diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/autogen.sh soundconverter-3.0.0~beta1/autogen.sh --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/autogen.sh 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/autogen.sh 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -1,48 +1,40 @@ #!/bin/sh # Run this to generate all the initial makefiles, etc. -srcdir=`dirname $0` -test -z "$srcdir" && srcdir=. +# Run this to generate all the initial makefiles, etc. +test -n "$srcdir" || srcdir=$(dirname "$0") +test -n "$srcdir" || srcdir=. + +olddir=$(pwd) + +cd $srcdir -PKG_NAME="soundconverter" -REQUIRED_AUTOCONF_VERSION=2.53 -REQUIRED_AUTOMAKE_VERSION=1.7.2 - -(test -f $srcdir/configure.ac \ - && test -f $srcdir/autogen.sh) || { - echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the" - echo " top-level $PKG_NAME directory" +(test -f configure.ac) || { + echo "*** ERROR: Directory '$srcdir' does not look like the top-level project directory ***" exit 1 } -DIE=0 +PKG_NAME=soundconverter -# This is a bit complicated here since we can't use gnome-config yet. -# It'll be easier after switching to pkg-config since we can then -# use pkg-config to find the gnome-autogen.sh script. - -gnome_autogen= -gnome_datadir= - -ifs_save="$IFS"; IFS=":" -for dir in $PATH ; do - test -z "$dir" && dir=. - if test -f $dir/gnome-autogen.sh ; then - gnome_autogen="$dir/gnome-autogen.sh" - gnome_datadir=`echo $dir | sed -e 's,/bin$,/share,'` - break - fi -done -IFS="$ifs_save" - -if test -z "$gnome_autogen" ; then - echo "You need to install the gnome-common module and make" - echo "sure the gnome-autogen.sh script is in your \$PATH." - exit 1 +if [ "$#" = 0 -a "x$NOCONFIGURE" = "x" ]; then + echo "*** WARNING: I am going to run 'configure' with no arguments." >&2 + echo "*** If you wish to pass any to it, please specify them on the" >&2 + echo "*** '$0' command line." >&2 + echo "" >&2 fi -GNOME_DATADIR="$gnome_datadir" USE_GNOME2_MACROS=1 . $gnome_autogen - -automake -a -f -autoconf - +aclocal --install || exit 1 +glib-gettextize --force --copy || exit 1 +intltoolize --force --copy --automake || exit 1 +autoreconf --verbose --force --install || exit 1 + +cd "$olddir" +if [ "$NOCONFIGURE" = "" ]; then + $srcdir/configure "$@" || exit 1 + + if [ "$1" = "--help" ]; then exit 0 else + echo "Now type 'make' to compile $PKG_NAME" || exit 1 + fi +else + echo "Skipping configure process." +fi diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/bin/soundconverter.py soundconverter-3.0.0~beta1/bin/soundconverter.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/bin/soundconverter.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/bin/soundconverter.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/configure.ac soundconverter-3.0.0~beta1/configure.ac --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/configure.ac 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/configure.ac 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,10 @@ dnl -*- Mode: autoconf -*- dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_PREREQ([2.68]) -AC_INIT([soundconverter], [2.9.0-beta1]) +AC_INIT([soundconverter], [3.0.0-beta1]) AC_CONFIG_SRCDIR([bin/soundconverter.py]) AM_INIT_AUTOMAKE +AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) m4_define(required_python_abi, [3.0]) m4_define(required_python_version, [3.0]) @@ -13,7 +14,7 @@ dnl put the ACLOCAL flags in the makefile ACLOCAL="$ACLOCAL $ACLOCAL_FLAGS" -ALL_LINGUAS="ar bg br ca cs da de el en_AU en_GB eo es et eu fa fi fr fr_CA gl he hi hu it ja ml ms nl pl pt_BR pt ru sk sl sr@latin sr@Latn sr sv te tr uk vi zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="ar ast bg br ca cs da de el en_AU en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr_CA fr_FR fr gl he hi hu it ja ko lt lv ml ms nb nl pl pt_BR pt ru sk sl sq sr@latin sr@Latn sr sv te tr uk vi zh_CN zh_TW" GETTEXT_PACKAGE="soundconverter" AC_SUBST([GETTEXT_PACKAGE]) diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/data/soundconverter.appdata.xml soundconverter-3.0.0~beta1/data/soundconverter.appdata.xml --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/data/soundconverter.appdata.xml 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/data/soundconverter.appdata.xml 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,32 @@ - -soundconverter.desktop -CC0 - + + soundconverter.desktop + CC0-1.0 + SoundConverter + Convert audio files +

SoundConverter is the leading audio file converter for the GNOME Desktop.

SoundConverter is a simple to use, and very fast audio converter. It can convert multiples files at same the time to speed up the conversion. It can also extract the audio from videos.

-
-http://soundconverter.org/ - -http://soundconverter.org/screenshot-soundconverter.png - +
+ http://soundconverter.org/ + + + http://soundconverter.org/screenshot-soundconverter.png + SoundConverter Screenshot + + + gautier@soundconverter.org -gautier@soundconverter.org -
+ GPL-3.0 + + Gautier Portet + + + + https://translations.launchpad.net/soundconverter + + diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/data/soundconverter.desktop.in.in soundconverter-3.0.0~beta1/data/soundconverter.desktop.in.in --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/data/soundconverter.desktop.in.in 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/data/soundconverter.desktop.in.in 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -9,5 +9,5 @@ Terminal=false Type=Application StartupNotify=true -Categories=GNOME;GTK;AudioVideo;Audio; +Categories=GNOME;GTK;AudioVideo;AudioVideoEditing; diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/data/soundconverter.glade soundconverter-3.0.0~beta1/data/soundconverter.glade --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/data/soundconverter.glade 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/data/soundconverter.glade 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ normal SoundConverter © 2004 Lars Wirzenius <liw@iki.fi> -© 2005-2013 Gautier Portet <gautier@soundconverter.org> +© 2005-2017 Gautier Portet <gautier@soundconverter.org> GNOME-powered Sound Conversion http://soundconverter.org Website diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/debian/changelog soundconverter-3.0.0~beta1/debian/changelog --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/debian/changelog 2015-12-10 18:21:52.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/debian/changelog 2017-06-15 22:55:25.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,24 @@ +soundconverter (3.0.0~beta1-2) unstable; urgency=medium + + * Upload to unstable. + + -- Sebastian Ramacher Fri, 16 Jun 2017 00:55:25 +0200 + +soundconverter (3.0.0~beta1-1) experimental; urgency=medium + + * New upstream release. + - Fix URI handling. (Closes: #812748) + * debian/rules: Remove get-orig-source since we are using upstream's tarball + again. + * debian/{contol,compat,rules}: Bump to debhelper compat 10. + * debian/control: + - Bump Standards-Version + - Raise gstreamer1.0-plugins-ugly to Recommends (Closes: #840373) + - Update Vcs-*. + * debian/copyright: Update copyright years + + -- Sebastian Ramacher Tue, 16 May 2017 21:14:16 +0200 + soundconverter (3.0.0~alpha1+git20151209-1) unstable; urgency=medium * New upstream snapshot. diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/debian/compat soundconverter-3.0.0~beta1/debian/compat --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/debian/compat 2015-10-11 22:11:40.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/debian/compat 2017-05-16 19:05:52.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -9 +10 diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/debian/control soundconverter-3.0.0~beta1/debian/control --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/debian/control 2015-11-29 21:39:31.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/debian/control 2017-05-16 19:12:21.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,7 @@ Section: gnome Priority: optional Build-Depends: - debhelper (>= 9.20120115), - dh-autoreconf, + debhelper (>= 10), dh-python, gettext, gir1.2-gstreamer-1.0, @@ -14,10 +13,10 @@ libglib2.0-dev, python3, python3-gi -Standards-Version: 3.9.6 +Standards-Version: 3.9.8 Homepage: http://soundconverter.org/ -Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-multimedia/soundconverter.git -Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/pkg-multimedia/soundconverter.git +Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-multimedia/soundconverter.git +Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/pkg-multimedia/soundconverter.git Package: soundconverter Architecture: all @@ -33,8 +32,7 @@ gstreamer1.0-plugins-base Recommends: gir1.2-notify-0.7, - gstreamer1.0-libav -Suggests: + gstreamer1.0-libav, gstreamer1.0-plugins-ugly Description: GNOME application to convert audio files into other formats SoundConverter is a simple sound converter application for the GNOME diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/debian/copyright soundconverter-3.0.0~beta1/debian/copyright --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/debian/copyright 2015-10-11 22:11:40.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/debian/copyright 2017-05-16 19:09:01.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ Files: * Copyright: 2004, Lars Wirzenius - 2005-2014, Gautier Portet + 2005-2017, Gautier Portet License: GPL-3 Files: data/soundconverter-logo.svg @@ -20,7 +20,7 @@ Copyright: 2006-2008, William Grant 2009, Jason Heeris 2014, Lars Wirzenius - 2015, Sebastian Ramacher + 2015-2017, Sebastian Ramacher License: GPL-3 License: GPL-3 diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/debian/rules soundconverter-3.0.0~beta1/debian/rules --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/debian/rules 2015-12-10 18:18:14.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/debian/rules 2017-05-16 19:06:06.000000000 +0000 @@ -1,27 +1,9 @@ #!/usr/bin/make -f %: - dh $@ --with python3,autoreconf + dh $@ --with python3 override_dh_auto_configure: dh_auto_configure -- --libdir=/usr/share override_dh_auto_test: - -DEB_DEBDIR=$(dir $(firstword $(MAKEFILE_LIST))) -DEB_UPSTREAM_VER=$(shell dpkg-parsechangelog -l$(DEB_DEBDIR)/changelog \ - | sed -ne 's/^Version: \(.*\)-[^-]*/\1/p' | sed -ne 's/^\([^+]*\)+git.*/\1/p') -COMMIT=5ccd1724528995cdddebf1fa480af2f92df22135 -get-orig-source: - TMPD=`mktemp -d` && \ - git clone https://github.com/kassoulet/soundconverter \ - "$$TMPD/soundconverter" && \ - git --git-dir="$$TMPD/soundconverter/.git" archive \ - --prefix=soundconverter/ $(COMMIT) | \ - xz > $$TMPD/soundconverter.tar.xz && \ - CDATE=`git --git-dir="$$TMPD/soundconverter/.git" show \ - --format=format:%ci -s $(COMMIT) | \ - awk '{ gsub(/-/,""); print $$1 }'` && \ - mv $$TMPD/soundconverter.tar.xz \ - soundconverter_$(DEB_UPSTREAM_VER)+git$$CDATE.orig.tar.xz && \ - rm -rf $$TMPD diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ar.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/ar.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ar.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/ar.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-14 14:36+0000\n" -"Last-Translator: Mohamed Touhami MAHDI \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:39+0000\n" +"Last-Translator: Mohamed Touhami MAHDI \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "المرشّح " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_طبق على كل القائمة" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "فنان/ألبوم" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "الفنان - الألبوم" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "خصائص" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "مشاركة المجلد" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "إختر..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "داخل المجلد المحدد" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "إنشاء مجلدات فرعية: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "حذف الملف الأصلي" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "اين تحفظ النتائج ؟ " -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "نمط إسم الملف: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "استبدال كل المحارف الغريبة" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "حذف جميع المحارف ماعدا الحروف، الأرقام و ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "مثال لإسم الملف:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "كيفية تسمية الملفات ؟ " -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "الصيغة: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "الجودة:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "استعمل صيغة .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "نمط معدل البت" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "الظغط" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "عرض العينة" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "أي أي سي (AAC)" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "التشكيل" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "تشكيل gst" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "نوع النتائج ؟" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "إعاده التشكيل" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "إجبار مردود أحادي" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "العدد الأقصى للمهام المتزامنة" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "مشفر MP3 غير موجود" -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "إقرأ كيفية التثبيت" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "أين توضع النتائج؟" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "محول الصوتيات" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_إضافة ملف" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "إضافة _مجلد" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_تحرير" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_إضافة ملف" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "إضافة _مجلد" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,7 +340,7 @@ "تحويل في طور الصدفة, من سطر الأوامر, بدون واجهة رسومية للمستخدم\n" " واجهة. يمكن إستخدام هذا, قول, البرامج النصية للصدفة." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -342,22 +348,22 @@ "إضهار أوسمة الملف المنتج عِوض تحويلها. هذا يعين \n" "إستخدام سطر الأوامر مع تعطيل الواجه الرسومية." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "كون هادئ. لا تكتب المخرج العادي, فقط الأخطاء." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "إضهار معلومات تصحيحية إضافية" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -365,54 +371,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "إجبار عدد التحويلات المتزامنة." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "إضهار إعدادات جستريمر" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "الهدف موجود." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "ملف الخروج %s موجود مسبقا." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "خطأ داخلي" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"لا يمكن ربط مكونات GStreamer.\n" -" من فضلك اعلم بهذا كخطأ" - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "نوع غير معروف '%s'" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"الملف %s من نوع غير معروف.\n" -" من فضلك اطلب من المبرمج اضافة\n" -" دعم لهذا النوع من الملفات اذا كان\n" -" مهما لك." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -425,56 +392,31 @@ "خطأ : %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "أجهض تثبيت المكون الإضافي." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "لايمكن إنشاء مفكك للنمط '%s'." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد '%s'" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "خطء في جيستريمر" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "تم ألغاء التحويل" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "خطأ في التحويل" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "ولوج مرفوض : '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "لا يمكن استبدال الملفات الأصلية" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"الملف الهدف %s\n" -"يوجد مسبقا.\n" -"هل تود تخطي هذا الملف، إستبداله أو إلغاء التحويل ؟\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "تم التحويل في %s" @@ -500,7 +442,7 @@ msgid "All files" msgstr "جميع الملفات" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -511,102 +453,81 @@ "خطأ : %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "جاري فحص الملفات..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "جاري إضافة الملفات..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "مثل الملف الأصلي مع تغير الحق فقط" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "مثل الملف الأصلي مع إضافة لحق" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "رقم الأغنية - العنوان" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "عنوان الأغنية" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "الفنان - العنوان" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "صيغة اسم ملف مخصصة" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "فنان-ألبوم" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "الأنماط المتوفرة :" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "في المجلد %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "معدال البت المطلوب: '%s'" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "افتح ملفا" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "إضافة مجلد..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "تتم قراءة الوسوم..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "إعداد التحويل" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "تحويل مُلغى" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "حدث خطأ عند التحويل" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "تحويل" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "تم إلغاء الأمر" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "متوقّف مؤقتا" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d متبقية" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "جاهز" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "نفس مجلد الملف المدخل" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ast.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/ast.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ast.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/ast.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 15:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:36+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Asturian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -45,7 +45,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filtru " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Erru" @@ -69,11 +71,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:398 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "" @@ -329,34 +331,34 @@ msgid "Add _Folder" msgstr "Añader_Direutoriu" -#: ../bin/soundconverter.py:115 +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:120 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:124 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:128 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:130 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:132 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -364,48 +366,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:136 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:138 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -414,53 +383,31 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:521 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:532 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:573 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:664 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:671 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:704 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:720 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:733 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:839 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -484,7 +431,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:97 ../soundconverter/ui.py:116 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -492,97 +439,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:208 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:320 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:388 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:390 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:457 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:649 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:729 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1082 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1176 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1351 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1353 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1368 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1371 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1386 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1406 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1479 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1497 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1503 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/bg.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/bg.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/bg.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/bg.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" "Last-Translator: Nikola Yanev \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -29,15 +29,15 @@ #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "" +msgstr "Конвертирне на аудио файлове в различни формати" #: ../data/soundconverter.glade.h:1 msgid "GNOME-powered Sound Conversion" -msgstr "" +msgstr "Звуково превръщане с помощта на GNOME" #: ../data/soundconverter.glade.h:2 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Уеб сайт" #: ../data/soundconverter.glade.h:3 msgid "dialog1" @@ -47,7 +47,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Филтър " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -71,263 +73,267 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Приложи към цялата опашка" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "изпълнител/албум" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "изпълнител - албум" #: ../data/soundconverter.glade.h:14 msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Много ниско" #: ../data/soundconverter.glade.h:15 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Нискo" #: ../data/soundconverter.glade.h:16 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Нормално" #: ../data/soundconverter.glade.h:17 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Високo" #: ../data/soundconverter.glade.h:18 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Много високо" #: ../data/soundconverter.glade.h:19 msgid "Insanely High" -msgstr "" +msgstr "Безумно високо" #: ../data/soundconverter.glade.h:20 msgid "8 bits (very low quality)" -msgstr "" +msgstr "8 бита (много ниско качество)" #: ../data/soundconverter.glade.h:21 msgid "16 bits (default)" -msgstr "" +msgstr "16 бита (стандартно)" #: ../data/soundconverter.glade.h:22 msgid "32 bits" -msgstr "" +msgstr "32 бита" #: ../data/soundconverter.glade.h:23 msgid "Less (Faster)" -msgstr "" +msgstr "По-малко (По-бързо)" #: ../data/soundconverter.glade.h:24 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Стандартно" #: ../data/soundconverter.glade.h:25 msgid "Better (Slower)" -msgstr "" +msgstr "По-добро (По-бавно)" #: ../data/soundconverter.glade.h:26 msgid "Constant (CBR)" -msgstr "" +msgstr "Константно (CBR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:27 msgid "Average (ABR)" -msgstr "" +msgstr "Осреднено (ABR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:28 msgid "Variable (VBR) - Best quality" -msgstr "" +msgstr "Променливо (VBR) - Най-добро качество" #: ../data/soundconverter.glade.h:29 msgid "Ogg Vorbis (.ogg)" -msgstr "" +msgstr "Ogg Vorbis (.ogg)" #: ../data/soundconverter.glade.h:30 msgid "MP3 (.mp3)" -msgstr "" +msgstr "MP3 (.mp3)" #: ../data/soundconverter.glade.h:31 msgid "FLAC Lossless (.flac)" -msgstr "" +msgstr "FLAC Lossless (.flac)" #: ../data/soundconverter.glade.h:32 msgid "MS Wave (.wav)" -msgstr "" +msgstr "MS Wave (.wav)" #: ../data/soundconverter.glade.h:33 msgid "AAC (.m4a)" -msgstr "" +msgstr "AAC (.m4a)" #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" -msgstr "" +msgstr "Звуков профил на GNOME" #: ../data/soundconverter.glade.h:36 msgid "track_number - track_title" -msgstr "" +msgstr "номер_на_песен - име_на_песен" #: ../data/soundconverter.glade.h:37 msgid "track_title" -msgstr "" +msgstr "име_на_песен" #: ../data/soundconverter.glade.h:38 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "В същата папка, като входящия файл" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Изберете..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "В изрично упомената папка" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Създаване на подпапки " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Изтриване на оригиналният файл" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Къде да поставим резултата?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Шаблон за наименоване " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Заместване на всички неправилни символи" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Примерно наименование:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Как ще се казва файла?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Формат: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Използвай .oga разширение" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" -msgstr "" +msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Тип на плътността kb/s" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Компресия:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" -msgstr "" +msgstr "Размер на семпъла:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" -msgstr "" +msgstr "Профил:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" -msgstr "" +msgstr "gst-профил" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Формат на изходният файл?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" -msgstr "" +msgstr "Ресемпъл" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" -msgstr "" +msgstr "Принудително моно" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" -msgstr "" +msgstr "Ограничени на броя на паралелните задачи" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "Не е намерен кодек за MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Прочетете как се инсталира" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Къде да поставим резултата?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 -msgid "_File" -msgstr "" - #: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Добави файл" +msgid "_File" +msgstr "_Файл" #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "_Добави папка" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Помощ" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Добави файл" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "_Добави папка" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -335,83 +341,51 @@ "Конвертирай в пакетен режим, от командния ред, без графичен\n" " интерфейс. Това е използваемо, да кажем, чрез скриптове" -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" +"Показване на таговете на входящите файлове, вместо конвертирането им. Това " +"означава \n" +" влизане в команден ред и изключване на графичния интерфейс." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" +"Настройка на изходящия MIME тип на командния ред. Стандартния е %s. Вероятно " +"ще искате да настроите суфикс..." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Съобщавай само грешките." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" -msgstr "" +msgstr "Показване на допълнителна информация" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " "the suffix does not affect\n" " the output MIME type." msgstr "" +"Задаване на суфикс. Стандартния е %s. Този суфикс няма да се отрази\n" +" изходящия MIME тип." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." -msgstr "" +msgstr "Ограничаване на броя на едновременни преобразувания" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Целта вече съществува" +msgstr "Показване на настройките на GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Изходният файл %s вече съшествува." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Вътрешна грешка" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Не може да се направи връзка с елементи на GStreamer. \n" -"Моля съобщете това за грешка." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Файла %s е с неизвестен формат.\n" -" Моля свържете се с разработчика\n" -" да му добави поддръжка\n" -" ако формата е важен за вас." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -424,180 +398,140 @@ "Грешка: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." -msgstr "" +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Неуспешно създаване на папка!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Грешка при преименуването на файла!" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Невъзможно създаването на декодер за формата '%s'" +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "Инсталацията на плъгина е прекратена." -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Невъзможно създаването на папка '%s'" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" -msgstr "" +msgstr "GStreamer грешка:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" -msgstr "" +msgstr "Преобразуването е завършено за %s" #: ../soundconverter/namegenerator.py:76 msgid "Unknown Album" -msgstr "" +msgstr "Неизвестен албум" #: ../soundconverter/namegenerator.py:77 msgid "Unknown Artist" -msgstr "" +msgstr "Неизвестен изпълнител" #. traductors: These are the custom filename patterns. Only if it makes sense. #: ../soundconverter/settings.py:47 msgid "" "Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber " "DiscTotal Ext" -msgstr "" +msgstr "Изпълнител Албум Заглавие Песен Общо Жанр Дата Година Диск№" #: ../soundconverter/settings.py:84 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Всички файлове" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" "Error: %s\n" "%s\n" msgstr "" +"\n" +"Грешка: %s\n" +"%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." -msgstr "" +msgstr "Добавяне на файлове..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Като оригиналния файл, но замествайки разширението" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Като оригиналния файл, но добавяйки разширение" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Номер на песен - Заглавие" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" -msgstr "" +msgstr "Номер на заглавие" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Изпълнител - Заглавие" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Собствен шаблон за наименование на файла" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "изпълнител-албум" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" -msgstr "" +msgstr "Налични шаблони" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "В папка %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Изходна плътност kb/s: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "Отваряне на файл" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Добави папка..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." -msgstr "" +msgstr "Подготовка за преобразуване ..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Конвертиране" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Отменено" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Прекъснато" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "Остават %d:%02d" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Готово" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "В същата папка, в която се намира входящия файл" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/br.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/br.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/br.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/br.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 16:11+0000\n" -"Last-Translator: Denis \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Breton \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -26,7 +26,7 @@ #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:2 msgid "Audio Format Converter" -msgstr "Amdroadur etre furmadoù klevet" +msgstr "Amdroer mentrezhoù aodio" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 msgid "Converts audio files into other formats" @@ -48,7 +48,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Sil " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Fazi" @@ -72,11 +74,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Arloañ evit tout ar steudad c'hortoz" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "arzour/albom" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "arzour - albom" @@ -102,7 +104,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:19 msgid "Insanely High" -msgstr "" +msgstr "Uhel gant diboell" #: ../data/soundconverter.glade.h:20 msgid "8 bits (very low quality)" @@ -118,7 +120,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:23 msgid "Less (Faster)" -msgstr "" +msgstr "bihanoc'h (Buaner)" #: ../data/soundconverter.glade.h:24 msgid "Default" @@ -181,154 +183,158 @@ msgstr "Gwellvezioù" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Er memes teuliad ar restr enank" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Furchal..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Er renkell arbennik" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Krouiñ is-teuliadoù : " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Skarzhañ ar restr orin" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Pelec'h lechiañ ar restroù amdreet?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Goustur an anv restr : " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Erlec'hiañ an holl arouezennoù iskis" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Dilemel an holl arouezennoù nemet lizherennoù, sifroù ha ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Skouer anv restr:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Penaos adanviñ ar restroù?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Mentrezh : " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Perzhded :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Arverañ an askouezhadenn .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Kas binarel:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "koazhaenn" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Led ar standilhon :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Aelad :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "aelad-gst" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" -msgstr "Furmad ar restr er maez?" +msgstr "Mentrezh ar restroù disoc'h ?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Adstandilhonañ" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Bountañ ec'hankad mono" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Bevenniñ niverenn al labourioù a-stur" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "N'eus ket enkoder MP3." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Lenn penaos staliañ" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "E pelec'h lechiañ ar restroù amdreet?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "Ouzhpenn_añ ur restr" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Ouzhpennañ un _teuliad" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "K_emmañ" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "Ouzhpenn_añ ur restr" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Ouzhpennañ un _teuliad" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -336,83 +342,52 @@ "Amdreiñ er mod batch, diouzh al linenn urzhiañ, hep etrefas\n" " grafek. Da implij er skriptoù shell." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" +"Diskouez klavioù evit ar restroù enank e-lec'h amdreiñ anezho. Menegiñ a " +"ra \n" +" mod dre lodoù al linenn arc'had ha diweredekaat ketal grafek an arveriad." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" +"Arventenniñ rizh MIME an ec'hankad evit ar mod dre lodoù. %s eo dre ziouer. " +"Ha marteze e vo arventennet askouezhadenn an ec'hankad ivez." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Didrouzer. Diskouez fazioù nemetken." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Diskouez titouroù diveugañ ouzhpenn" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " "the suffix does not affect\n" " the output MIME type." msgstr "" +"Arventenniñ anv restr an ec'hankad evit ar mod dre lodoù. %s eo dre ziouer. " +"Ne vo ket kemmet\n" +" rizh MIME an ec'hankad." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." -msgstr "" +msgstr "Bountañ war niverenn an amdroadurioù kevezel" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "Diskouez an dibarzhioù GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Bez eus c'hoazh al lec'h kas." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Bez eus c'hoazh ar restr %s." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Fazi diabarzh" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Na c'hall ket staget elfennoù GStreamer.\n" -"Mar plij ganeoc'h kelaouit ar fazi." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Rizh dianav %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"N'eo ket anavet ar restr·%s·.\n" -" Goulennit d'an diorrorien da ouzhpennañ an embregadur\n" -" furmad ar restroù-se ma soñjit eo pouezus \n" -" evidoc'h." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -425,53 +400,31 @@ "Fazi : %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "N'haller ket krouiñ an teuliad !" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Fazi e-pad adenvel ar restr" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "Staliadur an enlugellad troc'het." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "N'eus ket tu da grouiñ un diskoder evit ar furmad '%s'." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "N'eus ket tu da grouiñ an teuliad :·'%s'." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "Fazi GStreamer" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Amdraodur dilezet" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Fazi amdroadur" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Haeziñ nac'het : '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "Amdroadur graet e %s" @@ -490,12 +443,13 @@ "Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber " "DiscTotal Ext" msgstr "" +"Arzour Albom Titl Loabr Hollad Rumm Deiziad Bloaz NiverPladenn HolladPladenn" #: ../soundconverter/settings.py:84 msgid "All files" msgstr "An holl restroù" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -506,102 +460,81 @@ "Fazi : %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "O c'hwilervañ ar restroù..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Oc'h ouzhpennañ ar restroù ..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" -msgstr "E-giz a ntarzh, oc'h erlec'hiañ al lostger" +msgstr "Heñvel eget an enankad, oc'h erlec'hiañ an askouezhadenn" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" -msgstr "E-giz an tarzh, oc'h ouzhpennañ ul lostger" +msgstr "Heñvel eget an enankad, gant un askouezhadenn ouzhpenn" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Niverenn - titl" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Titl al loabr" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Arzour - titl" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Patrom personelaet evit an anvioù restroù" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "arzour-albom" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Gousturioù hegerz" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "En teuliad %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Kas binarel al lec'h kas : %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Digeriñ ur restr" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "O lenn ar skritelligoù..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "O prientiñ an amdroadur..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Amdroadur dilezet" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Fazi oc'h amdreiñ" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Oc'h amdreiñ" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Nullet" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "O chom %d:%02d" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Prest" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Er memes renkell eget an tarzh" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ca.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/ca.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ca.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/ca.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 03:34+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-23 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -28,11 +28,11 @@ #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "" +msgstr "Converteix fitxers d'àudio a altres formats" #: ../data/soundconverter.glade.h:1 msgid "GNOME-powered Sound Conversion" -msgstr "" +msgstr "Conversió de so impulsada pel GNOME" #: ../data/soundconverter.glade.h:2 msgid "Website" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filtre " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "S'ha produït un error" @@ -70,21 +72,21 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Aplicar a tota la cua" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artista/àlbum" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artista - àlbum" #: ../data/soundconverter.glade.h:14 msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Molt baix" #: ../data/soundconverter.glade.h:15 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baix" #: ../data/soundconverter.glade.h:16 msgid "Normal" @@ -92,23 +94,23 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:17 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: ../data/soundconverter.glade.h:18 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Molt alt" #: ../data/soundconverter.glade.h:19 msgid "Insanely High" -msgstr "" +msgstr "Altíssim" #: ../data/soundconverter.glade.h:20 msgid "8 bits (very low quality)" -msgstr "" +msgstr "8 bits (qualitat molt baixa)" #: ../data/soundconverter.glade.h:21 msgid "16 bits (default)" -msgstr "" +msgstr "16 bits (per defecte)" #: ../data/soundconverter.glade.h:22 msgid "32 bits" @@ -116,299 +118,276 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:23 msgid "Less (Faster)" -msgstr "" +msgstr "Menys (ràpid)" #: ../data/soundconverter.glade.h:24 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Per defecte" #: ../data/soundconverter.glade.h:25 msgid "Better (Slower)" -msgstr "" +msgstr "Molt bo (lent)" #: ../data/soundconverter.glade.h:26 msgid "Constant (CBR)" -msgstr "" +msgstr "Taxa de bits constant (CBR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:27 msgid "Average (ABR)" -msgstr "" +msgstr "Taxa de bits mitjana (ABR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:28 msgid "Variable (VBR) - Best quality" -msgstr "" +msgstr "Taxa de bits variable (VBR) - Millor qualitat" #: ../data/soundconverter.glade.h:29 msgid "Ogg Vorbis (.ogg)" -msgstr "" +msgstr "Ogg Vorbis (.ogg)" #: ../data/soundconverter.glade.h:30 msgid "MP3 (.mp3)" -msgstr "" +msgstr "MP3 (.mp3)" #: ../data/soundconverter.glade.h:31 msgid "FLAC Lossless (.flac)" -msgstr "" +msgstr "FLAC sense pèrdues (.flac)" #: ../data/soundconverter.glade.h:32 msgid "MS Wave (.wav)" -msgstr "" +msgstr "MS Wave (.wav)" #: ../data/soundconverter.glade.h:33 msgid "AAC (.m4a)" -msgstr "" +msgstr "AAC (.m4a)" #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil d’àudio del GNOME" #: ../data/soundconverter.glade.h:36 msgid "track_number - track_title" -msgstr "" +msgstr "num_pista - títol_pista" #: ../data/soundconverter.glade.h:37 msgid "track_title" -msgstr "" +msgstr "titol_pista" #: ../data/soundconverter.glade.h:38 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Mateixa carpeta del fitxer d’entrada" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Trieu..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "En una carpeta especificada" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Crea subcarpetes: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Suprimeix el fitxer original" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "On situar els resultats?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Patró del nom de fitxer " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" -msgstr "" +msgstr "Reemplaça els caràcters buits" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" -msgstr "" +msgstr "Elimina tots els caràcters excepte les lletres, els dígits i ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Exemple de nom de fitxer:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Com anomenar els fitxers?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Format: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Qualitat:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" -msgstr "Utilitzar l'extensió .oga" +msgstr "Utilitza l’extensió .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" -msgstr "" +msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Mode de taxa de bits:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Compressió:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" -msgstr "" +msgstr "Ample de la mostra" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" -msgstr "" +msgstr "Perfil:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" -msgstr "" +msgstr "perfil-gst" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Tipus de resultat?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" -msgstr "" +msgstr "Remostreja" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" -msgstr "Forçar la soritda a mono" +msgstr "Forçar la sortida mono" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" -msgstr "" +msgstr "Límit de tasques paral·leles" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "No hi ha un Codificador MP3." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" -msgstr "Llegeix com instal·lar" +msgstr "Llegiu com instal·lar-lo" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "On situar els resultats?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" -msgstr "" +msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Afegir Arxiu" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Afegeix una _carpeta" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" +msgstr "_Edita" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Afegeix un fitxer" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Afegeix una _carpeta" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." msgstr "" +"Converteix en mode batch, des de la línia d'ordres, sense interfície " +"d'usuari\n" +" gràfica. Podeu utilitzar aquesta funció, per exemple, en un script del " +"shell." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" +"Mostra les etiquetes dels fitxers d'entrada en lloc de convertir-los. Això " +"indica\n" +" mode de línia de comandament i desactiva la interfície gràfica d'usuari." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" +"Defineix la sortida tipus MIME per a mode batch. Per defecte és %s. Tingueu " +"en compte que probablement també voldreu establir el sufix de sortida." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." -msgstr "Sigues silenciós. No produeixis la sortida normal, només errors." +msgstr "Mode silenciós. No mostra la sortida normal, només errors." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" -msgstr "" +msgstr "Mostra informació addicional de depuració" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " "the suffix does not affect\n" " the output MIME type." msgstr "" +"Defineix el sufix dels fitxers per el mode batch. Per defecte és %s . " +"Tingueu en compte que el sufix no\n" +" afecta el tipus MIME de sortida." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." -msgstr "Forçar el numero de conversions concurrents." +msgstr "Forçar el número de conversions concurrents." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "" +msgstr "Mostra opcions del GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "L'arxiu resultant %s ja existeix." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Error intern" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"No es poden enllaçar els elements GStreamer.\n" -" Si us plau avisa d'aquest bug." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Format desconegut %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"No es coneix el format de l'arxiu %s.\n" -" Si us plau pregunta als desenvolupadors per obtenir suport\n" -" sobre arxius d'aquest format si és important\n" -" per tu." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -421,64 +400,42 @@ "Error: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." -msgstr "" +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "No es pot crear la carpeta!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Error al reanomenar el fitxer!" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "No es pot crear un format decodificat per '%s'." +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "S’ha interromput la instal·lació del connector." -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." -msgstr "No es pot crear la carpeta '%s'." +msgstr "No s’ha pogut crear la carpeta «%s»." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" +msgstr "Error del GStreamer:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" -msgstr "" +msgstr "Conversió enllestida en %s" #: ../soundconverter/namegenerator.py:76 msgid "Unknown Album" -msgstr "" +msgstr "Àlbum desconegut" #: ../soundconverter/namegenerator.py:77 msgid "Unknown Artist" -msgstr "" +msgstr "Artista desconegut" #. traductors: These are the custom filename patterns. Only if it makes sense. #: ../soundconverter/settings.py:47 @@ -486,115 +443,99 @@ "Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber " "DiscTotal Ext" msgstr "" +"Artista Àlbum Títol Pista Total Gènere Data Any MarcaHoraria DiscNumero " +"DiscTotla Ext" #: ../soundconverter/settings.py:84 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Tots els fitxers" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" "Error: %s\n" "%s\n" msgstr "" +"\n" +"Error: %s\n" +"%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." -msgstr "" +msgstr "Afegint fitxers..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" -msgstr "" +msgstr "Igual que el d'entrada, però substituint el sufix" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" -msgstr "" +msgstr "Igual que el d'entrada, però amb un sufix addicional" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Numero de la pista - títol" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" -msgstr "" +msgstr "Títol de la pista" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Artista - títol" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" -msgstr "" +msgstr "Patró personalitzat de nom de fitxer" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "artista-àlbum" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" -msgstr "" +msgstr "Patrons disponibles:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" -msgstr "a la carpeta %s" +msgstr "A la carpeta %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" -msgstr "" +msgstr "Taxa de bits de l’objectiu: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "Obre un fitxer" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Afegeix carpeta..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." -msgstr "" +msgstr "Preparant la conversió…" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" -msgstr "Convertint" +msgstr "S’està convertint" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Cancel·lat" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" -msgstr "Aturat" +msgstr "En pausa" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "falten %d:%02d" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Llest" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "A la mateixa carpeta que l'arxiu inicial" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/cs.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/cs.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/cs.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/cs.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-27 17:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:36+0000\n" "Last-Translator: Petr Šimáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filtr " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "Použít n_a celou frontu" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "umělec/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "umělec - album" @@ -100,7 +102,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:19 msgid "Insanely High" -msgstr "Nejlepší" +msgstr "Nejvyšší" #: ../data/soundconverter.glade.h:20 msgid "8 bits (very low quality)" @@ -136,7 +138,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:28 msgid "Variable (VBR) - Best quality" -msgstr "Proměný (VBR)" +msgstr "Proměný (VBR) - Nejlepší kvalita" #: ../data/soundconverter.glade.h:29 msgid "Ogg Vorbis (.ogg)" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "Nastavení" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Stejná složka jako původní soubor" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Vybrat.." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Do určené složky" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Vytvořit podsložky: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Smazat původní soubor" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Kam umístit výsledek?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Vzorek jména souboru: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Odstranit všechny nepořádné znaky" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Odstranit všechny znaky kromě písmen, číslic a ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Ukázkové jméno souboru:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Jak pojmenovat soubory?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Formát: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Kvalita:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Použít příponu .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Typ bitového toku:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Komprese:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Šířka vzorku:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "gst-profil" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Typ výsledku?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Převzorkovat" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Vynutit mono výstup" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Omezit počet paralelních činností" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "MP3 enkodér není dostupný." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Čtěte jak nainstalovat" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Kam umístit výsledky?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Převaděč zvuků" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "Přid_at soubor" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Přidat _složku" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "Přid_at soubor" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Přidat _složku" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,7 +340,7 @@ "Převádí v dávkovém režimu, z příkazové řádky, bez grafického uživatelského\n" " rozhraní. Můžete to použít z, řekněme, shellových skriptů." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -344,7 +350,7 @@ " dávkový režim v příkazovém řádku a vypnutí grafického uživatelského " "rozhraní." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -353,70 +359,34 @@ "Nastavit výstupní MIME typ dávkovém režimu. Výchozí hodnota je %s. " "Pravděpodobně budete chtít nastavit výstupní příponu stejně." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Buď potichu. Nevypisuj normální výstup, jen chyby." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Zobrazí dodatečné ladicí informace" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " "the suffix does not affect\n" " the output MIME type." msgstr "" +"Nastavte výstupní příponu názvu souboru pro dávkové zpracování. Výchozí je " +"%s. Všimněte si, že přípona nemá vliv\n" +" na výstup MIME typu." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Vynutit počet souběžných konverzí." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "Zobrazit možnosti GStreameru" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Cíl existuje." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Výstupní soubor %s již existuje." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Vnitřní chyba" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Nelze připojit GStreamer prvky.\n" -" Prosím nahlaste toto jako chybu." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Neznámý typ %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Soubor %s je neznámého typu.\n" -" Prosím požádejte vývojáře, ať přidají podporu\n" -" pro soubory tohoto typu, pokud je to\n" -" pro vás důležité." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -429,56 +399,31 @@ "Chyba: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Nelze vytvořit složku!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Chyba při přejmenování souboru" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "Instalace zásuvného modulu byla zastavena." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Nemohu vytvořit dekodér pro formát '%s'." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Nelze vytvořit složku '%s'." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "Chyba GStreameru:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Konverze byla přerušena" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Chyba konverze" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Přístup odepřen: '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Nelze přepisovat zdrojový soubor(y)!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"Soubor %s\n" -" již existuje.\n" -" Přejete si tento soubor přeskočit, přepsat nebo zastavit konverzi?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "Konverze dokončena za %s" @@ -497,14 +442,14 @@ "Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber " "DiscTotal Ext" msgstr "" -"Interpret Album Titul Stopa Celkem Žánr Datum Rok Časová známka Číslo disku " -"Disk celkem Ext" +"Interpret Album Titul Stopa Celkem Žánr Datum Rok ČasováZnámka ČísloDisku " +"DiskůCelkem Ext" #: ../soundconverter/settings.py:84 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -515,102 +460,81 @@ "Chyba: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Prohledávají se soubory..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Přidávám soubory..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Stejně jako vstup, ale s náhradou přípony" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Stejně jako vstup, ale s dodatečnou příponou" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Číslo stopy - název" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Název stopy" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Umělec - název" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Vlastní vzorek jména souboru" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "umělec-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Dostupné vzory:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "Do složky %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Cílový bitový tok: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Otevřít soubor" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Přidat složku..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Čtení značek" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Připravuji konverzi..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Konverze byla zastavena" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Během konverze nastala chyba" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Převádění" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Zrušeno" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d zbývá" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Připraven" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Stejná složka jako vstupní soubor" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/da.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/da.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/da.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/da.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:37+0000\n" "Last-Translator: AJenbo \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filter " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Tilføj til hele køen" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "kunstner/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "kunstner - album" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "Indstillinger" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Vælg..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "I en specificeret mappe" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Opret undermapper: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Slet oprindelig fil" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Hvor skal resultaterne placeres?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Filnavnsmønster: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Udskift alle problematiske tegn" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Filnavn-eksempel:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Hvordan skal filer navngives?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Format: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Bitratetilstand:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Resultattype?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "MP3-indkoder er ikke til stede." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Læs hvordan du installerer" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Hvor skal resultaterne placeres?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Tilføj fil" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Tilføj _mappe" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Tilføj fil" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Tilføj _mappe" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,28 +340,28 @@ "Konverter i batch-tilstand, fra kommandolinje, uden en grafisk bruger-\n" " flade. Du kan bruge dette fra f.eks. skalscripts." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Vær stille. Skriv ikke normal uddata, kun fejl." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -363,54 +369,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Målet eksisterer." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Uddatafilen%s eksisterer allerede." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Intern fejl" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Kunne ikke linke GStreamer-elementer.\n" -"Rapportér venligst dette som en fejl." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Ukendt type %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Filen %s er af ukendt type.\n" -" Bed udviklerne om at tilføje understøttelse\n" -" for filer af denne type, hvis det er vigtigt\n" -" for dig." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -423,53 +390,31 @@ "Fejl: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Kan ikke oprette en dekoder for \"%s\" format." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Kan ikke oprette mappe \"%s\"." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -493,7 +438,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -501,102 +446,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Samme som inddata, men udskifter filtype-endelse" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Samme som inddata, men med en ekstra filtype-endelse" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Spor nummer - titel" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Kunstner - titel" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Tilpasset filnavn-møsnter" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "kunstner-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "I mappen %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Mål-bitrate: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Tilføj mappe..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Konverterer" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Annulleret" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Pause" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d tilbage" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Klar" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Samme mappe som inddata-filen" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/de.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/de.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/de.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/de.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-14 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Dennis Baudys \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:39+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -48,7 +48,9 @@ msgstr "Filter " # # line 892 -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -77,11 +79,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Auf gesamte Warteschlange anwenden" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "Interpret/Album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "Interpret - Album" @@ -167,7 +169,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" @@ -187,166 +189,170 @@ msgstr "Einstellungen" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Gleiches Verzeichnis wie Eingabedateien" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Auswählen …" -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "In den ausgewählten Ordner" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Unterordner anlegen: " # # line 1296 -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Originaldatei löschen" # # line 1323 -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Speicherort für Zieldateien" # # line 1401 -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Namensschema: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Problematische Zeichen entfernen" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Alle Zeichen außer Buchstaben, Zahlen und ./_- entfernen" # # line 1480 -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Namensvorschau:" # # line 1545 -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Benennung der Zieldateien" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Format: " # # lines 1710 1876 2037 -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Erweiterung .oga verwenden" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" # # line 1848 -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Bitratenmodus:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Komprimierung:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Sample-Format:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "gst-Profil" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Gewünschtes Zielformat" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Sample-Auflösung:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Mono-Ausgabe erzwingen" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Anzahl paralleler Konvertierungen begrenzen" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "Kein MP3-Kodierer vorhanden." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Installationshinweise" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Speicherort für Zieldateien" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Sound Converter" # # line 42 -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Datei" -# # lines 51 279 -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Datei hinzufügen" - -# # lines 73 + 296 -#: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "_Ordner hinzufügen" - # # line 157 -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 +#: ../data/soundconverter.glade.h:73 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" # # line 201 -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +# # lines 51 279 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Datei hinzufügen" + +# # lines 73 + 296 +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "_Ordner hinzufügen" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -354,7 +360,7 @@ "Konvertierung per Stapelverarbeitung von der Befehlszeile ausgehend,\n" " ohne grafische Benutzeroberfläche. Besonders sinnvoll für Shell-Skripte." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -364,7 +370,7 @@ " einer Stapelverarbeitung auf der Befehlszeile ohne grafische " "Benutzeroberfläche." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -375,15 +381,15 @@ " dass Sie wahrscheinlich auch die Endung der Ausgabedateien festlegen " "möchten." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Stilles Verhalten. Keine Standardausgabe, nur Fehler." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Zusätzliche Information zur Fehlerdiagnose anzeigen" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -394,54 +400,15 @@ "%s . Beachten Sie,\n" " dass sich die Dateiendung nicht auf den Ausgabe-MIME-Typ auswirkt." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Anzahl der gleichzeitigen Konvertierungen erzwingen." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "GStreamer-Optionen anzeigen" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Zieldatei bereits vorhanden." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Die Zieldatei %s ist bereits vorhanden." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Interner Fehler" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"GStreamer-Elemente konnten nicht verbunden werden.\n" -" Bitte melden Sie diesen Fehler." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Unbekanntes Format %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Die Datei %s hat ein unbekanntes Format.\n" -" Bitte wenden Sie sich an die Entwickler, wenn\n" -" Sie die Unterstützung dieses Dateiformats\n" -" als wichtig erachten." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -454,56 +421,31 @@ "Fehler: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Der Ordner konnte nicht erstellt werden." + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "Installation der Erweiterung wurde abgebrochen." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Es kann kein Dekodierer für das »%s« Format erstellt werden." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Ordner »%s« kann nicht erstellt werden." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "GStreamer-Fehler:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Konvertierung abgebrochen" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Konvertierungsfehler" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Zugriff verweigert: »%s«" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Quelldatei(en) kann/können nicht überschrieben werden!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"Die Zieldatei %s\n" -" existiert bereits.\n" -" Datei überspringen, überschreiben oder Konvertierung abbrechen?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "Konvertierung nach %s abgeschlossen" @@ -529,7 +471,7 @@ msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -540,103 +482,81 @@ "Fehler: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Dateien werden untersucht …" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Dateien werden hinzugefügt …" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Wie Quelldatei, Dateiendung aber ändern" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Wie Quelldatei, aber mit zusätzlicher Dateiendung" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Nummer - Titel" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Titel" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Interpret - Titel" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Benutzerdefiniertes Dateinamensschema" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "Interpret-Album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Verfügbare Platzhalter:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "In Ordner %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Bitrate der Zieldatei: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Datei öffnen" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Ordner hinzufügen …" -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Meta-Tags werden gelesen …" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Konvertierung wird vorbereitet …" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Konvertierung abgebrochen" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Fehler während der Konvertierung" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Konvertierung läuft" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Abgebrochen" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d verbleibend" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Bereit" - -# # line 1143 -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Selber Ordner wie Quelldatei" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/el.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/el.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/el.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/el.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" "Last-Translator: jarlaxl lamat \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -28,7 +28,7 @@ #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "" +msgstr "Μετατρέπει αρχεία ήχου σε άλλες μορφές" #: ../data/soundconverter.glade.h:1 msgid "GNOME-powered Sound Conversion" @@ -36,7 +36,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:2 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Ιστοσελίδα" #: ../data/soundconverter.glade.h:3 msgid "dialog1" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Φίλτρο " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -70,25 +72,25 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Εφαρμογή σε ολόκληρη τη σειρά αναμονής" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "καλλιτέχνης/άλμπουμ" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "καλλιτέχνης - άλμπουμ" #: ../data/soundconverter.glade.h:14 msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Πολύ Χαμηλή" #: ../data/soundconverter.glade.h:15 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Χαμηλή" #: ../data/soundconverter.glade.h:16 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Κανονική" #: ../data/soundconverter.glade.h:17 msgid "High" @@ -100,7 +102,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:19 msgid "Insanely High" -msgstr "" +msgstr "Απίστευτα Υψηλή" #: ../data/soundconverter.glade.h:20 msgid "8 bits (very low quality)" @@ -116,7 +118,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:23 msgid "Less (Faster)" -msgstr "" +msgstr "Λιγότερη (Γρηγορότερη)" #: ../data/soundconverter.glade.h:24 msgid "Default" @@ -124,19 +126,19 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:25 msgid "Better (Slower)" -msgstr "" +msgstr "Καλύτερη (Πιο Αργή)" #: ../data/soundconverter.glade.h:26 msgid "Constant (CBR)" -msgstr "" +msgstr "Σταθερή (CBR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:27 msgid "Average (ABR)" -msgstr "" +msgstr "Μέση (ABR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:28 msgid "Variable (VBR) - Best quality" -msgstr "" +msgstr "Μεταβλητή (VBR) - Καλύτερη ποιότητα" #: ../data/soundconverter.glade.h:29 msgid "Ogg Vorbis (.ogg)" @@ -152,7 +154,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:32 msgid "MS Wave (.wav)" -msgstr "" +msgstr "MS Wave (.wav)" #: ../data/soundconverter.glade.h:33 msgid "AAC (.m4a)" @@ -160,173 +162,177 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" -msgstr "" +msgstr "Προφίλ Ήχου GNOME" #: ../data/soundconverter.glade.h:36 msgid "track_number - track_title" -msgstr "" +msgstr "αριθμός_κομματιού - τίτλος_κομματιού" #: ../data/soundconverter.glade.h:37 msgid "track_title" -msgstr "" +msgstr "τίτλος_κομματιού" #: ../data/soundconverter.glade.h:38 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Στον ίδιο φάκελο με το αρχικό αρχείο" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Επιλέξτε..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Σε προκαθορισμένο φάκελο" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Δημιουργία υποφακέλων " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Διαγραφή του πρωτότυπου αρχείου" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Πού να βάλω τα αρχεία; " -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Ονοματοδοσία αρχείου: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Αντικατάσταση όλων των προβληματικών χαρακτήρων" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Παράδειγμα αρχείου:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Πως να ονομάσω τα αρχεία;" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Τύπος αρχείου " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Ποιότητα:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" -msgstr "" +msgstr "Χρήση επέκτασης .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Είδος συμπίεσης" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Συμπίεση:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Προφίλ:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Είδος αρχείου εξόδου;" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "Κωδικοποιητής ΜΡ3 δεν υπάρχει." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Διαβάστε πώς να το εγκαταστήσετε" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Που να τοποθετήσω τα αρχεία εξόδου;" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Προσθήκη Αρχείου" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Προσθήκη_Φακέλου" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Βοήθεια" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Προσθήκη Αρχείου" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Προσθήκη_Φακέλου" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -335,28 +341,28 @@ "περιβάλλον.\n" " Π.χ. για χρήση μέσω εντολών κελύφους." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Ησυχία. Μη καταγράφεις το κανονικό αποτέλεσμα, μόνο λάθη." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -364,54 +370,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Υπάρχει ήδη." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Το αρχείο %s ήδη υπάρχει." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Δεν μπόρεσα να συνδέσω στοιχεία του GStreamer.\n" -" Παρακαλώ, αναφέρτε το ως σφάλμα (bug)." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Αγνωστος τύπος %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Το αρχείο %s είναι αγνώστου τύπου.\n" -" Ζητήστε από τους υπεύθυνους για την ανάπτυξη \n" -" του προγράμματος να υποστηρίξουν αρχεία αυτού\n" -" του τύπου, εαν τα θεωρείτε σημαντικά." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -424,53 +391,31 @@ "Σφάλμα:%s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Δεν μπορώ να δημιουργήσω αποκωδικοποιητή για αρχεία του τύπου '%s'." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Δεν μπορώ να δημιουργήσω τον φάκελο '%s' ." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -494,7 +439,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -502,102 +447,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Το ίδιο όπως το αρχικό, αλλά με αντικατάσταση του επιθήματος" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Το ίδιο όπως το αρχικό, αλλά με πρόσθετο επίθημα." -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Αριθμός κομματιού - τίτλος" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Καλλιτέχνης - τίτλος" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Προσαρμοσμένο όνομα αρχειου" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "καλλιτέχνις-άλμπουμ" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "Στον φάκελο %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Επιθυμητή συμπίεση: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Προσθήκη φακέλου..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Μετατρέπω" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Σε παύση" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d απομένουν" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Έτοιμο" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Στον ίδιο φάκελο όπως το αρχείο εισόδου" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/en_AU.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/en_AU.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/en_AU.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/en_AU.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" "Last-Translator: Hew McLachlan \n" "Language-Team: English (Australia) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filter " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Apply to entire queue" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artist/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artist - album" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "Preferences" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Choose..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Into a specified folder" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Create subfolders: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Delete original file" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Where to place results?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Filename pattern: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Replace all messy characters" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Example filename:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "How to name files?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Format: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Quality:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Use .oga extension" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Bitrate mode:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Compression:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Sample width:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Type of result?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Resample" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Force mono output" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "MP3 Encoder is not present." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Read how to install" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Where to place results?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Add File" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Add _Folder" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Add File" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Add _Folder" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,28 +340,28 @@ "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Be quiet. Don't write normal output, only errors." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -363,54 +369,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Force number of concurrent conversions." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Target exists." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "The output file %s already exists." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Internal error" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Unknown type %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -423,53 +390,31 @@ "Error: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Cannot create a decoder for '%s' format." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Cannot create '%s' folder." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -493,7 +438,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -501,102 +446,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Same as input, but replacing the suffix" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Same as input, but with an additional suffix" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Track number - title" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Artist - title" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Custom filename pattern" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "artist-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "Into folder %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Target bitrate: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Add Folder..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Converting" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Cancelled" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d left" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Ready" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Same folder as the input file" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/en_CA.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/en_CA.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/en_CA.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/en_CA.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,519 @@ +# English (Canada) translation for soundconverter +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the soundconverter package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: soundconverter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-02 19:54+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Harrington 😁 \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 +msgid "Sound Converter" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:2 +msgid "Audio Format Converter" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 +msgid "Converts audio files into other formats" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:1 +msgid "GNOME-powered Sound Conversion" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:2 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:3 +msgid "dialog1" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:4 +msgid "Filter " +msgstr "" + +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:6 +msgid "File exists already" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:7 +msgid "_Overwrite" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:8 +msgid "_Skip" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:9 +msgid "File exists already\n" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:11 +msgid "_Apply to entire queue" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 +msgid "artist/album" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 +msgid "artist - album" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:14 +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:15 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:16 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:17 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:18 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:19 +msgid "Insanely High" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:20 +msgid "8 bits (very low quality)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:21 +msgid "16 bits (default)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:22 +msgid "32 bits" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:23 +msgid "Less (Faster)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:24 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:25 +msgid "Better (Slower)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:26 +msgid "Constant (CBR)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:27 +msgid "Average (ABR)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:28 +msgid "Variable (VBR) - Best quality" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:29 +msgid "Ogg Vorbis (.ogg)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:30 +msgid "MP3 (.mp3)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:31 +msgid "FLAC Lossless (.flac)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:32 +msgid "MS Wave (.wav)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:33 +msgid "AAC (.m4a)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:34 +msgid "Opus (.opus)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:35 +msgid "GNOME Audio Profile" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:36 +msgid "track_number - track_title" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:37 +msgid "track_title" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:38 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +msgid "Into a specified folder" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +msgid "Create subfolders: " +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +msgid "Delete original file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +msgid "Where to place results?" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +msgid "Filename pattern: " +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +msgid "Replace all messy characters" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +msgid "Example filename:" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +msgid "How to name files?" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +msgid "Format: " +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +msgid "Quality:" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +msgid "Use .oga extension" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +msgid "Ogg" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +msgid "Bitrate mode:" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +msgid "MP3" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +msgid "Compression:" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +msgid "Sample width:" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +msgid "WAV" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +msgid "Opus" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +msgid "Profile:" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +msgid "gst-profile" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +msgid "Type of result?" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +msgid "Resample" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +msgid "Force mono output" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +msgid "Limit number of parallel jobs" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +msgid "MP3 Encoder is not present." +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +msgid "Read how to install" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +msgid "Where to place results?" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +msgid "SoundConverter" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:73 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 +msgid "" +"Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" +" interface. You can use this from, say, shell scripts." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:112 +msgid "" +"Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" +" command line batch mode and disables the graphical user interface." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:116 +#, python-format +msgid "" +"Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " +"probably want to set the output suffix as well." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:120 +msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:122 +msgid "Displays additional debug information" +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:124 +#, python-format +msgid "" +"Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " +"the suffix does not affect\n" +" the output MIME type." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:128 +msgid "Force number of concurrent conversions." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:130 +msgid "Shows GStreamer Options" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/error.py:30 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error: %s\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 +#, python-format +msgid "Cannot create '%s' folder." +msgstr "" + +#. pass +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 +msgid "GStreamer Error:" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 +#, python-format +msgid "Conversion done in %s" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/namegenerator.py:76 +msgid "Unknown Album" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/namegenerator.py:77 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "" + +#. traductors: These are the custom filename patterns. Only if it makes sense. +#: ../soundconverter/settings.py:47 +msgid "" +"Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber " +"DiscTotal Ext" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/settings.py:84 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Error: %s\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:310 +msgid "Adding files..." +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:378 +msgid "Same as input, but replacing the suffix" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:380 +msgid "Same as input, but with an additional suffix" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:381 +msgid "Track number - title" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:382 +msgid "Track title" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:383 +msgid "Artist - title" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:384 +msgid "Custom filename pattern" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:389 +msgid "artist-album" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:447 +msgid "Available patterns:" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:644 +#, python-format +msgid "Into folder %s" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:724 +#, python-format +msgid "Target bitrate: %s" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1075 +msgid "Open a file" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1169 +msgid "Add Folder..." +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1337 +msgid "Preparing conversion..." +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1358 +msgid "Converting" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1376 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1449 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1467 +#, python-format +msgid "%d:%02d left" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1473 +msgid "Ready" +msgstr "" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/en_GB.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/en_GB.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/en_GB.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/en_GB.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 20:13+0000\n" -"Last-Translator: Sid Roberts \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filter " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Apply to entire queue" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artist/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artist - album" @@ -160,7 +162,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "Preferences" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Same folder as the input file" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Choose..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Into a specified folder" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Create subfolders: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Delete original file" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Where to place results?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Filename pattern: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Replace all messy characters" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Remove all characters except letters, digits and ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Example filename:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "How to name files?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Format: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Quality:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Use .oga extension" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Bitrate mode:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Compression:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Sample width:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Profile:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "gst-profile" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Type of result?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Resample" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Force mono output" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Limit number of parallel jobs" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "MP3 Encoder is not present." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Read how to install" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Where to place results?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Add File" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Add _Folder" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Add File" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Add _Folder" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,7 +340,7 @@ "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -342,7 +348,7 @@ "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -351,15 +357,15 @@ "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Be quiet. Don't write normal output, only errors." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Displays additional debug information" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -370,54 +376,15 @@ "the suffix does not affect\n" " the output MIME type." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Force number of concurrent conversions." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "Shows GStreamer Options" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Target exists." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "The output file %s already exists." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Internal error" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Unknown type %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -430,56 +397,31 @@ "Error: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Cannot create folder!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Error while renaming file!" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "Plugin installation aborted." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Cannot create a decoder for '%s' format." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Cannot create '%s' folder." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "GStreamer Error:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Conversion Cancelled" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Conversion Error" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Access denied: '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Cannot overwrite source file(s)!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "Conversion done in %s" @@ -505,7 +447,7 @@ msgid "All files" msgstr "All files" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -516,102 +458,81 @@ "Error: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Scanning files..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Adding files..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Same as input, but replacing the suffix" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Same as input, but with an additional suffix" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Track number - title" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Track title" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Artist - title" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Custom filename pattern" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "artist-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Available patterns:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "Into folder %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Target bitrate: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Add Folder..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Reading tags..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Preparing conversion..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Conversion cancelled" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Error when converting" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Converting" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Cancelled" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d left" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Ready" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Same folder as the input file" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/eo.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/eo.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/eo.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/eo.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:36+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filtrilo " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Eraro" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Apliki al tuta atendovico" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artisto/albumo" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artisto - albumo" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "Agordoj" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Elekti..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "En specifitan dosierujon" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Krei subdosierujojn: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Forigi originalan dosieron" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Kien meti rezultojn?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Modelo de dosiernomo: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Anstataŭigi ĉiujn nekutimajn signojn" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Ekzempla dosiernomo:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Kiel nomi la dosierojn?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Formo: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Kvalito:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Uzi sufikson .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Reĝimo por bitrapido:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Densigo:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Specimenlarĝo" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Rezultotipo?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Respecimeni" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Trudi unukanalan eligon" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "MP3-kodilo ne disponeblas" -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Legu kiel instali" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Kien meti rezultojn?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Aldoni dosieron" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Aldoni d_osierujon" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" -msgstr "_Redakti" +msgstr "R_edakti" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Aldoni dosieron" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Aldoni d_osierujon" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,28 +340,28 @@ "Konverti en komandreĝimo, per la komanda linio, sen grafika\n" " interfaco. Vi povas uzi tion ĉi ekde ekzemple ŝelskriptoj." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Silenta reĝimo. Montri ne la norman eligon, nur erarojn." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -363,48 +369,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Trudi nombron da nunaj konvertoj." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Eraro interna" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Tipo nekonata %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -417,53 +390,31 @@ "Eraro: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -487,7 +438,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -495,102 +446,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Artisto - titolo" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "artisto-albumo" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Sama dosierujo kiel tiu de la eniga dosiero" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/es.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/es.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/es.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/es.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-04 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" -msgstr "Conversor de audio" +msgstr "Conversor de sonido" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:2 msgid "Audio Format Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filtro " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -56,7 +58,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:7 msgid "_Overwrite" -msgstr "_Sobreescribir" +msgstr "_Sobrescribir" #: ../data/soundconverter.glade.h:8 msgid "_Skip" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Aplicar a toda la cola" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artista/álbum" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artista - álbum" @@ -100,7 +102,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:19 msgid "Insanely High" -msgstr "Muy alto" +msgstr "Nivel máximo" #: ../data/soundconverter.glade.h:20 msgid "8 bits (very low quality)" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "Preferencias" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Misma carpeta del archivo de entrada" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Elegir…" -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "En una carpeta especificada" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Crear subcarpetas: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Eliminar el archivo original" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "¿Dónde colocar los resultados?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Patrón de nombre de archivo: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Reemplazar todos los caracteres problemáticos" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Quitar todos los caracteres excepto letras, dígitos y ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Ejemplo de nombre de archivo:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "¿Cómo nombrar los archivos?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Formato: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Calidad:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Usar extensión .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Tasa de bits:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Compresión:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Ancho de muestra:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "gst-profile" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "¿Tipo de resultado?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Remuestreo" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Forzar salida a mono" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Limitar el número de tareas paralelas" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "Codificador MP3 no presente." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Leer cómo instalar" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "¿Donde colocar los archivos?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Conversor de sonido" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Añadir archivo" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Añadir _carpeta" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Añadir archivo" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Añadir _carpeta" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,7 +340,7 @@ "Convertir en modo por lotes, desde la línea de comandos, sin modo gráfico\n" "de usuario. Puede usar esto, por ejemplo, en scripts de shell." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -343,7 +349,7 @@ "procesamiento por lotes por línea de comandos y deshabilita la interfaz " "gráfica." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -352,15 +358,15 @@ "Establecer el tipo MIME de salida para el modo por lotes. El predeterminado " "es %s. Note que probablemente también quiera fijar el sufijo de salida." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Modo silencioso. No escribir salida normal, sólo errores." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Muestra información de depuración adicional" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -371,54 +377,15 @@ "predeterminado es %s. Note que el\n" " sufijo no afecta el tipo MIME de salida." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Forzar número de conversiones concurrentes." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" -msgstr "Muestra Opciones de GStreamer" - -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "El destino ya existe." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "El archivo de salida %s ya existe." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Error interno" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"No se pudo enlazar con GStreamer.\n" -"Por favor, envíe un informe del fallo." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Tipo desconocido %s" +msgstr "Muestra las opciones de GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"El archivo %s es de tipo desconocido.\n" -"Por favor, pida a los desarrolladores que\n" -"añadan el soporte para este tipo, si es importante\n" -"para usted." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -431,56 +398,31 @@ "Error: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "No se puede crear la carpeta." + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Ocurrió un error al renombrar el archivo." + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "Instalación de complemento abortada." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "No se puede crear un decodificador para el formato '%s'." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." -msgstr "No se puede crear la carpeta '%s'" +msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "Error de GStreamer:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Conversión cancelada" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Error de conversión" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Acceso denegado: «%s»" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "No se puede(n) sobreescribir archivo(s) de origen." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"El archivo de salida %s\n" -"ya existe.\n" -"¿Desea omitir el archivo, sobre-escribirlo o cancelar la conversión?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "Conversión finalizada en %s" @@ -506,7 +448,7 @@ msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -517,102 +459,81 @@ "Error: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Analizando archivos…" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Añadiendo archivos…" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "El mismo nombre, pero reemplazando el sufijo" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "El mismo nombre, pero con un sufijo adicional" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Número de pista - título" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Título de la pista" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Artista - título" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Patrón de nombre de archivo personalizado" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "artista-álbum" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Patrones disponibles:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "En la carpeta %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Tasa de bits objetivo: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Abrir un archivo" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Leyendo etiquetas…" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Preparando conversión..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Conversión cancelada" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Error al convertir" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Convirtiendo" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d restantes" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Preparado" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "En la misma carpeta que el archivo original" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/et.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/et.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/et.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/et.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:36+0000\n" "Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filter " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Tõrge" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "R_akenda tervele järjekorrale" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "esitaja/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "esitaja - album" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "Seaded" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Vali..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Määratud kataloogi" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Loo alamkataloogid: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Kustuta originaalfail" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Kuhu asetada tulemused?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Failinime muster: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Asenda kõik koledad märgid" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Näidis failinimi:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Kuidas faile nimetada?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Vorming: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Kvaliteet:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Kasuta .oga laiendit" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Bitikiiruse režiim:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Tihendus:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Diskreedi laius:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Profile:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "gst-profile" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Tulemuse tüüp?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Diskreedi ümber" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Sunni mono väljund" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Piira paralleeltöötluste arvu" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "Puudub MP3-e enkodeerija." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Loe, kuidas paigaldada" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Kuhu asetada tulemused?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "Faili _lisamine" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "_Kausta lisamine" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "A_bi" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "Faili _lisamine" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "_Kausta lisamine" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,28 +340,28 @@ "Teisenda hulgirežiimis käsurealt, ilma graafilise liideseta.\n" "Sa võid seda kasutada näiteks skriptides." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Ole vaiksem. Ära kuva tavalist väljundit, ainult tõrked." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -363,53 +369,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Sunntud üheaegsete teisenduste arv." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Sihfail on juba olemas." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Väljundfail %s on juba olemas." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Sisemine tõrge" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"GStreamer elementide ühendamine nurjus.\n" -"Palun teata veast arendajatele." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Tundmatu tüüp %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Faili %s tüüpi ei tunta.\n" -"Palu arendajatel selle faili tugi lisada,\n" -"kui see on sinu jaoks oluline." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -422,53 +390,31 @@ "Tõrge: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Dekoodri loomine '%s' vormingule nurjus." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Kausta '%s' loomine nurjus." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "GStreameri tõrge:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Teisendamine katkestatud" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Konvertimise viga" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Juurdepääs keelatud:'%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Lähtefail(ide) ülekirjutamine nurjus!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -492,7 +438,7 @@ msgid "All files" msgstr "Kõik failid" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -503,102 +449,81 @@ "Viga: %s\n" " %s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Failide lisamine..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Sama nagu sisendil, aga asendades järelliite" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Sama nagu sisendil, aga täiendav järelliide" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Raja number - pealkiri" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Raja pealkiri" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Esitaja - pealkiri" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Kohandatud failinime muster" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "esitaja-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Võimalikud mustrid:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "Kausta %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Siht bitikiirus: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Faili avamine" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Kataloogi lisamine..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Loen silte..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Teisendamine katkestatud" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Viga konvertimisel" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Teisendan" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Katkestatud" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Pausitud" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d jäänud" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Valmis" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Sisendfailiga sama kaust" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/eu.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/eu.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/eu.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/eu.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:56+0000\n" -"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Iragazkia " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Aplikatu ilada osoari" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artista/albuma" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artista - albuma" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "Hobespenak" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Sarrerako fitxategia izen bera du" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Aukeratu..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Zehaztutako karpetara" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Sortu azpikarpetak: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Ezabatu jatorrizko fitxategia" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Non kokatu emaitzak?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Fitxategi-izen eredua: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Ordezkatu karaktere narrats guztiak" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Kendu karaktere guztiak letrak, zenbakiak eta ./_- ezik" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Fitxategi-izenaren adibidea:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Nola izendatu fitxategiak?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Formatua: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Kalitatea:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Erabili .oga luzapena" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Bit-emari modua:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Konpresioa:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Lagin-zabalera:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Profila:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "gst-profila" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Emaitza mota?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Lagindu berriro" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Behartu mono irteera" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Mugatu lan paralelo kopurua" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "MP3 Kodetzailerik ez dago" -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Irakurri nola instalatu" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Non kokatu emaitzak?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Soinu-bihurtzailea" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Gehitu fitxategia" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "_Gehitu karpeta" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Gehitu fitxategia" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "_Gehitu karpeta" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,7 +340,7 @@ "Bihurtu batch moduan, komando lerrotik, erabiltzaile-interfaze\n" " grafikorik gabe. Shell scriptetan erabili dezakezu hau, adibidez." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -343,7 +349,7 @@ "lerroko\n" "batch modua adierazten du eta erabiltzaile interfaze grafikoa desgaitzen du." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -352,15 +358,15 @@ "Ezarri batch modurako irteerako MIME mota. Lehenetsia %s da. Kontutan izan, " "ziur aski, irteerako atzizkia ere aldatu nahiko duzula." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Isila izan. Irteera arruntean erroreak soilik idatzi." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Arazketako informazio gehigarria erakusten du" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -371,54 +377,15 @@ "da. Kontutan izan atzizkiak\n" " ez duela eraginik irteeraren MIME motan." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Behartu aldibereko bihurketen kopurua." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "GStreamer aukerak erakusten ditu" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Helburua existitzen da." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Irteerako %s fitxategia dagoeneko existitzen da." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Barneko errorea" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Ezin izan da GStreamer-eko elementuekin estekatu.\n" -" Mesedez, jakinarazi errore honen berri." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Mota ezezaguna %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"%s fitxategia mota ezezagun batekoa da.\n" -" Mesedez, zuretzat garrantzitsua bada,\n" -" eskatu garatzaileei honelako\n" -" fitxategientzako euskarria eskaintzeko." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -431,57 +398,31 @@ "Errorea: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Ezin da deskodetzailerik sortu '%s' formatuarentzat." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "Plugin instalazioa gelditu da." + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Ezin da '%s' karpeta sortu." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "GStreamer Errorea:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Bihurketa bertan behera utzita" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Bihurketa errorea" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Sarbidea ukatuta: '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Ezin d(ir)a jatorriko fitxategia(k) gainidatzi!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"Irteerako %s fitxategia\n" -" dagoeneko existitzen da.\n" -" Zer egin nahi duzu? Fitxategia saltatu, gainidatzi edo bihurketa bertan " -"behera utzi?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "Bihurketa eginda %s-(e)n" @@ -507,7 +448,7 @@ msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -518,102 +459,81 @@ "Errorea: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Fitxategiak eskaneatzen..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Fitxategiak gehitzen..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Sarrerakoa bezalakoa, baina atzizkia ordezkatuz" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Sarrerakoa bezalakoa, baina atzizki gehigarri batekin" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Pista zenbakia - izenburua" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Pistaren izenburua" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Artista - izenburua" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Fitxategi-izen eredu pertsonalizatua" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "artista-albuma" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Eredu erabilgarriak:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "%s karpetara" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Helburuko bit-emaria: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Ireki fitxategi bat" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Gehitu karpeta..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Etiketak irakurtzen..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Bihurketa prestatzen..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Bihurketa bertan behera utzita" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Errorea bihurtzean" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Bihurtzen" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Utzita" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Pausatuta" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d falta dira" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Prest" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Sarrerako fitxategiaren karpeta berean" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/fa.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/fa.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/fa.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/fa.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:36+0000\n" "Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "صافی " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "هنرمند/آلبوم" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "هنرمند - آلبوم" @@ -179,181 +181,185 @@ msgstr "تنظیمات‌" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "انتخاب..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "کیفیت:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 -msgid "Use .oga extension" -msgstr "" - #: ../data/soundconverter.glade.h:52 -msgid "Ogg" +msgid "Use .oga extension" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:53 -msgid "Bitrate mode:" +msgid "Ogg" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:54 -msgid "MP3" +msgid "Bitrate mode:" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:55 -msgid "Compression:" +msgid "MP3" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:56 -msgid "FLAC" +msgid "Compression:" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:57 -msgid "Sample width:" +msgid "FLAC" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:58 -msgid "WAV" +msgid "Sample width:" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:59 -msgid "AAC" +msgid "WAV" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:60 -msgid "Opus" +msgid "AAC" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:61 -msgid "Profile:" +msgid "Opus" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:62 -msgid "gst-profile" +msgid "Profile:" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:63 -msgid "Type of result?" +msgid "gst-profile" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:64 -msgid "Resample" +msgid "Type of result?" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:65 -msgid "Force mono output" +msgid "Resample" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:66 -msgid "Limit number of parallel jobs" +msgid "Force mono output" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:67 -msgid "MP3 Encoder is not present." +msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:68 -msgid "Read how to install" +msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:69 -msgid "Where to place results?" +msgid "Read how to install" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:70 -msgid "SoundConverter" +msgid "Where to place results?" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:71 -msgid "_File" +msgid "SoundConverter" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" +msgid "_File" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" +msgid "_Edit" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:74 -msgid "_Edit" +msgid "_Help" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:75 -msgid "_Help" +msgid "_Add File" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -361,48 +367,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "خطای درونی" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -411,53 +384,31 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -481,7 +432,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -489,97 +440,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "هنرمند/آلبوم" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "افزودن پوشه..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "لغو شده‌" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "مکث شده‌" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "آماده" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/fi.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/fi.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/fi.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/fi.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" "Last-Translator: Elias Julkunen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -28,15 +28,15 @@ #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "" +msgstr "Muunna äänitiedostoja eri tiedostomuotoihin" #: ../data/soundconverter.glade.h:1 msgid "GNOME-powered Sound Conversion" -msgstr "" +msgstr "Äänitiedostojen muunnin Gnomelle" #: ../data/soundconverter.glade.h:2 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivusto" #: ../data/soundconverter.glade.h:3 msgid "dialog1" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Suodatin " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -70,49 +72,49 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Toteuta koko jonoon" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "esittäjä/levy" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "esittäjä - levy" #: ../data/soundconverter.glade.h:14 msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Erittäin matala" #: ../data/soundconverter.glade.h:15 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Matala" #: ../data/soundconverter.glade.h:16 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normaali" #: ../data/soundconverter.glade.h:17 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Korkea" #: ../data/soundconverter.glade.h:18 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Erittäin korkea" #: ../data/soundconverter.glade.h:19 msgid "Insanely High" -msgstr "" +msgstr "Mielettömän korkea" #: ../data/soundconverter.glade.h:20 msgid "8 bits (very low quality)" -msgstr "" +msgstr "8 bittiä (erittäin matala laatu)" #: ../data/soundconverter.glade.h:21 msgid "16 bits (default)" -msgstr "" +msgstr "16 bittiä (oletus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:22 msgid "32 bits" -msgstr "" +msgstr "32 bittiä" #: ../data/soundconverter.glade.h:23 msgid "Less (Faster)" @@ -120,7 +122,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:24 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Oletus" #: ../data/soundconverter.glade.h:25 msgid "Better (Slower)" @@ -128,205 +130,209 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:26 msgid "Constant (CBR)" -msgstr "" +msgstr "Tasainen (CBR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:27 msgid "Average (ABR)" -msgstr "" +msgstr "Keskiarvo (ABR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:28 msgid "Variable (VBR) - Best quality" -msgstr "" +msgstr "Vaihteleva (VBR) - Paras laatu" #: ../data/soundconverter.glade.h:29 msgid "Ogg Vorbis (.ogg)" -msgstr "" +msgstr "Ogg Vorbis (.ogg)" #: ../data/soundconverter.glade.h:30 msgid "MP3 (.mp3)" -msgstr "" +msgstr "MP3 (.mp3)" #: ../data/soundconverter.glade.h:31 msgid "FLAC Lossless (.flac)" -msgstr "" +msgstr "FLAC - häviötön (.flac)" #: ../data/soundconverter.glade.h:32 msgid "MS Wave (.wav)" -msgstr "" +msgstr "MS Wave (.wav)" #: ../data/soundconverter.glade.h:33 msgid "AAC (.m4a)" -msgstr "" +msgstr "AAC (.m4a)" #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" -msgstr "" +msgstr "GNOME-ääniprofiili" #: ../data/soundconverter.glade.h:36 msgid "track_number - track_title" -msgstr "" +msgstr "kappaleen_numero - kappaleen_nimi" #: ../data/soundconverter.glade.h:37 msgid "track_title" -msgstr "" +msgstr "kappaleen_nimi" #: ../data/soundconverter.glade.h:38 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Samaan kansioon kuin lähdetiedosto" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Tiettyyn kansioon" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Luo alihakemistot: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Poista alkuperäinen tiedosto" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Kohdekansio" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Tiedostonimen kaava: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Korvaa kaikki sekavat kirjaimet" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Esimerkki tiedostonimestä:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" -msgstr " Tiedostojen nimeäminen" +msgstr "Tiedostojen nimeäminen" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Muoto: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Laatu:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" -msgstr "Käytä tiedostopäätettä .oga" +msgstr "Käytä .oga-tiedostopäätettä" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" -msgstr "" +msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Bittinopeuden tila:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" -msgstr "Pakkaus" +msgstr "Pakkaus:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" -msgstr "" +msgstr "Profiili:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Kohdemuoto" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Tarkkuuden muutos" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Pakota mono -ulostulo" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" -msgstr "" +msgstr "Rinnakkaisten töiden enimmäismäärä" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "MP3-pakkaajaa ei löydy." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Asennusohje" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Kohdekansio" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Äänenmuunnin" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Lisää tiedosto" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Lisää _kansio" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Lisää tiedosto" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Lisää _kansio" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,28 +340,28 @@ "Muunna erätilassa, komentoriviltä ilman graafista käyttöliittymää.\n" " Voit käyttää tätä esim. skriptien kanssa." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Hiljainen tila. Ei kirjoita normaalia tulostetta, vain virheet." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -363,53 +369,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." -msgstr "" +msgstr "Rajoita samanaikaisten muunnosten määrää." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Kohda on olemassa." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Kohdetiedosto %s on jo olemassa." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Sisäinen virhe" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Gstreamer-elementtejä ei voitu linkittää.\n" -" Ilmoita tämä ohjelmistovirheenä." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Tuntematon tyyppi %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Tiedoston %s muoto on tuntematon.\n" -" Voit kysyä kehittäjiltä, voisiko tähän\n" -" ohjelmaan lisätä tuen tällaisille tiedostoille." +msgstr "Näyttää GStreamer-valinnat" -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -422,64 +390,42 @@ "Virhe: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." -msgstr "" +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Kansion luonti ei onnistu!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Virhe muuttaessa tiedoston nimeä!" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Purkajaa muodolle \"%s\" ei voida luoda." +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "Liitännäisen asennus keskeytetty." -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voida luoda." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" +msgstr "GStreamer-virhe:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" -msgstr "" +msgstr "Muunnos valmistui ajassa %s" #: ../soundconverter/namegenerator.py:76 msgid "Unknown Album" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon levy" #: ../soundconverter/namegenerator.py:77 msgid "Unknown Artist" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon esittäjä" #. traductors: These are the custom filename patterns. Only if it makes sense. #: ../soundconverter/settings.py:47 @@ -490,112 +436,94 @@ #: ../soundconverter/settings.py:84 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" "Error: %s\n" "%s\n" msgstr "" +"\n" +"Virhe: %s\n" +"%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." -msgstr "" +msgstr "Lisätään tiedostoja..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Sama kuin lähdetiedosto, mutta muuta pääte" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Sama kuin lähdetiedosto, mutta lisää pääte" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" -msgstr "Raidan numero - kappale" +msgstr "Kappaleen numero - nimi" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" -msgstr "" +msgstr "Kappaleen nimi" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Esittäjä - kappale" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" -msgstr "Oma muodostettu tiedostonimi" +msgstr "Omavalintainen nimeämiskaava" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "esittäjä-levy" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" -msgstr "" +msgstr "Käytettävissä olevat kaavat:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "Kansioon %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Kohteen bittinopeus: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "Avaa tiedosto" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Lisää kansio..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." -msgstr "" +msgstr "Valmistaudutaan muunnokseen..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Muunnetaan" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Peruttu" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" -msgstr "Pysäytetty" +msgstr "Keskeytetty" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d jäljellä" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Valmis" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Samaan kansioon, missä lähdetiedosto" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/fr_CA.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/fr_CA.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/fr_CA.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/fr_CA.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Alain-OIivier Breysse \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:36+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: French (Canada) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -32,7 +32,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:1 msgid "GNOME-powered Sound Conversion" -msgstr "Conversion Audio avec GNOME" +msgstr "Conversion audio propulsée GNOME" #: ../data/soundconverter.glade.h:2 msgid "Website" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filtre " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Appliquer à toute la file" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artiste/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artiste - album" @@ -160,7 +162,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" @@ -179,247 +181,212 @@ msgstr "Préférences" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Dans le même dossier que le fichier source" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Parcourir..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Dans un dossier spécifié" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " -msgstr "Céréer des sous-répertoires : " +msgstr "Créer des sous-dossiers : " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Supprimer le fichier d'origine" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Où placer les fichiers convertis?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Modèle de nom de fichier : " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Remplacer tous les caractères bizarres" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Enlever tous les caractères sauf les lettres, chiffres et ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Exemple de nom de fichier :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Comment nommer les fichiers?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Format : " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Utiliser l'extension .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Débit binaire :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Compression :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" -msgstr "Échantillonage :" +msgstr "Largeur de l'échantillon :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Profil :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" -msgstr "Profil-gst" +msgstr "profil-gst" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Type de fichier en sortie?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Rééchantillonage" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Forcer la sortie en mono" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Limiter le nombre de conversions en parallèle" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "L'encodeur MP3 est absent." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Lire comment installer" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Où placer les fichiers convertis?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" -msgstr "Convertisseur Audio SoundConverter" +msgstr "Convertisseur Audio" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Ajouter un fichier" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Ajouter_un _répertoire" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" -msgstr "_Éditer" +msgstr "_Modifier" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Ajouter un fichier" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Ajouter un _dossier" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." msgstr "" -"Convertit par lot depuis la ligne de commande sans interface\n" -" graphique. À utiliser dans des scripts \"shell\"." +"Convertir par lot depuis la ligne de commande sans interface\n" +" graphique. Vous pouvez utiliser ceci dans des scripts « shell »." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -"Montre les labels des fichiers source au lieu de les convertir. Ceci " +"Montre les balises des fichiers source au lieu de les convertir. Ceci " "indique \n" " le mode par lot depuis la ligne de commande et désactive l'interface " "graphique." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -"Indique le type MIME de sortie en traitement par lot. %s par défaut. Vous " -"voudrez probablement aussi configurer le suffixe de sortie." +"Indiquer le type MIME de sortie pour le mode par lot. %s par défaut. Notez " +"que vous voudrez probablement aussi configurer le suffixe de sortie." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." -msgstr "Silencieux. Affiche uniquement les erreurs." +msgstr "Silencieux. Ne pas écrire la sortie normale, uniquement les erreurs." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Affiche des informations complémentaires de déboguage." -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " "the suffix does not affect\n" " the output MIME type." msgstr "" -"Indique le suffixe du fichier de sortie en traitement par lot. %s par " -"défaut . Prendre note que le suffixe\n" +"Indiquer le suffixe du fichier de sortie pour le mode par lot. %s par " +"défaut . Notez que le suffixe\n" " n'affecte pas le type MIME de sortie." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Forcer le nombre de conversions simultanées." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "Montre les options GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "La destination existe déjà." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Le fichier de destination %s existe déjà." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Erreur interne" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Ne peut lier les éléments GStreamer.\n" -" Veuillez rapporter ce boque SVP." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Type %s inconnu" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Le fichier %s est d'un type inconnu.\n" -" Veuillez contacter le développeur et lui\n" -" demander de prendre en charge ce type de\n" -" fichier si cela est important pour vous." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -429,62 +396,37 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"Erreur : %s\n" +"Erreur : %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." -msgstr "" +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Impossible de créer le dossier!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Erreur lors du renommage du fichier!" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Impossible de créer un décodeur pour le format '%s'." +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "L’installation du plugiciel a été interrompue." -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'." +msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" -msgstr "Erreur GStreamer :" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Conversion annulée" +msgstr "Erreur GStreamer :" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Erreur lors de la conversion" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Accès refusé : '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Ne peux pas écraser le/les fichier(s) source!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"Le fichier de sortie %s\n" -" existe déjà.\n" -" Voulez-vous ignorer ce fichier, l'écraser ou annuler la conversion?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" -msgstr "Conversion complétée dans %s" +msgstr "Conversion complétée en %s" #: ../soundconverter/namegenerator.py:76 msgid "Unknown Album" @@ -507,7 +449,7 @@ msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -515,105 +457,84 @@ "%s\n" msgstr "" "\n" -"Erreur : %s\n" +"Erreur : %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Analyse des fichiers..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Ajout des fichiers..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Comme la source en remplaçant le suffixe" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Comme la source en ajoutant un suffixe" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Numéro de piste - titre" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Titre de la piste" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Artiste - titre" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Modèle personnalisé pour les noms de fichiers" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "artiste-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" -msgstr "Modèles disponibles :" +msgstr "Modèles disponibles :" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" -msgstr "Dans le répertoire %s" +msgstr "Dans le dossier %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" -msgstr "Débit binaire cible : %s" +msgstr "Débit binaire cible : %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." -msgstr "Ajouter un répertoire..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Lecture des labels..." +msgstr "Ajouter un dossier..." -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." -msgstr "Conversion en cours..." +msgstr "Préparation de la conversion..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Conversion annulée" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Erreur lors de la conversion" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" -msgstr "Conversion en cours" +msgstr "Conversion" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d restantes" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Prêt" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Dans le même dossier que la source" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/fr_FR.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/fr_FR.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/fr_FR.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/fr_FR.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,519 @@ +# French (France) translation for soundconverter +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the soundconverter package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: soundconverter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-10 16:57+0000\n" +"Last-Translator: Ubuntu-FR-1 \n" +"Language-Team: French (France) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 +msgid "Sound Converter" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:2 +msgid "Audio Format Converter" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 +msgid "Converts audio files into other formats" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:1 +msgid "GNOME-powered Sound Conversion" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:2 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:3 +msgid "dialog1" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:4 +msgid "Filter " +msgstr "" + +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:6 +msgid "File exists already" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:7 +msgid "_Overwrite" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:8 +msgid "_Skip" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:9 +msgid "File exists already\n" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:11 +msgid "_Apply to entire queue" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 +msgid "artist/album" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 +msgid "artist - album" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:14 +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:15 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:16 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:17 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:18 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:19 +msgid "Insanely High" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:20 +msgid "8 bits (very low quality)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:21 +msgid "16 bits (default)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:22 +msgid "32 bits" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:23 +msgid "Less (Faster)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:24 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:25 +msgid "Better (Slower)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:26 +msgid "Constant (CBR)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:27 +msgid "Average (ABR)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:28 +msgid "Variable (VBR) - Best quality" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:29 +msgid "Ogg Vorbis (.ogg)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:30 +msgid "MP3 (.mp3)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:31 +msgid "FLAC Lossless (.flac)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:32 +msgid "MS Wave (.wav)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:33 +msgid "AAC (.m4a)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:34 +msgid "Opus (.opus)" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:35 +msgid "GNOME Audio Profile" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:36 +msgid "track_number - track_title" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:37 +msgid "track_title" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:38 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +msgid "Into a specified folder" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +msgid "Create subfolders: " +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +msgid "Delete original file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +msgid "Where to place results?" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +msgid "Filename pattern: " +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +msgid "Replace all messy characters" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +msgid "Example filename:" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +msgid "How to name files?" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +msgid "Format: " +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +msgid "Quality:" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +msgid "Use .oga extension" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +msgid "Ogg" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +msgid "Bitrate mode:" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +msgid "MP3" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +msgid "Compression:" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +msgid "Sample width:" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +msgid "WAV" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +msgid "Opus" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +msgid "Profile:" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +msgid "gst-profile" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +msgid "Type of result?" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +msgid "Resample" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +msgid "Force mono output" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +msgid "Limit number of parallel jobs" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +msgid "MP3 Encoder is not present." +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +msgid "Read how to install" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +msgid "Where to place results?" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +msgid "SoundConverter" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:73 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Ajouter un _dossier" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 +msgid "" +"Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" +" interface. You can use this from, say, shell scripts." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:112 +msgid "" +"Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" +" command line batch mode and disables the graphical user interface." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:116 +#, python-format +msgid "" +"Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " +"probably want to set the output suffix as well." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:120 +msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:122 +msgid "Displays additional debug information" +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:124 +#, python-format +msgid "" +"Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " +"the suffix does not affect\n" +" the output MIME type." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:128 +msgid "Force number of concurrent conversions." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:130 +msgid "Shows GStreamer Options" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/error.py:30 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error: %s\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Impossible de créer le dossier !" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 +#, python-format +msgid "Cannot create '%s' folder." +msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »." + +#. pass +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 +msgid "GStreamer Error:" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 +#, python-format +msgid "Conversion done in %s" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/namegenerator.py:76 +msgid "Unknown Album" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/namegenerator.py:77 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "" + +#. traductors: These are the custom filename patterns. Only if it makes sense. +#: ../soundconverter/settings.py:47 +msgid "" +"Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber " +"DiscTotal Ext" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/settings.py:84 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Error: %s\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:310 +msgid "Adding files..." +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:378 +msgid "Same as input, but replacing the suffix" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:380 +msgid "Same as input, but with an additional suffix" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:381 +msgid "Track number - title" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:382 +msgid "Track title" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:383 +msgid "Artist - title" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:384 +msgid "Custom filename pattern" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:389 +msgid "artist-album" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:447 +msgid "Available patterns:" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:644 +#, python-format +msgid "Into folder %s" +msgstr "Dans le répertoire %s" + +#: ../soundconverter/ui.py:724 +#, python-format +msgid "Target bitrate: %s" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1075 +msgid "Open a file" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1169 +msgid "Add Folder..." +msgstr "Ajouter un dossier..." + +#: ../soundconverter/ui.py:1337 +msgid "Preparing conversion..." +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1358 +msgid "Converting" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1376 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1449 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1467 +#, python-format +msgid "%d:%02d left" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1473 +msgid "Ready" +msgstr "" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/fr.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/fr.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/fr.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/fr.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 14:02+0000\n" -"Last-Translator: GautierPortet \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-09 22:47+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Marc \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -34,7 +34,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:1 msgid "GNOME-powered Sound Conversion" -msgstr "Conversion audio avec GNOME" +msgstr "Conversion audio propulsée par GNOME" #: ../data/soundconverter.glade.h:2 msgid "Website" @@ -48,7 +48,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filtre " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -58,7 +60,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:7 msgid "_Overwrite" -msgstr "_Écraser" +msgstr "É_craser" #: ../data/soundconverter.glade.h:8 msgid "_Skip" @@ -72,11 +74,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Appliquer à toute la file" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artiste/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artiste - album" @@ -150,7 +152,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:31 msgid "FLAC Lossless (.flac)" -msgstr "FLAC Sans perte (.flac)" +msgstr "FLAC sans perte (.flac)" #: ../data/soundconverter.glade.h:32 msgid "MS Wave (.wav)" @@ -174,253 +176,219 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:37 msgid "track_title" -msgstr "Titre de la piste" +msgstr "Titre_de_la_piste" #: ../data/soundconverter.glade.h:38 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Dans le même dossier que la source" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Parcourir..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Dans le dossier spécifié" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " -msgstr "Créer des sous-répertoires : " +msgstr "Créer des sous-dossiers : " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Supprimer le fichier d'origine" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" -msgstr "Où placer les fichiers convertis ?" +msgstr "Où placer les fichiers convertis ?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " -msgstr "Modèle pour les noms de fichiers : · " +msgstr "Modèle pour les noms de fichiers : " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Remplacer tous les caractères bizarres" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Enlever tous les caractères sauf les lettres, chiffres et ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" -msgstr "Exemple de nom de fichier :" +msgstr "Exemple de nom de fichier :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" -msgstr "Comment nommer les fichiers ?" +msgstr "Comment nommer les fichiers ?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " -msgstr "Format : " +msgstr "Format : " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" -msgstr "Qualité :" +msgstr "Qualité :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Utiliser l'extension .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" -msgstr "Débit binaire :" +msgstr "Débit binaire :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" -msgstr "Compression :" +msgstr "Compression :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" -msgstr "Échantillonage :" +msgstr "Échantillonnage :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" -msgstr "Profil :" +msgstr "Profil :" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "Profil GST" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" -msgstr "Type de fichier en sortie ?" +msgstr "Type de fichier en sortie ?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" -msgstr "Resampler" +msgstr "Ré-échantillonner" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Forcer la sortie en mono" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Limiter le nombre de conversions en parallèle" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "L'encodeur MP3 n'est pas présent." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Lire comment installer" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" -msgstr "Où placer les fichiers convertis ?" +msgstr "Où placer les fichiers convertis ?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Convertisseur audio SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Ajouter un fichier" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Ajouter_un _répertoire" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Ajouter un fichier" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Ajouter un _dossier" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." msgstr "" -"Convertit en mode batch, depuis la ligne de commande sans interface\n" -" graphique. À utiliser dans des scripts shell." +"Convertir en mode batch, depuis la ligne de commande sans interface\n" +" graphique. Vous pouvez utiliser ceci dans des scripts shell." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -"Montre les tags des fichiers sources au lieu de les convertir. Ceci indique \n" -" le mode batch depuis la ligne de commande et désactive l'interface " +"Montrer les balises des fichiers sources au lieu de les convertir. Ceci " +"indique \n" +" le mode par lot depuis la ligne de commande et désactive l'interface " "graphique." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -"Indique le type MIME de sortie mode batch. %s par défaut. Vous voudrez " -"probablement aussi configurer le suffixe de sortie." +"Indiquer le type MIME de sortie pour le mode par lot. %s par défaut. Notez " +"que vous voudrez probablement aussi configurer le suffixe de sortie." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Silencieux. Affiche uniquement les erreurs." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" -msgstr "Affiche des informations complémentaires de déboguage." +msgstr "Affiche des informations complémentaires de débogage." -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " "the suffix does not affect\n" " the output MIME type." msgstr "" -"Indique le suffixe du fichier de sortie en mode batch. %s par défaut . " -"Prendre note que le suffixe\n" +"Indiquer le suffixe du fichier de sortie pour le mode par lot. %s par " +"défaut . Notez que le suffixe\n" " n'affecte pas le type MIME de sortie." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Forcer le nombre de conversions simultanées." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" -msgstr "Montre les options GStreamer" - -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "La destination existe déjà." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Le fichier de destination %s existe déjà." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Erreur interne" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Ne peut lier les éléments GStreamer.\n" -" Veuillez rapporter cela en tant que bogue." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Type %s inconnu" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Le fichier %s est d'un type inconnu.\n" -" Veuillez contacter le développeur et lui\n" -" demander de supporter ce type de\n" -" fichier si cela est important pour vous." +msgstr "Affiche les options GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -430,62 +398,37 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"Erreur : %s\n" +"Erreur : %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Impossible de créer le dossier !" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Erreur lors du renommage du fichier !" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "L’installation du greffon a été interrompue." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Impossible de créer un décodeur pour le format '%s'." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." -msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'." +msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" -msgstr "Erreur GStreamer :" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Conversion annulée" +msgstr "Erreur GStreamer :" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Erreur lors de la conversion" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Accès refusé : '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Ne peux pas écraser le(s) fichier(s) source(s) !" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"Le fichier de sortie %s\n" -" existe déjà.\n" -" Voulez-vous ignorer ce fichier, l'écraser ou annuler la conversion ?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" -msgstr "Conversion complétée en %s" +msgstr "Conversion terminée dans %s" #: ../soundconverter/namegenerator.py:76 msgid "Unknown Album" @@ -508,7 +451,7 @@ msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -516,103 +459,84 @@ "%s\n" msgstr "" "\n" -"Erreur : %s\n" +"Erreur : %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Examen des fichiers..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Ajout des fichiers..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Comme la source en remplaçant le suffixe" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Comme la source en ajoutant un suffixe" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Numéro de piste - titre" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Titre de la piste" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Artiste - titre" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Modèle personnalisé pour les noms de fichiers" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "artiste-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" -msgstr "Modèles disponibles :" +msgstr "Modèles disponibles :" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" -msgstr "Dans le répertoire %s" +msgstr "Dans le dossier %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" -msgstr "Débit binaire cible : %s" +msgstr "Débit binaire cible : %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." -msgstr "Ajouter un répertoire..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Lecture des tags..." +msgstr "Ajouter un dossier..." -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." -msgstr "Conversion en cours..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Conversion annulée" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Erreur lors de la conversion" +msgstr "Préparation de la conversion..." -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" -msgstr "Conversion en cours" +msgstr "Conversion" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d restantes" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Prêt" - -msgid "Same folder as the input file" -msgstr "Dans le même dossier que la source" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/gl.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/gl.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/gl.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/gl.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 05:53+0000\n" -"Last-Translator: Marcos Lans \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:39+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 @@ -47,7 +47,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filtro " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Produciuse un erro" @@ -71,11 +73,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Aplicar a toda a cola" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artista/álbum" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artista - álbum" @@ -180,154 +182,158 @@ msgstr "Preferencias" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "O mesmo cartafol do ficheiro" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Escoller..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Nun cartafol especificado" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Crear subcartafoles: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Eliminar o ficheiro orixinal" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Onde se deben localizar os resultados?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Modelo para os nomes de ficheiro: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Substituír os caracteres non aceptados" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Eliminar todos os caracteres excepto letras, díxitos e ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Exemplo de nome de ficheiro:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Como nomear os ficheiros?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Formato: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Calidade:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Usar a extensión .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Taxa de bits:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Compresión:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Largo da mostra:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "perfil-gst" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Tipo de resultado?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Volver a mostrar" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Forzar a saída «mono»" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Número límite de tarefas paralelas" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "O codificador MP3 non está presente." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Información para a instalación" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Onde se deben localizar os resultados?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" -msgstr "Conversor de son «SoundConveter»" +msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Engadir un ficheiro" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Engadir un _cartafol" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Engadir un ficheiro" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Engadir un _cartafol" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -335,7 +341,7 @@ "Converter en modo por lotes desde a liña de ordes, sen modo gráfico\n" "de usuario. Pode usar isto, por exemplo, en scripts de consola." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -344,7 +350,7 @@ "indica\n" "o modo en lote de liña de ordes e desactiva a interface gráfica de usuario." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -353,15 +359,15 @@ "Estabelecer o tipo MIME de saída para o modo en lote. O predefinido é %s. " "Observe que probabelmente tamén desexe estabelecer o sufixo de saída." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Silencioso. Mostrar unicamente os erros." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Mostra información adicional de depuración" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -372,54 +378,15 @@ "predefinido é %s. Observe que o sufixo non afecta\n" "o tipo MIME de saída." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Forzar o número de conversións simultáneas" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "Mostrar as opcións de GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Este destino xa existe." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "O ficheiro de saída %s xa existe." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Produciuse un erro interno" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Non foi posíbel ligar cos elementos de GStreamer.\n" -"Por favor infórmenos deste fallo." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "O tipo %s é descoñecido" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"O ficheiro %s é un tipo descoñecido. Por favor,\n" -"pídalle aos desenvolvedores que engadan a\n" -"compatibilidade con ficheiros deste tipo se vostede\n" -"o considera importante." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -432,56 +399,31 @@ "Erro: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Non é posible crear o cartafol." + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Produciuse un erro no renomeado do ficheiro." + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "Cancelouse o plugin de instalación." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Non é posíbel crear un decodificador para o formato '%s'." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Non é posíbel crear o cartafol '%s'." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "Erro de GStreamer:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Conversión cancelada" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Erro de conversión" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Acceso denegado: '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Non é posíbel sobrescribir os ficheiros fonte" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"O ficheiro de saída %s\n" -" xa existe.\n" -" Desexa saltar o ficheiro, sobrescribilo ou cancelar a conversión?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "Conversión rematada en %s" @@ -507,7 +449,7 @@ msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -518,102 +460,81 @@ "Erro: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Analizando ficheiros..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Engadindo ficheiros..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "O mesmo nome de entrada pero substituíndo o sufixo" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "O mesmo nome de entrada pero cun sufixo adicional" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Número da pista - título" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Título da pista" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Artista - título" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Modelo personalizado para os nomes de ficheiro" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "artista-álbum" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Patróns dispoñíbeis:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "No cartafol %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Taxa de bits do resultado: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Abrir un ficheiro" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Engadir un cartafol..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Lendo etiquetas..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Preparando a conversión..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Conversión cancelada" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Produciuse un erro durante a conversión" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Conversión en proceso" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Detido" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d restantes" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Listo" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "No cartafol do ficheiro de entrada" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/he.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/he.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/he.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/he.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:36+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANG \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "פילטר " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_החל על כל התור" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "אומן/אלבום" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "אמן - אלבום" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "העדפות" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "בחר..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "לתוך תיקייה מסוימת" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "צור תת-תיקיות: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "מחק את הקובץ המקורי" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "היכן לשים את התוצאה?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "תבנית שם קובץ: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "הסר את כל התווים הבעייתיים" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "דוגמא לשם קובץ:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "איך לקרוא לקבצים?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "פורמט: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "איכות:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "מצב דגימה(bitrate):" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "סוג התוצאה?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "מקודד MP3 לא נמצא." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "קרא כיצד להתקין" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "היכן לשים את התוצאה" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "ממיר סאונד" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_הוסף קובץ" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "הוסף _תיקייה" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_הוסף קובץ" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "הוסף _תיקייה" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,28 +340,28 @@ "המר באצווה, משורת הפקודה, ללא ממשק משתמש\n" "טוב לשימוש, למשל, מסקריפט." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "מצב שקט. אל תכתוב פלט רגיל, רק שגיאות." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -363,54 +369,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "היעד קיים." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "קובץ הפלט %s כבר קיים." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "שגיאה פנימית" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"לא מצליח לקשר רכיבי GStreamer.\n" -"אנא דווח על שגיאה זו כבאג." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "סוג לא מוכר %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"הקובץ %s הוא מסוג לא מוכר.\n" -"אנא שלח בקשה למפתח להוסיף תמיכה \n" -"בקבצים מסוג זה אם הדבר חשוב\n" -"עבורך." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -423,53 +390,31 @@ "שגיאה: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "לא יכול ליצור מפענח עבור פורמט '%s'." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "לא יכול לייצר את התיקייה '%s'" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -493,7 +438,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -501,102 +446,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "כמו המקור, רק עם שינוי הסיומת" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "כמו המקור, רק עם סיומת נוספת" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "מספר הרצועה - כותרת" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "אומן - כותרת" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "תבנית שם קובץ מותאמת אישית" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "אומן-אלבום" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "לתוך תיקייה %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "קצב סיביות היעד: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "הוסף תיקייה..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "ממיר" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "בוטל" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d נותרו" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "מוכן" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "באותה תיקייה כמו קובץ הקלט" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/hi.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/hi.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/hi.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/hi.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:37+0000\n" "Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "" @@ -179,181 +181,185 @@ msgstr "प्राथमिकताएँ" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "चुनें..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "एस फाइल को कैसे नाम देना हे" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "विशेषताः" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "मप३" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "वाव" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "दवानी बदलनेवाला" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 -msgid "_File" -msgstr "" - #: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" +msgid "_File" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" +msgid "_Edit" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:74 -msgid "_Edit" +msgid "_Help" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:75 -msgid "_Help" +msgid "_Add File" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -361,48 +367,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "आंतरिक गलती" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -415,53 +388,31 @@ "गलती :%s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "'%s' फोल्डर संबव नहीं हे" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -485,7 +436,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -493,97 +444,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "रूपान्तरण" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "रद्द किया" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "ठहरा" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d बाकि हे" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "तैयार" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/hu.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/hu.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/hu.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/hu.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -5,20 +5,21 @@ # # Guillaume Bedot , 2005. # Olivér Herczeg , 2007. +# Peter Bojtos , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:37+0000\n" "Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -30,11 +31,11 @@ #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "" +msgstr "Audioformátumokat konvertál más formátumokba" #: ../data/soundconverter.glade.h:1 msgid "GNOME-powered Sound Conversion" -msgstr "" +msgstr "Gnome alapú hangkonvertáló" #: ../data/soundconverter.glade.h:2 msgid "Website" @@ -48,7 +49,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Szűrő " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -70,13 +73,13 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:11 msgid "_Apply to entire queue" -msgstr "_Alkalmazás a teljes sorra" +msgstr "_Alkalmazás a teljes listára" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "szerző / album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "előadó - album" @@ -130,7 +133,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:26 msgid "Constant (CBR)" -msgstr "Konstans (CBR)" +msgstr "Állandó (CBR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:27 msgid "Average (ABR)" @@ -162,7 +165,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" @@ -170,7 +173,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:36 msgid "track_number - track_title" -msgstr "dal_címe - dal_címe" +msgstr "dal_száma - dal_címe" #: ../data/soundconverter.glade.h:37 msgid "track_title" @@ -181,154 +184,158 @@ msgstr "Beállítások" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 -msgid "Choose..." -msgstr "Válasszon..." +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Ugyanabba a könyvtárba, ahol a bemeneti fájlok találhatók" #: ../data/soundconverter.glade.h:40 +msgid "Choose..." +msgstr "Tallózás..." + +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Megadott könyvtárba" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Alkönyvtárak létrehozása: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" -msgstr "Eredeti fájl törlése" +msgstr "Bemeneti fájlok törlése" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" -msgstr "Hova helyezzük az eredményt?" +msgstr "Hova mentsük a konvertált fájlokat?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Fájlnév minta: · " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Minden speciális karakter cseréje" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Példa fájlnév:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Mi legyen a fájlok neve?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Formátum: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Minőség:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Az .oga kiterjesztés használata" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" -msgstr "Bitráta módja:" +msgstr "Bitsűrűség módja" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Tömörítés:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Minta szélessége:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "gst-profil" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "A kimenet típusa?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Újramintavételezés" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Mono kimenet kényszerítése" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Párhuzamosan futó feladatok limitálása" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "Nem áll rendelkezésre mp3 kódoló." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Telepítési segédlet elolvasása" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" -msgstr "Hova helyezzük az eredményt ?" +msgstr "Hova mentsük a konvertált fájlokat?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Hangkonvertáló" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "Fájl _hozzáadása" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "_Könyvtár hozzáadása" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "Fájl _hozzáadása" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "_Könyvtár hozzáadása" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -336,82 +343,52 @@ "Konvertálás kötegelt módban, parancssorból, grafikus felület nélkül.\n" "Ez a mód scriptekből jól használható" -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" +"Jelenítse meg a bemeneti fájlok tag-jeit, de ne konvertálja őket. Így " +"kötegelt módban\n" +" fut a konvertáló és nem jeleníti meg a grafikus felületet." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" +"Állítsa be a kimenet fájl MIME típusát kötegelt módhoz. Az alapértelmezett: " +"%s. Ajánlott beállítani a kimeneti fájl utótagját is." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Csendes üzemmód, nem használ kimenetet, csak hibákat ír." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" -msgstr "" +msgstr "További hibakeresési információ megjelenítése" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " "the suffix does not affect\n" " the output MIME type." msgstr "" +"Állítsa be a kimeneti fájl nevének utótagját kötegelt módhoz. Az " +"alapértelmezett: %s. Az utótag\n" +" nincs hatással a kimeneti MIME típusra." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." -msgstr "" +msgstr "Párhuzamos konvertálás kikényszerítése." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "A cél már létezik." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "A kimeneti fájl %s már létezik." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Belső hiba" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Nem tudom kapcsolni a GStreamer elemeket.\n" -"Jelentse hibaként az üzenetet." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "%s ismeretlen típus." +msgstr "GStreamer opciók megjelenítése" -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"A %s fájl formátuma ismeretlen\n" -" Kérem jelezze a fejlesztőknek, amennyiben az\n" -"adott fájlformátum szükséges önnek." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -424,64 +401,42 @@ "Hiba:·%s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." -msgstr "" +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "A könyvtárat nem sikerült létrehozni!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Hiba a fájl átnevezésekor!" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Nem lehet dekódert találni a '%s' kimenetű fomátumhoz." +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "Bővítmény telepítés félbeszakítva." -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." -msgstr "Nem lehet létrehozni a '%s' könyvtárt." +msgstr "A(z) '%s' könyvtár létrehozása nem lehetséges." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "GStreamer Hiba:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Konvertálás megszakítva" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Konvertálási hiba" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "'%s': Hozzáférés megtagadva" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "A forrásfájl(ok) felülírása sikertelen!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" -msgstr "" +msgstr "Konvertálás elkészült %s alatt" #: ../soundconverter/namegenerator.py:76 msgid "Unknown Album" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen album" #: ../soundconverter/namegenerator.py:77 msgid "Unknown Artist" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen előadó" #. traductors: These are the custom filename patterns. Only if it makes sense. #: ../soundconverter/settings.py:47 @@ -489,12 +444,14 @@ "Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber " "DiscTotal Ext" msgstr "" +"Előadó Album Cím Szám Stílus Dátum Év Időbélyeg LemezSzáma ÖsszesLemez " +"Kiterjesztés" #: ../soundconverter/settings.py:84 msgid "All files" msgstr "Minden fájl" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -505,102 +462,81 @@ "Hiba: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Fájlok hozzáadása..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" -msgstr "Ugyanaz, mint a bemenet, de a kiterjesztés cseréjével" +msgstr "A bemenettel azonos, de cserélje le a kiterjesztést" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" -msgstr "Ugyanúgy, mint a bemenet, de további utótaggal" +msgstr "A bemenettel azonos, de adja hozzá az új kiterjesztést is" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Track száma - cím" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Szám címe" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Szerző - cím" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Egyedi fájlnév minta" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "szerző-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Rendelkezésre álló minták:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" -msgstr "A %s könyvtárba" +msgstr "A(z) %s könyvtárba" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Cél bitráta: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Könyvtár hozzáadása ..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." -msgstr "" +msgstr "Felkészülés a konvertálásra..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Konvertálás megszakítva" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Hiba konvertálás közben" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Konvertálás" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Megszakítva" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d a hátralévő idő" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Kész" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Ugyanabba a könyvtárba, ahol a bemeneti fájlok találhatók" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/it.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/it.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/it.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/it.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 21:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:39+0000\n" "Last-Translator: episto \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filtro " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Applica all'intera coda" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artista/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artista - album" @@ -160,7 +162,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "Preferenze" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Stessa cartella del file di input" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Scegli..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "In una cartella specificata" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Crea sottocartelle: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Elimina il file originale" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Dove posizionare i risultati?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Modello per i nomi dei file: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Sostituire tutti i caratteri non in ordine" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Rimuove tutti i caratteri eccetto lettere, cifre e ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Nome del file di esempio:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Come verranno chiamati i file?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Formato: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Qualità:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Usa estensione .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Modalità bitrate:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Compressione:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Ampiezza campione:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "gst-profile" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Tipo di risultato?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Ricampiona" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Forza uscita mono" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Limita il numero dei processi paralleli" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "Il codificatore MP3 non è presente." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Leggi come installare" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Dove posizionare i risultati?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Sound Converter - Convertitore Audio" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Aggiungi file" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Aggiungi _Cartella" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "Modifica" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "Aiuto (_H)" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Aggiungi file" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Aggiungi _Cartella" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,7 +340,7 @@ "Convertire in modalità batch, da linea di comando, senza interfaccia\n" " grafica. Può essere utilizzato da script della shell." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -342,7 +348,7 @@ "Mostra i tag dei file di input invece di convertirli. Questo mostra \n" " la modalità batch a linea di comando e disabilita l'interfaccia grafica" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -351,15 +357,15 @@ "Imposta il tipo di MIME del file in uscita per la modalità batch. Il tipo " "predefinito è %s. È preferibile impostarne anche il suffisso." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Silenzioso. Non riportare l'output normale, ma solo gli errori." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Visualizzare informazioni di debug aggiuntive" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -369,54 +375,15 @@ "Imposta il suffisso del file in uscita per la modalità batch. Il suffisso " "predefinito è %s. Il suffisso non incide sul tipo di MIME del file in uscita" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Forza il numero di conversioni simultanee" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "Mostra le opzioni di GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Destinazione già esistente." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Il file di output %s esiste già." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Errore interno" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Impossibile collegare gli elementi di GStreamer.\n" -" Da riportare come bug." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Tipo sconosciuto %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Il file %s è di tipo sconosciuto.\n" -" Chiedi agli sviluppatori di aggiungere il supporto\n" -" per questo tipo di file se si ritiene che\n" -" ne valga la pena." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -429,56 +396,31 @@ "Errore: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Impossibile creare la cartella!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Errore durante la rinomina del file." + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "Installazione plugin interrotta." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Impossibile creare un decodificatore per il formato '%s'." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "Errore di GStreamer:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Conversione annullata" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Conversione fallita" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Accesso negato: '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Non è possibile sovrascrivere file sorgente(i)!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"Il file %s \n" -" esiste già.\n" -" Saltare il file, sovrascriverlo o cancellare la conversione?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "Conversione completata in %s" @@ -504,7 +446,7 @@ msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -515,102 +457,81 @@ "Errore: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Analisi dei file..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Aggiunta file..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Come da input, ma sostituendo l'estensione" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Come da input, ma con una estensione aggiuntiva" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Numero della traccia - titolo" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Titolo traccia" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Artista - titolo" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Personalizza il modello del nome del file" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "artista-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Modelli disponibili:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "Nella cartella %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Bitrate bersaglio: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Apri un file" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Aggiungi Cartella..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Lettura dei tag in corso..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Preparazione conversione..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Conversione annullata" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Errore durante la conversione" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Conversione in corso" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Annullato" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "In Pausa" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d.%02d rimanenti" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Pronto" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Stessa cartella dei file di input" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ja.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/ja.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ja.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/ja.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-02 23:46+0000\n" -"Last-Translator: Sid Roberts \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -36,7 +36,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:2 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "ウェブサイト" #: ../data/soundconverter.glade.h:3 msgid "dialog1" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "フィルター " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -70,33 +72,33 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "全体のキューに適用(_A)" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "アーティスト/アルバム" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "アーティスト - アルバム" #: ../data/soundconverter.glade.h:14 msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "非常に低い" #: ../data/soundconverter.glade.h:15 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "低い" #: ../data/soundconverter.glade.h:16 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "標準" #: ../data/soundconverter.glade.h:17 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "高い" #: ../data/soundconverter.glade.h:18 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "非常に高い" #: ../data/soundconverter.glade.h:19 msgid "Insanely High" @@ -104,11 +106,11 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:20 msgid "8 bits (very low quality)" -msgstr "" +msgstr "8bit(とても低音質です)" #: ../data/soundconverter.glade.h:21 msgid "16 bits (default)" -msgstr "" +msgstr "16bit(デフォルト)" #: ../data/soundconverter.glade.h:22 msgid "32 bits" @@ -168,165 +170,169 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:36 msgid "track_number - track_title" -msgstr "" +msgstr "トラック番号 - タイトル" #: ../data/soundconverter.glade.h:37 msgid "track_title" -msgstr "" +msgstr "タイトル" #: ../data/soundconverter.glade.h:38 msgid "Preferences" msgstr "設定" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "入力ファイルと同じフォルダ" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "選択..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "指定したフォルダへ入れる" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "サブフォルダを作成: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "変換元のファイルを削除する" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "どこへ変換結果を保存しますか?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "ファイル名パターン: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "文字化けを置換する" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "ファイル名の例:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "ファイル名をどのように付けますか?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "フォーマット: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "音質:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr ".oga 拡張子を使用" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" -msgstr "" +msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "ビットレートモード:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "圧縮:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "サンプリング長:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" -msgstr "" +msgstr "プロファイル:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "どの種類に変換しますか?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "リサンプリング" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "モノラル出力を指定" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "MP3 のエンコーダーが有りません。" -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "インストール方法" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "どこへ変換結果を保存しますか?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "ファイルを追加(_A)" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "フォルダを追加(_F)" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "ファイルを追加(_A)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "フォルダを追加(_F)" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,28 +340,28 @@ "コマンドラインから、GUI なしのバッチモードで変換する。\n" " シェルスクリプトなどで利用できます。" -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "出力を抑える。通常の出力を表示せずエラーのみにする。" -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -363,54 +369,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "変換の並列度を指定する" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "ターゲットが存在します。" +msgstr "GStreamerのオプションを表示" -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "出力ファイル %s は既に存在します。" - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "内部エラー" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" これをバグとして報告して下さい。" - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "未知の種類 %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"%s は未知の種類のファイルです。\n" -" もし重要であれば、\n" -" この種類のファイルをサポートするよう\n" -" 開発者に依頼して下さい。" - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -423,56 +390,34 @@ "エラー: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "フォルダを作成できません" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "'%s' 形式用のデコーダーを作成できません。" +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "'%s' フォルダを作成できません。" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" +msgstr "GStreamerエラー:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" -msgstr "" +msgstr "%s の変換が終了しました" #: ../soundconverter/namegenerator.py:76 msgid "Unknown Album" @@ -491,9 +436,9 @@ #: ../soundconverter/settings.py:84 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "すべてのファイル" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -501,102 +446,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." -msgstr "" +msgstr "ファイルを追加中..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "拡張子のみ変更する" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "拡張子を付け加える" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "トラック番号 - タイトル" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" -msgstr "" +msgstr "タイトル" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "アーティスト - タイトル" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "ファイル名パターンを細かく設定" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "アーティスト-アルバム" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" -msgstr "" +msgstr "使用可能なパターン:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "このフォルダの中へ '%s'" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "ターゲットのビットレート: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "ファイルを開く" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "フォルダを追加..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." -msgstr "" +msgstr "変換準備中..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "変換中" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "キャンセルされました" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "一時停止" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "残り時間 %d:%02d" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "準備完了" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "入力ファイルと同じフォルダ" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ko.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/ko.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ko.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/ko.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,27 +7,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:35+0000\n" "Last-Translator: Kim Boram \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" -msgstr "" +msgstr "사운드 컨버터" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:2 msgid "Audio Format Converter" -msgstr "" +msgstr "소리 형식 변환기" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "" +msgstr "소리 파일들을 다른 형식으로 변환" #: ../data/soundconverter.glade.h:1 msgid "GNOME-powered Sound Conversion" @@ -43,9 +43,11 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:4 msgid "Filter " -msgstr "" +msgstr "필터 " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -55,11 +57,11 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:7 msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "덮어쓰기(_O)" #: ../data/soundconverter.glade.h:8 msgid "_Skip" -msgstr "" +msgstr "넘어가기(_S)" #: ../data/soundconverter.glade.h:9 msgid "File exists already\n" @@ -67,13 +69,13 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:11 msgid "_Apply to entire queue" -msgstr "" +msgstr "대기 중인 모든 목록에 적용(_A)" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:398 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "아티스트/앨범" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "아티스트 - 앨범" @@ -103,11 +105,11 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:20 msgid "8 bits (very low quality)" -msgstr "" +msgstr "8비트(최저 음질)" #: ../data/soundconverter.glade.h:21 msgid "16 bits (default)" -msgstr "" +msgstr "16비트(기본)" #: ../data/soundconverter.glade.h:22 msgid "32 bits" @@ -143,35 +145,35 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:30 msgid "MP3 (.mp3)" -msgstr "" +msgstr "MP3 (.mp3)" #: ../data/soundconverter.glade.h:31 msgid "FLAC Lossless (.flac)" -msgstr "" +msgstr "FLAC 무손실 (.flac)" #: ../data/soundconverter.glade.h:32 msgid "MS Wave (.wav)" -msgstr "" +msgstr "MS 웨이브 (.wav)" #: ../data/soundconverter.glade.h:33 msgid "AAC (.m4a)" -msgstr "" +msgstr "AAC (.m4a)" #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" -msgstr "" +msgstr "그놈 소리 프로필" #: ../data/soundconverter.glade.h:36 msgid "track_number - track_title" -msgstr "" +msgstr "트랙 번호 - 트랙 제목" #: ../data/soundconverter.glade.h:37 msgid "track_title" -msgstr "" +msgstr "트ᅟ랙 제목" #: ../data/soundconverter.glade.h:38 msgid "Preferences" @@ -199,11 +201,11 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" -msgstr "" +msgstr "어느 곳에 결과물을 내어 놓으시겠습니까?" #: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " -msgstr "" +msgstr "파일 이름 양식: " #: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" @@ -215,27 +217,27 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" -msgstr "" +msgstr "예제 파일 이름:" #: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" -msgstr "" +msgstr "파일 이름을 어떻게 지으시겠습니까?" #: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " -msgstr "" +msgstr "형식: " #: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "음질:" #: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" -msgstr "" +msgstr ".oga 확장자를 사용" #: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" -msgstr "" +msgstr "Ogg" #: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" @@ -243,7 +245,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" -msgstr "" +msgstr "MP3" #: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" @@ -303,60 +305,60 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" -msgstr "" +msgstr "어디에 결과물을 놓으시겠습니까?" #: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" -msgstr "" +msgstr "사운드 컨버터" #: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "파일(_F)" #: ../data/soundconverter.glade.h:73 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "편집(_E)" #: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "도움말(_H)" #: ../data/soundconverter.glade.h:75 msgid "_Add File" -msgstr "" +msgstr "파일 추가(_A)" #: ../data/soundconverter.glade.h:76 msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "폴더 추가(_F)" -#: ../bin/soundconverter.py:115 +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:120 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:124 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:128 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:130 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "자세한 디버그 정보를 표시합니다" -#: ../bin/soundconverter.py:132 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -364,48 +366,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:136 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:138 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "" +msgstr "GStreamer 선택 사항 보이기" -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "출력할 파일(%s)이 이미 존재합니다." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "내부 오류" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -413,54 +382,36 @@ "Error: %s\n" "%s\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"오류: %s\n" +"%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." -msgstr "" +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "폴더를 만들 수가 없습니다!" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:521 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:532 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "플러그인 설치가 중단되었습니다." + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." -msgstr "" +msgstr "'%s' 폴더를 만들 수가 없습니다." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:573 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:664 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "변환 취소됨" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:671 -msgid "Conversion Error" -msgstr "변환 오류" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:704 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:720 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:733 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" +msgstr "GStreamer 오류:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:839 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -484,105 +435,92 @@ msgid "All files" msgstr "모든 파일들" -#: ../soundconverter/ui.py:97 ../soundconverter/ui.py:116 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" "Error: %s\n" "%s\n" msgstr "" +"\n" +"오류: %s\n" +"%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:208 -msgid "Scanning files..." -msgstr "파일을 찾는 중..." - -#: ../soundconverter/ui.py:320 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." -msgstr "" +msgstr "파일 추가 중..." -#: ../soundconverter/ui.py:388 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:390 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" -msgstr "" +msgstr "트랙 번호 - 제목" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" -msgstr "" +msgstr "트랙 제목" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "사용자 파일이름 지정" -#: ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "아티스트-앨범" -#: ../soundconverter/ui.py:457 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" -msgstr "" +msgstr "사용 가능한 양식:" -#: ../soundconverter/ui.py:649 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:729 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1082 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "파일 열기" -#: ../soundconverter/ui.py:1176 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "폴더 추가..." -#: ../soundconverter/ui.py:1351 -msgid "Reading tags..." -msgstr "태그 읽는중..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1353 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1368 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1371 -msgid "Error when converting" -msgstr "변환중 에러" +msgstr "변환 준비 중..." -#: ../soundconverter/ui.py:1386 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" -msgstr "" +msgstr "변환 중" -#: ../soundconverter/ui.py:1406 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "취소됨" -#: ../soundconverter/ui.py:1479 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "잠시 멈춤" -#: ../soundconverter/ui.py:1497 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" -msgstr "" +msgstr "%d:%02d 남음" -#: ../soundconverter/ui.py:1503 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/lt.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/lt.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/lt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/lt.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,538 @@ +# Lithuanian translation for soundconverter +# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 +# This file is distributed under the same license as the soundconverter package. +# FIRST AUTHOR , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: soundconverter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Moo \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 +msgid "Sound Converter" +msgstr "Garso keitiklis" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:2 +msgid "Audio Format Converter" +msgstr "Garso formatų keitiklis" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 +msgid "Converts audio files into other formats" +msgstr "Konvertuoja garso failus į kitus formatus" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:1 +msgid "GNOME-powered Sound Conversion" +msgstr "GNOME įgalintas garso konvertavimas" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:2 +msgid "Website" +msgstr "Interneto svetainė" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:3 +msgid "dialog1" +msgstr "dialogas1" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:4 +msgid "Filter " +msgstr "Filtras " + +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:6 +msgid "File exists already" +msgstr "Failas jau yra" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:7 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Perrašyti" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:8 +msgid "_Skip" +msgstr "P_raleisti" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:9 +msgid "File exists already\n" +msgstr "Failas jau yra\n" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:11 +msgid "_Apply to entire queue" +msgstr "T_aikyti visai eilei" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 +msgid "artist/album" +msgstr "atlikėjas/albumas" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 +msgid "artist - album" +msgstr "atlikėjas - albumas" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:14 +msgid "Very Low" +msgstr "Labai žema" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:15 +msgid "Low" +msgstr "Žema" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:16 +msgid "Normal" +msgstr "Normali" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:17 +msgid "High" +msgstr "Aukšta" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:18 +msgid "Very High" +msgstr "Labai aukšta" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:19 +msgid "Insanely High" +msgstr "Beprotiškai aukšta" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:20 +msgid "8 bits (very low quality)" +msgstr "8 bitai (labai žema kokybė)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:21 +msgid "16 bits (default)" +msgstr "16 bitų (numatytasis)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:22 +msgid "32 bits" +msgstr "32 bitai" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:23 +msgid "Less (Faster)" +msgstr "Mažesnis (Greičiau)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:24 +msgid "Default" +msgstr "Numatytasis" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:25 +msgid "Better (Slower)" +msgstr "Geresnis (Lėčiau)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:26 +msgid "Constant (CBR)" +msgstr "Pastovi (CBR)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:27 +msgid "Average (ABR)" +msgstr "Vidutinė (ABR)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:28 +msgid "Variable (VBR) - Best quality" +msgstr "Kintamoji (VBR) - Geriausia kokybė" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:29 +msgid "Ogg Vorbis (.ogg)" +msgstr "Ogg Vorbis (.ogg)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:30 +msgid "MP3 (.mp3)" +msgstr "MP3 (.mp3)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:31 +msgid "FLAC Lossless (.flac)" +msgstr "FLAC nenuostolingasis (.flac)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:32 +msgid "MS Wave (.wav)" +msgstr "MS Wave (.wav)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:33 +msgid "AAC (.m4a)" +msgstr "AAC (.m4a)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:34 +msgid "Opus (.opus)" +msgstr "Opus (.opus)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:35 +msgid "GNOME Audio Profile" +msgstr "GNOME garso įrašų profilis" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:36 +msgid "track_number - track_title" +msgstr "takelio_numeris - takelio_pavadinimas" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:37 +msgid "track_title" +msgstr "takelio_pavadinimas" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:38 +msgid "Preferences" +msgstr "Nuostatos" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Į pradinio failo aplanką" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +msgid "Choose..." +msgstr "Pasirinkti..." + +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +msgid "Into a specified folder" +msgstr "Į nurodytą aplanką" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +msgid "Create subfolders: " +msgstr "Sukurti poaplankius: " + +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +msgid "Delete original file" +msgstr "Ištrinti pradinį failą" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +msgid "Where to place results?" +msgstr "Kur įrašyti galutinius failus?" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +msgid "Filename pattern: " +msgstr "Failo pavadinimo šablonas: " + +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +msgid "Replace all messy characters" +msgstr "Pakeisti visus netaisyklingus simbolius" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" +msgstr "Šalinti visus simbolius išskyrus raides, skaičius ir ./_-" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +msgid "Example filename:" +msgstr "Failo pavadinimo pavyzdys:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +msgid "How to name files?" +msgstr "Kaip pavadinti failus?" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +msgid "Format: " +msgstr "Formatas: " + +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +msgid "Quality:" +msgstr "Kokybė:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +msgid "Use .oga extension" +msgstr "Naudoti .oga plėtinį" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +msgid "Ogg" +msgstr "Ogg" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +msgid "Bitrate mode:" +msgstr "Pralaidumo veiksena:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +msgid "MP3" +msgstr "MP3" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +msgid "Compression:" +msgstr "Glaudinimas:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +msgid "Sample width:" +msgstr "Ėminių plotis:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +msgid "WAV" +msgstr "WAV" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +msgid "Opus" +msgstr "Opus" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +msgid "Profile:" +msgstr "Profilis:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +msgid "gst-profile" +msgstr "gst-profile" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +msgid "Type of result?" +msgstr "Galutinių failų tipas?" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +msgid "Resample" +msgstr "Keisti skaitmeninimo dažnį" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +msgid "Force mono output" +msgstr "Priverstinė mono išvestis" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +msgid "Limit number of parallel jobs" +msgstr "Riboti lygiagrečių užduočių skaičių" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +msgid "MP3 Encoder is not present." +msgstr "Nėra MP3 koduotuvo" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +msgid "Read how to install" +msgstr "Perskaitykite kaip įdiegti" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +msgid "Where to place results?" +msgstr "Kur įrašyti galutinius failus?" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +msgid "SoundConverter" +msgstr "SoundConverter" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 +msgid "_File" +msgstr "_Failas" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:73 +msgid "_Edit" +msgstr "_Keisti" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 +msgid "_Help" +msgstr "_Pagalba" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Pridėti failą" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "P_ridėti aplanką" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 +msgid "" +"Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" +" interface. You can use this from, say, shell scripts." +msgstr "" +"Konvertuoti komandų veiksenoje, iš komandinės eilutės, be grafinės\n" +"naudotojo sąsajos. Tai galite naudoti, tarkime, apvalkalo scenarijuose." + +#: ../bin/soundconverter.py:112 +msgid "" +"Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" +" command line batch mode and disables the graphical user interface." +msgstr "" +"Vietoj to, kad konvertuoti įvesties failus, rodyti jų žymes. Tai nurodo \n" +"komandų eilutės komandų veikseną ir išjungia grafinę naudotojo sąsają." + +#: ../bin/soundconverter.py:116 +#, python-format +msgid "" +"Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " +"probably want to set the output suffix as well." +msgstr "" +"Nustatyti komandų veiksenos išvesties MIME tipą. Numatytasis yra %s. " +"Turėkite omenyje, kad jūs tikriausiai norėsite taip pat nustatyti ir " +"išvesties povardį." + +#: ../bin/soundconverter.py:120 +msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." +msgstr "Elgtis tyliai. Rašyti ne normalią išvestį, o tik klaidas." + +#: ../bin/soundconverter.py:122 +msgid "Displays additional debug information" +msgstr "Rodyti papildomą derinimo informaciją" + +#: ../bin/soundconverter.py:124 +#, python-format +msgid "" +"Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " +"the suffix does not affect\n" +" the output MIME type." +msgstr "" +"Nustatyti komandų veiksenos išvesties failo pavadinimo povardį. Numatytasis " +"yra %s. Turėkite omenyje,\n" +"kad povardis neįtakoja galutinį MIME tipą." + +#: ../bin/soundconverter.py:128 +msgid "Force number of concurrent conversions." +msgstr "Priverstinis lygiagrečių konvertavimų skaičius." + +#: ../bin/soundconverter.py:130 +msgid "Shows GStreamer Options" +msgstr "Rodo GStreamer parinktis" + +#: ../soundconverter/error.py:30 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error: %s\n" +"%s\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Klaida: %s\n" +"%s\n" + +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Nepavyksta sukurti aplanko!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Klaida, pervadinant failą!" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "Įskiepio diegimas nutrauktas." + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 +#, python-format +msgid "Cannot create '%s' folder." +msgstr "Nepavyko sukurti aplanko '%s'." + +#. pass +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 +msgid "GStreamer Error:" +msgstr "GStreamer klaida:" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 +#, python-format +msgid "Conversion done in %s" +msgstr "Konvertavimas atliktas per %s" + +#: ../soundconverter/namegenerator.py:76 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Nežinomas albumas" + +#: ../soundconverter/namegenerator.py:77 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Nežinomas atlikėjas" + +#. traductors: These are the custom filename patterns. Only if it makes sense. +#: ../soundconverter/settings.py:47 +msgid "" +"Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber " +"DiscTotal Ext" +msgstr "" +"Atlikėjas Albumas Pavadinimas Takelis Viso Žanras Data Metai LaikoŽyma " +"DiskoNumeris DiskoViso Ext" + +#: ../soundconverter/settings.py:84 +msgid "All files" +msgstr "Visi failai" + +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Error: %s\n" +"%s\n" +msgstr "" +"\n" +"Klaida: %s\n" +"%s\n" + +#: ../soundconverter/ui.py:310 +msgid "Adding files..." +msgstr "Pridedami failai..." + +#: ../soundconverter/ui.py:378 +msgid "Same as input, but replacing the suffix" +msgstr "Taip pat kaip ir pradinius failus, tik pakeisti povardį" + +#: ../soundconverter/ui.py:380 +msgid "Same as input, but with an additional suffix" +msgstr "Taip pat kaip ir pradinius failus, tik be papildomo povardžio" + +#: ../soundconverter/ui.py:381 +msgid "Track number - title" +msgstr "Takelio numeris - pavadinimas" + +#: ../soundconverter/ui.py:382 +msgid "Track title" +msgstr "Takelio pavadinimas" + +#: ../soundconverter/ui.py:383 +msgid "Artist - title" +msgstr "Atlikėjas - pavadinimas" + +#: ../soundconverter/ui.py:384 +msgid "Custom filename pattern" +msgstr "Pasirinktinas failo pavadinimo šablonas" + +#: ../soundconverter/ui.py:389 +msgid "artist-album" +msgstr "atlikėjas - albumas" + +#: ../soundconverter/ui.py:447 +msgid "Available patterns:" +msgstr "Prieinami šablonai:" + +#: ../soundconverter/ui.py:644 +#, python-format +msgid "Into folder %s" +msgstr "Į aplanką %s" + +#: ../soundconverter/ui.py:724 +#, python-format +msgid "Target bitrate: %s" +msgstr "Galutinis pralaidumas: %s" + +#: ../soundconverter/ui.py:1075 +msgid "Open a file" +msgstr "Atverti failą" + +#: ../soundconverter/ui.py:1169 +msgid "Add Folder..." +msgstr "Pridėkite aplanką..." + +#: ../soundconverter/ui.py:1337 +msgid "Preparing conversion..." +msgstr "Ruošiamas konvertavimas..." + +#: ../soundconverter/ui.py:1358 +msgid "Converting" +msgstr "Konvertuojama" + +#: ../soundconverter/ui.py:1376 +msgid "Canceled" +msgstr "Atšaukta" + +#: ../soundconverter/ui.py:1449 +msgid "Paused" +msgstr "Pristabdyta" + +#: ../soundconverter/ui.py:1467 +#, python-format +msgid "%d:%02d left" +msgstr "Liko %d:%02d" + +#: ../soundconverter/ui.py:1473 +msgid "Ready" +msgstr "Pasiruošta" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/lv.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/lv.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/lv.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/lv.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-19 12:40+0000\n" -"Last-Translator: tuxmaniack \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Latviešu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filtrs " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Kļūda" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Attiecināt uz visiem" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:398 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "izpildītājs/albums" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "izpildītājs - albums" @@ -330,7 +332,7 @@ msgid "Add _Folder" msgstr "Pievienot _mapi" -#: ../bin/soundconverter.py:115 +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -338,7 +340,7 @@ "Konvertēt pakešu režīmā, no komandrindas bez grafiskas saskarnes.\n" "Jūs varat to izmantot, teiksim, no čaulu skriptiem." -#: ../bin/soundconverter.py:120 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -346,7 +348,7 @@ "Rādīt birkas ievades datnēm nevis tos pārveidot. Tas norāda\n" "komandrindas pakešu režīmu un deaktivē grafisko saskarni." -#: ../bin/soundconverter.py:124 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -355,15 +357,15 @@ "Iestatīt izvades MIME tipu pakešu režīmam. Noklusējuma ir %s. Ņemiet vērā, " "ka visdrīzāk vajadzētu iestatīt ari izvades sufiksu." -#: ../bin/soundconverter.py:128 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Būt klusam. Neizvadīt parasto izvadi, tikai kļūdas." -#: ../bin/soundconverter.py:130 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Rādīt papildu atkļūdošanas informāciju" -#: ../bin/soundconverter.py:132 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -374,54 +376,15 @@ "Ņemiet vērā, ka sufiks \n" "neietekmē izvades MIME tipu." -#: ../bin/soundconverter.py:136 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Piespiedu vienlaicīgo pārveidošanu skaits." -#: ../bin/soundconverter.py:138 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "Rāda GStreamer opcijas" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Mērķis eksistē." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Izvades datne %s jau eksistē." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Iekšēja kļūda" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Nevarēja sasaistīt GStreamer elementus.\n" -" Lūdzu, ziņojiet par to kā par kļūdu." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Nezināms tips %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Datnei %s ir nezināms tips.\n" -" Lūdzu, prasiet, lai izstrādātāji pievieno\n" -" atbalstu datnēm ar šādu tipu, ja tas jums\n" -" ir svarīgi." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -434,56 +397,31 @@ "Kļūda: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "Spraudņa instalēšana tika apturēta." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:521 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Nevar izveidot dekoderu “%s” formātam." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:532 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Nevar izveidot mapi “%s”." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:573 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "GStreamer kļūda:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:664 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Pārveidošana ir atcelta" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:671 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Pārveidošanas kļūda" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:704 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Pieeja ir liegta “%s”" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:720 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Nevar pārrakstīt avota datni(-es)!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:733 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"Izvades datne %s\n" -" jau eksistē.\n" -" Vai vēlaties izlaist datni, pārrakstīt to vai atcelt pārveidošanu?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:839 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "Pārveidošana ir pabeigta %s" @@ -509,7 +447,7 @@ msgid "All files" msgstr "Visas datnes" -#: ../soundconverter/ui.py:97 ../soundconverter/ui.py:116 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -520,97 +458,81 @@ "Kļūda: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:208 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Skenē datnes..." - -#: ../soundconverter/ui.py:320 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Pievieno datnes..." -#: ../soundconverter/ui.py:388 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Tāds pats kā ievade, bet aizvieto sufiksu" -#: ../soundconverter/ui.py:390 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Tāds pats kā ievade, bet ar papildu sufiksu" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Celiņa numurs - nosaukums" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Celiņa nosaukums" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Izpildītājs - nosaukums" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Pielāgots datnes nosaukuma raksts" -#: ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "izpildītājs-albums" -#: ../soundconverter/ui.py:457 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Pieejamie raksti:" -#: ../soundconverter/ui.py:649 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "Mapē %s" -#: ../soundconverter/ui.py:729 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Mērķa bitu ātrums: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1082 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Atvērt datni" -#: ../soundconverter/ui.py:1176 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Pievienot mapi..." -#: ../soundconverter/ui.py:1351 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Lasa birkas..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1353 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Sagatavo pārveidošanu..." -#: ../soundconverter/ui.py:1368 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Pārveidošana ir atcelta" - -#: ../soundconverter/ui.py:1371 -msgid "Error when converting" -msgstr "Kļūda pārveidojot" - -#: ../soundconverter/ui.py:1386 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Pārveido" -#: ../soundconverter/ui.py:1406 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Atcelts" -#: ../soundconverter/ui.py:1479 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../soundconverter/ui.py:1497 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d ir atlicis" -#: ../soundconverter/ui.py:1503 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Gatavs" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/Makefile.in.in soundconverter-3.0.0~beta1/po/Makefile.in.in --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/Makefile.in.in 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/Makefile.in.in 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -33,8 +33,7 @@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ libdir = @libdir@ -DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ -itlocaledir = $(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale +localedir = @localedir@ subdir = po install_sh = @install_sh@ # Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@. @@ -80,7 +79,7 @@ .po.pox: $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot - $(MSGMERGE) $< $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox + $(MSGMERGE) $* $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox .po.mo: $(INTLTOOL_V_MSGFMT)$(MSGFMT) -o $@ $< @@ -108,7 +107,7 @@ install-data-yes: all linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ - dir=$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(mkdir_p) $$dir; \ if test -r $$lang.gmo; then \ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ @@ -142,8 +141,8 @@ uninstall: linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ - rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ done check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ml.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/ml.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ml.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/ml.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:36+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Malayalam \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "" @@ -179,181 +181,185 @@ msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 -msgid "Choose..." +msgid "Same folder as the input file" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:40 -msgid "Into a specified folder" +msgid "Choose..." msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:41 -msgid "Create subfolders: " +msgid "Into a specified folder" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:42 -msgid "Delete original file" +msgid "Create subfolders: " msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:43 -msgid "Where to place results?" +msgid "Delete original file" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:44 -msgid "Filename pattern: " +msgid "Where to place results?" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:45 -msgid "Replace all messy characters" +msgid "Filename pattern: " msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:46 -msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" +msgid "Replace all messy characters" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:47 -msgid "Example filename:" +msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:48 -msgid "How to name files?" +msgid "Example filename:" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:49 -msgid "Format: " +msgid "How to name files?" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:50 -msgid "Quality:" +msgid "Format: " msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:51 -msgid "Use .oga extension" +msgid "Quality:" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:52 -msgid "Ogg" +msgid "Use .oga extension" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:53 -msgid "Bitrate mode:" +msgid "Ogg" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:54 -msgid "MP3" +msgid "Bitrate mode:" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:55 -msgid "Compression:" +msgid "MP3" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:56 -msgid "FLAC" +msgid "Compression:" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:57 -msgid "Sample width:" +msgid "FLAC" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:58 -msgid "WAV" +msgid "Sample width:" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:59 -msgid "AAC" +msgid "WAV" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:60 -msgid "Opus" +msgid "AAC" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:61 -msgid "Profile:" +msgid "Opus" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:62 -msgid "gst-profile" +msgid "Profile:" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:63 -msgid "Type of result?" +msgid "gst-profile" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:64 -msgid "Resample" +msgid "Type of result?" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:65 -msgid "Force mono output" +msgid "Resample" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:66 -msgid "Limit number of parallel jobs" +msgid "Force mono output" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:67 -msgid "MP3 Encoder is not present." +msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:68 -msgid "Read how to install" +msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:69 -msgid "Where to place results?" +msgid "Read how to install" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:70 -msgid "SoundConverter" +msgid "Where to place results?" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:71 -msgid "_File" +msgid "SoundConverter" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" +msgid "_File" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" +msgid "_Edit" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:74 -msgid "_Edit" +msgid "_Help" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:75 -msgid "_Help" +msgid "_Add File" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -361,48 +367,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "ഉള്ളിലെന്തോ കുഴപ്പം സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -411,53 +384,31 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -481,7 +432,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -489,97 +440,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ms.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/ms.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ms.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/ms.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:33+0000\n" -"Last-Translator: abuyop \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,13 +46,15 @@ msgid "Filter " msgstr "Penapis " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Ralat" #: ../data/soundconverter.glade.h:6 msgid "File exists already" -msgstr "File telah wujud" +msgstr "Fail telah wujud" #: ../data/soundconverter.glade.h:7 msgid "_Overwrite" @@ -64,17 +66,17 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:9 msgid "File exists already\n" -msgstr "File telah wujud\n" +msgstr "Fail telah wujud\n" #: ../data/soundconverter.glade.h:11 msgid "_Apply to entire queue" msgstr "L_aksanakan keseluruhan baris gilir" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artis/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artis - album" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "Keutamaan" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Folder yang serupa sebagai fail input" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Pilih..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Ke dalam folder yang dinyatakan" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Cipta subfolder: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Buang fail asal" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Manakah hendak letakkan hasil ?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Corak nama fail: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Gantikan semua aksara yang berselerak" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Buang semua aksara kecuali huruf, digit dan ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Nama fail contoh:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Bagaimana hendak menamakan fail ini ?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Format: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Kualiti:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Guna sambungan .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" -msgstr "Mod Kadar bit:" +msgstr "Mod kadar bit:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Pemampatan:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Lebar sampel:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "profil-gst" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Jenis hasil?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Sampel semula" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Paksa output mono" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Bilangan had bagi kerja selari" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "Pengekod MP3 tidak hadir." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Baca bagaimana hendak dipasang" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Manakah hendak meletakkan hasil?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Penukar Bunyi" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Tambah Fail" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Tambah _Folder" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Tambah Fail" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Tambah _Folder" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,7 +340,7 @@ "Tukar dalam mod kelumpok, daria baris perintah, tanpa antaramuka\n" " pengguna. Anda boleh guna ini daripada skrip shell." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -343,7 +349,7 @@ "mod kelumpok baris perintah dan lumpuhkan antaramuka pengguna\n" "bergrafik." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -352,15 +358,15 @@ "Tetapkan jenis MIME output untuk mod kelumpok. Lalai ialah %s. Perhatian, " "anda kemungkinan hendak tetapkan akhiran output juga." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Senyap. Jangan tulis output biasa, hanya ralat." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Papar maklumat nyahpepijat tambahan" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -371,54 +377,15 @@ "Perhatian akhiran tidak memberi\n" " kesan pada jenis MIME output." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Paksa bilangan penukaran serentak." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "Papar Pilihan GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Sasaran wujud." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "File output %s telah pun wujud." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Ralat dalaman" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Tidak dapat pautkan unsur GStreamer.\n" -" Sila laporkan ia sebagai pepijat." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Jenis %s tidak diketahui" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Fail %s adalah jenis yang tidak diketahui.\n" -" Sila minta kepada pembangun supaya menambah sokongan\n" -" untuk fail ini sekiranya ia adalah penting\n" -" kepada anda." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -431,56 +398,31 @@ "Ralat: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Tidak dapat cipta folder!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Ralat semasa menamakan semula fail!" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "Pemasangan pemalam dihenti paksa." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Tidak dapat cipta pengekod untuk format '%s'." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Tidak dapat cipta folder '%s'" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "Ralat GStreamer:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Penukaran Dibatalkan" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Ralat Penukaran" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Capaian dinafikan: '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Tidak dapat tulis-ganti fail sumber!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"Fail output %s\n" -" sudah wujud\n" -" Anda hendak langkau fail, tulis-ganti ia atau batalkan penukaran?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "Penukaran selesai dalam %s" @@ -506,7 +448,7 @@ msgid "All files" msgstr "Semua fail" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -517,102 +459,81 @@ "Ralat: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Mengimbas fail..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Menambah fail..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Sama seperti input, tetapi menggantikan akhiran" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Sama seperti input, tetapi dengan akhiran tambahan" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Nombor trek - tajuk" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Tajuk Trek" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Artis - tajuk" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Corak nama fail suai" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "artis-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Corak tersedia:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "Ke dalam folder %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Kadar bit sasaran: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Buka fail" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Tambah Folder..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Membaca tag..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Menyediakan penukaran..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Penukaran dibatalkan" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Ralat bila menukar" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Menukar" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Dibatalkan" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d berbaki" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Sedia" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Folder serupa dengan fail input" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/nb.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/nb.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/nb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/nb.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,537 @@ +# Norwegian Bokmal translation for soundconverter +# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 +# This file is distributed under the same license as the soundconverter package. +# FIRST AUTHOR , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: soundconverter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 08:33+0000\n" +"Last-Translator: Åka Sikrom \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 +msgid "Sound Converter" +msgstr "Lydkonvertering" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:2 +msgid "Audio Format Converter" +msgstr "Lydformat-konvertering" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 +msgid "Converts audio files into other formats" +msgstr "Konverterer lydfiler til andre formater" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:1 +msgid "GNOME-powered Sound Conversion" +msgstr "GNOME-drevet lydkonvertering" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:2 +msgid "Website" +msgstr "Nettside" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:3 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:4 +msgid "Filter " +msgstr "Filter " + +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:6 +msgid "File exists already" +msgstr "Fil finnes allerede" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:7 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Overskriv" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:8 +msgid "_Skip" +msgstr "_Hopp over" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:9 +msgid "File exists already\n" +msgstr "Fil finnes allerede\n" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:11 +msgid "_Apply to entire queue" +msgstr "_Bruk på hele køen" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 +msgid "artist/album" +msgstr "artist/album" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 +msgid "artist - album" +msgstr "artist - album" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:14 +msgid "Very Low" +msgstr "Veldig lav" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:15 +msgid "Low" +msgstr "Lav" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:16 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:17 +msgid "High" +msgstr "Høy" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:18 +msgid "Very High" +msgstr "Veldig høy" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:19 +msgid "Insanely High" +msgstr "Latterlig høy" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:20 +msgid "8 bits (very low quality)" +msgstr "8 bit (veldig lav kvalitet)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:21 +msgid "16 bits (default)" +msgstr "16 bits (standard)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:22 +msgid "32 bits" +msgstr "32-bit" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:23 +msgid "Less (Faster)" +msgstr "Mindre (raskere)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:24 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:25 +msgid "Better (Slower)" +msgstr "Bedre (treigere)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:26 +msgid "Constant (CBR)" +msgstr "Konstant (CBR)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:27 +msgid "Average (ABR)" +msgstr "Gjennomsnittlig (ABR)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:28 +msgid "Variable (VBR) - Best quality" +msgstr "Variabel (VBR) - best kvalitet" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:29 +msgid "Ogg Vorbis (.ogg)" +msgstr "Ogg Vorbis (.ogg)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:30 +msgid "MP3 (.mp3)" +msgstr "MP3 (.mp3)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:31 +msgid "FLAC Lossless (.flac)" +msgstr "FLAC (.flac)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:32 +msgid "MS Wave (.wav)" +msgstr "MS Wave (.wav)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:33 +msgid "AAC (.m4a)" +msgstr "AAC (.m4a)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:34 +msgid "Opus (.opus)" +msgstr "Opus (.opus)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:35 +msgid "GNOME Audio Profile" +msgstr "GNOME Audio Profile" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:36 +msgid "track_number - track_title" +msgstr "spornummer - sportittel" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:37 +msgid "track_title" +msgstr "sportittel" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:38 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Samme mappe som inndatafil" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +msgid "Choose..." +msgstr "Velg …" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +msgid "Into a specified folder" +msgstr "I valgt mappe" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +msgid "Create subfolders: " +msgstr "Lag undermapper: " + +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +msgid "Delete original file" +msgstr "Slett opprinnelig fil" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +msgid "Where to place results?" +msgstr "Hvor skal resultater plasseres?" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +msgid "Filename pattern: " +msgstr "Filnavn-mønster: " + +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +msgid "Replace all messy characters" +msgstr "Erstatt rotete tegn" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +msgid "Example filename:" +msgstr "Eksempel på filnavn:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +msgid "How to name files?" +msgstr "Hvordan skal filer navngis?" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " + +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +msgid "Quality:" +msgstr "Kvalitet:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +msgid "Use .oga extension" +msgstr "Bruk «.oga»-filetternavn" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +msgid "Ogg" +msgstr "Ogg" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +msgid "Bitrate mode:" +msgstr "Bitfrekvens-modus:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +msgid "MP3" +msgstr "MP3" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +msgid "Compression:" +msgstr "Komprimering:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +msgid "Sample width:" +msgstr "Sample-bredde:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +msgid "WAV" +msgstr "WAV" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +msgid "Opus" +msgstr "Opus" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +msgid "gst-profile" +msgstr "gst-profil" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +msgid "Type of result?" +msgstr "Hvilken type resultat?" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +msgid "Resample" +msgstr "Re-sample" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +msgid "Force mono output" +msgstr "Tving mono-utdata" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +msgid "Limit number of parallel jobs" +msgstr "Begrens antall paralelle jobber" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +msgid "MP3 Encoder is not present." +msgstr "MP3-kodeprogram mangler." + +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +msgid "Read how to install" +msgstr "Les hvordan dette kan installeres" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +msgid "Where to place results?" +msgstr "Hvor skal resultater plasseres?" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +msgid "SoundConverter" +msgstr "Lydkonvertering" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:73 +msgid "_Edit" +msgstr "_Rediger" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Legg til fil" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Legg til _mappe" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 +msgid "" +"Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" +" interface. You can use this from, say, shell scripts." +msgstr "" +"Konverter bunt fra kommandolinja, uten grafisk brukergrensesnitt.\n" +" Du kan f.eks. bruke dette til å konvertere via skallskript." + +#: ../bin/soundconverter.py:112 +msgid "" +"Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" +" command line batch mode and disables the graphical user interface." +msgstr "" +"Vis tagger i inndatafiler i stedet for å konvertere dem. Dette trigger \n" +" kommandolinjemodus, og slår av grafisk brukergrensesnitt." + +#: ../bin/soundconverter.py:116 +#, python-format +msgid "" +"Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " +"probably want to set the output suffix as well." +msgstr "" +"Velg MIME-type for utdata i buntmodus. Standardverdi er %s. Du bør også " +"vurdere å velge utdata-suffiks." + +#: ../bin/soundconverter.py:120 +msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." +msgstr "Vær stille. Ikke skriv ut vanlig utdata, kun feilmeldinger." + +#: ../bin/soundconverter.py:122 +msgid "Displays additional debug information" +msgstr "Viser ekstra feilsøkingsinformasjon" + +#: ../bin/soundconverter.py:124 +#, python-format +msgid "" +"Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " +"the suffix does not affect\n" +" the output MIME type." +msgstr "" +"Velg filnavn-suffiks for utdata i buntmodus. Standardverdi er %s . Dette " +"suffikset påvirker ikke \n" +"MIME-typen i utdata." + +#: ../bin/soundconverter.py:128 +msgid "Force number of concurrent conversions." +msgstr "Tving antall samtidige konverteringer." + +#: ../bin/soundconverter.py:130 +msgid "Shows GStreamer Options" +msgstr "Vis GStreamer-valg" + +#: ../soundconverter/error.py:30 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error: %s\n" +"%s\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Feil: %s\n" +"%s\n" + +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Klarte ikke å opprette mappe!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Feil under endring av filnavn!" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "Installasjon av programtillegg avbrutt." + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 +#, python-format +msgid "Cannot create '%s' folder." +msgstr "Klarte ikke å opprette mappa «%s»." + +#. pass +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 +msgid "GStreamer Error:" +msgstr "GStreamer-feil:" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 +#, python-format +msgid "Conversion done in %s" +msgstr "Konvertering fullført i løpet av %s" + +#: ../soundconverter/namegenerator.py:76 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Ukjent album" + +#: ../soundconverter/namegenerator.py:77 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Ukjent artist" + +#. traductors: These are the custom filename patterns. Only if it makes sense. +#: ../soundconverter/settings.py:47 +msgid "" +"Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber " +"DiscTotal Ext" +msgstr "" +"Artist Album Tittel Spor Totalt Sjanger Dato år Tidsstempel Platenummer " +"PlateTotalt Ett" + +#: ../soundconverter/settings.py:84 +msgid "All files" +msgstr "Alle filer" + +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Error: %s\n" +"%s\n" +msgstr "" +"\n" +"Feil %s\n" +"%s\n" + +#: ../soundconverter/ui.py:310 +msgid "Adding files..." +msgstr "Legger til filer …" + +#: ../soundconverter/ui.py:378 +msgid "Same as input, but replacing the suffix" +msgstr "Samme som inndata, men erstatter suffiks" + +#: ../soundconverter/ui.py:380 +msgid "Same as input, but with an additional suffix" +msgstr "Samme som inndata, men med ekstra suffiks" + +#: ../soundconverter/ui.py:381 +msgid "Track number - title" +msgstr "Spornummer - tittel" + +#: ../soundconverter/ui.py:382 +msgid "Track title" +msgstr "Sportittel" + +#: ../soundconverter/ui.py:383 +msgid "Artist - title" +msgstr "Artist - tittel" + +#: ../soundconverter/ui.py:384 +msgid "Custom filename pattern" +msgstr "Selvvalgt filnavn-mønster" + +#: ../soundconverter/ui.py:389 +msgid "artist-album" +msgstr "artist-album" + +#: ../soundconverter/ui.py:447 +msgid "Available patterns:" +msgstr "Tilgjengelige mønstre:" + +#: ../soundconverter/ui.py:644 +#, python-format +msgid "Into folder %s" +msgstr "I mappa %s" + +#: ../soundconverter/ui.py:724 +#, python-format +msgid "Target bitrate: %s" +msgstr "Ønsket bitfrekvens: %s" + +#: ../soundconverter/ui.py:1075 +msgid "Open a file" +msgstr "Åpne en fil" + +#: ../soundconverter/ui.py:1169 +msgid "Add Folder..." +msgstr "Legg til mappe …" + +#: ../soundconverter/ui.py:1337 +msgid "Preparing conversion..." +msgstr "Forbereder konvertering …" + +#: ../soundconverter/ui.py:1358 +msgid "Converting" +msgstr "Konverterer" + +#: ../soundconverter/ui.py:1376 +msgid "Canceled" +msgstr "Avbrutt" + +#: ../soundconverter/ui.py:1449 +msgid "Paused" +msgstr "På pause" + +#: ../soundconverter/ui.py:1467 +#, python-format +msgid "%d:%02d left" +msgstr "%d:%02d gjenstår" + +#: ../soundconverter/ui.py:1473 +msgid "Ready" +msgstr "Klar" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/nl.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/nl.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/nl.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/nl.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Soundconverter 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-08 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:39+0000\n" "Last-Translator: rob \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filter " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "Op de hele wachtrij _toepassen" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artiest/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artiest - album" @@ -179,59 +181,63 @@ msgstr "Voorkeuren" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Zelfde map als het oorspronkelijke bestand" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Selecteren…" -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Naar een specifieke map" # onderliggende/sub mappen -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Submappen aanmaken: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Origineel bestand verwijderen" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Waar moeten de bestanden worden neergezet?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Bestandsnaampatroon: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Problematische tekens vervangen" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Alle tekens verwijderen behalve letters, cijfers en ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Voorbeeld bestandsnaam:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Hoe moeten de bestanden genoemd worden?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Formaat: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Kwaliteit:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr ".oga-extensie gebruiken" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" @@ -239,100 +245,100 @@ # (inmiddels is bitrate vrij ingeburgerd) # # Type bitsnelheid/Bitsnelheid type -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Type bitsnelheid:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Compressie:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Sample-breedte:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "gst-profiel" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Naar welk formaat converteren?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Hersamplen" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Mono-uitvoer forceren" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Aantal parallelle taken beperken" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "Er is geen MP3-encoder geïnstalleerd." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Lees hoe te installeren" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Waar moeten de bestanden worden neergezet?" # titel van het venster, mag hetzelfde blijven -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Bestand toevoegen" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "_Map toevoegen" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Bestand toevoegen" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "_Map toevoegen" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -340,7 +346,7 @@ "Converteren in batch-modus, vanaf de opdrachtregel, zonder grafische\n" "interface. U kunt dit bijvoorbeeld gebruiken in shell-scripts." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -349,7 +355,7 @@ "converteren \n" " Dit betekent de opdrachtregel batch-modus zonder grafische interface." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -359,15 +365,15 @@ "dit %s . Merk op, dat u waarschijnlijk ook de extensie van het doelbestand " "wilt instellen." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Stille modus. Niet de normale uitvoer tonen, alleen de fouten." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Toont extra foutinformatie" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -378,54 +384,15 @@ "%s . Merk op dat de extensie\n" " geen effect heeft op het MIME-type van het doelbestand." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Aantal gelijktijdige conversies forceren." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "Toont GStreamer-opties" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Bestand bestaat al." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Het doelbestand %s bestaat al." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Interne fout" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Kon GStreamer-elementen niet linken.\n" -" Rapporteer dit als een fout, alstublieft." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Onbekend type %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Het bestand %s is van een onbekend type.\n" -" Vraag de ontwikkelaars om dit soort\n" -" bestanden te ondersteunen als dit \n" -" belangrijk voor u is." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -438,56 +405,31 @@ "Fout: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Kan map niet aanmaken!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Fout opgetreden bij hernoemen bestand!" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "Installatie plug-in afgebroken." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Kan geen decoder voor het ‘%s’-formaat aanmaken." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Kan de map ‘%s’ niet aanmaken." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "GStreamer-fout:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Conversie geannuleerd" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Conversiefout" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Toegang geweigerd: ‘%s’" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Kan bronbestand(en) niet overschrijven!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"Het doelbestand %s\n" -" bestaat al.\n" -" Wilt u het bestand overslaan, overschrijven, of het converteren annuleren?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "Conversie is gereed over %s" @@ -513,7 +455,7 @@ msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -524,105 +466,84 @@ "Fout: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Bestanden worden gescand…" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Bestanden worden toegevoegd…" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Hetzelfde als het origineel, extensie vervangen" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Hetzelfde als het origineel, extensie toevoegen" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Tracknummer - titel" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Nummertitel" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Artiest - titel" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Zelfgemaakt bestandsnaampatroon" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "artiest-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Beschikbare patronen:" # waar moeten de bestanden worden neergezet? -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "In de map ‘%s’" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Doelbitsnelheid: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Een bestand openen" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Map toevoegen…" -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Labels lezen…" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Conversie voorbereiden…" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Conversie geannuleerd" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Fout bij converteren" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Converteren" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Geannuleerd" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d resterend" # statusbalkmelding # gereed/voltooid -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Gereed" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "In dezelfde map als het oorspronkelijke bestand" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/pl.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/pl.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/pl.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/pl.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Sokół \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:37+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: polski <>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -48,7 +48,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filtr " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -72,11 +74,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "Z_astosuj na całej kolejce" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "wykonawca/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "wykonawca - album" @@ -162,7 +164,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" @@ -181,154 +183,158 @@ msgstr "Preferencje" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Ten sam katalog jak plik wejściowy" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Wybierz..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "W określonym katalogu" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Tworzenie podkatalogów: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Usunięcie pierwotnego pliku" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Położenie docelowe" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Wzór nazwy pliku: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Zastąpienie wszystkich nietypowych znaków" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Usuwa wszystkie niedozwolone znaki oprócz liter, cyfr i znaków ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Przykładowa nazwa pliku:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Nazwy plików" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Format: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Jakość:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Użycie rozszerzenia .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Tryb tempa transmisji:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Kompresja:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Długość ścieżki" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "gst-profil" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Typ pliku docelowego" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Przepróbkowanie" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Wymuszenie dźwięku jednokanałowego" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Ograniczenie ilości równocześnie konwertowanych plików" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "Koder MP3 jest niedostępny." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Przeczytaj jak zainstalować" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Położenie docelowe" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Konwerter dźwięku" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "Dodaj p_lik" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Dodaj _katalog" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "Dodaj p_lik" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Dodaj _katalog" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -336,7 +342,7 @@ "Konwertuje w trybie wsadowym, z wiersza poleceń, bez interfejsu graficznego. " "Przydatne np. w skryptach powłoki." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -345,7 +351,7 @@ "uruchamia tryb wsadowy wiersza poleceń i wyłącza graficzny interfejs " "użytkownika." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -354,15 +360,15 @@ "Ustala typ MIME pliku docelowego w trybie wsadowym. Domyślny typ to %s. " "Proszę pamiętać również o ustaleniu rozszerzenia pliku docelowego." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Nie wypisuje żadnych informacji oprócz komunikatów o błędach" -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Wypisuje dodatkowe informacje diagnozowania błędów" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -373,53 +379,15 @@ "rozszerzenie to %s. Proszę pamiętać, że rozszerzenie nie ma wpływu na typ " "MIME pliku docelowego." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Wymusza ilość bieżąco konwertowanych plików" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "Wypisuje opcje GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Plik docelowy istnieje." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Plik docelowy %s już istnieje." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Błąd wewnętrzny" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Nie można połączyć z elementami GStreamer.\n" -"Proszę zgłosić to jako błąd." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Nieznany typ %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Plik %s jest nieznanego typu.\n" -" Poproś programistów o dodanie jego obsługi\n" -" jeśli jest to dla ciebie ważne." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -432,56 +400,31 @@ "błąd: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Błąd podczas zmieniania nazwy pliku!" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "Przerwano instalowanie wtyczki." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Nie można utworzyć dekodera dla formatu „%s”." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Nie można utworzyć katalogu „%s”." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "Błąg GStreamer:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Konwersja anulowana" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Błąd podczas konwersji" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Odmowa dostępu: „%s”" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Nie można zastąpić plików źródłowych!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"Docelowy plik %s\n" -" już istnieje.\n" -" Pominąć plik, zastąpić go czy anulować konwersję?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "Konwersja ukończona w %s" @@ -507,7 +450,7 @@ msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -518,102 +461,81 @@ "Błąd: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Analizowanie plików..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Dodawanie plików..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Nazwa źródłowa z nowym rozszerzeniem" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Nazwa źródłowa z dodatkowym rozszerzeniem" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Numer ścieżki - tytuł" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Tytuł" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Wykonawca - tytuł" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Własny wzór nazwy pliku" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "wykonawca-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Dostępne wzory:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "Katalog %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Docelowe tempo transmisji: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Otwórz plik" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Dodaj katalog..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Odczytywanie etykiet..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Przygotowywanie konwersji..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Anulowano konwersję" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Błąd podczas konwersji" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Konwertowanie" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Anulowano" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "pozostało %d:%02d" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Gotowy" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Katalog pliku źródłowego" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/POTFILES.in soundconverter-3.0.0~beta1/po/POTFILES.in --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/POTFILES.in 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/POTFILES.in 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,6 @@ soundconverter/gconfstore.py soundconverter/gstreamer.py soundconverter/__init__.py -soundconverter/messagearea.py soundconverter/namegenerator.py soundconverter/notify.py soundconverter/queue.py diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/pt_BR.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/pt_BR.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/pt_BR.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/pt_BR.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -9,32 +9,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-28 17:28+0000\n" -"Last-Translator: Alexandro Casanova \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:37+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" -msgstr "Conversor de Som" +msgstr "Conversor de som" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:2 msgid "Audio Format Converter" -msgstr "Conversor de Formato de Áudio" +msgstr "Conversor de formato de áudio" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "Converter para outros formatos os arquivos de áudio" +msgstr "Converter arquivos de áudio para outros formatos" #: ../data/soundconverter.glade.h:1 msgid "GNOME-powered Sound Conversion" -msgstr "Conversão de Áudio através do GNOME" +msgstr "Conversão de áudio por meio do GNOME" #: ../data/soundconverter.glade.h:2 msgid "Website" @@ -42,41 +42,43 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:3 msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +msgstr "diálogo1" #: ../data/soundconverter.glade.h:4 msgid "Filter " msgstr "Filtro " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Erro" #: ../data/soundconverter.glade.h:6 msgid "File exists already" -msgstr "Arquivo já existe" +msgstr "O arquivo já existe" #: ../data/soundconverter.glade.h:7 msgid "_Overwrite" -msgstr "S_obrescreve" +msgstr "S_obrescrever" #: ../data/soundconverter.glade.h:8 msgid "_Skip" -msgstr "P_ula" +msgstr "_Ignorar" #: ../data/soundconverter.glade.h:9 msgid "File exists already\n" -msgstr "Arquivo já existe\n" +msgstr "O arquivo já existe\n" #: ../data/soundconverter.glade.h:11 msgid "_Apply to entire queue" -msgstr "_Aplicar a fila toda" +msgstr "_Aplicar para toda lista" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artista/álbum" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artista - álbum" @@ -162,7 +164,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Composição (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" @@ -181,170 +183,176 @@ msgstr "Preferências" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 -msgid "Choose..." -msgstr "Escolher..." +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Mesma pasta do arquivo de origem" #: ../data/soundconverter.glade.h:40 -msgid "Into a specified folder" -msgstr "Em uma pasta especí­fica" +msgid "Choose..." +msgstr "Escolha..." #: ../data/soundconverter.glade.h:41 +msgid "Into a specified folder" +msgstr "Para dentro de uma pasta específica" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Criar subpastas: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" -msgstr "Deletar o arquivo original" +msgstr "Apagar o arquivo original" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Onde colocar os resultados?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Padrão para nome de arquivo: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" -msgstr "Substituir todos os caracteres bagunçados" +msgstr "Substituir todos os caracteres desordenados" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Remover todos os caracteres exceto letras, dígitos e ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Exemplo de nome do arquivo:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Como nomear os arquivos?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Formato: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Use a extensão .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Modo da taxa de transferência de bits" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Compressão:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" -msgstr "largura da amostra" +msgstr "Largura da amostra:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Composição nº" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "perfil-gst" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" -msgstr "Formato de arquivo (resultado)" +msgstr "Formato do arquivo resultante?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" -msgstr "Refazer amostragem" +msgstr "Refazer amostra" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Forçar saída mono" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Limitar o número de tarefas paralelas" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "Codificador de MP3 não está presente." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Leia como instalar" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Onde colocar os resultados?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "ConversorDeSom" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Adicionar Arquivo(s)" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Adicionar _Pasta" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Adicionar arquivo(s)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Adicionar _Pasta" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." msgstr "" "Converte em modo de lotes, a partir da linha de comando, sem interface\n" -"gráfica. Você pode usar isso em shell scripts." +"gráfica. Você pode usar isso, digamos, por meio de shell scripts." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -"Mostrar tags para arquivos de entrada, em vez de converte-los. Isto indica\n" -" linha de comando de modo lote e desativa a interface gráfica de usuário." +"Mostrar tags para os arquivos de entrada ao invés de convertê-los. Isto " +"demonstra\n" +"a existência de uma linha de comando no modo em lote (batch) e\n" +"desativa a interface gráfica de usuário." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -353,15 +361,15 @@ "Definir a saída do tipo MIME para o modo de lote. O padrão é %s. Note que " "você provavelmente vai querer o sufixo de saída também." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Fique quieto. Não escreve saí­das normais, somente erros." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Mostrar informações adicionais de depuração" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -372,54 +380,15 @@ "o sufixo afeta\n" " e saída do tipo MIME." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." -msgstr "Força números de conversões simultâneas." +msgstr "Forçar números de conversões simultâneas." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "Mostrar opções do GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Destino existe." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "O arquivo de saída %s já existe." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Erro interno" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Não pude linkar ao GStreamer.\n" -"Por favor, reporte isso como um bug." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Tipo %s desconhecido" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"O arquivo %s é de um tipo desconhecido.\n" -"Pergunte aos desenvolvedores sobre um futuro\n" -"suporte a esse tipo de arquivo, se ele for\n" -"importante para você." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -432,59 +401,34 @@ "Erro: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Não foi possível criar a pasta!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Erro enquanto renomeava o arquivo!" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "Instalação de plugin abortada." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Erro ao criar um decodificador para o formato '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." -msgstr "Problema ao criar a pasta '%s'." +msgstr "Não foi pssível criar a pasta '%s'." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "Erro no GStreamer" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Conversão cancelada" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Erro ao converter" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Acesso negado: '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Não é possível sobrescrever o(s) arquivos(s) fonte(s)!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"O arquivo de saída %s\n" -" já existe.\n" -"Você deseja pular o arquivo, sobrescrever-lo ou cancelar a conversão?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" -msgstr "Conversão completada em %s" +msgstr "Conversão concluída em %s" #: ../soundconverter/namegenerator.py:76 msgid "Unknown Album" @@ -501,13 +445,13 @@ "DiscTotal Ext" msgstr "" "Artista Álbum Título Faixa Total Gênero Data Ano Horário NúmeroDoDisco " -"TotalDoDisco Ext" +"DuraçãoTotalDoDisco" #: ../soundconverter/settings.py:84 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -518,102 +462,81 @@ "Erro: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Examinando arquivos..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Adicionando arquivos..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" -msgstr "Mesmo que o original, com nova extensão" +msgstr "Mesmo que o original, mas substituindo a extensão" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" -msgstr "Mesmo que o original, mas com uma nova extensão" +msgstr "Mesmo que o original, mas com uma extensão adicional" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Número da faixa - tí­tulo" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Título da faixa" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Artista - título" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" -msgstr "Padrão de nome de arquivo personalizado" +msgstr "Personalizar o nome de arquivo padrão" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "artista-álbum" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Padrões disponíveis:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "Na pasta %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" -msgstr "débito: %s alvo" +msgstr "Meta da taxa de transferência de bits: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Abrir um arquivo" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Adicionar pasta..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Lendo as etiquetas..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Preparando conversão..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Conversão cancelada" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Erro ao converter" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Convertendo" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d restante" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Pronto" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Mesma pasta que o arquivo original" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/pt.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/pt.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/pt.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/pt.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" "Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filtro " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Aplicar a toda a fila de espera" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artista/álbum" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artista - álbum" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "Preferências" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Escolha..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Para uma pasta específica" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Criar sub-pastas: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Apagar o ficheiro original" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Aonde colocar os resultados?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Padrão para o nome do ficheiro: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Substituir os caracteres confusos" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Examplo do nome do ficheiro:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Como Dar Um Nome Aos Ficheiros?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Formato: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Taxa de bits:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Tipo de resultado?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "O codificador de MP3 não está presente." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Ler o método de instalação" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Aonde colocar os resultados?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Adicionar Ficheiro" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Adicionar _Pasta" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Adicionar Ficheiro" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Adicionar _Pasta" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,28 +340,28 @@ "Converter em lote, a partir da linha de comandos, sem a interface gráfica.\n" " Pode ser utilizado com base em \"shell scripts\"." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Silencioso. Não escrever detalhes de saída mas sim erros." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -363,50 +369,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Erro interno" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Incapaz de ligar a elementos do GStreamer.\n" -" Por favor relate este defeito." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Tipo desconhecido %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -419,53 +390,31 @@ "Erro: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -489,7 +438,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -497,102 +446,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "A mesma pasta do(s) ficheiro(s) originai(s)" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ru.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/ru.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/ru.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/ru.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:55+0000\n" -"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Фильтр " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Применить ко всей очереди" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "исполнитель/альбом" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "исполнитель - альбом" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "Параметры" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Такая же директория как и входящий файл" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Выбрать..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "В указанную папку" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Создать вложенные папки: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Удалить исходный файл" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Куда поместить результат?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Шаблон имени файла: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Заменить все некорректные символы" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Удалить все символы, кроме букв, цифр и ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Пример имени файла:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Как назвать файлы?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Формат: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Использовать расширение .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Тип битрейта:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Сжатие:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Разрядность семпла:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "gst-profile" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Формат конечных файлов" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Изменение частоты" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Принудительный вывод моно" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Ограничить количество параллельных процессов" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "MP3-кодек не найден." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Прочтите, как устанавливать" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Куда поместить результаты?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Добавить файл" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Добавить _папку" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Добавить файл" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Добавить _папку" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -335,7 +341,7 @@ "без графического пользовательского интерфейса.\n" "Этим можно пользоваться, скажем, в сценариях." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -343,7 +349,7 @@ "Показывать теги входных файлов вместо их конвертации. Это включает \n" " пакетный режим командной строки и отключает графический интерфейс." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -352,15 +358,15 @@ "Установить выходной MIME-тип для пакетного режима. По умолчанию %s. " "Заметьте, что вы, возможно, хотите также установить суффикс вывода." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Вести себя тихо. Сообщать только об ошибках." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Отображает дополнительную отладочную информацию" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -371,54 +377,15 @@ "что суффикс не влияет\n" " на MIME-тип вывода." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Количество одновременных конвертирований." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "Показывает параметры GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Конечный файл уже существует." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Выходной файл %s уже существует." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Внутренняя ошибка" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Не удалось связать элементы GStreamer.\n" -" Сообщите разработчикам об этой ошибке." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Неизвестный тип %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Файл %s неизвестного типа.\n" -" Пожалуйста, попросите разработчиков\n" -" добавить поддержку файлов в этом\n" -" формате, если он важен для вас." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -431,56 +398,31 @@ "Ошибка: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Невозможно создать каталог!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Ошибка при переименовании файла!" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "Установка надстройки прервана." -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Невозможно создать декодер для формата '%s'." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Невозможно создать папку '%s'." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "Ошибка GStreamer:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Конвертация отменена" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Ошибка конвертации" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Доступ запрещён: '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Невозможно перезаписать исходный(-е) файл(ы)." - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"Выходной файл %s\n" -" уже существует.\n" -" Вы хотите пропустить файл, перезаписать его или отменить конвертацию?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "Конвертация завершена за %s" @@ -504,7 +446,7 @@ msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -515,102 +457,81 @@ "Ошибка: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Сканирование файлов..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Добавление файлов..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Как во входном файле, но заменяя окончание" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Как во входном файле, но с дополнительным окончанием" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Номер трека - название" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Название трека" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Исполнитель - название" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Собственный шаблон имени файла" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "исполнитель-альбом" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Имеющиеся шаблоны:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "В папку %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Выходной битрейт: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Открыть файл" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Добавить папку..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Чтение тегов..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Подготовка к конвертации..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Конвертация отменена" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Ошибка при конвертации" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Конвертирование" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Отменено" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Приостановлено" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "Осталось %d:%02d" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Готово" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "В ту же папку, где находится исходный файл" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/sk.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/sk.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/sk.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/sk.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" "Last-Translator: Pavol Klačanský \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -28,15 +28,15 @@ #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "" +msgstr "Prevádza audio súbory do rôznych formátov" #: ../data/soundconverter.glade.h:1 msgid "GNOME-powered Sound Conversion" -msgstr "" +msgstr "GNOME prevod zvuku" #: ../data/soundconverter.glade.h:2 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Webová stránka" #: ../data/soundconverter.glade.h:3 msgid "dialog1" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filter " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -70,263 +72,267 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Použiť na celú frontu" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "umelec/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "umelec - album" #: ../data/soundconverter.glade.h:14 msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Veľmi nízka" #: ../data/soundconverter.glade.h:15 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Nízka" #: ../data/soundconverter.glade.h:16 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normálna" #: ../data/soundconverter.glade.h:17 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Vysoká" #: ../data/soundconverter.glade.h:18 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Veľmi vysoká" #: ../data/soundconverter.glade.h:19 msgid "Insanely High" -msgstr "" +msgstr "Najlepšia" #: ../data/soundconverter.glade.h:20 msgid "8 bits (very low quality)" -msgstr "" +msgstr "8 bitov (veľmi nízka kvalita)" #: ../data/soundconverter.glade.h:21 msgid "16 bits (default)" -msgstr "" +msgstr "16 bitov (východzie)" #: ../data/soundconverter.glade.h:22 msgid "32 bits" -msgstr "" +msgstr "32 bitov" #: ../data/soundconverter.glade.h:23 msgid "Less (Faster)" -msgstr "" +msgstr "Nižšia (rýchlejší)" #: ../data/soundconverter.glade.h:24 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Bežná" #: ../data/soundconverter.glade.h:25 msgid "Better (Slower)" -msgstr "" +msgstr "Vyššia (pomalší)" #: ../data/soundconverter.glade.h:26 msgid "Constant (CBR)" -msgstr "" +msgstr "Konštantný (CBR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:27 msgid "Average (ABR)" -msgstr "" +msgstr "Priemerný (ABR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:28 msgid "Variable (VBR) - Best quality" -msgstr "" +msgstr "Promenlivý (VBR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:29 msgid "Ogg Vorbis (.ogg)" -msgstr "" +msgstr "Ogg Vorbis (.ogg)" #: ../data/soundconverter.glade.h:30 msgid "MP3 (.mp3)" -msgstr "" +msgstr "MP3 (.mp3)" #: ../data/soundconverter.glade.h:31 msgid "FLAC Lossless (.flac)" -msgstr "" +msgstr "FLAC bezstratový (.flac)" #: ../data/soundconverter.glade.h:32 msgid "MS Wave (.wav)" -msgstr "" +msgstr "MS Wave (.wav)" #: ../data/soundconverter.glade.h:33 msgid "AAC (.m4a)" -msgstr "" +msgstr "AAC (.m4a)" #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" -msgstr "" +msgstr "GNOME Audio Profil" #: ../data/soundconverter.glade.h:36 msgid "track_number - track_title" -msgstr "" +msgstr "stopa_číslo - stopa_titul" #: ../data/soundconverter.glade.h:37 msgid "track_title" -msgstr "" +msgstr "stopa_titul" #: ../data/soundconverter.glade.h:38 msgid "Preferences" msgstr "Predvoľby" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Rovnaká zložka ako pôvodný súbor" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Vybrať..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Do určeného priečinka" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Vytvoriť podpriečinky: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Vymazať pôvodný súbor" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Kam sa majú umiestniť výsledky?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Vzor názvu súboru: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Odstrániť všetky problémové znaky" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Príklad názvu súboru:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Aký názov majú mať súbory?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Formát: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Kvalita:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Použiť príponu .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" -msgstr "" +msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Mód bitového toku:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Kompresia:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Šírka vzorky:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" -msgstr "" +msgstr "Profil:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" -msgstr "" +msgstr "gst-profil" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Typ výsledku?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Prevzorkovať" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Vynútiť mono výstup" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" -msgstr "" +msgstr "Obmedziť počet paralelných činností" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "MP3 kódovač nie je prítomný." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Čítať ako nainštalovať" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Kam umiestniť výsledky?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Prevod zvuku" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Pridať súbor" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Pridať _priečinok" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Pridať súbor" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Pridať _priečinok" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,83 +340,52 @@ "Previesť v dávkovom režime z príkazového riadku bez grafického rozhrania.\n" " Môžte použiť tento spôsob, povedzme, v shellových skriptoch." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" +"Zobraziť značky (tagy) vstupných súborov namiesto ich prevodu. To znamená \n" +" dávkový režim v príkazovom riadku a vypnutia grafického užívateľského " +"rozhrania." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" +"Nastaviť výstupný MIME typ dávkovom režime. Predvolená hodnota je %s. " +"Pravdepodobne budete chcieť nastaviť výstupný príponu rovnako." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Nevypisovať zvyčajný výstup, len chyby." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť dodatkové informácie pre ladenie" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " "the suffix does not affect\n" " the output MIME type." msgstr "" +"Nastavte výstupnú príponu názvu súboru pre dávkové spracovanie. Predvolená je" +"% s. Všimnite si, že prípona nemá vplyv\n" +" na výstup MIME typu." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." -msgstr "" +msgstr "Vynútiť počet súbežných konverzií." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Cieľ existuje." +msgstr "Zobraziť možnosti GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Výstupný súbor %s už existuje." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Vnútorná chyba" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Nepodarilo sa prepojiť jednotlive prvky GStreameru.\n" -" Prosím ohláste túto chybu." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Neznámy typ %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Súbor %s je neznámeho typu.\n" -" Ak ho chcete importovať,\n" -" opýtajte sa vývojárov ako pridať podporu\n" -" pre súbory takého typu." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -423,64 +398,42 @@ "Chyba: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." -msgstr "" +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Zložku nie je možné vytvoriť!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Chyba pri pokuse o premenovanie súboru!" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Nemôžem vytvoriť dekóder pre formát '%s'." +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "Inštalácia pluginu prerušena." -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok '%s'." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" +msgstr "GStreamer chyba:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" -msgstr "" +msgstr "Zostáva %s" #: ../soundconverter/namegenerator.py:76 msgid "Unknown Album" -msgstr "" +msgstr "Neznáme album" #: ../soundconverter/namegenerator.py:77 msgid "Unknown Artist" -msgstr "" +msgstr "Neznámy interpret" #. traductors: These are the custom filename patterns. Only if it makes sense. #: ../soundconverter/settings.py:47 @@ -488,115 +441,99 @@ "Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber " "DiscTotal Ext" msgstr "" +"Interpret Album Titul Stopa Celkom Žáner Dátum Rok ČasováZnámka ČísloDisku " +"DiskovCelkom Ext" #: ../soundconverter/settings.py:84 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Všetky súbory" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" "Error: %s\n" "%s\n" msgstr "" +"\n" +"Chyba: %s\n" +"%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." -msgstr "" +msgstr "Pridávam súbory..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Rovnako ako vstupné, ale nahradí príponu" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Rovnako ako vstupné, ale s pridanou príponou" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Číslo stopy - názov" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" -msgstr "" +msgstr "Názov stopy" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Umelec - názov" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Vlastný názov súboru" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "umelec-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" -msgstr "" +msgstr "Dostupné vzory:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "Do priečinka %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Cieľový bitový tok: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť­ súbor" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Pridať priečinok..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." -msgstr "" +msgstr "Pripravuje sa konverzia..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Konvertujem" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Zrušené" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "zostáva %d:%02d" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Pripravený" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Rovnaký priečinok ako vstupného súboru" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/sl.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/sl.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/sl.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/sl.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:36+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic \n" "Language-Team: Slovenian GNOME translation group \n" @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -51,7 +51,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filter " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -75,11 +77,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Uveljavi za celotno čakalno vrsto predvajanja" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "izvajalec/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "izvajalec - album" @@ -184,154 +186,158 @@ msgstr "Možnosti" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Izberite ..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "V navedeno mapo" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Ustvari podmape: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Izbriši izvirno datoteko" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Kje naj bodo ustvarjeni rezultati?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Vzorec imena datoteke: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Zamenjaj vse neustrezne znake" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Primer imena datoteke:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Kako naj bodo datoteke poimenovane?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Vrsta: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Kakovost:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Uporabi .oga pripono" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Način bitne hitrosti:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Stiskanje" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Vzorčna širina" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Kakšna naj bo vrsta rezultata?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Prevzorči" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Prisili izhod mono" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "Kodirnik MP3 ni prisoten." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Preberite kako namestiti" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Kje naj bodo ustvarjeni rezultati?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Pretvornik zvoka" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Dodaj datoteko" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Dodaj _mapo" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "Ur_edi" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Dodaj datoteko" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Dodaj _mapo" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -339,28 +345,28 @@ "Pretvori v paketnemu načinu iz ukazne vrstice brez grafičnega uporabniškega\n" " vmesnika. Možnost je mogoče uporabiti s skripti lupine." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "V tišini. Ne izpiše običajnega izhoda, ampak le napake." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -368,53 +374,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Prisili število hkratnih pogovorov." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Cilj že obstaja." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Izhodna datoteka %s že obstaja." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Notranja napaka" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Predmetov GStreamer ni mogoče povezati.\n" -" Pošljite poročilo hrošča." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Neznana vrsta %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Datoteka %s je neznane vrste.\n" -" Prosite razvijalce naj dodajo podporo\n" -" datotekam te vrste, če so za vas pomembne." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -427,53 +395,31 @@ "Napaka: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Ni mogoče ustvariti odkodirnika za vrsto '%s'" +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Ni mogoče ustvariti mape '%s'" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -497,7 +443,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -505,102 +451,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Enako kot vhodna, toda zamenja pripono" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Enako kot vhodna, toda z dodatno pripono" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Številka skladbe - naslov" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Naslov skladbe" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Izvajalec - naslov" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Vzorec imen datotek po meri" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "izvajalec - album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "V mapo %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Ciljna bitna hitrost: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Odpri datoteko" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Dodaj mapo ..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Pretvarjanje" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Preklicano" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d preostalo" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Pripravljeno" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Ista mapa kot vhodna datoteka" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/soundconverter.pot soundconverter-3.0.0~beta1/po/soundconverter.pot --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/soundconverter.pot 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/soundconverter.pot 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,3 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -12,10 +7,12 @@ "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" +"Language: \n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/sq.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/sq.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/sq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/sq.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,526 @@ +# Albanian translation for soundconverter +# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 +# This file is distributed under the same license as the soundconverter package. +# FIRST AUTHOR , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: soundconverter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-26 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" +"Language-Team: Albanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 +msgid "Sound Converter" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:2 +msgid "Audio Format Converter" +msgstr "Konvertues formatesh audio" + +#: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 +msgid "Converts audio files into other formats" +msgstr "Konverton skedarët audio në formate të tjera" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:1 +msgid "GNOME-powered Sound Conversion" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:2 +msgid "Website" +msgstr "Faqja web" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:3 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:4 +msgid "Filter " +msgstr "Filtri " + +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 +msgid "Error" +msgstr "Gabim" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:6 +msgid "File exists already" +msgstr "Skedari ekziston tashmë" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:7 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Mbishkruaj" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:8 +msgid "_Skip" +msgstr "_Tejkalo" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:9 +msgid "File exists already\n" +msgstr "Skedari tashmë ekziston\n" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:11 +msgid "_Apply to entire queue" +msgstr "_Zbato për të gjithë radhën" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 +msgid "artist/album" +msgstr "artisti/albumi" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 +msgid "artist - album" +msgstr "artisti - albumi" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:14 +msgid "Very Low" +msgstr "Shumë e ulët" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:15 +msgid "Low" +msgstr "E ulët" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:16 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:17 +msgid "High" +msgstr "E lartë" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:18 +msgid "Very High" +msgstr "Shumë e lartë" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:19 +msgid "Insanely High" +msgstr "Tepër e lartë" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:20 +msgid "8 bits (very low quality)" +msgstr "8 bit (cilësi shumë e ulët)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:21 +msgid "16 bits (default)" +msgstr "16 bit (parazgjedhje)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:22 +msgid "32 bits" +msgstr "32 bit" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:23 +msgid "Less (Faster)" +msgstr "Më pak (I shpejtë)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:24 +msgid "Default" +msgstr "Parazgjedhje" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:25 +msgid "Better (Slower)" +msgstr "Më shumë (I ngadaltë)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:26 +msgid "Constant (CBR)" +msgstr "Konstant (CBR)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:27 +msgid "Average (ABR)" +msgstr "Mesatar (ABR)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:28 +msgid "Variable (VBR) - Best quality" +msgstr "I ndryshueshëm (VBR) - Cilësi më e mirë" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:29 +msgid "Ogg Vorbis (.ogg)" +msgstr "Ogg Vorbis (.ogg)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:30 +msgid "MP3 (.mp3)" +msgstr "MP3 (.mp3)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:31 +msgid "FLAC Lossless (.flac)" +msgstr "FLAC Lossless (.flac)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:32 +msgid "MS Wave (.wav)" +msgstr "MS Wave (.wav)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:33 +msgid "AAC (.m4a)" +msgstr "AAC (.m4a)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:34 +msgid "Opus (.opus)" +msgstr "Opus (.opus)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:35 +msgid "GNOME Audio Profile" +msgstr "Profil Audio GNOME" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:36 +msgid "track_number - track_title" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:37 +msgid "track_title" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:38 +msgid "Preferences" +msgstr "Parapëlqimet" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Në të njëjtën dosje si skedari në input" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +msgid "Choose..." +msgstr "Zgjidhni..." + +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +msgid "Into a specified folder" +msgstr "Në një dosje të përcaktuar" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +msgid "Create subfolders: " +msgstr "Krijo nëndosje: " + +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +msgid "Delete original file" +msgstr "Fshije dosjen origjinare" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +msgid "Where to place results?" +msgstr "Ku të vendosen rezultatet?" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +msgid "Filename pattern: " +msgstr "Modeli për emrat e skedarëve: " + +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +msgid "Replace all messy characters" +msgstr "Zëvendëso të gjitha shkronjat e parregullta" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +msgid "Example filename:" +msgstr "Shembulli i emrit të skedarin:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +msgid "How to name files?" +msgstr "Si të emërohen skedarët?" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +msgid "Format: " +msgstr "Formati: " + +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +msgid "Quality:" +msgstr "Cilësia:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +msgid "Use .oga extension" +msgstr "Përdor prapashtesën .oga" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +msgid "Ogg" +msgstr "Ogg" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +msgid "Bitrate mode:" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +msgid "MP3" +msgstr "MP3" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +msgid "Compression:" +msgstr "Ngjeshja:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +msgid "Sample width:" +msgstr "Amplituda e kompionimit:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +msgid "WAV" +msgstr "WAV" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +msgid "Opus" +msgstr "Opus" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +msgid "Profile:" +msgstr "Profili:" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +msgid "gst-profile" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +msgid "Type of result?" +msgstr "Lloji i rezultatit?" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +msgid "Resample" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +msgid "Force mono output" +msgstr "Forco daljen mono" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +msgid "Limit number of parallel jobs" +msgstr "Kufizo numrin e proceseve paralelë" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +msgid "MP3 Encoder is not present." +msgstr "Kodifikuesi MP3 nuk është i pranishëm." + +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +msgid "Read how to install" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +msgid "Where to place results?" +msgstr "Ku të vendosen rezultatet?" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +msgid "SoundConverter" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 +msgid "_File" +msgstr "_Skedari" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:73 +msgid "_Edit" +msgstr "_Ndrysho" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 +msgid "_Help" +msgstr "_Ndihmë" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Shto skedar" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Shto _dosje" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 +msgid "" +"Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" +" interface. You can use this from, say, shell scripts." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:112 +msgid "" +"Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" +" command line batch mode and disables the graphical user interface." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:116 +#, python-format +msgid "" +"Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " +"probably want to set the output suffix as well." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:120 +msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:122 +msgid "Displays additional debug information" +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:124 +#, python-format +msgid "" +"Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " +"the suffix does not affect\n" +" the output MIME type." +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:128 +msgid "Force number of concurrent conversions." +msgstr "Forco numrin e konvertimeve të njëkohshëm." + +#: ../bin/soundconverter.py:130 +msgid "Shows GStreamer Options" +msgstr "Shfaq opsionet e GStreamer" + +#: ../soundconverter/error.py:30 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error: %s\n" +"%s\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Gabim: %s\n" +"%s\n" + +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Nuk mund të krijohet dosja!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Gabim gjatë riemërimit të skedarit!" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 +#, python-format +msgid "Cannot create '%s' folder." +msgstr "Dosja '%s' nuk mund të krijohet." + +#. pass +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 +msgid "GStreamer Error:" +msgstr "Gabim i GStreamer:" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 +#, python-format +msgid "Conversion done in %s" +msgstr "Konvertimi mbaroi në %s" + +#: ../soundconverter/namegenerator.py:76 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Album i panjohur" + +#: ../soundconverter/namegenerator.py:77 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Artist i panjohur" + +#. traductors: These are the custom filename patterns. Only if it makes sense. +#: ../soundconverter/settings.py:47 +msgid "" +"Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber " +"DiscTotal Ext" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/settings.py:84 +msgid "All files" +msgstr "Të gjithë skedarët" + +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Error: %s\n" +"%s\n" +msgstr "" +"\n" +"Gabim: %s\n" +"%s\n" + +#: ../soundconverter/ui.py:310 +msgid "Adding files..." +msgstr "Duke shtuar skedarët..." + +#: ../soundconverter/ui.py:378 +msgid "Same as input, but replacing the suffix" +msgstr "Si input-i, por duke ndryshuar prapashtesën" + +#: ../soundconverter/ui.py:380 +msgid "Same as input, but with an additional suffix" +msgstr "Si input-i, por me një prapashtesë më tepër" + +#: ../soundconverter/ui.py:381 +msgid "Track number - title" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:382 +msgid "Track title" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:383 +msgid "Artist - title" +msgstr "Artisti - titulli" + +#: ../soundconverter/ui.py:384 +msgid "Custom filename pattern" +msgstr "Ndrysho sipas dëshirës modelin e emrit të skedarit" + +#: ../soundconverter/ui.py:389 +msgid "artist-album" +msgstr "artisti-albumi" + +#: ../soundconverter/ui.py:447 +msgid "Available patterns:" +msgstr "Modelet e disponueshme:" + +#: ../soundconverter/ui.py:644 +#, python-format +msgid "Into folder %s" +msgstr "Në dosjen %s" + +#: ../soundconverter/ui.py:724 +#, python-format +msgid "Target bitrate: %s" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1075 +msgid "Open a file" +msgstr "Hap një skedar" + +#: ../soundconverter/ui.py:1169 +msgid "Add Folder..." +msgstr "Shto dosje..." + +#: ../soundconverter/ui.py:1337 +msgid "Preparing conversion..." +msgstr "Duke përgatitur konvertimin..." + +#: ../soundconverter/ui.py:1358 +msgid "Converting" +msgstr "Duke konvertuar" + +#: ../soundconverter/ui.py:1376 +msgid "Canceled" +msgstr "U anulua" + +#: ../soundconverter/ui.py:1449 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/ui.py:1467 +#, python-format +msgid "%d:%02d left" +msgstr "%d:%02d kohë e mbetur" + +#: ../soundconverter/ui.py:1473 +msgid "Ready" +msgstr "Gati" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/sr@latin.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/sr@latin.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/sr@latin.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/sr@latin.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 09:37+0000\n" -"Last-Translator: MD \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -48,7 +48,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filter " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -72,11 +74,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Primeni na ceo unos" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "izvođač/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "izvođač — album" @@ -181,154 +183,158 @@ msgstr "Postavke" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Izaberi..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "U izabranu fasciklu" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Napravi poddirektorijume: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Ukloni originalne datoteke" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Gde da smestim izlaz?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Šablon za naziv datoteke: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Zameni sve loše karaktere" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Ukloni sve karaktere osim slova, cifri i ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Primer imena datoteke:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Kako da krstim datoteke?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Format " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Koristi .oga ekstenziju" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Bitski protok:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Kompresija:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Vrsta izlaza?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "MP3 koder nije dostupan." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Pročitaj kako da instaliram" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Gde sa smestim izlaz?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Prekodiranje Zvuka" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Dodaj datoteku" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Dodaj _fasciklu" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Dodaj datoteku" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Dodaj _fasciklu" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -336,28 +342,28 @@ "Prekodira u konzolnom režimu, iz komandne linije, bez grafičkog okruženja\n" " Možete na primer koristiti ovaj mod za pisanje skripti." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Radi tiho. Ne ispisuje normalni izlaz već samo greške." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -365,54 +371,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Cilj već postoji." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Izlazna datoteka %s već postoji." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Unutarnja greška" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Ne mogu da povežem delove GStrimera.\n" -" Ne prijavljujte ovo kao grešku u programu." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Nepoznata vrsta %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Nije poznata vrsta datoteke %s.\n" -" Pitajte autora da doda podršku za\n" -" ovaj tip datoteka ukoliko Vam je\n" -" to važno." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -425,53 +392,31 @@ "Greška: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Ne mogu da napravim dekoder za „%s“ format" +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu „%s“." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Konverzija otkazana" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Greška u konverziji" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Pristup zabranjen: '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Ne mogu da prepišem izvornu datoteku(e)!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -495,7 +440,7 @@ msgid "All files" msgstr "Svi fajlovi" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -503,102 +448,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Dodavanje fajlova..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Isto kao i na ulazu, ali zameni sufiks" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Isto kao i na ulazu, ali sa dodatnim sifuksom" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Broj numere — naslov" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Naziv pesme" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Izvođač — naslov" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Proizvoljan šablon imena datoteke" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "izvođač-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Dostupni šabloni:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "U fasciklu %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Izlazni bitski protok: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Otvori fajl" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Dodaj fasciklu..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Priprema konvetovanja..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Konvertovanje otkazano" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Greška pri konvertovanju" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Prekodiram" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Prekinuto" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d preostalo" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Spreman" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Ista fascikla u kojoj je ulazna datoteka" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/sr@Latn.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/sr@Latn.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/sr@Latn.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/sr@Latn.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Prekoder zvuka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-22 21:51+0000\n" "Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -48,7 +48,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filter " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -72,11 +74,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Primeni na ceo unos" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "izvođač/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "izvođač — album" @@ -181,154 +183,158 @@ msgstr "Postavke" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Izaberi..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "U izabranu fasciklu" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Napravi pod-direktorijume: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Ukloni originalne datoteke" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Gde da smestim izlaz?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Šablon imena: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Zameni sve loše karaktere" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Primer imena datoteke:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Kako da krstim datoteke?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Format " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Bitski protok:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Tip izlaza?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "MP3 koder nije dostupan." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Pročitaj kako da instaliram" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Gde sa smestim izlaz?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Prekodiranje Zvuka" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Dodaj datoteku" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Dodaj _fasciklu" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Dodaj datoteku" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Dodaj _fasciklu" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -336,28 +342,28 @@ "Prekodiraj u konzolnom modu, iz komandne linije, bez grafičkog okruženja\n" " Možete na primer koristiti ova mod za pisanje skripta." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Radi tiho. Ne ispisuj normalni izlaz već samo greške." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -365,48 +371,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -415,53 +388,31 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -485,7 +436,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -493,102 +444,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Ista fascikla u kojoj je ulazna datoteka" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/sr.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/sr.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/sr.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/sr.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -2,21 +2,21 @@ # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2007. # This file is distributed under the same license as the Soundconverter package. # Miloš Popović , 2007. -# Мирослав Николић , 01.01.2011, 2012. +# Мирослав Николић , 2011—2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Prekoder zvuka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-16 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Марко М. Костић \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 00:31+0000\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -24,11 +24,11 @@ #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:2 msgid "Audio Format Converter" -msgstr "Претварач формата звука" +msgstr "Претварач звучног записа" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "Претварајте звучне датотеке у друге формате" +msgstr "Претварајте звучне датотеке у друге записе" #: ../data/soundconverter.glade.h:1 msgid "GNOME-powered Sound Conversion" @@ -44,9 +44,11 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:4 msgid "Filter " -msgstr "Филтер " +msgstr "Издвој " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "Примени на _све датотеке" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "извођач/албум" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "извођач — албум" @@ -128,15 +130,15 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:26 msgid "Constant (CBR)" -msgstr "Стално (ЦБР)" +msgstr "Стални (CBR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:27 msgid "Average (ABR)" -msgstr "Просечно (АБР)" +msgstr "Просечни (ABR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:28 msgid "Variable (VBR) - Best quality" -msgstr "Променљиво (ВБР) — Најбољи квалитет" +msgstr "Променљиви (VBR) — најбољи квалитет" #: ../data/soundconverter.glade.h:29 msgid "Ogg Vorbis (.ogg)" @@ -148,7 +150,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:31 msgid "FLAC Lossless (.flac)" -msgstr "ФЛАЦ без губитака (.flac)" +msgstr "ФЛАК без губитака (.flac)" #: ../data/soundconverter.glade.h:32 msgid "MS Wave (.wav)" @@ -156,11 +158,11 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:33 msgid "AAC (.m4a)" -msgstr "ААЦ (.m4a)" +msgstr "ААK (.m4a)" #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Опус (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "Поставке" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "У истој фасцикли улазне датотеке" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Изабери..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" -msgstr "У одређену фасциклу" +msgstr "У наведеној фасцикли" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Направи подфасцикле: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" -msgstr "Уклони оригиналне датотеке" +msgstr "Уклони изворне датотеке" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Где ће бити смештени резултати?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " -msgstr "Шаблон назива датотеке: " +msgstr "Образац назива датотеке: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Замени све лоше знаке" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "Уклони све знаке осим слова, цифара и ./_-" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Пример назива датотеке:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Како ће бити именоване датотеке?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " -msgstr "Формат: " +msgstr "Запис: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Квалитет:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Користи „.oga“ проширење" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Огг" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" -msgstr "Битски проток:" +msgstr "Проток бита:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "МП3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Сажимање:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" -msgstr "ФЛАЦ" +msgstr "ФЛАК" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Величина узорка:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" -msgstr "ВАВ" +msgstr "ВејВ" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" -msgstr "ААЦ" +msgstr "ААК" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Опус" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Профил:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "гст-профил" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Која ће бити врста резултата?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" -msgstr "Поново узоркуј" +msgstr "Поново узоркуј на" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Присили моно излаз" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Ограничи број истовремених послова" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "МП3 енкодер није присутан." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Прочитајте како да га инсталирате" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Где да сместим резултате?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Претварач звука" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "Додај _датотеку" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Додај _фасциклу" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" -msgstr "_Помоћ" +msgstr "По_моћ" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "Додај _датотеку" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Додај _фасциклу" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -335,7 +341,7 @@ "окружења.\n" " Ово можете да користите, рецимо, из скрипти шкољке." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -343,7 +349,7 @@ "Приказује ознаке улазних датотека уместо да их претвара. Ово показује \n" " групни режим линије наредби и искључује графичко сучеље корисника." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -352,15 +358,15 @@ "Поставља излазну МИМЕ врсту за групни режим. Основно је %s. Знајте да ћете " "највероватније желети да поставите излазни суфикс у сваком случају." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Ради тихо. Не исписује нормалне резултате, само грешке." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Приказује додатне податке за уклањање грешака" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -371,54 +377,15 @@ "Знајте да суфикс не утиче на\n" " излазну МИМЕ врсту." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Присиљава број конкурентних претварања." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "Приказује опције Гстримера" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Циљна датотека већ постоји." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Излазна датотека „%s“ већ постоји." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Унутрашња грешка" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Не могу да повежем елементе Гстримера.\n" -" Молим пријавите ово као грешку." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Непозната врста %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Датотека „%s“ је непознате врсте.\n" -" Затражите од програмера да додају подршку\n" -" за датотеке ове врсте ако вам је то врло\n" -" битно." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -431,57 +398,31 @@ "Грешка: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." -msgstr "Инсталирање прикључка прекинуто" +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Не могу да направим фасциклу!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Грешка промене назива датотеке!" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Не могу да створим декодер за „%s“ формат." +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "Инсталирање прикључка је прекинуто." -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." -msgstr "Не могу да направим „%s“ фасциклу." +msgstr "Не могу да направим фасциклу „%s“." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "Грешка Гстримера:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Претварање је отказано" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Грешка претварања" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Приступ је одбијен: „%s“" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Не могу да пишем преко изворне датотеке!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"Излазна датотека %s\n" -" већ постоји.\n" -" Да ли желите да прескочите датотеку, да је препишете или да откажете " -"претварање?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "Претварање је обављено за %s" @@ -500,14 +441,14 @@ "Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber " "DiscTotal Ext" msgstr "" -"Извођач Албум Наслов Нумера Укупно Жанр Датум Година ВременскаОзнака " -"БројДиска УкупноДиска Спољно" +"Извођач Албум Наслов Нумера Укупно Жанр Датум Година Временска_ознака " +"Број_диска Укупно_диска Спољно" #: ../soundconverter/settings.py:84 msgid "All files" msgstr "Све датотеке" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -518,102 +459,81 @@ "Грешка: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Претражујем датотеке..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Додајем датотеке..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Исто као улазна, али замени суфикс" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Исто као улазна, али са додатним суфиксом" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Број нумере — наслов" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Наслов нумере" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Извођач — наслов" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" -msgstr "Произвољни шаблон назива датотеке" +msgstr "Произвољни образац назива датотеке" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "извођач-албум" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" -msgstr "Доступни шаблони:" +msgstr "Доступни обрасци:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" -msgstr "У фасциклу %s" +msgstr "У фасциклу „%s“" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" -msgstr "Ciljni protok: %s" +msgstr "Циљни проток: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" -msgstr "Отвори датотеку" +msgstr "Отворите датотеку" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." -msgstr "Додај фасциклу..." +msgstr "Додајте фасциклу..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Читам ознаке..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "Припремам претварање..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Претварање је отказано" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Грешка приликом претварања" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Претварам" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Отказано" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Заустављено" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "преостало време: %d:%02d" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" -msgstr "Спреман" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "У исту фасциклу улазне датотеке" +msgstr "Спреман сам и чекам ♫ ♫" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/sv.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/sv.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/sv.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/sv.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-27 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Rikard Edgren \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:37+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -47,7 +47,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filter " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -71,11 +73,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Verkställ för hela kön" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "artist/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "artist - album" @@ -161,7 +163,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" @@ -180,154 +182,158 @@ msgstr "Inställningar" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Samma mapp som indatafilen" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Välj..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "I en angiven mapp" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Skapa undermappar: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Ta bort originalfilen" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Var ska resultaten placeras?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Filnamnsmönster: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Ersätt felaktiga tecken" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Exempel filnamn:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Hur ska filer namnges?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Format: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "Använd .oga-filändelse" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Bithastighetsläge:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Komprimering:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Samplingsbredd:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "gst-profil" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Typ av resultat?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Sampla om" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Tvinga mono-output" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "Begränsa antalet parallella jobb" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "MP3-kodare finns inte installerad." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Läs hur man installerar" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Var ska resultaten placeras?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "Ljudkonverterare" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Lägg till fil" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Lägg till _mapp" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "_Lägg till fil" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Lägg till _mapp" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -335,28 +341,28 @@ "Konvertera i satsläge, från kommandorad, utan ett grafiskt gränssnitt.\n" " Du kan använda detta, till exempel från skalskript." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Var tyst. Skriv endast ut fel." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "Visar ytterligare felsökningsinformation" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -364,54 +370,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Tvinga antalet samtidiga konverteringar." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "Visar alternativ för GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Målet finns redan." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Utmatningsfilen %s finns redan." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Internt fel" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Kunde inte länka GStreamer-element.\n" -" Rapportera detta som ett fel." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Typen %s är okänd" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Filen %s är inte av en känd typ.\n" -" Fråga utvecklarna om att lägga till stöd\n" -" för filer av denna typ om det är viktigt\n" -" för dig." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -424,53 +391,31 @@ "Fel: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Kan inte skapa en avkodare för formatet \"%s\"." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "GStreamer-fel:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "Konvertering avbruten" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "Konverteringen misslyckades" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "Åtkomst nekad: '%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "Kan inte skriva över källfil(er)!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -494,7 +439,7 @@ msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -505,102 +450,81 @@ "Fel: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "Söker efter filer..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "Lägger till filer..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Samma som inmatning, men ersätter filändelsen" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Samma som inmatning, men med en filändelse till" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Spårnummer - titel" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Artist - titel" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Anpassat filnamnsmönster" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "artist-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "Tillgängliga mönster:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "I mappen %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Målets bitfrekvens: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Öppna en fil" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Lägg till mapp..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "Läser etiketter..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "Konvertering avbruten" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "Fel vid konvertering" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Konverterar" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Avbruten" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d kvar" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Redo" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Samma mapp som inmatningsfilen" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/te.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/te.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/te.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/te.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-06 21:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" "Last-Translator: Praveen Illa \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "దోషం" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "" @@ -179,181 +181,185 @@ msgstr "అభిరుచులు" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "ఎంపిక చేయండి..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "ఈ ఫలితాలను ఎకాడ పెటాలి ?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "ఫైల్ నమకరనముకు ఉదాహరణ:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "రకము : " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "నాణ్యత:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "ఎం పి ౩" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "ఎఫ్ఎల్ఏసి" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "ఎం పి ౩ మార్చేది కనపడుట లేదు" -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 -msgid "Read how to install" -msgstr "" - #: ../data/soundconverter.glade.h:69 -msgid "Where to place results?" +msgid "Read how to install" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:70 -msgid "SoundConverter" +msgid "Where to place results?" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:71 -msgid "_File" +msgid "SoundConverter" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" +msgid "_File" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" +msgid "_Edit" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:74 -msgid "_Edit" +msgid "_Help" msgstr "" #: ../data/soundconverter.glade.h:75 -msgid "_Help" +msgid "_Add File" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -361,48 +367,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "అంతర్గత దోషము" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "తెలెయని రకము %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -415,53 +388,31 @@ "దోషము: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -485,7 +436,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -493,97 +444,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "మార్చివేయడం జరుగుతుంది" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "రద్దుచేయబడినది" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "నిలుపబడింది" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d మిగిలింది" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "సిద్దము" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/tr.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/tr.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/tr.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/tr.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:37+0000\n" "Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -29,15 +29,15 @@ #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "" +msgstr "Ses dosyalarını diğer biçimlere dönüştürür" #: ../data/soundconverter.glade.h:1 msgid "GNOME-powered Sound Conversion" -msgstr "" +msgstr "Gnome tabanlı Ses Dönüştürme" #: ../data/soundconverter.glade.h:2 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "İnternet Sitesi" #: ../data/soundconverter.glade.h:3 msgid "dialog1" @@ -47,7 +47,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Filtre " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -71,11 +73,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "Tüm kuyruğa uygul_a" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "sanatçı/albüm" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "sanatçı - albüm" @@ -180,154 +182,158 @@ msgstr "Tercihler" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Seçiniz..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Belirtilmiş bir dosyaya" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Alt klasörleri oluştur: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Özgün dosyayı sil" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Sonuçlar nereye yerleştirilecek?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Dosya adı kalıbı: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Tüm garip karakterleri kaldır" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Örnek dosya adı:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Dosyalar nasıl adlandırılacak?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Biçim: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Kalite:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr ".oga uzantısını kullan" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Bir oran kipi:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "Sıkıştırma:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "Örnek genişliği:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Sonuç türü?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "Tekrar örnekle" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "Tekli (mono) çıkışa zorla" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "MP3 şifreleyici belirtilmedi" -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Nasıl kurulacağını okuyun" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Sonuçlar nereye yerleştirilsin?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SesDönüştürücü" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "Dosya _Ekle" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Klasör _Ekle" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "Dosya _Ekle" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Klasör _Ekle" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -336,28 +342,28 @@ "olmaksızın.\n" " Bunu, söyleyin, kabuk komutlarından kullanabilirsiniz." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Sessiz ol. Normal çıktıyı yazma, sadece hataları yaz." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -365,54 +371,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "Eşzamanlı dönüştürmelerin sayısını zorla." -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Hedef zaten var." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Çıktı dosyası %s zaten var." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "İç hata" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"GStreamer öğeleri bağlanamadı.\n" -" Lütfen bunu hata olarak bildirin." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Bilinmeyen tür %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"%s dosyası bilinmeyen türde bir dosya.\n" -" Eğer sizin için önemliyse lütfen \n" -" geliştiricilerden bu format için \n" -" destek isteyin." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -425,53 +392,31 @@ "Hata: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "'%s' formatı için kod çözücü yaratılamadı." +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "'%s' klasörü yaratılamadı." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -495,7 +440,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -503,102 +448,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Girdi ile aynı fakat son eki değiştir" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Girdi ile aynı fakat fazladan bir son ek" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Parça numarası - başlık" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Sanatçı - başlık" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Özel dosya adı kalıbı" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "sanatçı-albüm" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Hedef bit oranı: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Dizin Ekle..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Çevriliyor" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "İptal Edildi" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d kaldı" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Hazır" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Girdi dosyasıyla aynı klasör" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/uk.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/uk.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/uk.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/uk.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:37+0000\n" "Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -28,15 +28,15 @@ #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "" +msgstr "Конвертує звукові файли в інші формати" #: ../data/soundconverter.glade.h:1 msgid "GNOME-powered Sound Conversion" -msgstr "" +msgstr "Конвертація звуку в GNOME" #: ../data/soundconverter.glade.h:2 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Веб-сторінка" #: ../data/soundconverter.glade.h:3 msgid "dialog1" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Фільтр " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -56,7 +58,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:7 msgid "_Overwrite" -msgstr "Пере_записати" +msgstr "Переписати" #: ../data/soundconverter.glade.h:8 msgid "_Skip" @@ -70,263 +72,267 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "_Застосувати до всієї черги" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "виконавець/альбом" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" -msgstr "виконавець - албом" +msgstr "виконавець - альбом" #: ../data/soundconverter.glade.h:14 msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Дуже низька" #: ../data/soundconverter.glade.h:15 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Низька" #: ../data/soundconverter.glade.h:16 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Нормальна" #: ../data/soundconverter.glade.h:17 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Висока" #: ../data/soundconverter.glade.h:18 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Дуже висока" #: ../data/soundconverter.glade.h:19 msgid "Insanely High" -msgstr "" +msgstr "Дуже висока" #: ../data/soundconverter.glade.h:20 msgid "8 bits (very low quality)" -msgstr "" +msgstr "8 біт (дуже низька якість)" #: ../data/soundconverter.glade.h:21 msgid "16 bits (default)" -msgstr "" +msgstr "16 біт (звичайний)" #: ../data/soundconverter.glade.h:22 msgid "32 bits" -msgstr "" +msgstr "32 біт" #: ../data/soundconverter.glade.h:23 msgid "Less (Faster)" -msgstr "" +msgstr "Гірше (швидше)" #: ../data/soundconverter.glade.h:24 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Типово" #: ../data/soundconverter.glade.h:25 msgid "Better (Slower)" -msgstr "" +msgstr "Краще (повільніше)" #: ../data/soundconverter.glade.h:26 msgid "Constant (CBR)" -msgstr "" +msgstr "Сталий (CBR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:27 msgid "Average (ABR)" -msgstr "" +msgstr "Середній (ABR)" #: ../data/soundconverter.glade.h:28 msgid "Variable (VBR) - Best quality" -msgstr "" +msgstr "Змінний (VBR) - Найкраща якість" #: ../data/soundconverter.glade.h:29 msgid "Ogg Vorbis (.ogg)" -msgstr "" +msgstr "Ogg Vorbis (.ogg)" #: ../data/soundconverter.glade.h:30 msgid "MP3 (.mp3)" -msgstr "" +msgstr "MP3 (.mp3)" #: ../data/soundconverter.glade.h:31 msgid "FLAC Lossless (.flac)" -msgstr "" +msgstr "FLAC без втрат (.flac)" #: ../data/soundconverter.glade.h:32 msgid "MS Wave (.wav)" -msgstr "" +msgstr "MS Wave (.wav)" #: ../data/soundconverter.glade.h:33 msgid "AAC (.m4a)" -msgstr "" +msgstr "AAC (.m4a)" #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" -msgstr "" +msgstr "Аудіопрофіль GNOME" #: ../data/soundconverter.glade.h:36 msgid "track_number - track_title" -msgstr "" +msgstr "номер треку-назва треку" #: ../data/soundconverter.glade.h:37 msgid "track_title" -msgstr "" +msgstr "назва треку" #: ../data/soundconverter.glade.h:38 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "Та сама тека для вихідного файлу" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Виберіть..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "До вказаної теки" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Створювати підтеки: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" -msgstr "Видаляти оригінальний файл" +msgstr "Вилучати оригінальний файл" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Куди зберігати результат?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Шаблон імені файлу: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" -msgstr "Видалити всі нестандартні символи" +msgstr "Замінити усі неправильні символи" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Приклад назви файлу:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Як іменувати файли?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Формат: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Якість:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" -msgstr "" +msgstr "Використовуйте розширення .oga" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" -msgstr "" +msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Режим бітрейту:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "Стиснення:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина семплу" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" -msgstr "" +msgstr "Профіль:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" -msgstr "" +msgstr "gst-профіль" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Тип результату?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" -msgstr "" +msgstr "Змінити частоту" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" -msgstr "" +msgstr "Примусовий вивід моно" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" -msgstr "" +msgstr "Обмежити кількість паралельних процесів" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." -msgstr "Енкодер MP3 відсутній." +msgstr "Кодек MP3 відсутній." -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Прочитати як встановити" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Куди зберігати результати?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 -msgid "_File" -msgstr "" - #: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "_Додати файл" +msgid "_File" +msgstr "Файл" #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Додати _теку" +msgid "_Edit" +msgstr "Редагувати" #: ../data/soundconverter.glade.h:74 -msgid "_Edit" -msgstr "" +msgid "_Help" +msgstr "Довідка" #: ../data/soundconverter.glade.h:75 -msgid "_Help" -msgstr "" +msgid "_Add File" +msgstr "_Додати файл" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Додати _теку" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -335,84 +341,52 @@ " без графічного інтерфейсу. Ви це можете використовувати,\n" " наприклад, у скриптах." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" +"Показувати теги вхідних файлів замість їх перетворення. Це вмикає\n" +"пакетний режим командного рядка й вимикає графічний інтерфейс." -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" +"Встановити вихідний MIME-тип для пакетного режиму. Типово %s. Зауважте, що " +"ви, можливо, бажаєте також встановити суфікс виводу." -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "" "Бути тихим. Не показувати звичайний вивід програми, виводити тільки помилки." -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" -msgstr "" +msgstr "Показати додаткову налагоджувальну інформацію" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " "the suffix does not affect\n" " the output MIME type." msgstr "" +"Встановити суфікс виводу для пакетного режиму. Типово %s. Зауважте, що " +"суфікс не впливає\n" +"на MIME-тип виводу." -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." -msgstr "" +msgstr "Кількість одночасних перетворень" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Ціль вже існує." - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "Вихідний файл %s вже існує." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Внутрішня помилка" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Не вдається приєднатися до елементів GStreamer.\n" -" Будь ласка, повідомте про помилку." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Невідомий тип %s" +msgstr "Показати параметри GStreamer" -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Файл %s невідомого типу.\n" -" Будь ласка, попросіть розробників\n" -" додати підтримку файлів цього типу,\n" -" якщо це для вас важливо." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -425,64 +399,42 @@ "Помилка: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." -msgstr "" +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "Неможливо створити теку!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "Помилка при зміні назв файлів!" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Не вдається створити декодер для формату '%s'." +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "Встановлення втулки перервано." -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Не вдається створити теку '%s'." #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" -msgstr "" +msgstr "Помилка GStreamer:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" -msgstr "" +msgstr "Перетворення закінчено за %s" #: ../soundconverter/namegenerator.py:76 msgid "Unknown Album" -msgstr "" +msgstr "Невідомий альбом" #: ../soundconverter/namegenerator.py:77 msgid "Unknown Artist" -msgstr "" +msgstr "Невідомий виконавець" #. traductors: These are the custom filename patterns. Only if it makes sense. #: ../soundconverter/settings.py:47 @@ -490,115 +442,99 @@ "Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber " "DiscTotal Ext" msgstr "" +"Виконавець Назва Альбому Трек Загалом Жанр Дата Рік Час Номер " +"Диску Всього Дисків" #: ../soundconverter/settings.py:84 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Усі файли" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" "Error: %s\n" "%s\n" msgstr "" +"\n" +"Помилка: %s\n" +"%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." -msgstr "" +msgstr "Додавання файлів..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Такий самий, як і вхідний, але з заміною суфікса" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Такий самий, як і вхідний, але з додатковим суфіксом" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Номер треку - назва" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "Назва треку" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Виконавець - назва" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Спеціальний шаблон імен файлів" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "виконавець-альбом" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" -msgstr "" +msgstr "Шаблони що є" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "До теки %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "Цільовий бітрейт: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "Відкрити файл" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Додати теку..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." -msgstr "" +msgstr "Підготування до конвертації.." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Конвертація" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Скасовано" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d залишилось" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Готово" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Та сама тека, де знаходятся вхідні файли" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/vi.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/vi.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/vi.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/vi.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" "Last-Translator: huanctv \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "Bộ lọc " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "Áp _dụng cho toàn bộ hàng đợi" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "nghệ sĩ/album" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "nghệ sĩ - album" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "Cài đặt" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "Chọn..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "Trong một thư mục xác định" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "Tạo thư mục con: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "Xóa file gốc" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "Nơi lưu kết quả ra?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "Tên file mẫu: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "Thay thế toàn bộ các kí tự lộn xộn" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "Tên file mẫu:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "Cách đặt tên file?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "Định dạng: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "Chất lượng:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "Chế độ bitrate:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "Định dạng kết quả ra?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "Không tìm thấy bộ hóa MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "Đọc cách cài đặt" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "Vị trí lưu kết quả ra?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "T_hêm File" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "Thêm _thư mục" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "T_hêm File" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "Thêm _thư mục" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,28 +340,28 @@ "Thực hiện chuyển trong chế độ batch, từ dòng lệnh mà không có đồ họa.\n" "Bạn có thể thực hiện kiểu này bằng cách dùng shell scripts." -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "Chỉ hiện ra những thông tin về lỗi" -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -363,53 +369,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "Đích đã tồn tại" - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "File lối ra %s đã tồn tại." - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "Lỗi bên trong" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"Không thể kết nối tới GStreamer.\n" -" Hãy báo cáo lỗi này như một bug." - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "Kiểu không xác định %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"Không rõ định dạng của file %s.\n" -" Hãy liên hệ với người phát triển phần mềm để hỗ trợ\n" -" thêm kiểu file này nếu như bạn cảm thấy nó quan trọng." - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -422,53 +390,31 @@ "Lỗi: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 -msgid "Plugin installation aborted." +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" msgstr "" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "Không thể tạo bộ giải mã cho định dạng '%s'" +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 +msgid "Plugin installation aborted." +msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "Không thể tạo thư mục '%s'" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "" @@ -492,7 +438,7 @@ msgid "All files" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -500,102 +446,81 @@ "%s\n" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "Giống đầu vào nhưng thay phần hậu tố" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "Giống đầu vào nhưng thêm phần hậu tố" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "Track số - tiêu đề" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "Nghệ sĩ - tiêu đề" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "Mẫu tên file tự do" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "nghệ sĩ-album" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "Vào trong thư mục %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "bitrate lối ra: %s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "Thêm thư mục..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "" -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "Đang chuyển" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "Đã hủy" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "Đã tạm dừng" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "%d:%02d trôi qua" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "Sẵn sàng" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "Cùng với thư mục của file đầu vào" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/zh_CN.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/zh_CN.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/zh_CN.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/zh_CN.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-22 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Wang Dianjin \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:38+0000\n" +"Last-Translator: GautierPortet \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "过滤器 " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "错误!" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "应用到整个队列(_A)" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "艺术家/专辑" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "艺人 - 专辑" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "首选项" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "选择..." -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "到指定文件夹" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "创建子文件夹: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "删除源文件" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "输出路径" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "文件名模式: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "替换乱码字符" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "移除字母, 数字和 ./_- 之外的全部字符" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "样例文件名:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "如何命名文件?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "格式: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "品质:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "使用 .oga 扩展" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "比特率模式" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "压缩:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "试样宽度:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "配置:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "gst 配置" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "输出格式" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "重采样" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "单声道输出" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "限制并行任务数" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "未安装 MP3 编码器。" -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "阅读如何安装" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "结果存放位置?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" msgstr "音频转换程序" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "添加文件(_A)" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "添加文件夹(_F)" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "帮助 (_H)" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "添加文件(_A)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "添加文件夹(_F)" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,28 +340,28 @@ "使用没有图形用户界面的命令行进行批处理模式转换。\n" " 你可以通过Shell脚本使用此功能。" -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " "probably want to set the output suffix as well." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "安静模式。仅输出错误。" -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "显示额外的调试信息" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -363,54 +369,15 @@ " the output MIME type." msgstr "" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "并发转换的数目。" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "显示 GStreamer 选项" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "目标已经存在。" - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "输出文件 %s 已经存在。" - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "内部错误" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"无法链结 GStreamer 元素。\n" -" 请报告此臭虫。" - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "未知类型 %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"文件 %s 为未知类型。\n" -" 如果该文件类型对你很重要,\n" -" 请向开发者寻求添加对该文件类型\n" -" 的支持。" - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -423,56 +390,31 @@ "错误: %s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "插件安装已中止。" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "无法创建“%s”格式的解码器。" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "无法创建文件夹:“%s”" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "GStreamer 错误:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "转换已取消" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "转换错误" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "访问被拒绝:'%s'" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "无法覆盖源文件!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"输出文件 %s\n" -" 已经存在。\n" -" 您要跳过,覆盖该文件或取消本次转换?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "%s 转换完成" @@ -496,7 +438,7 @@ msgid "All files" msgstr "全部文件" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -507,102 +449,81 @@ "错误:%s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "正在扫描文件..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "正在添加文件..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "与输入文件相同,但替换前缀" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "与输入文件相同,但添加后缀" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "音轨号 - 标题" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "音轨标题" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "艺人 - 标题" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "自定义文件名模式" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "艺术家-专辑" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "可用模式:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "到文件夹 %s" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "目标比特率:%s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "打开文件" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "添加文件夹..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "正在读取标签..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "正在准备转换..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "转换已取消" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "转换时发生错误" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "转换中" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "已取消" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "剩余 %d:%02d" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "就绪" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "和输入文件相同" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/zh_TW.po soundconverter-3.0.0~beta1/po/zh_TW.po --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/po/zh_TW.po 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/po/zh_TW.po 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -7,32 +7,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: soundconverter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-18 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 18:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 06:36+0000\n" "Last-Translator: Pin-hsien Li \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-11 16:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound Converter" -msgstr "音效轉檔器" +msgstr "Sound Converter" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:2 msgid "Audio Format Converter" -msgstr "音訊格式轉換工具" +msgstr "聲音格式轉檔工具" #: ../data/soundconverter.desktop.in.in.h:3 msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "將音效檔轉換至不同格式" +msgstr "將聲音檔轉換至其他格式" #: ../data/soundconverter.glade.h:1 msgid "GNOME-powered Sound Conversion" -msgstr "以 GNOME 為基礎的音樂轉換工具" +msgstr "以 GNOME 為基礎的聲音轉換工具" #: ../data/soundconverter.glade.h:2 msgid "Website" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Filter " msgstr "過濾器 " -#: ../data/soundconverter.glade.h:5 +#. TODO: is this used ? +#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created +#: ../data/soundconverter.glade.h:5 ../soundconverter/gstreamer.py:555 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -56,7 +58,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:7 msgid "_Overwrite" -msgstr "覆寫(_O)" +msgstr "覆蓋(_O)" #: ../data/soundconverter.glade.h:8 msgid "_Skip" @@ -70,11 +72,11 @@ msgid "_Apply to entire queue" msgstr "套用到所有佇列的檔案(_A)" -#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:399 +#: ../data/soundconverter.glade.h:12 ../soundconverter/ui.py:388 msgid "artist/album" msgstr "歌手/專輯" -#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:401 +#: ../data/soundconverter.glade.h:13 ../soundconverter/ui.py:390 msgid "artist - album" msgstr "歌手 - 專輯" @@ -160,7 +162,7 @@ #: ../data/soundconverter.glade.h:34 msgid "Opus (.opus)" -msgstr "" +msgstr "Opus (.opus)" #: ../data/soundconverter.glade.h:35 msgid "GNOME Audio Profile" @@ -179,154 +181,158 @@ msgstr "偏好設定" #: ../data/soundconverter.glade.h:39 +msgid "Same folder as the input file" +msgstr "與輸入檔同一個資料夾" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:40 msgid "Choose..." msgstr "選擇…" -#: ../data/soundconverter.glade.h:40 +#: ../data/soundconverter.glade.h:41 msgid "Into a specified folder" msgstr "到指定資料夾" -#: ../data/soundconverter.glade.h:41 +#: ../data/soundconverter.glade.h:42 msgid "Create subfolders: " msgstr "建立子資料夾: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:42 +#: ../data/soundconverter.glade.h:43 msgid "Delete original file" msgstr "刪除原始檔案" -#: ../data/soundconverter.glade.h:43 +#: ../data/soundconverter.glade.h:44 msgid "Where to place results?" msgstr "輸出結果要放置的地方?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:44 +#: ../data/soundconverter.glade.h:45 msgid "Filename pattern: " msgstr "檔名樣式: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:45 +#: ../data/soundconverter.glade.h:46 msgid "Replace all messy characters" msgstr "替換所有亂碼字元" -#: ../data/soundconverter.glade.h:46 +#: ../data/soundconverter.glade.h:47 msgid "Remove all characters except letters, digits and ./_-" msgstr "將字母、數字和 ./_- 以外的字元全部移除" -#: ../data/soundconverter.glade.h:47 +#: ../data/soundconverter.glade.h:48 msgid "Example filename:" msgstr "檔案名稱範例:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:48 +#: ../data/soundconverter.glade.h:49 msgid "How to name files?" msgstr "如何命名檔案?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:49 +#: ../data/soundconverter.glade.h:50 msgid "Format: " msgstr "格式: " -#: ../data/soundconverter.glade.h:50 +#: ../data/soundconverter.glade.h:51 msgid "Quality:" msgstr "品質:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:51 +#: ../data/soundconverter.glade.h:52 msgid "Use .oga extension" msgstr "使用 .oga 副檔名" -#: ../data/soundconverter.glade.h:52 +#: ../data/soundconverter.glade.h:53 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: ../data/soundconverter.glade.h:53 +#: ../data/soundconverter.glade.h:54 msgid "Bitrate mode:" msgstr "位元率模式:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:54 +#: ../data/soundconverter.glade.h:55 msgid "MP3" msgstr "MP3" -#: ../data/soundconverter.glade.h:55 +#: ../data/soundconverter.glade.h:56 msgid "Compression:" msgstr "壓縮:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:56 +#: ../data/soundconverter.glade.h:57 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:57 +#: ../data/soundconverter.glade.h:58 msgid "Sample width:" msgstr "取樣寬度:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:58 +#: ../data/soundconverter.glade.h:59 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../data/soundconverter.glade.h:59 +#: ../data/soundconverter.glade.h:60 msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../data/soundconverter.glade.h:60 +#: ../data/soundconverter.glade.h:61 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" -#: ../data/soundconverter.glade.h:61 +#: ../data/soundconverter.glade.h:62 msgid "Profile:" msgstr "設定檔:" -#: ../data/soundconverter.glade.h:62 +#: ../data/soundconverter.glade.h:63 msgid "gst-profile" msgstr "gst-profile" -#: ../data/soundconverter.glade.h:63 +#: ../data/soundconverter.glade.h:64 msgid "Type of result?" msgstr "輸出結果類型?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:64 +#: ../data/soundconverter.glade.h:65 msgid "Resample" msgstr "重新取樣" -#: ../data/soundconverter.glade.h:65 +#: ../data/soundconverter.glade.h:66 msgid "Force mono output" msgstr "強制單音輸出" -#: ../data/soundconverter.glade.h:66 +#: ../data/soundconverter.glade.h:67 msgid "Limit number of parallel jobs" msgstr "限制同時進行工作的數量" -#: ../data/soundconverter.glade.h:67 +#: ../data/soundconverter.glade.h:68 msgid "MP3 Encoder is not present." msgstr "沒有安裝 MP3 編碼器。" -#: ../data/soundconverter.glade.h:68 +#: ../data/soundconverter.glade.h:69 msgid "Read how to install" msgstr "閱讀如何安裝" -#: ../data/soundconverter.glade.h:69 +#: ../data/soundconverter.glade.h:70 msgid "Where to place results?" msgstr "輸出結果要放置的地方?" -#: ../data/soundconverter.glade.h:70 +#: ../data/soundconverter.glade.h:71 msgid "SoundConverter" -msgstr "聲音轉換器" +msgstr "SoundConverter" -#: ../data/soundconverter.glade.h:71 +#: ../data/soundconverter.glade.h:72 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../data/soundconverter.glade.h:72 -msgid "_Add File" -msgstr "加入檔案(_A)" - #: ../data/soundconverter.glade.h:73 -msgid "Add _Folder" -msgstr "新增資料夾(_F)" - -#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +#: ../data/soundconverter.glade.h:74 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" -#: ../bin/soundconverter.py:116 +#: ../data/soundconverter.glade.h:75 +msgid "_Add File" +msgstr "加入檔案(_A)" + +#: ../data/soundconverter.glade.h:76 +msgid "Add _Folder" +msgstr "新增資料夾(_F)" + +#: ../bin/soundconverter.py:107 msgid "" "Convert in batch mode, from command line, without a graphical user\n" " interface. You can use this from, say, shell scripts." @@ -334,7 +340,7 @@ "在指令列進行批次模式轉換,不使用圖形使用者\n" " 介面。您可以透過如 Shell 腳本來使用此功能。" -#: ../bin/soundconverter.py:121 +#: ../bin/soundconverter.py:112 msgid "" "Show tags for input files instead of converting them. This indicates \n" " command line batch mode and disables the graphical user interface." @@ -342,7 +348,7 @@ "顯示輸入檔案的標籤,而非轉換它們。這代表會使用 \n" " 指令列批次模式,並停用圖形使用者介面。" -#: ../bin/soundconverter.py:125 +#: ../bin/soundconverter.py:116 #, python-format msgid "" "Set the output MIME type for batch mode. The default is %s. Note that you " @@ -350,15 +356,15 @@ msgstr "" "設定批次模式的輸出 MIME 類型。預設值為 %s。您或許也想要設定輸出副檔名。" -#: ../bin/soundconverter.py:129 +#: ../bin/soundconverter.py:120 msgid "Be quiet. Don't write normal output, only errors." msgstr "安靜模式。僅輸出錯誤訊息。" -#: ../bin/soundconverter.py:131 +#: ../bin/soundconverter.py:122 msgid "Displays additional debug information" msgstr "顯示額外的除錯資訊" -#: ../bin/soundconverter.py:133 +#: ../bin/soundconverter.py:124 #, python-format msgid "" "Set the output filename suffix for batch mode.The default is %s . Note that " @@ -368,54 +374,15 @@ "設定批次模式的輸出副檔名。預設值為 %s。注意,副檔名並不會影響\n" " 輸出的 MIME 類型。" -#: ../bin/soundconverter.py:137 +#: ../bin/soundconverter.py:128 msgid "Force number of concurrent conversions." msgstr "強制設定同時間進行的轉換工作的數目。" -#: ../bin/soundconverter.py:139 +#: ../bin/soundconverter.py:130 msgid "Shows GStreamer Options" msgstr "顯示 GStreamer 選項" -#: ../soundconverter/error.py:37 -msgid "Target exists." -msgstr "目標存在。" - -#: ../soundconverter/error.py:38 -#, python-format -msgid "The output file %s already exists." -msgstr "輸出檔案 %s 已存在。" - -#: ../soundconverter/error.py:44 -msgid "Internal error" -msgstr "內部錯誤" - -#: ../soundconverter/error.py:45 -msgid "" -"Couldn't link GStreamer elements.\n" -" Please report this as a bug." -msgstr "" -"無法和 Gstreamer 的 element 連結。\n" -"請將此情形以 bug 回報。" - -#: ../soundconverter/error.py:53 -#, python-format -msgid "Unknown type %s" -msgstr "未知的類型 %s" - -#: ../soundconverter/error.py:54 -#, python-format -msgid "" -"The file %s is of an unknown type.\n" -" Please ask the developers to add support\n" -" for files of this type if it is important\n" -" to you." -msgstr "" -"檔案 %s 屬於未知的類型。\n" -"如果這種類型對您來說很重要,\n" -"請向開發者要求\n" -"加入對該項檔案的支援。" - -#: ../soundconverter/error.py:64 +#: ../soundconverter/error.py:30 #, python-format msgid "" "\n" @@ -428,56 +395,31 @@ "錯誤:%s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:190 +#: ../soundconverter/fileoperations.py:98 +msgid "Cannot create folder!" +msgstr "無法建立資料夾!" + +#. TODO: maybe we need a special case here. If dest folder is unwritable. Just stop. +#. or an option to stop all processing. +#: ../soundconverter/fileoperations.py:110 +msgid "Error while renaming file!" +msgstr "重新命名檔案時發生錯誤!" + +#: ../soundconverter/gstreamer.py:208 msgid "Plugin installation aborted." msgstr "插件安裝已停止。" -#. TODO: is this used ? -#. TODO: add proper error management when an encoder cannot be created -#: ../soundconverter/gstreamer.py:523 -#, python-format -msgid "Cannot create a decoder for '%s' format." -msgstr "無法為「%s」格式建立解碼器。" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:534 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:566 #, python-format msgid "Cannot create '%s' folder." msgstr "無法建立資料夾「%s」。" #. pass -#: ../soundconverter/gstreamer.py:575 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:607 msgid "GStreamer Error:" msgstr "GStreamer 錯誤:" -#: ../soundconverter/gstreamer.py:666 -msgid "Conversion Canceled" -msgstr "轉換已取消" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:673 -msgid "Conversion Error" -msgstr "轉換錯誤" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:706 -#, python-format -msgid "Access denied: '%s'" -msgstr "存取被拒:「%s」" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:722 -msgid "Cannot overwrite source file(s)!" -msgstr "無法覆寫來源檔案!" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:735 -#, python-format -msgid "" -"The output file %s\n" -" already exists.\n" -" Do you want to skip the file, overwrite it or cancel the conversion?\n" -msgstr "" -"輸出檔 %s\n" -" 已經存在。\n" -" 您要跳過這個檔案、覆寫它,還是取消轉換?\n" - -#: ../soundconverter/gstreamer.py:841 +#: ../soundconverter/gstreamer.py:814 #, python-format msgid "Conversion done in %s" msgstr "轉換完成於 %s" @@ -503,7 +445,7 @@ msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../soundconverter/ui.py:98 ../soundconverter/ui.py:117 +#: ../soundconverter/ui.py:91 ../soundconverter/ui.py:106 #, python-format msgid "" "\n" @@ -514,102 +456,81 @@ "錯誤:%s\n" "%s\n" -#: ../soundconverter/ui.py:209 -msgid "Scanning files..." -msgstr "正在掃描檔案..." - -#: ../soundconverter/ui.py:321 +#: ../soundconverter/ui.py:310 msgid "Adding files..." msgstr "正在加入檔案..." -#: ../soundconverter/ui.py:389 +#: ../soundconverter/ui.py:378 msgid "Same as input, but replacing the suffix" msgstr "和輸入一樣,但替換副檔名" -#: ../soundconverter/ui.py:391 +#: ../soundconverter/ui.py:380 msgid "Same as input, but with an additional suffix" msgstr "和輸入一樣,但加上其他副檔名" -#: ../soundconverter/ui.py:392 +#: ../soundconverter/ui.py:381 msgid "Track number - title" msgstr "音軌編號 - 標題" -#: ../soundconverter/ui.py:393 +#: ../soundconverter/ui.py:382 msgid "Track title" msgstr "音軌 標題" -#: ../soundconverter/ui.py:394 +#: ../soundconverter/ui.py:383 msgid "Artist - title" msgstr "歌手 - 標題" -#: ../soundconverter/ui.py:395 +#: ../soundconverter/ui.py:384 msgid "Custom filename pattern" msgstr "自定檔名樣式" -#: ../soundconverter/ui.py:400 +#: ../soundconverter/ui.py:389 msgid "artist-album" msgstr "歌手-專輯" -#: ../soundconverter/ui.py:458 +#: ../soundconverter/ui.py:447 msgid "Available patterns:" msgstr "可用樣式:" -#: ../soundconverter/ui.py:650 +#: ../soundconverter/ui.py:644 #, python-format msgid "Into folder %s" msgstr "於資料夾 %s 內" -#: ../soundconverter/ui.py:730 +#: ../soundconverter/ui.py:724 #, python-format msgid "Target bitrate: %s" msgstr "目標位元率:%s" -#: ../soundconverter/ui.py:1083 +#: ../soundconverter/ui.py:1075 msgid "Open a file" msgstr "開啟檔案" -#: ../soundconverter/ui.py:1177 +#: ../soundconverter/ui.py:1169 msgid "Add Folder..." msgstr "新增資料夾..." -#: ../soundconverter/ui.py:1352 -msgid "Reading tags..." -msgstr "正在讀取標籤..." - -#: ../soundconverter/ui.py:1354 +#: ../soundconverter/ui.py:1337 msgid "Preparing conversion..." msgstr "正在準備轉換..." -#: ../soundconverter/ui.py:1369 -msgid "Conversion cancelled" -msgstr "轉換已被取消" - -#: ../soundconverter/ui.py:1372 -msgid "Error when converting" -msgstr "轉換時發生錯誤" - -#: ../soundconverter/ui.py:1387 +#: ../soundconverter/ui.py:1358 msgid "Converting" msgstr "轉換中" -#: ../soundconverter/ui.py:1407 +#: ../soundconverter/ui.py:1376 msgid "Canceled" msgstr "已取消" -#: ../soundconverter/ui.py:1480 +#: ../soundconverter/ui.py:1449 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../soundconverter/ui.py:1498 +#: ../soundconverter/ui.py:1467 #, python-format msgid "%d:%02d left" msgstr "剩餘時間 %d:%02d" -#: ../soundconverter/ui.py:1504 +#: ../soundconverter/ui.py:1473 msgid "Ready" msgstr "就緒" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "yop" -#~ msgid "Same folder as the input file" -#~ msgstr "和輸入檔案所在的資料夾一致" diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/README soundconverter-3.0.0~beta1/README --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/README 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/README 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -29,7 +29,7 @@ ------------------------------ Copyright 2004 Lars Wirzenius -Copyright 2005-2012 Gautier Portet +Copyright 2005-2017 Gautier Portet thanks to: Guillaume Bedot diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/batch.py soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/batch.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/batch.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/batch.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/error.py soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/error.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/error.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/error.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/fileoperations.py soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/fileoperations.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/fileoperations.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/fileoperations.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -24,11 +24,11 @@ import gi from gi.repository import GObject, Gio -from soundconverter.utils import log +from soundconverter.utils import debug from soundconverter.error import show_error def unquote_filename(filename): - return urllib.parse.unquote(filename) + return urllib.parse.unquote(str(filename)) def beautify_uri(uri): @@ -43,15 +43,14 @@ """ filelist = [] - dirlist = Gio.file_parse_name(uri).enumerate_children('*', Gio.FileMonitorFlags.NONE, None) for file_info in dirlist: name = file_info.get_name() info = dirlist.get_child(file_info).query_file_type(Gio.FileMonitorFlags.NONE, None) if info == Gio.FileType.DIRECTORY: - filelist.extend(vfs_walk(uri + '/' + name)) + filelist.extend(vfs_walk(dirlist.get_child(file_info).get_uri())) if info == Gio.FileType.REGULAR: - filelist.append(str(uri + '/' + name)) + filelist.append(str(dirlist.get_child(file_info).get_uri())) return filelist def vfs_makedirs(path_to_create): @@ -73,9 +72,9 @@ """Rename a gnomevfs file""" gforiginal = Gio.file_parse_name(original) gfnew = Gio.file_parse_name(newname) - log('Creating folder \'%s\'?' % gfnew.get_parent().get_uri()) + debug('Creating folder \'%s\'?' % gfnew.get_parent().get_uri()) if not gfnew.get_parent().query_exists(None): - log('Creating folder: \'%s\'' % gfnew.get_parent()) + debug('Creating folder: \'%s\'' % gfnew.get_parent().get_uri()) Gio.File.make_directory_with_parents(gfnew.get_parent(), None) gforiginal.move(gfnew, Gio.FileCopyFlags.NONE, None, None, None) @@ -89,9 +88,11 @@ """ if '://' not in filename: # convert local filename to uri - filename = 'file://' + urllib.request.pathname2url(os.path.abspath(filename)) - filename = Gio.file_parse_name(filename).get_uri() - return filename + filename = 'file://' + os.path.abspath(filename) + for char in '#': + filename = filename.replace(char, '%%%x' % ord(char)) + uri = Gio.file_parse_name(filename).get_uri() + return uri # GStreamer gnomevfssrc helpers @@ -102,4 +103,3 @@ def file_encode_filename(filename): return Gio.get_local_path_from_uri(filename).replace(' ', '\ ') - diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/gconfstore.py soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/gconfstore.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/gconfstore.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/gconfstore.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/gstreamer.py soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/gstreamer.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/gstreamer.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/gstreamer.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -105,8 +105,8 @@ ('wavenc', 'WAV'), ('vorbisenc', 'Ogg Vorbis'), ('oggmux', 'Ogg Vorbis'), - ('id3v2mux', 'MP3 Tags'), - ('xingmux', 'Xing Header'), + ('id3mux', 'MP3 tags'), + ('xingmux', 'VBR tags'), ('lamemp3enc', 'MP3'), ('faac', 'AAC'), ('mp4mux', 'AAC'), @@ -215,7 +215,7 @@ t = message.type #print('ONMESSAGE', t, threading.currentThread()) if t == Gst.MessageType.ERROR: - error, _ = message.parse_error() + error, __ = message.parse_error() self.eos = True self.error = error self.on_error(error) @@ -295,13 +295,22 @@ Pipeline.__init__(self) self.sound_file = sound_file - command = '%s location="%s" ! typefind name=typefinder ! fakesink' % \ + command = '%s location="%s" ! decodebin name=decoder ! fakesink' % \ (gstreamer_source, encode_filename(self.sound_file.uri)) self.add_command(command) - self.add_signal('typefinder', 'have-type', self.have_type) + self.add_signal('decoder', 'pad-added', self.pad_added) + # 'typefind' is the name of the typefind element created inside + # decodebin. we can't use our own typefind before decodebin anymore, + # since its caps would've been the same as decodebin's sink caps. + self.add_signal('typefind', 'have-type', self.have_type) def set_found_type_hook(self, found_type_hook): self.found_type_hook = found_type_hook + + def pad_added(self, decoder, pad): + """ called when a decoded pad is created """ + self.query_duration() + self.done() def have_type(self, typefind, probability, caps): mime_type = caps.to_string() @@ -316,9 +325,20 @@ if fnmatch(self.sound_file.uri, t): self.sound_file.mime_type = None log('filename blacklisted (%s): %s' % (t, self.sound_file.filename_for_display)) - - self.done() + return True + + def query_duration(self): + """ + Ask for the duration of the current pipeline. + """ + try: + if not self.sound_file.duration and self.pipeline: + self.sound_file.duration = self.pipeline.query_duration(Gst.Format.TIME)[1] / Gst.SECOND + if self.sound_file.duration <= 0: + self.sound_file.duration = None + except Gst.QueryError: + self.sound_file.duration = None def finished(self): Pipeline.finished(self) @@ -346,18 +366,6 @@ def have_type(self, typefind, probability, caps): pass - def query_duration(self): - """ - Ask for the duration of the current pipeline. - """ - try: - if not self.sound_file.duration and self.pipeline: - self.sound_file.duration = self.pipeline.query_duration(Gst.Format.TIME)[1] / Gst.SECOND - if self.sound_file.duration <= 0: - self.sound_file.duration = None - except Gst.QueryError: - self.sound_file.duration = None - def query_position(self): """ Ask for the stream position of the current pipeline. @@ -378,6 +386,7 @@ def append_tag(self, taglist, tag, unused_udata): tag_whitelist = ( + 'album-artist', 'artist', 'album', 'title', @@ -406,19 +415,17 @@ if tag_type in type_getters: value = str(getattr(taglist, type_getters[tag_type])(tag)[1]) tags[tag] = value - debug(' ', tag, value) - if tag == 'datetime': + if 'datetime' in tag: dt = taglist.get_date_time(tag)[1] tags['year'] = dt.get_year() tags['date'] = dt.to_iso8601_string()[:10] + debug(' ', tags) self.sound_file.tags.update(tags) - self.query_duration() def pad_added(self, decoder, pad): """ called when a decoded pad is created """ - self.query_duration() self.processing = True def finished(self): @@ -432,7 +439,6 @@ def get_duration(self): """ return the total duration of the sound file """ - self.query_duration() return self.sound_file.duration def get_position(self): @@ -528,7 +534,7 @@ gfile = Gio.file_parse_name(self.output_filename) dirname = gfile.get_parent() if dirname and not dirname.query_exists(None): - log('Creating folder: \'%s\'' % beautify_uri(dirname)) + log('Creating folder: \'%s\'' % beautify_uri(dirname.get_uri())) if not dirname.make_directory_with_parents(): show_error('Error', _("Cannot create \'%s\' folder.") % beautify_uri(dirname)) return @@ -594,8 +600,9 @@ return s def add_wav_encoder(self): - return 'audio/x-raw,width=%d ! wavenc' % ( - self.wav_sample_width) + formats = {8:'U8', 16:'S16LE', 24:'S24LE', 32:'S32LE'} + return 'audioconvert ! audio/x-raw,format=%s ! wavenc' % ( + formats[self.wav_sample_width]) def add_oggvorbis_encoder(self): cmd = 'vorbisenc' @@ -620,9 +627,9 @@ # add xing header when creating VBR/ABR mp3 cmd += '! xingmux ' - if 'id3v2mux' in available_elements: + if 'id3mux' in available_elements: # add tags - cmd += '! id3v2mux ' + cmd += '! id3mux ' return cmd @@ -630,7 +637,7 @@ return 'faac bitrate=%s ! mp4mux' % (self.aac_quality * 1000) def add_opus_encoder(self): - return 'opusenc bitrate=%s cbr=false bandwidth=auto ! oggmux' % (self.opus_quality * 1000) + return 'opusenc bitrate=%s bitrate-type=vbr bandwidth=auto ! oggmux' % (self.opus_quality * 1000) def add_audio_profile(self): pipeline = audio_profiles_dict[self.audio_profile][2] @@ -742,7 +749,7 @@ # rename temporary file newname = self.window.prefs.generate_filename(task.sound_file) - log(beautify_uri(task.output_filename), '->', beautify_uri(newname)) + debug(beautify_uri(task.output_filename), '->', beautify_uri(newname)) # safe mode. generate a filename until we find a free one p, e = os.path.splitext(newname) @@ -793,3 +800,7 @@ TaskQueue.abort(self) self.window.set_sensitive() self.reset_counters() + + def start(self): + #self.waiting_tasks.sort(key=Converter.get_duration,reverse=True) + TaskQueue.start(self) diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/__init__.py soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/__init__.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/__init__.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/__init__.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/namegenerator.py soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/namegenerator.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/namegenerator.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/namegenerator.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -70,6 +70,7 @@ '.target-ext': self.suffix[1:], 'album': _('Unknown Album'), 'artist': _('Unknown Artist'), + 'album-artist': _('Unknown Artist'), 'title': basename, 'track-number': 0, 'track-count': 0, @@ -108,7 +109,7 @@ if self.folder is None: folder = root else: - folder = urllib.parse.quote(self.folder, '/:%@') + folder = urllib.parse.quote(self.folder, safe='/:%@') if '/' in pattern: # we are creating folders using tags, disable basefolder handling diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/notify.py soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/notify.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/notify.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/notify.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/queue.py soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/queue.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/queue.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/queue.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/settings.py soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/settings.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/settings.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/settings.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -40,14 +40,15 @@ ) # custom filename patterns -english_patterns = 'Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber DiscTotal Ext' +english_patterns = 'Artist Album Album-Artist Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber DiscTotal Ext' # traductors: These are the custom filename patterns. Only if it makes sense. -locale_patterns = _('Artist Album Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber DiscTotal Ext') +locale_patterns = _('Artist Album Album-Artist Title Track Total Genre Date Year Timestamp DiscNumber DiscTotal Ext') patterns_formats = ( '%(artist)s', '%(album)s', + '%(album-artist)s', '%(title)s', '%(track-number)02d', '%(track-count)02d', diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/soundfile.py soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/soundfile.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/soundfile.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/soundfile.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -21,7 +21,7 @@ import os import gi -from gi.repository import GObject +from gi.repository import GLib from soundconverter.fileoperations import unquote_filename @@ -60,7 +60,7 @@ """ Returns the filename in a suitable for display form. """ - return GObject.filename_display_name( + return GLib.filename_display_name( unquote_filename(self.filename)) diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/task.py soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/task.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/task.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/task.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -66,7 +66,6 @@ Callbacks are called synchronously.""" getattr(self, signal)() if signal in self.listeners: - print((self.listeners[signal])) for listener in self.listeners[signal]: listener(self) diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/ui.py soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/ui.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/ui.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/ui.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -248,6 +248,7 @@ i[0] = self.format_cell(i[1]) if files and not self.typefinders.running: + self.window.set_status(_('Searching...')) self.window.progressbarstatus.show() self.typefinders.queue_ended = self.typefinder_queue_ended self.typefinders.start() @@ -338,9 +339,9 @@ ] subfolder_patterns = [ - ('%(artist)s/%(album)s', _('artist/album')), - ('%(artist)s-%(album)s', _('artist-album')), - ('%(artist)s - %(album)s', _('artist - album')), + ('%(album-artist)s/%(album)s', _('artist/album')), + ('%(album-artist)s-%(album)s', _('artist-album')), + ('%(album-artist)s - %(album)s', _('artist - album')), ] defaults = { @@ -425,7 +426,7 @@ w = self.into_selected_folder w.set_active(True) - uri = filename_to_uri(self.get_string('selected-folder')) + uri = filename_to_uri(urllib.parse.quote(self.get_string('selected-folder'), safe='/:@')) self.target_folder_chooser.set_uri(uri) self.update_selected_folder() @@ -701,6 +702,7 @@ if not self.get_int('same-folder-as-input'): folder = self.get_string('selected-folder') + folder = urllib.parse.quote(folder, safe='/:@') folder = filename_to_uri(folder) generator.folder = folder @@ -717,12 +719,12 @@ return generator.get_target_name(sound_file) def generate_temp_filename(self, soundfile): - folder = dirname(soundfile.uri) + folder, basename = os.path.split(soundfile.uri) if not self.get_int('same-folder-as-input'): folder = self.get_string('selected-folder') - folder = filename_to_uri(folder) + folder = urllib.parse.quote(folder, safe='/:') while True: - filename = folder + '/' + basename(soundfile.filename) + '~' + str(random())[-6:] + '~SC~' + filename = folder + '/' + basename + '~' + str(random())[-6:] + '~SC~' if not vfs_exists(filename): return filename @@ -1241,7 +1243,7 @@ if self.combo.get_active(): patterns = filepattern[self.combo.get_active()][1].split(';') extensions = [os.path.splitext(p)[1] for p in patterns] - self.filelist.add_uris(folders, extensions=extensions) + self.filelist.add_uris(folders, None, extensions) if folder: self.prefs.set_string('last-used-folder', folder) @@ -1280,7 +1282,7 @@ for s in self.filelist.get_files(): perfile[s] = None running, progress = self.converter.get_progress(perfile) - if running: + if running is True: self.set_progress(progress) for sound_file, taskprogress in perfile.items(): if taskprogress is None and sound_file.progress: @@ -1303,7 +1305,7 @@ sound_file.progress = None self.converter.add(sound_file) # all was OK - self.set_status('') + self.set_status() self.pulse_progress = None self.converter.start() self.set_sensitive() @@ -1429,14 +1431,13 @@ self.progressbar.set_text(remaining) self.progressbar.set_show_text(True) self.progress_time = time.time() - if fraction == 1.0: - self.widget.set_title(_('SoundConverter')) - else: - self.widget.set_title('%s - %s' % (_('SoundConverter'), remaining)) + self.widget.set_title('%s - %s' % (_('SoundConverter'), remaining)) - def set_status(self, text=None): + def set_status(self, text=None, ready=True): if not text: text = _('Ready') + if ready: + self.widget.set_title(_('SoundConverter')) self.statustext.set_markup(text) gtk_iteration() @@ -1450,7 +1451,6 @@ def gui_main(name, version, gladefile, input_files): global NAME, VERSION NAME, VERSION = name, version - # XXX gnome.init(name, version) builder = Gtk.Builder() builder.set_translation_domain(name.lower()) builder.add_from_file(gladefile) @@ -1464,7 +1464,6 @@ #error_dialog.msg_area = win.msg_area #error.set_error_handler(error_dialog) - #GObject.idle_add(win.filelist.add_uris, input_files) win.filelist.add_uris(input_files) win.set_sensitive() Gtk.main() diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/utils.py soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/utils.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/soundconverter/utils.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/soundconverter/utils.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # # SoundConverter - GNOME application for converting between audio formats. # Copyright 2004 Lars Wirzenius -# Copyright 2005-2012 Gautier Portet +# Copyright 2005-2017 Gautier Portet # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by diff -Nru soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/tests/unittests.py soundconverter-3.0.0~beta1/tests/unittests.py --- soundconverter-3.0.0~alpha1+git20151209/tests/unittests.py 2015-12-09 07:39:13.000000000 +0000 +++ soundconverter-3.0.0~beta1/tests/unittests.py 2017-05-08 17:56:14.000000000 +0000 @@ -27,7 +27,9 @@ 'http://example.com/foo' ): got = filename_to_uri(i) - self.failUnless('://' in got) + self.assertTrue('://' in got) + + self.assertEqual(filename_to_uri(r'''/foo/bar-"'@#%&$"€'''), r'''file:///foo/bar-"'@%23%&$"€''') class TargetNameGeneratorTestCases(unittest.TestCase): @@ -57,7 +59,7 @@ def testSuffix(self): self.g.suffix = ".ogg" - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "/path/to/file.ogg") def testNoSuffix(self): @@ -70,13 +72,13 @@ def testNoExtension(self): self.g.suffix = ".ogg" self.s = SoundFile("/path/to/file") - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "/path/to/file.ogg") def testBasename(self): self.g.suffix = ".ogg" self.g.basename = "%(track-number)02d-%(title)s" - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "/path/to/01-Hi_Ho.ogg") def testLocation(self): @@ -84,7 +86,7 @@ self.g.folder = "/music" self.g.subfolders = "%(artist)s/%(album)s" self.g.basename = "%(track-number)02d-%(title)s" - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "/music/Foo_Bar/IS__TOO/01-Hi_Ho.ogg") def testLocationEscape(self): @@ -92,7 +94,7 @@ self.g.replace_messy_chars = False self.g.suffix = ".ogg" self.g.folder = "/mu sic" - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "/mu%20sic/file%20with%20spaces.ogg") def testURI(self): @@ -108,7 +110,7 @@ "track-number": 1, "track-count": 11, }) - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "ssh:user@server:port///path/to/file.ogg") def testURILocalDestination(self): @@ -124,7 +126,7 @@ "track-number": 1, "track-count": 11, }) - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "/music/file.ogg") def testURIDistantDestination(self): @@ -140,7 +142,7 @@ "track-number": 1, "track-count": 11, }) - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "ftp:user2@dest-server:another-port:/music/file.ogg") def testURIUnicode(self): @@ -158,7 +160,7 @@ "track-number": 1, "track-count": 11, }) - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "ftp:user2@dest-server:another-port:/m%C3%BBs%C3%AEc/file%20with%20%D0%9D%20chars.ogg") def testURIUnicode_utf8(self): @@ -176,7 +178,7 @@ "track-number": 1, "track-count": 11, }) - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "ftp:user2@dest-server:another-port:" + quote( "/mûsîc/file with strângë chàrs фズ.ogg")) @@ -194,7 +196,7 @@ "track-number": 1, "track-count": 11, }) - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "ftp:user2@dest-server:another-port:/" + quote( "mûsîc") + "/file_with_strange_chars.ogg") @@ -204,27 +206,27 @@ #self.g.folder = "/") self.s = SoundFile("ssh:user@server:port///path/to/file.flac") - self.failUnlessEqual(self.s.filename_for_display, + self.assertEqual(self.s.filename_for_display, "file.flac") self.s = SoundFile("ssh:user@server:port///path/to/fîlé.flac") - self.failUnlessEqual(self.s.filename_for_display, + self.assertEqual(self.s.filename_for_display, "fîlé.flac") self.s = SoundFile( "ssh:user@server:port///path/to/fileфズ.flac") - self.failUnlessEqual(self.s.filename_for_display, "fileфズ.flac") + self.assertEqual(self.s.filename_for_display, "fileфズ.flac") def test8bits(self): self.s = SoundFile(quote("/path/to/file\xa0\xb0\xc0\xd0.flac")) self.g.suffix = ".ogg" self.g.replace_messy_chars = False - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), quote("/path/to/file\xa0\xb0\xc0\xd0.ogg")) def test8bits_messy(self): self.s = SoundFile(quote("/path/to/file\xa0\xb0\xc0\xd0.flac")) self.g.suffix = ".ogg" self.g.replace_messy_chars = True - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "/path/to/file_A.ogg") @@ -242,7 +244,7 @@ self.g.folder = "/music" self.g.subfolders = "%(artist)s/%(album)s" self.g.basename = "%(title)s" - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), quote( "/music/\xa0\xb0\xc0\xd0/\xa2\xb2\xc2\xd2/\xa1\xb1\xc1\xd1.ogg")) @@ -257,7 +259,7 @@ "track-count": 11, }) self.g.suffix = ".ogg" - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "/path/to/file.ogg") @@ -273,7 +275,7 @@ self.g.suffix = ".ogg" self.g.folder = "/music" #self.g.basename = "%(title)s") - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "/music/to/file.ogg") def testRootCustomPattern(self): @@ -287,7 +289,7 @@ }) self.g.suffix = ".ogg" self.g.basename = "%(title)s" - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "/path/to/Hi_Ho.ogg") def testRootPathCustomPattern(self): @@ -302,23 +304,23 @@ self.g.suffix = ".ogg" self.g.folder = "/music" self.g.basename = "%(title)s" - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), "/music/to/Hi_Ho.ogg") def testQuote(self): - self.s = SoundFile(quote("/path%#/to/file%#.flac")) + self.s = SoundFile(quote("/path%'#/to/file%'#.flac")) self.s.tags.update({ - "artist": "Foo%#Bar", - "title": "Hi%#Ho", + "artist": "Foo%'#Bar", + "title": "Hi%'#Ho", }) self.g.replace_messy_chars = False self.g.suffix = ".ogg" - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), - quote("/path%#/to/file%#.ogg")) + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), + quote("/path%'#/to/file%'#.ogg")) self.g.subfolders = "%(artist)s" self.g.basename = "%(title)s" - self.failUnlessEqual(self.g.get_target_name(self.s), - quote("/path%#/to/Foo%#Bar/Hi%#Ho.ogg")) + self.assertEqual(self.g.get_target_name(self.s), + quote("/path%'#/to/Foo%'#Bar/Hi%'#Ho.ogg")) if __name__ == "__main__":