répertoire d'accueil : %s" -#: src/rush.c:1250 +#: src/rush.c:1253 #, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "GID : %lu" -#: src/rush.c:1275 +#: src/rush.c:1278 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "impossible d'ouvrir la base de données %s : %s" -#: src/rush.c:1284 +#: src/rush.c:1287 #, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "impossible d'appliquer chroot à %s : %s" -#: src/rush.c:1291 src/rush.c:1383 +#: src/rush.c:1294 src/rush.c:1386 #, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "uid %lu non valide" -#: src/rush.c:1296 +#: src/rush.c:1299 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "chdir %s" -#: src/rush.c:1299 +#: src/rush.c:1302 #, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "impossible de changer le répertoire vers %s : %s" -#: src/rush.c:1303 +#: src/rush.c:1306 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "Exécution de %s, %s" -#: src/rush.c:1318 +#: src/rush.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "%s:%d: %s : impossible d'exécuter %s : %s" -#: src/rush.c:1361 src/rush.c:1363 +#: src/rush.c:1364 src/rush.c:1366 msgid "invalid command line" msgstr "commande non valide " -#: src/rush.c:1374 +#: src/rush.c:1377 msgid "invalid user name" msgstr "nom d'utilisateur non valide" -#: src/rush.c:1385 +#: src/rush.c:1388 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "utilisateur %s, uid %lu" -#: src/rush.c:1397 +#: src/rush.c:1400 msgid "Command line:" msgstr "Commande :" -#: src/rush.c:1400 +#: src/rush.c:1403 msgid "Environment:" msgstr "Environnement :" -#: src/rush.c:1431 +#: src/rush.c:1434 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "" "Service de la requête à l’interpréteur de commande pour %s suivant la règle " "%s" -#: src/rush.c:1435 +#: src/rush.c:1438 #, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "Service de la requête « %s » pour %s suivant la règle %s" -#: src/rush.c:1441 +#: src/rush.c:1444 #, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "aucune règle correspondante pour \"%s\", utilisateur %s" @@ -592,8 +593,6 @@ msgid "" "Transform expression must start with 's' followed by a punctuation character" msgstr "" -"L'expression de transformation doit débutée par un \"s\" suivi d'un " -"caractère de ponctuation" #: src/transform.c:166 #, c-format Binary files /tmp/tmppokft83w/yrgbEkyl4f/rush-2.2/po/gl.gmo and /tmp/tmppokft83w/YlXIyhgmWz/rush-2.3/po/gl.gmo differ diff -Nru rush-2.2/po/gl.po rush-2.3/po/gl.po --- rush-2.2/po/gl.po 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/po/gl.po 2022-07-16 11:32:39.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU rush 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 14:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-02 16:55+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "too few arguments" msgstr "%s:%d: moi poucos argumentos" -#: src/config.c:357 src/rush.c:1350 +#: src/config.c:357 src/rush.c:1353 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s:%d: demasiados argumentos" @@ -312,7 +312,7 @@ #: src/rush.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unrecognized operation %d" -msgstr "%s: opción «--%s» non recoñecida\n" +msgstr "%s: opción «%c%s» non recoñecida\n" #: src/rush.c:509 #, c-format @@ -338,229 +338,229 @@ msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:903 +#: src/rush.c:906 #, c-format msgid "Removing option %s %s" msgstr "" -#: src/rush.c:915 +#: src/rush.c:918 msgid "Transforming command line" msgstr "Transformando a liña de ordes" -#: src/rush.c:922 +#: src/rush.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming program name (%s)" msgstr "Modificando o nome do programa (%s)" -#: src/rush.c:940 +#: src/rush.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming argv[%d]" msgstr "Modificando argv[%d]" -#: src/rush.c:947 +#: src/rush.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" msgstr "Transformando a liña de ordes" -#: src/rush.c:954 src/rush.c:1040 +#: src/rush.c:957 src/rush.c:1043 msgid "environment transformation is not yet implemented" msgstr "" -#: src/rush.c:958 +#: src/rush.c:961 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" msgstr "" -#: src/rush.c:977 +#: src/rush.c:980 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "" -#: src/rush.c:991 +#: src/rush.c:994 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" msgstr "" -#: src/rush.c:998 -#, c-format +#: src/rush.c:1001 +#, fuzzy, c-format msgid "transformed value: %s" -msgstr "" +msgstr "Transformando a liña de ordes" -#: src/rush.c:1019 +#: src/rush.c:1022 #, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "" -#: src/rush.c:1022 +#: src/rush.c:1025 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "" -#: src/rush.c:1044 +#: src/rush.c:1047 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" msgstr "" -#: src/rush.c:1062 +#: src/rush.c:1065 #, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "Nome do programa: %s" -#: src/rush.c:1063 +#: src/rush.c:1066 msgid "Final arguments:" msgstr "Argumentos finais:" -#: src/rush.c:1081 +#: src/rush.c:1084 #, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "produciuse un erro ao escribir na base de datos %s: %s" -#: src/rush.c:1090 +#: src/rush.c:1093 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1111 +#: src/rush.c:1114 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1121 +#: src/rush.c:1124 #, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "" -#: src/rush.c:1125 +#: src/rush.c:1128 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "" -#: src/rush.c:1128 +#: src/rush.c:1131 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "" -#: src/rush.c:1131 +#: src/rush.c:1134 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "" -#: src/rush.c:1192 +#: src/rush.c:1195 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1197 +#: src/rush.c:1200 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1202 +#: src/rush.c:1205 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "" -#: src/rush.c:1208 +#: src/rush.c:1211 #, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "" -#: src/rush.c:1222 +#: src/rush.c:1225 #, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "Mensaxe de erro: %s" -#: src/rush.c:1225 +#: src/rush.c:1228 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao enviar mensaxe de diagnóstico ao descritor %d: %s" -#: src/rush.c:1231 +#: src/rush.c:1234 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "non é posíbel definir os límites para %s" -#: src/rush.c:1238 +#: src/rush.c:1241 #, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1245 +#: src/rush.c:1248 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1250 +#: src/rush.c:1253 #, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "GID: %lu" -#: src/rush.c:1275 +#: src/rush.c:1278 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "non foi posíbel abrir a base de datos %s: %s" -#: src/rush.c:1284 +#: src/rush.c:1287 #, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1291 src/rush.c:1383 +#: src/rush.c:1294 src/rush.c:1386 #, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "uid incorrecto %lu" -#: src/rush.c:1296 +#: src/rush.c:1299 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1299 +#: src/rush.c:1302 #, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1303 +#: src/rush.c:1306 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "Executando %s, %s" -#: src/rush.c:1318 +#: src/rush.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1361 src/rush.c:1363 +#: src/rush.c:1364 src/rush.c:1366 msgid "invalid command line" msgstr "liña de ordes incorrecta" -#: src/rush.c:1374 +#: src/rush.c:1377 msgid "invalid user name" msgstr "nome de usuario incorrecto" -#: src/rush.c:1385 +#: src/rush.c:1388 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "usuario %s, uid %lu" -#: src/rush.c:1397 +#: src/rush.c:1400 msgid "Command line:" msgstr "Liña de ordes:" -#: src/rush.c:1400 +#: src/rush.c:1403 msgid "Environment:" msgstr "Ambiente:" -#: src/rush.c:1431 +#: src/rush.c:1434 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1435 +#: src/rush.c:1438 #, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1441 +#: src/rush.c:1444 #, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "" @@ -945,9 +945,6 @@ #~ msgid "Falling back to the default configuration" #~ msgstr "Volvendo á configuración predeterminada" -#~ msgid "argcv_string failed: %s" -#~ msgstr "Produciuse un erro durante a execución de argcv_string: %s" - #~ msgid "Transform: \"%s\" -> \"%s\"" #~ msgstr "Transformar: «%s» -> «%s»" @@ -957,9 +954,16 @@ #~ msgid "Setting command line" #~ msgstr "Definindo a liña de ordes" +#, fuzzy +#~ msgid "%s:%d: internal error" +#~ msgstr "%s:%d: directorio persoal non válido" + #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: a opción «--%s» non permite ningún argumento\n" +#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +#~ msgstr "%s: opción «--%s» non recoñecida\n" + #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: a opción «-W %s» é ambigua\n" @@ -968,3 +972,6 @@ #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: a opción «-W %s» require un argumento\n" + +#~ msgid "argcv_string failed: %s" +#~ msgstr "Produciuse un erro durante a execución de argcv_string: %s" Binary files /tmp/tmppokft83w/yrgbEkyl4f/rush-2.2/po/nl.gmo and /tmp/tmppokft83w/YlXIyhgmWz/rush-2.3/po/nl.gmo differ diff -Nru rush-2.2/po/nl.po rush-2.3/po/nl.po --- rush-2.2/po/nl.po 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/po/nl.po 2022-07-16 11:32:39.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU rush 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 14:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-03 03:19+0100\n" "Last-Translator: Koen Torfs \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "too few arguments" msgstr "%s:%d: te weinig argumenten" -#: src/config.c:357 src/rush.c:1350 +#: src/config.c:357 src/rush.c:1353 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s:%d: te veel argumenten" @@ -312,7 +312,7 @@ #: src/rush.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unrecognized operation %d" -msgstr "%s: onbekende optie ‘--%s’\n" +msgstr "%s: onbekende optie ‘%c%s’\n" #: src/rush.c:509 #, c-format @@ -338,229 +338,229 @@ msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "geen argument bij index %d in opdracht: %s" -#: src/rush.c:903 +#: src/rush.c:906 #, c-format msgid "Removing option %s %s" msgstr "" -#: src/rush.c:915 +#: src/rush.c:918 msgid "Transforming command line" msgstr "Opdrachtregel wordt getransformeerd" -#: src/rush.c:922 +#: src/rush.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming program name (%s)" msgstr "Programmanaam wordt gewijzigd (%s)" -#: src/rush.c:940 +#: src/rush.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming argv[%d]" msgstr "argv[%d] wordt gewijzigd" -#: src/rush.c:947 +#: src/rush.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" msgstr "Opdrachtregel wordt getransformeerd" -#: src/rush.c:954 src/rush.c:1040 +#: src/rush.c:957 src/rush.c:1043 msgid "environment transformation is not yet implemented" msgstr "" -#: src/rush.c:958 +#: src/rush.c:961 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" msgstr "" -#: src/rush.c:977 +#: src/rush.c:980 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "Transformatietoewijzing: %s, %s, %s, %u, %u, %s" -#: src/rush.c:991 +#: src/rush.c:994 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" msgstr "" -#: src/rush.c:998 -#, c-format +#: src/rush.c:1001 +#, fuzzy, c-format msgid "transformed value: %s" -msgstr "" +msgstr "Opdrachtregel wordt getransformeerd" -#: src/rush.c:1019 +#: src/rush.c:1022 #, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "Argumenten %d-%d worden verwijderd" -#: src/rush.c:1022 +#: src/rush.c:1025 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "Het verwijderen van argv[0] is niet toegestaan" -#: src/rush.c:1044 +#: src/rush.c:1047 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" msgstr "" -#: src/rush.c:1062 +#: src/rush.c:1065 #, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "Programmanaam: %s" -#: src/rush.c:1063 +#: src/rush.c:1066 msgid "Final arguments:" msgstr "Uiteindelijke argumenten:" -#: src/rush.c:1081 +#: src/rush.c:1084 #, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "fout bij schrijven naar database %s: %s" -#: src/rush.c:1090 +#: src/rush.c:1093 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "fout bij het schrijven van stop naar databasebestand %s: %s" -#: src/rush.c:1111 +#: src/rush.c:1114 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "%s:%d: %s: kan geen nieuw proces beginnen: %s" -#: src/rush.c:1121 +#: src/rush.c:1124 #, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "Nieuw proces %lu" -#: src/rush.c:1125 +#: src/rush.c:1128 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "%s: subproces beëindigd met code %d" -#: src/rush.c:1128 +#: src/rush.c:1131 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "%s: subproces afgesloten op signaal %d" -#: src/rush.c:1131 +#: src/rush.c:1134 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "%s: subproces afgesloten" -#: src/rush.c:1192 +#: src/rush.c:1195 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "kan gid %lu niet handhaven: %s" -#: src/rush.c:1197 +#: src/rush.c:1200 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "kan uid %lu niet handhaven: %s" -#: src/rush.c:1202 +#: src/rush.c:1205 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "seteuid(0) geslaagd wanneer het had moeten falen" -#: src/rush.c:1208 +#: src/rush.c:1211 #, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "Regel %s bij %s:%d overeengekomen" -#: src/rush.c:1222 +#: src/rush.c:1225 #, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "Foutboodschap: %s" -#: src/rush.c:1225 +#: src/rush.c:1228 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "" "Fout bij het sturen van een diagnostische boodschap aan descriptor %d: %s" -#: src/rush.c:1231 +#: src/rush.c:1234 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "kan limieten voor %s niet instellen" -#: src/rush.c:1238 +#: src/rush.c:1241 #, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "Chroot-map: %s" -#: src/rush.c:1245 +#: src/rush.c:1248 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "Persoonlijke map: %s" -#: src/rush.c:1250 +#: src/rush.c:1253 #, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "GID: %lu" -#: src/rush.c:1275 +#: src/rush.c:1278 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "kan database %s niet openen: %s" -#: src/rush.c:1284 +#: src/rush.c:1287 #, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "kan chroot niet uitvoeren naar %s:%s" -#: src/rush.c:1291 src/rush.c:1383 +#: src/rush.c:1294 src/rush.c:1386 #, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "ongeldig uid %lu" -#: src/rush.c:1296 +#: src/rush.c:1299 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1299 +#: src/rush.c:1302 #, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "kan niet navigeren naar map %s: %s" -#: src/rush.c:1303 +#: src/rush.c:1306 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "%s wordt uitgevoerd, %s" -#: src/rush.c:1318 +#: src/rush.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "%s:%d: %s: kan %s niet uitvoeren: %s" -#: src/rush.c:1361 src/rush.c:1363 +#: src/rush.c:1364 src/rush.c:1366 msgid "invalid command line" msgstr "ongeldige opdrachtregel" -#: src/rush.c:1374 +#: src/rush.c:1377 msgid "invalid user name" msgstr "ongeldige gebruikersnaam" -#: src/rush.c:1385 +#: src/rush.c:1388 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "gebruiker %s, uid %lu" -#: src/rush.c:1397 +#: src/rush.c:1400 msgid "Command line:" msgstr "Opdrachtregel:" -#: src/rush.c:1400 +#: src/rush.c:1403 msgid "Environment:" msgstr "Omgeving:" -#: src/rush.c:1431 +#: src/rush.c:1434 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "Aanvraag van interactieve shell voor %s wordt bediend volgens regel %s" -#: src/rush.c:1435 +#: src/rush.c:1438 #, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "Aanvraag “%s” voor %s wordt bediend volgens regel %s" -#: src/rush.c:1441 +#: src/rush.c:1444 #, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "geen overeenkomende regel voor “%s”, gebruiker %s" @@ -982,6 +982,9 @@ #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: optie ‘--%s’ staat geen argument toe\n" +#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +#~ msgstr "%s: onbekende optie ‘--%s’\n" + #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: optie ‘-W %s’ is dubbelzinnig\n" Binary files /tmp/tmppokft83w/yrgbEkyl4f/rush-2.2/po/pl.gmo and /tmp/tmppokft83w/YlXIyhgmWz/rush-2.3/po/pl.gmo differ diff -Nru rush-2.2/po/pl.po rush-2.3/po/pl.po --- rush-2.2/po/pl.po 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/po/pl.po 2022-07-16 11:32:39.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rush 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 14:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-01 10:14+0300\n" "Last-Translator: Sergey Poznyakoff \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "too few arguments" msgstr "za mało argumentów" -#: src/config.c:357 src/rush.c:1350 +#: src/config.c:357 src/rush.c:1353 msgid "too many arguments" msgstr "za wiele argumentów" @@ -327,229 +327,229 @@ msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "brak argumentu w pozycji %d w poleceniu: %s" -#: src/rush.c:903 +#: src/rush.c:906 #, c-format msgid "Removing option %s %s" msgstr "Usunięcie opcji %s %s" -#: src/rush.c:915 +#: src/rush.c:918 msgid "Transforming command line" msgstr "Przekształcanie linii polecenia" -#: src/rush.c:922 +#: src/rush.c:925 #, c-format msgid "Transforming program name (%s)" msgstr "Modyfikowanie nazwy programu (%s)" -#: src/rush.c:940 +#: src/rush.c:943 #, c-format msgid "Transforming argv[%d]" msgstr "Modyfikowanie argv[%d]" -#: src/rush.c:947 +#: src/rush.c:950 #, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" msgstr "Przekształcanie zmiennej %s=%s" -#: src/rush.c:954 src/rush.c:1040 +#: src/rush.c:957 src/rush.c:1043 msgid "environment transformation is not yet implemented" msgstr "przekształcenie środowiska jeszcze nie jest zaimplementowane" -#: src/rush.c:958 +#: src/rush.c:961 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" msgstr "BŁĄD WEWNĘTRZNY w %s:%d: nie można modyfikować celu tylko do odczytu" -#: src/rush.c:977 +#: src/rush.c:980 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "Mapa przekształcania: %s, %s, %s, %u, %u, %s" -#: src/rush.c:991 +#: src/rush.c:994 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" msgstr "BŁĄD WEWNĘTRZNY w %s:%d: niepoprawny typ węzła %d" -#: src/rush.c:998 +#: src/rush.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "transformed value: %s" msgstr "Przekształcanie zmiennej %s=%s" -#: src/rush.c:1019 +#: src/rush.c:1022 #, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "Usunięcie argumentów %d-%d" -#: src/rush.c:1022 +#: src/rush.c:1025 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "Usunięcie argv[0] jest zabronione" -#: src/rush.c:1044 +#: src/rush.c:1047 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" msgstr "BŁĄD WEWNĘTRZNY w %s:%d: niepoprawny typ celu %d" -#: src/rush.c:1062 +#: src/rush.c:1065 #, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "Nazwa programu: %s" -#: src/rush.c:1063 +#: src/rush.c:1066 msgid "Final arguments:" msgstr "Argumenty końcowe:" -#: src/rush.c:1081 +#: src/rush.c:1084 #, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "błąd zapisu do bazy danych %s: %s" -#: src/rush.c:1090 +#: src/rush.c:1093 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "błąd podczas zapisu terminatora do bazy danych %s: %s" -#: src/rush.c:1111 +#: src/rush.c:1114 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "%s:%d: %s: fork nie powiodła się: %s" -#: src/rush.c:1121 +#: src/rush.c:1124 #, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "Stworzono proces %lu" -#: src/rush.c:1125 +#: src/rush.c:1128 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "%s: proces zakończył się z kodem %d" -#: src/rush.c:1128 +#: src/rush.c:1131 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "%s: proces zakończył się sygnałem %d" -#: src/rush.c:1131 +#: src/rush.c:1134 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "%s: proces zakończył się" -#: src/rush.c:1192 +#: src/rush.c:1195 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "nie można ustawić GID %lu: %s" -#: src/rush.c:1197 +#: src/rush.c:1200 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "nie można ustawić UID %lu: %s" -#: src/rush.c:1202 +#: src/rush.c:1205 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "wywołanie seteuid(0) powiodło się chociaż nie powinno było" -#: src/rush.c:1208 +#: src/rush.c:1211 #, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "Pasuje reguła %s w %s:%d" -#: src/rush.c:1222 +#: src/rush.c:1225 #, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "Komunikat błędu: %s" -#: src/rush.c:1225 +#: src/rush.c:1228 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "Błąd podczas zapisu komunikatu do deskryptora %d: %s" -#: src/rush.c:1231 +#: src/rush.c:1234 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "nie można ustawić limitów dla %s" -#: src/rush.c:1238 +#: src/rush.c:1241 #, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "Katalog chroot: %s" -#: src/rush.c:1245 +#: src/rush.c:1248 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "Katalog domowy: %s" -#: src/rush.c:1250 +#: src/rush.c:1253 #, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "GID: %lu" -#: src/rush.c:1275 +#: src/rush.c:1278 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "nie można otworzyć bazy danych %s: %s" -#: src/rush.c:1284 +#: src/rush.c:1287 #, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "nie można zrobić chroot do %s: %s" -#: src/rush.c:1291 src/rush.c:1383 +#: src/rush.c:1294 src/rush.c:1386 #, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "niepoprawny UID %lu" -#: src/rush.c:1296 +#: src/rush.c:1299 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "chdir %s" -#: src/rush.c:1299 +#: src/rush.c:1302 #, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "nie można przejść do katalogu %s: %s" -#: src/rush.c:1303 +#: src/rush.c:1306 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "Uruchomienie %s, %s" -#: src/rush.c:1318 +#: src/rush.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "%s:%d: %s: nie można wykonać %s: %s" -#: src/rush.c:1361 src/rush.c:1363 +#: src/rush.c:1364 src/rush.c:1366 msgid "invalid command line" msgstr "niepoprawna linia polecenia" -#: src/rush.c:1374 +#: src/rush.c:1377 msgid "invalid user name" msgstr "niepoprawna nazwa użytkownika" -#: src/rush.c:1385 +#: src/rush.c:1388 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "użytkownik %s, uid %lu" -#: src/rush.c:1397 +#: src/rush.c:1400 msgid "Command line:" msgstr "Linia polecenia" -#: src/rush.c:1400 +#: src/rush.c:1403 msgid "Environment:" msgstr "Otoczenie:" -#: src/rush.c:1431 +#: src/rush.c:1434 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "" "Obsługiwanie żądania interaktywnego dostępu od użytkownika %s przez regułę %s" -#: src/rush.c:1435 +#: src/rush.c:1438 #, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "Obsługiwanie polecenia \"%s\" od użytkownika %s przez regułę %s" -#: src/rush.c:1441 +#: src/rush.c:1444 #, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "brak reguły, pasującej do polecenia \"%s\" od użytkownika %s" Binary files /tmp/tmppokft83w/yrgbEkyl4f/rush-2.2/po/pt_BR.gmo and /tmp/tmppokft83w/YlXIyhgmWz/rush-2.3/po/pt_BR.gmo differ diff -Nru rush-2.2/po/pt_BR.po rush-2.3/po/pt_BR.po --- rush-2.2/po/pt_BR.po 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/po/pt_BR.po 2022-07-16 11:32:39.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rush 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 14:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-02 16:54-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "too few arguments" msgstr "" -#: src/config.c:357 src/rush.c:1350 +#: src/config.c:357 src/rush.c:1353 msgid "too many arguments" msgstr "" @@ -317,228 +317,228 @@ msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:903 +#: src/rush.c:906 #, c-format msgid "Removing option %s %s" msgstr "" -#: src/rush.c:915 +#: src/rush.c:918 msgid "Transforming command line" msgstr "" -#: src/rush.c:922 +#: src/rush.c:925 #, c-format msgid "Transforming program name (%s)" msgstr "" -#: src/rush.c:940 +#: src/rush.c:943 #, c-format msgid "Transforming argv[%d]" msgstr "" -#: src/rush.c:947 +#: src/rush.c:950 #, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" msgstr "" -#: src/rush.c:954 src/rush.c:1040 +#: src/rush.c:957 src/rush.c:1043 msgid "environment transformation is not yet implemented" msgstr "" -#: src/rush.c:958 +#: src/rush.c:961 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" msgstr "" -#: src/rush.c:977 +#: src/rush.c:980 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "" -#: src/rush.c:991 +#: src/rush.c:994 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" msgstr "" -#: src/rush.c:998 +#: src/rush.c:1001 #, c-format msgid "transformed value: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1019 +#: src/rush.c:1022 #, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "" -#: src/rush.c:1022 +#: src/rush.c:1025 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "" -#: src/rush.c:1044 +#: src/rush.c:1047 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" msgstr "" -#: src/rush.c:1062 +#: src/rush.c:1065 #, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1063 +#: src/rush.c:1066 msgid "Final arguments:" msgstr "" -#: src/rush.c:1081 +#: src/rush.c:1084 #, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1090 +#: src/rush.c:1093 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1111 +#: src/rush.c:1114 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1121 +#: src/rush.c:1124 #, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "" -#: src/rush.c:1125 +#: src/rush.c:1128 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "" -#: src/rush.c:1128 +#: src/rush.c:1131 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "" -#: src/rush.c:1131 +#: src/rush.c:1134 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "" -#: src/rush.c:1192 +#: src/rush.c:1195 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1197 +#: src/rush.c:1200 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1202 +#: src/rush.c:1205 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "" -#: src/rush.c:1208 +#: src/rush.c:1211 #, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "" -#: src/rush.c:1222 +#: src/rush.c:1225 #, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1225 +#: src/rush.c:1228 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1231 +#: src/rush.c:1234 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1238 +#: src/rush.c:1241 #, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1245 +#: src/rush.c:1248 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1250 +#: src/rush.c:1253 #, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "" -#: src/rush.c:1275 +#: src/rush.c:1278 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1284 +#: src/rush.c:1287 #, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1291 src/rush.c:1383 +#: src/rush.c:1294 src/rush.c:1386 #, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "" -#: src/rush.c:1296 +#: src/rush.c:1299 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1299 +#: src/rush.c:1302 #, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1303 +#: src/rush.c:1306 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1318 +#: src/rush.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1361 src/rush.c:1363 +#: src/rush.c:1364 src/rush.c:1366 msgid "invalid command line" msgstr "" -#: src/rush.c:1374 +#: src/rush.c:1377 msgid "invalid user name" msgstr "" -#: src/rush.c:1385 +#: src/rush.c:1388 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "" -#: src/rush.c:1397 +#: src/rush.c:1400 msgid "Command line:" msgstr "" -#: src/rush.c:1400 +#: src/rush.c:1403 msgid "Environment:" msgstr "" -#: src/rush.c:1431 +#: src/rush.c:1434 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1435 +#: src/rush.c:1438 #, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1441 +#: src/rush.c:1444 #, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "" Binary files /tmp/tmppokft83w/yrgbEkyl4f/rush-2.2/po/sr.gmo and /tmp/tmppokft83w/YlXIyhgmWz/rush-2.3/po/sr.gmo differ diff -Nru rush-2.2/po/sr.po rush-2.3/po/sr.po --- rush-2.2/po/sr.po 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/po/sr.po 2022-07-16 11:32:39.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Serbian translation of rush. -# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the rush package. -# Мирослав Николић , 2012—2020. +# Мирослав Николић , 2012—2016. #: rwopt.opt:23 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rush-2.0\n" +"Project-Id-Version: rush-1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-02 17:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 14:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-04 15:49+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -17,7 +17,6 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/config.c:163 @@ -31,51 +30,54 @@ msgstr "Настављам анализирање „%s“ од реда %d" #: src/config.c:262 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid number: %s" -msgstr "неисправан број: %s" +msgstr "неисправан број (%s)" #: src/config.c:275 +#, fuzzy msgid "invalid opcode" -msgstr "неисправан опкод" +msgstr "%s:%d: неисправан опкод" #: src/config.c:297 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid regexp: %s" -msgstr "неисправан регизраз: %s" +msgstr "%s:%d: неисправан регизраз: %s" #: src/config.c:336 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unknown regexp flag: %s" -msgstr "непозната опција регизраза: %s" +msgstr "%s:%d: непозната опција регизраза: %s" #: src/config.c:353 +#, fuzzy msgid "too few arguments" -msgstr "премало аргумената" +msgstr "%s:%d: премало аргумената" -#: src/config.c:357 src/rush.c:1350 +#: src/config.c:357 src/rush.c:1353 +#, fuzzy msgid "too many arguments" -msgstr "превише аргумената" +msgstr "%s:%d: превише аргумената" #: src/config.c:428 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "no such user: %s" -msgstr "нема таквог корисника: %s" +msgstr "%s:%d: нема таквог корисника: %s" #: src/config.c:453 src/config.c:1106 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "no such group: %s" -msgstr "нема такве групе: %s" +msgstr "%s:%d: нема такве групе: %s" #: src/config.c:543 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unknown limit: %s" -msgstr "непознато ограничење: %s" +msgstr "%s:%d: непознато ограничење: %s" #: src/config.c:560 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "expected ~ as the second argument, but found %s" -msgstr "очекивана је ~ као други аргумент, али је пронађено %s" +msgstr "%s:%d: очекивана је ~ као други аргумент, али је пронађено %s" #: src/config.c:718 #, c-format @@ -83,21 +85,24 @@ msgstr "ниво уклањања грешака је подешен на %d" #: src/config.c:730 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid time: %s" -msgstr "неисправно време: %s" +msgstr "%s:%d: неисправно време: %s" #: src/config.c:786 +#, fuzzy msgid "invalid file descriptor" -msgstr "неисправан описник датотеке" +msgstr "%s:%d: неисправан описник датотеке" #: src/config.c:800 +#, fuzzy msgid "Unknown message reference" -msgstr "Непознат указивач поруке" +msgstr "Непознат указивач поруке: %s\n" #: src/config.c:893 +#, fuzzy msgid "invalid include file name" -msgstr "неисправан назив датотеке укључивања" +msgstr "%s:%d: неисправан назив датотеке укључивања" #: src/config.c:900 #, c-format @@ -115,17 +120,19 @@ msgstr "непозната кључна реч: %s" #: src/config.c:982 +#, fuzzy msgid "key field is not a number" -msgstr "поље кључа није број" +msgstr "%s:%d: поље кључа није број" #: src/config.c:988 +#, fuzzy msgid "value field is not a number" -msgstr "поље вредности није број" +msgstr "%s:%d: поље вредности није број" #: src/config.c:1033 src/config.c:1038 src/rush.c:262 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: not a number" -msgstr "%s: није број" +msgstr "%s:%d: %s: није број" #: src/config.c:1211 src/config.c:1340 #, c-format @@ -133,35 +140,39 @@ msgstr "Обрађујем %s" #: src/config.c:1245 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unknown statement: %s" -msgstr "непозната тврдња: %s" +msgstr "%s:%d: непозната тврдња: %s" #: src/config.c:1280 +#, fuzzy msgid "missing ]" -msgstr "недостаје ]" +msgstr "%s:%d: недостаје ]" #: src/config.c:1289 +#, fuzzy msgid "invalid statement: missing value" -msgstr "неисправна тврдња: недостаје вредност" +msgstr "%s:%d: неисправна тврдња: недостаје вредност" #: src/config.c:1310 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "failed to parse value: %s" -msgstr "нисам успео да обрадим вредност: %s" +msgstr "%s:%d: нисам успео да обрадим вредност: %s" #: src/config.c:1328 +#, fuzzy msgid "statement cannot be used outside a rule" -msgstr "тврдња не може бити коришћена изван правила" +msgstr "%s:%d: тврдња не може бити коришћена изван правила" #: src/config.c:1366 +#, fuzzy msgid "parsing legacy built-in configuration" -msgstr "обрађујем старо уграђено подешавање" +msgstr "Нема основног подешавања" #: src/config.c:1368 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "parsing legacy configuration file %s" -msgstr "обрађујем стару датотеку подешавања „%s“" +msgstr "грешке обрађивања датотеке подешавања" #: src/limits.c:53 #, c-format @@ -252,12 +263,12 @@ #: src/rush.c:156 #, c-format msgid "failed to write message to stderr: %s" -msgstr "нисам успео да упишем поруку у стнд_грешку: %s" +msgstr "" #: src/rush.c:160 #, c-format msgid "failed to write message to stdout: %s" -msgstr "нисам успео да упишем поруку у стнд_излаз: %s" +msgstr "" #: src/rush.c:172 #, c-format @@ -272,7 +283,7 @@ #: src/rush.c:180 #, c-format msgid "Notice: " -msgstr "Напомена: " +msgstr "" #: src/rush.c:184 #, c-format @@ -291,7 +302,7 @@ #: src/rush.c:279 src/rush.c:324 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unrecognized opcode %d" -msgstr "УНУТРАШЊА ГРЕШКА на %s:%d: непознат опкод %d" +msgstr "" #: src/rush.c:408 #, fuzzy, c-format @@ -301,17 +312,17 @@ #: src/rush.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unrecognized operation %d" -msgstr "УНУТРАШЊА ГРЕШКА на %s:%d: непознат опкод %d" +msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n" #: src/rush.c:509 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unrecognized node type %d" -msgstr "УНУТРАШЊА ГРЕШКА на %s:%d: непозната врста чвора %d" +msgstr "" #: src/rush.c:718 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid envar type %d" -msgstr "УНУТРАШЊА ГРЕШКА на %s:%d: непозната врста енвар %d" +msgstr "" #: src/rush.c:723 msgid "Final environment:" @@ -327,228 +338,228 @@ msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "нема аргумента у индексу %d у наредби: %s" -#: src/rush.c:903 +#: src/rush.c:906 #, c-format msgid "Removing option %s %s" -msgstr "Уклањам опцију „%s %s“" +msgstr "" -#: src/rush.c:915 +#: src/rush.c:918 msgid "Transforming command line" msgstr "Преображавам наредбу" -#: src/rush.c:922 -#, c-format +#: src/rush.c:925 +#, fuzzy, c-format msgid "Transforming program name (%s)" -msgstr "Преображавам назив програма (%s)" +msgstr "Преиначујем назив програма (%s)" -#: src/rush.c:940 -#, c-format +#: src/rush.c:943 +#, fuzzy, c-format msgid "Transforming argv[%d]" -msgstr "Преображавам „argv[%d]“" +msgstr "Преиначујем „argv[%d]“" -#: src/rush.c:947 -#, c-format +#: src/rush.c:950 +#, fuzzy, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" -msgstr "Преображавам променљиву „%s=%s“" +msgstr "Преображавам наредбу" -#: src/rush.c:954 src/rush.c:1040 +#: src/rush.c:957 src/rush.c:1043 msgid "environment transformation is not yet implemented" -msgstr "преображавање окружења још није примењиво" +msgstr "" -#: src/rush.c:958 +#: src/rush.c:961 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" -msgstr "УНУТРАШЊА ГРЕШКА на %s:%d: не могу да изменим мету само за читање" +msgstr "" -#: src/rush.c:977 +#: src/rush.c:980 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "Мапа преображаја: %s, %s, %s, %u, %u, %s" -#: src/rush.c:991 +#: src/rush.c:994 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" -msgstr "УНУТРАШЊА ГРЕШКА на %s:%d: неисправна врста чвора %d" +msgstr "" -#: src/rush.c:998 +#: src/rush.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "transformed value: %s" -msgstr "Преображавам променљиву „%s=%s“" +msgstr "Преображавам наредбу" -#: src/rush.c:1019 +#: src/rush.c:1022 #, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "Бришем аргументе %d-%d" -#: src/rush.c:1022 +#: src/rush.c:1025 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "Брисање „argv[0]“ је забрањено" -#: src/rush.c:1044 +#: src/rush.c:1047 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" -msgstr "УНУТРАШЊА ГРЕШКА на %s:%d: неисправна врста мете %d" +msgstr "" -#: src/rush.c:1062 +#: src/rush.c:1065 #, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "Назив програма: %s" -#: src/rush.c:1063 +#: src/rush.c:1066 msgid "Final arguments:" msgstr "Крајњи аргументи:" -#: src/rush.c:1081 +#: src/rush.c:1084 #, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "грешка писања у базу података %s: %s" -#: src/rush.c:1090 +#: src/rush.c:1093 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "грешка писања заустављања у датотеку базе података %s: %s" -#: src/rush.c:1111 +#: src/rush.c:1114 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "%s:%d: %s: не могу да издвојим: %s" -#: src/rush.c:1121 +#: src/rush.c:1124 #, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "Издвојен процес %lu" -#: src/rush.c:1125 +#: src/rush.c:1128 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "%s: потпроцес је изашао са шифром %d" -#: src/rush.c:1128 +#: src/rush.c:1131 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "%s: потпроцес је окончан на сигналу %d" -#: src/rush.c:1131 +#: src/rush.c:1134 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "%s: потпроцес је окончан" -#: src/rush.c:1192 +#: src/rush.c:1195 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "не могу да присилим гиб %lu: %s" -#: src/rush.c:1197 +#: src/rush.c:1200 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "не могу да присилим уиб %lu: %s" -#: src/rush.c:1202 +#: src/rush.c:1205 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "„seteuid(0)“ је успело када није требало" -#: src/rush.c:1208 +#: src/rush.c:1211 #, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "Правило %s на %s:%d је подударено" -#: src/rush.c:1222 +#: src/rush.c:1225 #, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "Порука грешке: %s" -#: src/rush.c:1225 +#: src/rush.c:1228 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "Грешка слања диајгностичке грешке описнику %d: %s" -#: src/rush.c:1231 +#: src/rush.c:1234 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "не могу да подесим ограничења за %s" -#: src/rush.c:1238 +#: src/rush.c:1241 #, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "Корени дир промене: %s" -#: src/rush.c:1245 +#: src/rush.c:1248 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "Лични дир: %s" -#: src/rush.c:1250 +#: src/rush.c:1253 #, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "ГИБ: %lu" -#: src/rush.c:1275 +#: src/rush.c:1278 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "не могу да отворим базу података %s: %s" -#: src/rush.c:1284 +#: src/rush.c:1287 #, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "не могу да променим корен у %s: %s" -#: src/rush.c:1291 src/rush.c:1383 +#: src/rush.c:1294 src/rush.c:1386 #, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "неисправан уиб %lu" -#: src/rush.c:1296 +#: src/rush.c:1299 #, c-format msgid "chdir %s" -msgstr "промени дир „%s“" +msgstr "" -#: src/rush.c:1299 +#: src/rush.c:1302 #, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "не могу да променим у директоријум %s: %s" -#: src/rush.c:1303 +#: src/rush.c:1306 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "Извршавам %s, %s" -#: src/rush.c:1318 +#: src/rush.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "%s:%d: %s: не могу да извршим %s: %s" -#: src/rush.c:1361 src/rush.c:1363 +#: src/rush.c:1364 src/rush.c:1366 msgid "invalid command line" msgstr "неисправна наредба" -#: src/rush.c:1374 +#: src/rush.c:1377 msgid "invalid user name" msgstr "неисправан корисник" -#: src/rush.c:1385 +#: src/rush.c:1388 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "корисник %s, уиб %lu" -#: src/rush.c:1397 +#: src/rush.c:1400 msgid "Command line:" msgstr "Наредба:" -#: src/rush.c:1400 +#: src/rush.c:1403 msgid "Environment:" msgstr "Окружење:" -#: src/rush.c:1431 +#: src/rush.c:1434 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "Послужујем захтев међудејствене шкољке за %s правилом %s" -#: src/rush.c:1435 +#: src/rush.c:1438 #, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "Послужујем захтев „%s“ за %s правилом %s" -#: src/rush.c:1441 +#: src/rush.c:1444 #, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "нема одговарајућег правила за „%s“, корисник %s" @@ -586,7 +597,7 @@ #: src/transform.c:155 msgid "" "Transform expression must start with 's' followed by a punctuation character" -msgstr "Израз преображавања мора почети са „s“ за којим следи знак тачке" +msgstr "" #: src/transform.c:166 #, c-format @@ -626,11 +637,11 @@ #: rushopt.opt:41 msgid "Scanner test." -msgstr "Проба скенера." +msgstr "" #: rushopt.opt:47 msgid "Print grammar and lexical analyzer traces" -msgstr "Трагови граматике штампања и лексичког анализатора" +msgstr "" #: rushopt.opt:53 msgid "NAME" @@ -852,29 +863,29 @@ msgstr "Непозната грешка система" #: gnu/getopt.c:280 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: опција „%s%s“ је нејасна\n" +msgstr "%s: опција „%s“ је нејасна\n" #: gnu/getopt.c:286 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: опција „%s%s“ је нејасна; могућности:" +msgstr "%s: опција „%s“ је нејасна; могућности:" #: gnu/getopt.c:321 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: непозната опција „%s%s“\n" +msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n" #: gnu/getopt.c:347 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опција „%s%s“ не дозвољава аргумент\n" +msgstr "%s: опција „%c%s“ не дозвољава аргумент\n" #: gnu/getopt.c:362 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: опција „%s%s“ захтева аргумент\n" +msgstr "%s: опција „--%s“ захтева аргумент\n" #: gnu/getopt.c:623 #, c-format Binary files /tmp/tmppokft83w/yrgbEkyl4f/rush-2.2/po/sv.gmo and /tmp/tmppokft83w/YlXIyhgmWz/rush-2.3/po/sv.gmo differ diff -Nru rush-2.2/po/sv.po rush-2.3/po/sv.po --- rush-2.2/po/sv.po 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/po/sv.po 2022-07-16 11:32:39.000000000 +0000 @@ -1,16 +1,16 @@ # Swedish messages for rush. -# Copyright © 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the rush package. # Sebastian Rasmussen , 2017. -# Anders Jonsson , 2017, 2019, 2020. +# Anders Jonsson , 2017, 2019. # #: rwopt.opt:23 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rush 2.0\n" +"Project-Id-Version: rush 1.9.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-18 22:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 14:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 20:21+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: src/config.c:163 #, c-format @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "too few arguments" msgstr "för få argument" -#: src/config.c:357 src/rush.c:1350 +#: src/config.c:357 src/rush.c:1353 msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" @@ -156,13 +156,14 @@ msgstr "sats kan inte användas utanför regel" #: src/config.c:1366 +#, fuzzy msgid "parsing legacy built-in configuration" -msgstr "tolkar föråldrad inbyggd konfiguration" +msgstr "Ingen standardkonfiguration" #: src/config.c:1368 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "parsing legacy configuration file %s" -msgstr "tolkar föråldrad konfigurationsfil %s" +msgstr "fel vid tolkning av konfigurationsfil" #: src/limits.c:53 #, c-format @@ -273,7 +274,7 @@ #: src/rush.c:180 #, c-format msgid "Notice: " -msgstr "Notis: " +msgstr "" #: src/rush.c:184 #, c-format @@ -328,228 +329,228 @@ msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "inget argument vid index %d i kommando: %s" -#: src/rush.c:903 +#: src/rush.c:906 #, c-format msgid "Removing option %s %s" -msgstr "Tar bort flagga %s %s" +msgstr "" -#: src/rush.c:915 +#: src/rush.c:918 msgid "Transforming command line" msgstr "Transformerar kommandorad" -#: src/rush.c:922 +#: src/rush.c:925 #, c-format msgid "Transforming program name (%s)" msgstr "Transformerar programnamn (%s)" -#: src/rush.c:940 +#: src/rush.c:943 #, c-format msgid "Transforming argv[%d]" msgstr "Transformerar argv[%d]" -#: src/rush.c:947 +#: src/rush.c:950 #, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" msgstr "Transformerar variabel %s=%s" -#: src/rush.c:954 src/rush.c:1040 +#: src/rush.c:957 src/rush.c:1043 msgid "environment transformation is not yet implemented" msgstr "miljötransformering är inte implementerad ännu" -#: src/rush.c:958 +#: src/rush.c:961 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" msgstr "INTERNT FEL vid %s:%d: det går inte att modifiera skrivskyddat mål" -#: src/rush.c:977 +#: src/rush.c:980 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "Transformerar mappning: %s, %s, %s, %u, %u, %s" -#: src/rush.c:991 +#: src/rush.c:994 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" msgstr "INTERNT FEL vid %s:%d: ogiltig nodtyp %d" -#: src/rush.c:998 +#: src/rush.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "transformed value: %s" msgstr "Transformerar variabel %s=%s" -#: src/rush.c:1019 +#: src/rush.c:1022 #, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "Tar bort argument %d-%d" -#: src/rush.c:1022 +#: src/rush.c:1025 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "Att ta bort argv[0] är förbjudet" -#: src/rush.c:1044 +#: src/rush.c:1047 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" msgstr "INTERNT FEL vid %s:%d: ogiltig måltyp %d" -#: src/rush.c:1062 +#: src/rush.c:1065 #, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "Programnamn: %s" -#: src/rush.c:1063 +#: src/rush.c:1066 msgid "Final arguments:" msgstr "Sista argument:" -#: src/rush.c:1081 +#: src/rush.c:1084 #, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "fel vid skrivning till databas %s: %s" -#: src/rush.c:1090 +#: src/rush.c:1093 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "fel vid skrivning av stopp till databasfil %s: %s" -#: src/rush.c:1111 +#: src/rush.c:1114 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "%s:%d: %s: kan inte köra fork: %s" -#: src/rush.c:1121 +#: src/rush.c:1124 #, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "Grenad process %lu" -#: src/rush.c:1125 +#: src/rush.c:1128 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "%s: underprocess avslutade med kod %d" -#: src/rush.c:1128 +#: src/rush.c:1131 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "%s: underprocess avslutades på grund av signal %d" -#: src/rush.c:1131 +#: src/rush.c:1134 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "%s: underprocess avslutades" -#: src/rush.c:1192 +#: src/rush.c:1195 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "kan inte genomdriva gid %lu: %s" -#: src/rush.c:1197 +#: src/rush.c:1200 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "kan inte genomdriva uid %lu: %s" -#: src/rush.c:1202 +#: src/rush.c:1205 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "seteuid(0) framgångsrikt när det inte borde vara det" -#: src/rush.c:1208 +#: src/rush.c:1211 #, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "Regel %s vid %s:%d matchade" -#: src/rush.c:1222 +#: src/rush.c:1225 #, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "Felmeddelande: %s" -#: src/rush.c:1225 +#: src/rush.c:1228 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "Fel vid sändning av diagnostiskt meddelande till deskriptor %d: %s" -#: src/rush.c:1231 +#: src/rush.c:1234 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "kan inte ställa in begränsningar för %s" -#: src/rush.c:1238 +#: src/rush.c:1241 #, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "Chroot-katalog: %s" -#: src/rush.c:1245 +#: src/rush.c:1248 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "Hemkatalog: %s" -#: src/rush.c:1250 +#: src/rush.c:1253 #, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "GID: %lu" -#: src/rush.c:1275 +#: src/rush.c:1278 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "kan inte öppna databas %s: %s" -#: src/rush.c:1284 +#: src/rush.c:1287 #, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "kan inte köra chroot till %s: %s" -#: src/rush.c:1291 src/rush.c:1383 +#: src/rush.c:1294 src/rush.c:1386 #, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "ogiltigt uid %lu" -#: src/rush.c:1296 +#: src/rush.c:1299 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "chdir %s" -#: src/rush.c:1299 +#: src/rush.c:1302 #, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "kan inte byta katalog till %s: %s" -#: src/rush.c:1303 +#: src/rush.c:1306 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "Exekverar %s, %s" -#: src/rush.c:1318 +#: src/rush.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "%s:%d: %s: kan inte exekvera %s: %s" -#: src/rush.c:1361 src/rush.c:1363 +#: src/rush.c:1364 src/rush.c:1366 msgid "invalid command line" msgstr "ogiltig kommandorad" -#: src/rush.c:1374 +#: src/rush.c:1377 msgid "invalid user name" msgstr "ogiltig användarnamn" -#: src/rush.c:1385 +#: src/rush.c:1388 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "användare %s, uid %lu" -#: src/rush.c:1397 +#: src/rush.c:1400 msgid "Command line:" msgstr "Kommandorad:" -#: src/rush.c:1400 +#: src/rush.c:1403 msgid "Environment:" msgstr "Miljö:" -#: src/rush.c:1431 +#: src/rush.c:1434 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "Hanterar interaktiv skalbegäran för %s via regel %s" -#: src/rush.c:1435 +#: src/rush.c:1438 #, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "Hanterar begäran ”%s” för %s via regel %s" -#: src/rush.c:1441 +#: src/rush.c:1444 #, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "ingen matchande regel för ”%s”, användare %s" @@ -587,7 +588,7 @@ #: src/transform.c:155 msgid "" "Transform expression must start with 's' followed by a punctuation character" -msgstr "Transformuttryck måste börja med ”s” följt av ett skiljetecken" +msgstr "" #: src/transform.c:166 #, c-format Binary files /tmp/tmppokft83w/yrgbEkyl4f/rush-2.2/po/uk.gmo and /tmp/tmppokft83w/YlXIyhgmWz/rush-2.3/po/uk.gmo differ diff -Nru rush-2.2/po/uk.po rush-2.3/po/uk.po --- rush-2.2/po/uk.po 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/po/uk.po 2022-07-16 11:32:39.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rush 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 14:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-01 10:40+0300\n" "Last-Translator: Sergey Poznyakoff \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "too few arguments" msgstr "недостатньо аргументів" -#: src/config.c:357 src/rush.c:1350 +#: src/config.c:357 src/rush.c:1353 msgid "too many arguments" msgstr "забагато аргументів" @@ -327,229 +327,229 @@ msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "брак аргументу в позиції %d у команді: %s" -#: src/rush.c:903 +#: src/rush.c:906 #, c-format msgid "Removing option %s %s" msgstr "Видалення опції %s %s" -#: src/rush.c:915 +#: src/rush.c:918 msgid "Transforming command line" msgstr "Перетворення командного рядка" -#: src/rush.c:922 +#: src/rush.c:925 #, c-format msgid "Transforming program name (%s)" msgstr "Модифікація назви програми (%s)" -#: src/rush.c:940 +#: src/rush.c:943 #, c-format msgid "Transforming argv[%d]" msgstr "Модифікація argv[%d]" -#: src/rush.c:947 +#: src/rush.c:950 #, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" msgstr "Перетворення змінної %s=%s" -#: src/rush.c:954 src/rush.c:1040 +#: src/rush.c:957 src/rush.c:1043 msgid "environment transformation is not yet implemented" msgstr "перетворення змінних оточення ще не заімплементоване" -#: src/rush.c:958 +#: src/rush.c:961 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" msgstr "" "ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА в %s:%d: неможливо модифікувати ціль лише для читання" -#: src/rush.c:977 +#: src/rush.c:980 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "Мапа перетворювання: %s, %s, %s, %u, %u, %s" -#: src/rush.c:991 +#: src/rush.c:994 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" msgstr "ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА в %s:%d: неправилиний тип вузла %d" -#: src/rush.c:998 +#: src/rush.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "transformed value: %s" msgstr "Перетворення змінної %s=%s" -#: src/rush.c:1019 +#: src/rush.c:1022 #, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "Усування аргументів %d-%d" -#: src/rush.c:1022 +#: src/rush.c:1025 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "Усування argv[0] заборонено" -#: src/rush.c:1044 +#: src/rush.c:1047 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" msgstr "ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА в %s:%d: неправильний тип цілі %d" -#: src/rush.c:1062 +#: src/rush.c:1065 #, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "Назва програми: %s" -#: src/rush.c:1063 +#: src/rush.c:1066 msgid "Final arguments:" msgstr "Остаточні аргументи:" -#: src/rush.c:1081 +#: src/rush.c:1084 #, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "Помилка запису до бази даних %s: %s" -#: src/rush.c:1090 +#: src/rush.c:1093 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "помилка запису термінатора до скриньки %s: %s" -#: src/rush.c:1111 +#: src/rush.c:1114 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "%s:%d: %s: помилка fork: %s" -#: src/rush.c:1121 +#: src/rush.c:1124 #, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "Створено процес %lu" -#: src/rush.c:1125 +#: src/rush.c:1128 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "%s: процес завершився з кодом %d" -#: src/rush.c:1128 +#: src/rush.c:1131 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "%s: процес закінчився по сигналу %d" -#: src/rush.c:1131 +#: src/rush.c:1134 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "%s: процес закінчився" -#: src/rush.c:1192 +#: src/rush.c:1195 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "не вдається встановити GID %lu: %s" -#: src/rush.c:1197 +#: src/rush.c:1200 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "не вдається встановити UID %lu: %s" -#: src/rush.c:1202 +#: src/rush.c:1205 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "виклик seteuid(0) вдався, хоча не повинен був" -#: src/rush.c:1208 +#: src/rush.c:1211 #, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "Пасує правило %s в %s:%d" -#: src/rush.c:1222 +#: src/rush.c:1225 #, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "Повідомлення про помилку: %s" -#: src/rush.c:1225 +#: src/rush.c:1228 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "Помилка висилання повідомлення через дескриптор %d: %s" -#: src/rush.c:1231 +#: src/rush.c:1234 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "не вдається встановити обмеження для %s" -#: src/rush.c:1238 +#: src/rush.c:1241 #, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "Каталог chroot: %s" -#: src/rush.c:1245 +#: src/rush.c:1248 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "Домашній каталог: %s" -#: src/rush.c:1250 +#: src/rush.c:1253 #, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "GID: %lu" -#: src/rush.c:1275 +#: src/rush.c:1278 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "не вдається відкрити базу даних %s: %s" -#: src/rush.c:1284 +#: src/rush.c:1287 #, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "не вдається зробити chroot до каталогу %s: %s" -#: src/rush.c:1291 src/rush.c:1383 +#: src/rush.c:1294 src/rush.c:1386 #, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "недійсний UID %lu" -#: src/rush.c:1296 +#: src/rush.c:1299 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "chdir %s" -#: src/rush.c:1299 +#: src/rush.c:1302 #, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "не вдається перейти до каталогу %s: %s" -#: src/rush.c:1303 +#: src/rush.c:1306 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "Виконання %s, %s" -#: src/rush.c:1318 +#: src/rush.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "%s:%d: %s: не вдається виконати %s: %s" -#: src/rush.c:1361 src/rush.c:1363 +#: src/rush.c:1364 src/rush.c:1366 msgid "invalid command line" msgstr "недійсний командний рядок" -#: src/rush.c:1374 +#: src/rush.c:1377 msgid "invalid user name" msgstr "недійсне Ім'я користувача" -#: src/rush.c:1385 +#: src/rush.c:1388 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "користувач %s, UID %lu" -#: src/rush.c:1397 +#: src/rush.c:1400 msgid "Command line:" msgstr "Командний рядок:" -#: src/rush.c:1400 +#: src/rush.c:1403 msgid "Environment:" msgstr "Оточення:" -#: src/rush.c:1431 +#: src/rush.c:1434 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "Обслуговування запиту інтерактивного доступу для %s за правилом %s" -#: src/rush.c:1435 +#: src/rush.c:1438 #, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "Обслуговування запиту \"%s\" для %s за правилом %s" -#: src/rush.c:1441 +#: src/rush.c:1444 #, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "жодне правило не пасує до \"%s\", від користувача %s" Binary files /tmp/tmppokft83w/yrgbEkyl4f/rush-2.2/po/vi.gmo and /tmp/tmppokft83w/YlXIyhgmWz/rush-2.3/po/vi.gmo differ diff -Nru rush-2.2/po/vi.po rush-2.3/po/vi.po --- rush-2.2/po/vi.po 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/po/vi.po 2022-07-16 11:32:40.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rush 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 14:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-03 07:06+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "too few arguments" msgstr "%s:%d: quá ít đối số" -#: src/config.c:357 src/rush.c:1350 +#: src/config.c:357 src/rush.c:1353 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s:%d: quá nhiều đối số" @@ -315,7 +315,7 @@ #: src/rush.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unrecognized operation %d" -msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “--%s”\n" +msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “%c%s”\n" #: src/rush.c:509 #, c-format @@ -341,228 +341,228 @@ msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "không có đối số ở chỉ mục %d trong câu lệnh %s" -#: src/rush.c:903 +#: src/rush.c:906 #, c-format msgid "Removing option %s %s" msgstr "" -#: src/rush.c:915 +#: src/rush.c:918 msgid "Transforming command line" msgstr "Đang chuyển dạng dòng lệnh" -#: src/rush.c:922 +#: src/rush.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming program name (%s)" msgstr "Đang sửa đổi tên chương trình (%s)" -#: src/rush.c:940 +#: src/rush.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming argv[%d]" msgstr "Đang sửa đổi argv[%d]" -#: src/rush.c:947 +#: src/rush.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" msgstr "Đang chuyển dạng dòng lệnh" -#: src/rush.c:954 src/rush.c:1040 +#: src/rush.c:957 src/rush.c:1043 msgid "environment transformation is not yet implemented" msgstr "" -#: src/rush.c:958 +#: src/rush.c:961 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" msgstr "" -#: src/rush.c:977 +#: src/rush.c:980 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "Sơ đồ chuyển dạng: %s, %s, %s, %u, %u, %s" -#: src/rush.c:991 +#: src/rush.c:994 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" msgstr "" -#: src/rush.c:998 -#, c-format +#: src/rush.c:1001 +#, fuzzy, c-format msgid "transformed value: %s" -msgstr "" +msgstr "Đang chuyển dạng dòng lệnh" -#: src/rush.c:1019 +#: src/rush.c:1022 #, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "Đang xóa các đối số %d-%d" -#: src/rush.c:1022 +#: src/rush.c:1025 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "Không cho phép xóa argv[0]" -#: src/rush.c:1044 +#: src/rush.c:1047 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" msgstr "" -#: src/rush.c:1062 +#: src/rush.c:1065 #, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "Tên chương trình: %s" -#: src/rush.c:1063 +#: src/rush.c:1066 msgid "Final arguments:" msgstr "Các đối số cuối cùng:" -#: src/rush.c:1081 +#: src/rush.c:1084 #, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "gặp lỗi khi ghi vào cơ sở dữ liệu %s: %s" -#: src/rush.c:1090 +#: src/rush.c:1093 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "gặp lỗi khi ghi dừng vào cơ sở dữ liệu %s: %s" -#: src/rush.c:1111 +#: src/rush.c:1114 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "%s:%d: %s: không thể phân nhánh: %s" -#: src/rush.c:1121 +#: src/rush.c:1124 #, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "Tiến trình đã phân nhánh %lu" -#: src/rush.c:1125 +#: src/rush.c:1128 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "%s: tiến trình con đã kết thúc với mã %d" -#: src/rush.c:1128 +#: src/rush.c:1131 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "%s: tiến trình con bị chấm dứt do tín hiệu %d" -#: src/rush.c:1131 +#: src/rush.c:1134 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "%s: tiến trình con bị chấm dứt" -#: src/rush.c:1192 +#: src/rush.c:1195 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "không thể ép buộc GID %lu: %s" -#: src/rush.c:1197 +#: src/rush.c:1200 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "không thể ép buộc UID %lu: %s" -#: src/rush.c:1202 +#: src/rush.c:1205 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "seteuid(0) thành công khi không nên" -#: src/rush.c:1208 +#: src/rush.c:1211 #, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "Quy tắc %s ở %s:%d được khớp" -#: src/rush.c:1222 +#: src/rush.c:1225 #, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "Thông báo lỗi: %s" -#: src/rush.c:1225 +#: src/rush.c:1228 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "Gặp lỗi khi gửi thông điệp chẩn đoán cho bộ mô tả %d: %s" -#: src/rush.c:1231 +#: src/rush.c:1234 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "không đặt được giới hạn cho %s" -#: src/rush.c:1238 +#: src/rush.c:1241 #, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "Thư mục chroot: %s" -#: src/rush.c:1245 +#: src/rush.c:1248 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "Thư mục chính: %s" -#: src/rush.c:1250 +#: src/rush.c:1253 #, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "GID: %lu" -#: src/rush.c:1275 +#: src/rush.c:1278 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "không thể mở cơ sở dữ liệu %s: %s" -#: src/rush.c:1284 +#: src/rush.c:1287 #, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "không thể chuyển thư mục gốc (chroot) sang %s: %s" -#: src/rush.c:1291 src/rush.c:1383 +#: src/rush.c:1294 src/rush.c:1386 #, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "UID sai %lu" -#: src/rush.c:1296 +#: src/rush.c:1299 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "" -#: src/rush.c:1299 +#: src/rush.c:1302 #, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "không thể chuyển đổi sang thư mục %s: %s" -#: src/rush.c:1303 +#: src/rush.c:1306 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "Đang thực hiện %s, %s" -#: src/rush.c:1318 +#: src/rush.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "%s:%d: %s: không thể thực hiện %s: %s" -#: src/rush.c:1361 src/rush.c:1363 +#: src/rush.c:1364 src/rush.c:1366 msgid "invalid command line" msgstr "dòng lệnh không hợp lệ" -#: src/rush.c:1374 +#: src/rush.c:1377 msgid "invalid user name" msgstr "tên người dùng sai" -#: src/rush.c:1385 +#: src/rush.c:1388 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "người dùng %s, UID %lu" -#: src/rush.c:1397 +#: src/rush.c:1400 msgid "Command line:" msgstr "Dòng lệnh:" -#: src/rush.c:1400 +#: src/rush.c:1403 msgid "Environment:" msgstr "Môi trường:" -#: src/rush.c:1431 +#: src/rush.c:1434 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "Đang phục vụ yêu cầu hệ vỏ tương tác cho %s theo quy tắc %s" -#: src/rush.c:1435 +#: src/rush.c:1438 #, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "Đang phục vụ yêu cầu “%s” cho %s tùy theo quy tắc %s" -#: src/rush.c:1441 +#: src/rush.c:1444 #, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "không tìm thấy quy tắc tương ứng với “%s”, người dùng %s" @@ -986,6 +986,9 @@ #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: tùy chọn “--%s” không cho phép đối số\n" +#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +#~ msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “--%s”\n" + #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: tùy chọn \"-W %s\" chưa rõ ràng\n" Binary files /tmp/tmppokft83w/yrgbEkyl4f/rush-2.2/po/zh_CN.gmo and /tmp/tmppokft83w/YlXIyhgmWz/rush-2.3/po/zh_CN.gmo differ diff -Nru rush-2.2/po/zh_CN.po rush-2.3/po/zh_CN.po --- rush-2.2/po/zh_CN.po 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/po/zh_CN.po 2022-07-16 11:32:40.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rush-2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-02 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-16 14:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 11:00+0200\n" "Last-Translator: Tianze Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "too few arguments" msgstr "参数太少" -#: src/config.c:357 src/rush.c:1350 +#: src/config.c:357 src/rush.c:1353 msgid "too many arguments" msgstr "参数太多" @@ -327,228 +327,228 @@ msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "命令中的第 %d 个位置处缺少参数:%s" -#: src/rush.c:903 +#: src/rush.c:906 #, c-format msgid "Removing option %s %s" msgstr "移除选项 %s %s" -#: src/rush.c:915 +#: src/rush.c:918 msgid "Transforming command line" msgstr "转换命令行" -#: src/rush.c:922 +#: src/rush.c:925 #, c-format msgid "Transforming program name (%s)" msgstr "修改程序名(%s)" -#: src/rush.c:940 +#: src/rush.c:943 #, c-format msgid "Transforming argv[%d]" msgstr "修改 argv[%d]" -#: src/rush.c:947 +#: src/rush.c:950 #, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" msgstr "修改变量 %s=%s" -#: src/rush.c:954 src/rush.c:1040 +#: src/rush.c:957 src/rush.c:1043 msgid "environment transformation is not yet implemented" msgstr "修改环境变量的功能尚未实现" -#: src/rush.c:958 +#: src/rush.c:961 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" msgstr "%s:%d 处发生内部错误:无法修改只读的目标" -#: src/rush.c:977 +#: src/rush.c:980 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "转换映射:%s,%s,%s,%u,%u,%s" -#: src/rush.c:991 +#: src/rush.c:994 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" msgstr "%s:%d 处发生内部错误:节点类型 %d 未知" -#: src/rush.c:998 +#: src/rush.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "transformed value: %s" msgstr "修改变量 %s=%s" -#: src/rush.c:1019 +#: src/rush.c:1022 #, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "删除参数 %d-%d" -#: src/rush.c:1022 +#: src/rush.c:1025 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "禁止删除 argv[0]" -#: src/rush.c:1044 +#: src/rush.c:1047 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" msgstr "%s:%d 处发生内部错误:目标类型 %d 未知" -#: src/rush.c:1062 +#: src/rush.c:1065 #, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "程序名:%s" -#: src/rush.c:1063 +#: src/rush.c:1066 msgid "Final arguments:" msgstr "最终参数:" -#: src/rush.c:1081 +#: src/rush.c:1084 #, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "写入到数据库 %s 时出错:%s" -#: src/rush.c:1090 +#: src/rush.c:1093 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "写入 stop 到数据库 %s 时出错:%s" -#: src/rush.c:1111 +#: src/rush.c:1114 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "%s:%d:%s:无法创建子进程:%s" -#: src/rush.c:1121 +#: src/rush.c:1124 #, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "从进程 %lu 创建子进程" -#: src/rush.c:1125 +#: src/rush.c:1128 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "%s:子进程退出,状态码 %d" -#: src/rush.c:1128 +#: src/rush.c:1131 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "%s:子进程收到信号 %d 终止" -#: src/rush.c:1131 +#: src/rush.c:1134 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "%s:子进程终止" -#: src/rush.c:1192 +#: src/rush.c:1195 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "无法强制 gid 为 %lu:%s" -#: src/rush.c:1197 +#: src/rush.c:1200 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "无法强制 uid 为 %lu:%s" -#: src/rush.c:1202 +#: src/rush.c:1205 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "seteuid(0) 调用成功,但这并不是期望的结果" -#: src/rush.c:1208 +#: src/rush.c:1211 #, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "匹配到 %2$s:%3$d 处的规则 %1$s" -#: src/rush.c:1222 +#: src/rush.c:1225 #, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "错误消息:%s" -#: src/rush.c:1225 +#: src/rush.c:1228 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "发送诊断信息至描述符 %d 失败:%s" -#: src/rush.c:1231 +#: src/rush.c:1234 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "无法设置 %s 的限额" -#: src/rush.c:1238 +#: src/rush.c:1241 #, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "Chroot 至目录 %s" -#: src/rush.c:1245 +#: src/rush.c:1248 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "主目录:%s" -#: src/rush.c:1250 +#: src/rush.c:1253 #, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "GID:%lu" -#: src/rush.c:1275 +#: src/rush.c:1278 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "无法打开数据库 %s:%s" -#: src/rush.c:1284 +#: src/rush.c:1287 #, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "无法 chroot 至 %s:%s" -#: src/rush.c:1291 src/rush.c:1383 +#: src/rush.c:1294 src/rush.c:1386 #, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "UID %lu 无效" -#: src/rush.c:1296 +#: src/rush.c:1299 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "chdir %s" -#: src/rush.c:1299 +#: src/rush.c:1302 #, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "无法切换至目录 %s:%s" -#: src/rush.c:1303 +#: src/rush.c:1306 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "执行 %s,%s" -#: src/rush.c:1318 +#: src/rush.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "%s:%d:%s:无法执行 %s:%s" -#: src/rush.c:1361 src/rush.c:1363 +#: src/rush.c:1364 src/rush.c:1366 msgid "invalid command line" msgstr "命令行无效" -#: src/rush.c:1374 +#: src/rush.c:1377 msgid "invalid user name" msgstr "用户名无效" -#: src/rush.c:1385 +#: src/rush.c:1388 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "用户 %s,UID %lu" -#: src/rush.c:1397 +#: src/rush.c:1400 msgid "Command line:" msgstr "命令行:" -#: src/rush.c:1400 +#: src/rush.c:1403 msgid "Environment:" msgstr "环境变量:" -#: src/rush.c:1431 +#: src/rush.c:1434 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "根据规则 %2$s 响应 %1$s 的交互式 shell 请求" -#: src/rush.c:1435 +#: src/rush.c:1438 #, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "根据规则 %3$s 响应 %2$s 的“%1$s”请求" -#: src/rush.c:1441 +#: src/rush.c:1444 #, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "没有与“%s”匹配的规则,用户名为 %s" diff -Nru rush-2.2/src/cflex.c rush-2.3/src/cflex.c --- rush-2.2/src/cflex.c 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/src/cflex.c 2022-02-10 20:21:53.000000000 +0000 @@ -809,7 +809,7 @@ #include #include #include - + /* Current input stream (yyin is not used) */ static CFSTREAM *input_stream; /* Buffer for composing string values */ @@ -3039,16 +3039,39 @@ #line 466 "cflex.l" -/* If processing the included file, report an error, drain the input, and - return 1. Otherwise, return 0. */ +/* + * If processing the included file, report an error, drain the input, and + * return 1. Otherwise, return 0. + * + * NOTE ABOUT FLEX input() FUNCTION + * + * The yyinput (input) function used to return EOF on end of file. This + * was broken by commit f863c949[1] in flex, which changed its return value + * to 0. Unfortunately the committer didn't consider it necessary to explain + * the rationale, let alone to fix the documentation. The change was released + * with flex version 2.6.1 and caused grief in many projects: [2] and [3], to + * name a few. + * + * The issue was reported to flex[4]. At the time of this writing it remained + * without response for more than a year. + * + * To stay on the safe side, the code below checks for both 0 and EOF. + * + * [1] https://github.com/westes/flex/commit/f863c9490e6912ffcaeb12965fb3a567a10745ff + * [2] https://sourceforge.net/p/sdcc/bugs/3012 + * [3] https://www.redhat.com/archives/libguestfs/2016-July/msg00252.html + * [4] https://github.com/westes/flex/issues/448 + */ static int noinc(void) { if (in_included_file()) { + int c; + yyerror(_("the %s statement is not allowed in included file"), yytext); cferror(&curloc, _("skipping to the end of file")); - while (input() != EOF) + while ((c = input()) != EOF && c != 0) ; return 1; } @@ -3083,13 +3106,16 @@ } } -/* Skip the input up to the next '\n' character. */ +/* + * Skip the input up to the next '\n' character. + * See the "NOTE ABOUT FLEX input() FUNCTION", above. + */ void skiptoeol(void) { int c; - while ((c = input()) != EOF && c != '\n') + while ((c = input()) != EOF && c != 0 && c != '\n') ; } diff -Nru rush-2.2/src/cflex.l rush-2.3/src/cflex.l --- rush-2.2/src/cflex.l 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/src/cflex.l 2022-02-10 20:10:36.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ #include #include #include - + /* Current input stream (yyin is not used) */ static CFSTREAM *input_stream; /* Buffer for composing string values */ @@ -464,16 +464,39 @@ stringbuf_add_char(&sb, yytext[0]); } } %% -/* If processing the included file, report an error, drain the input, and - return 1. Otherwise, return 0. */ +/* + * If processing the included file, report an error, drain the input, and + * return 1. Otherwise, return 0. + * + * NOTE ABOUT FLEX input() FUNCTION + * + * The yyinput (input) function used to return EOF on end of file. This + * was broken by commit f863c949[1] in flex, which changed its return value + * to 0. Unfortunately the committer didn't consider it necessary to explain + * the rationale, let alone to fix the documentation. The change was released + * with flex version 2.6.1 and caused grief in many projects: [2] and [3], to + * name a few. + * + * The issue was reported to flex[4]. At the time of this writing it remained + * without response for more than a year. + * + * To stay on the safe side, the code below checks for both 0 and EOF. + * + * [1] https://github.com/westes/flex/commit/f863c9490e6912ffcaeb12965fb3a567a10745ff + * [2] https://sourceforge.net/p/sdcc/bugs/3012 + * [3] https://www.redhat.com/archives/libguestfs/2016-July/msg00252.html + * [4] https://github.com/westes/flex/issues/448 + */ static int noinc(void) { if (in_included_file()) { + int c; + yyerror(_("the %s statement is not allowed in included file"), yytext); cferror(&curloc, _("skipping to the end of file")); - while (input() != EOF) + while ((c = input()) != EOF && c != 0) ; return 1; } @@ -508,13 +531,16 @@ } } -/* Skip the input up to the next '\n' character. */ +/* + * Skip the input up to the next '\n' character. + * See the "NOTE ABOUT FLEX input() FUNCTION", above. + */ void skiptoeol(void) { int c; - while ((c = input()) != EOF && c != '\n') + while ((c = input()) != EOF && c != 0 && c != '\n') ; } diff -Nru rush-2.2/src/rush.c rush-2.3/src/rush.c --- rush-2.2/src/rush.c 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/src/rush.c 2022-07-13 18:57:44.000000000 +0000 @@ -874,13 +874,16 @@ option cluster. */ continue; } + /* Advance to the character following the + option name */ + p++; } else { /* Skip unrecognized short option */ continue; } /* Remove the option (and its parameter, if any) */ - if (remove_optarg(req, opt, i, p + 1)) { + if (remove_optarg(req, opt, i, p)) { i--; mod = 1; } @@ -1183,7 +1186,7 @@ { size_t gidc; gid_t *gidv; - + get_user_groups(req, &gidc, &gidv); if (setgroups(gidc, gidv) < 0) die(system_error, &req->i18n, diff -Nru rush-2.2/tests/package.m4 rush-2.3/tests/package.m4 --- rush-2.2/tests/package.m4 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/tests/package.m4 2022-07-16 11:32:40.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # Signature of the current package. m4_define([AT_PACKAGE_NAME], [GNU rush]) m4_define([AT_PACKAGE_TARNAME], [rush]) -m4_define([AT_PACKAGE_VERSION], [2.2]) -m4_define([AT_PACKAGE_STRING], [GNU rush 2.2]) +m4_define([AT_PACKAGE_VERSION], [2.3]) +m4_define([AT_PACKAGE_STRING], [GNU rush 2.3]) m4_define([AT_PACKAGE_BUGREPORT], [bug-rush@gnu.org]) diff -Nru rush-2.2/tests/testsuite rush-2.3/tests/testsuite --- rush-2.2/tests/testsuite 2022-06-05 06:48:35.000000000 +0000 +++ rush-2.3/tests/testsuite 2022-07-16 11:32:41.000000000 +0000 @@ -981,7 +981,7 @@ # List of tests. if $at_list_p; then cat <<_ATEOF || at_write_fail=1 -GNU rush 2.2 test suite test groups: +GNU rush 2.3 test suite test groups: NUM: FILE-NAME:LINE TEST-GROUP-NAME KEYWORDS @@ -1022,7 +1022,7 @@ exit $at_write_fail fi if $at_version_p; then - $as_echo "$as_me (GNU rush 2.2)" && + $as_echo "$as_me (GNU rush 2.3)" && cat <<\_ATEOF || at_write_fail=1 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -1232,11 +1232,11 @@ # Banners and logs. $as_echo "## ------------------------ ## -## GNU rush 2.2 test suite. ## +## GNU rush 2.3 test suite. ## ## ------------------------ ##" { $as_echo "## ------------------------ ## -## GNU rush 2.2 test suite. ## +## GNU rush 2.3 test suite. ## ## ------------------------ ##" echo @@ -2080,7 +2080,7 @@ $as_echo "Please send $at_msg and all information you think might help: To: - Subject: [GNU rush 2.2] $as_me: $at_fail_list${at_fail_list:+ failed${at_xpass_list:+, }}$at_xpass_list${at_xpass_list:+ passed unexpectedly} + Subject: [GNU rush 2.3] $as_me: $at_fail_list${at_fail_list:+ failed${at_xpass_list:+, }}$at_xpass_list${at_xpass_list:+ passed unexpectedly} You may investigate any problem if you feel able to do so, in which case the test suite provides a good starting point. Its output may